Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,450 --> 00:00:05,500
(DROID BEEPING)
2
00:00:05,580 --> 00:00:07,370
THE MANDALORIAN: The atmosphere is breathable.
3
00:00:07,700 --> 00:00:11,540
Bo-Katan was right.
Mandalore is not cursed.
4
00:00:13,040 --> 00:00:18,040
ARMORER: Bo-Katan Kryze is going off
to bring other Mandalorians in exile to us
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,450
so that we may join together once again.
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,000
It is time to retake Mandalore.
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,120
AXE WOVES: Have you come back
to join the mercenaries?
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,290
I've come to reclaim my fleet.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,120
(GROANS)
10
00:00:35,250 --> 00:00:36,700
(GROANS)
11
00:00:36,790 --> 00:00:37,790
(GRUNTS)
12
00:00:38,290 --> 00:00:41,200
Enough Mandalorian blood
has been spilled by our own hands.
13
00:00:41,290 --> 00:00:44,120
The ruler of Mandalore
must possess the Darksaber.
14
00:00:44,200 --> 00:00:46,620
While exploring Mandalore, I was captured.
15
00:00:47,250 --> 00:00:49,790
And this blade was taken from me.
16
00:00:49,870 --> 00:00:53,290
Bo-Katan rescued me and slayed my captor.
17
00:00:54,200 --> 00:00:57,200
I return this blade to its rightful owner.
18
00:01:01,830 --> 00:01:04,200
CARSON TEVA: (ON COMMS)
I found a derelict New Republic shuttle.
19
00:01:04,290 --> 00:01:05,620
This was an extraction.
20
00:01:05,700 --> 00:01:08,540
LT. REED: Flight timesmatch the ship transporting Moff Gideon.
21
00:01:08,620 --> 00:01:11,750
I knew it. He never made it to trial.
22
00:01:11,830 --> 00:01:14,450
There appears to be something embedded
in the cabin wall.
23
00:01:17,290 --> 00:01:18,910
It's a fragment of beskar alloy.
24
00:01:19,000 --> 00:01:22,290
Please. You set me up.
25
00:01:24,290 --> 00:01:25,660
(POWER INTENSIFYING)
26
00:01:25,750 --> 00:01:27,580
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(GROANS)
27
00:01:28,300 --> 00:01:43,300
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
28
00:02:03,870 --> 00:02:06,500
(VEHICLES WHOOSHING)
29
00:02:12,500 --> 00:02:15,500
-(LIVELY MUSIC PLAYING)
-(LIVELY CHATTER)
30
00:03:04,080 --> 00:03:08,580
(WARBLING)
31
00:03:20,790 --> 00:03:22,160
(WARBLES)
32
00:03:22,250 --> 00:03:24,080
Code T-K-2-7-5-5.
33
00:03:28,700 --> 00:03:33,950
(POWERING UP)
34
00:03:36,410 --> 00:03:40,790
(SIGHS) Report. And make it quick,as I am short on time.
35
00:03:40,870 --> 00:03:44,370
Sir, I'm afraid the pirates
have run into trouble on Nevarro.
36
00:03:44,450 --> 00:03:45,660
In your last report,
37
00:03:45,750 --> 00:03:50,500
didn't you suggest that the New Republicwould not be sending support?
38
00:03:51,500 --> 00:03:52,870
It wasn't the New Republic.
39
00:03:53,950 --> 00:03:56,290
Magistrate Karga
was aided by Mandalorians.
40
00:03:57,410 --> 00:03:59,620
Which Mandalorians?
41
00:04:00,700 --> 00:04:03,160
According to the reports
received by the New Republic,
42
00:04:04,910 --> 00:04:07,660
Bo-Katan Kryze lead a squadron
of Mandalorians
43
00:04:07,750 --> 00:04:10,580
alongside Din Djarin and his covert.
44
00:04:11,500 --> 00:04:14,620
This cannot be.Those two factions are sworn enemies.
45
00:04:14,700 --> 00:04:16,830
Which is why I contacted you with haste.
46
00:04:16,910 --> 00:04:19,700
(VEHICLES WHOOSHING)
47
00:04:20,750 --> 00:04:21,870
Continue with your mission.
48
00:04:22,540 --> 00:04:24,870
I shall deal with our Mandalorian friends.
49
00:04:30,080 --> 00:04:33,790
(WHIRS)
50
00:04:46,580 --> 00:04:48,790
(DOOR HISSES)
51
00:04:52,910 --> 00:04:55,620
-(DOOR HISSES)
-MAN 1: The New Republic is vulnerable,
52
00:04:55,700 --> 00:05:01,160
but we must be cautiousand show no sign of our true strength.
53
00:05:01,250 --> 00:05:04,040
MAN 2: Easy for you to say, Captain.
54
00:05:04,120 --> 00:05:07,500
There's a fortune to be hadplundering the hyperspace lanes.
55
00:05:07,580 --> 00:05:11,410
Commander, your hit-and-run operationsare gaining too much notice.
56
00:05:12,000 --> 00:05:17,450
If we are perceived as anything other thana group of unorganized remnant warlords,
57
00:05:18,540 --> 00:05:21,580
the New Republic will increasetheir efforts to hunt us down.
58
00:05:21,660 --> 00:05:28,290
There are citizens loyal to the Empireon every planet in this galaxy.
59
00:05:29,290 --> 00:05:33,080
They're already getting sickof this New Republic
60
00:05:33,160 --> 00:05:35,200
and its rules and regulations.
61
00:05:35,290 --> 00:05:40,160
And if we give them a show of strength,they will rally behind us.
62
00:05:40,250 --> 00:05:41,450
WOMAN 1: Yes.
63
00:05:41,540 --> 00:05:44,450
But that strength must not be wasted.
64
00:05:44,540 --> 00:05:47,040
Grand Admiral Thrawn's return
65
00:05:47,120 --> 00:05:50,580
(SIGHS) will herald in the reemergenceof our military,
66
00:05:51,540 --> 00:05:55,870
and provide Commandant Hux enough timeto deliver on Project Necromancer.
67
00:05:57,910 --> 00:06:02,910
Captain Pellaeon,
you always speak with much authority,
68
00:06:03,000 --> 00:06:07,950
and yet, I see, (SCOFFS) once again,
69
00:06:08,040 --> 00:06:12,330
that Grand Admiral Thrawn
is missing from your delegation.
70
00:06:12,410 --> 00:06:17,830
Any word on when he will be able
to participate in the Shadow Council?
71
00:06:18,910 --> 00:06:20,000
(SCOFFS)
72
00:06:20,620 --> 00:06:27,540
With respect, our one hope for successrelies upon the secrecy of his return.
73
00:06:27,620 --> 00:06:30,910
Captain, secrets are my stock-in-trade.
74
00:06:31,000 --> 00:06:34,330
I hear whispers
from one end of the galaxy to another,
75
00:06:34,410 --> 00:06:37,700
and never a word of Thrawn.
76
00:06:38,580 --> 00:06:43,500
You have spoken of his imminent return.
77
00:06:45,120 --> 00:06:48,910
Perhaps, it's time
we look to new leadership.
78
00:06:50,660 --> 00:06:52,040
Hear, hear.
79
00:06:52,120 --> 00:06:53,450
(CHUCKLES)
80
00:06:54,290 --> 00:06:57,040
Project Necromancer is in place for that.
81
00:06:57,120 --> 00:06:59,410
Yes, Commandant.
82
00:06:59,500 --> 00:07:03,450
What has become of Doctor Pershingand the research you promised us?
83
00:07:05,500 --> 00:07:08,700
Doctor Pershing
was captured by the New Republic.
84
00:07:09,370 --> 00:07:11,040
His research is lost.
85
00:07:11,120 --> 00:07:14,250
For now, at least.
86
00:07:14,330 --> 00:07:16,910
BRENDOL HUX: I also hear whispers, Gideon.
87
00:07:17,580 --> 00:07:21,870
You held Pershing and were attemptingyour own experiments on Nevarro.
88
00:07:21,950 --> 00:07:26,160
The creation of clones is your obsession,
not mine.
89
00:07:27,330 --> 00:07:31,870
I account for what goes on in my sector,
no more, no less.
90
00:07:31,950 --> 00:07:35,910
The same can be said
of every member of this Council.
91
00:07:36,000 --> 00:07:37,540
-Yes.-Of course.
92
00:07:37,620 --> 00:07:39,040
-That's right.-Yes.
93
00:07:39,120 --> 00:07:44,330
And yet, we individually
scrape and claw resources
94
00:07:44,410 --> 00:07:47,620
awaiting the grand plan to take shape,
95
00:07:47,700 --> 00:07:53,040
while you and Pellaeon
amass countless resources
96
00:07:53,120 --> 00:07:55,660
and equipment which should be shared.
97
00:07:59,660 --> 00:08:02,080
Oh, we already received your request.
98
00:08:03,660 --> 00:08:06,040
"Three Praetorian Guards." (SCOFFS)
99
00:08:06,950 --> 00:08:10,660
Sounds like someone is concernedabout an assassination attempt.
100
00:08:10,750 --> 00:08:13,410
And he thinks I'm being the flashy one.
101
00:08:13,500 --> 00:08:18,080
And reinforcementsfor your TIE interceptor squadron.
102
00:08:18,950 --> 00:08:22,250
And... bombers.
103
00:08:24,040 --> 00:08:25,080
Yes, I see.
104
00:08:26,870 --> 00:08:29,700
And what is your security concern?
105
00:08:29,790 --> 00:08:31,080
Mandalorians.
106
00:08:31,160 --> 00:08:32,370
What?
107
00:08:32,450 --> 00:08:33,830
(SHUDDERS)
108
00:08:35,000 --> 00:08:37,160
-They continue to be an issue?
-They do.
109
00:08:37,830 --> 00:08:39,620
I am increasingly confident
110
00:08:40,330 --> 00:08:44,580
that they are preparing to retake
their home world of Mandalore.
111
00:08:46,290 --> 00:08:49,250
A resurgent Mandalorewould hamper our efforts.
112
00:08:49,330 --> 00:08:52,500
Which is why
we need to stamp them out now.
113
00:08:54,040 --> 00:08:55,160
Yes.
114
00:09:00,330 --> 00:09:01,950
You'll have your reinforcements.
115
00:09:03,200 --> 00:09:04,450
And your guard.
116
00:09:06,410 --> 00:09:13,080
We shall be rid of the Mandalorians
once and for all.
117
00:09:13,160 --> 00:09:15,910
Long Live the Empire!
118
00:09:16,000 --> 00:09:18,540
ALL: Long Live the Empire!
119
00:09:38,080 --> 00:09:40,620
(IDLE CHATTER)
120
00:09:41,450 --> 00:09:42,620
(RUMBLING)
121
00:09:58,200 --> 00:10:00,620
DROID: High Magistrate! High Magistrate!
122
00:10:00,700 --> 00:10:03,250
An Imperial shuttle
is advancing over the city.
123
00:10:10,000 --> 00:10:14,410
First, that's a light cruiser.
And second, it's not Imperial.
124
00:10:14,500 --> 00:10:17,330
With apologies, sir.
According to my data, it is.
125
00:10:17,410 --> 00:10:21,830
No, no. It was an Imperial ship.
Look at the markings.
126
00:10:23,370 --> 00:10:26,910
See, those, my friend,
are Mandalorian privateers.
127
00:10:27,000 --> 00:10:30,370
I'll bet you, half that fleet
was captured from the Empire.
128
00:10:30,450 --> 00:10:32,870
So, they're on our side then?
129
00:10:32,950 --> 00:10:34,290
I should hope so.
130
00:10:35,200 --> 00:10:37,830
They're our welcomed guests. Come.
131
00:11:17,200 --> 00:11:19,620
I hope these two groups get along.
132
00:11:19,700 --> 00:11:20,950
They've never met,
133
00:11:22,080 --> 00:11:24,700
and what little they know of each other,
they hate.
134
00:11:25,410 --> 00:11:27,040
They will if they wanna survive.
135
00:11:30,410 --> 00:11:34,540
(WHOOSHING)
136
00:12:00,870 --> 00:12:02,450
PAZ VIZSLA: Take the children inside.
137
00:12:42,330 --> 00:12:45,700
(CLANKING)
138
00:12:48,830 --> 00:12:50,950
ARMORER: Welcome, fellow Mandalorians.
139
00:12:51,830 --> 00:12:54,250
We invite you to make camp.
140
00:12:56,790 --> 00:12:59,950
Let us prepare a feast for our guests.
141
00:13:14,000 --> 00:13:16,370
Mando! (LAUGHS)
142
00:13:17,410 --> 00:13:20,200
Welcome back, my friend. Welcome back.
143
00:13:21,000 --> 00:13:23,250
That's quite a fleet you've assembled.
144
00:13:24,750 --> 00:13:28,620
Little welcome gift
to celebrate our new neighbors.
145
00:13:28,700 --> 00:13:30,370
That's all the way from Coruscant,
146
00:13:30,450 --> 00:13:33,950
so you might wanna wait for a smaller
gathering before you open it.
147
00:13:34,040 --> 00:13:37,330
-Thank you.
-That's not the only gift I have for you.
148
00:13:43,040 --> 00:13:46,750
(WHIRRING)
149
00:13:58,450 --> 00:14:00,120
(ANZELLAN GRUNTS)
150
00:14:00,200 --> 00:14:01,250
(BABBLES)
151
00:14:01,330 --> 00:14:03,120
What did you do to IG-11?
152
00:14:03,200 --> 00:14:07,500
No, that's IG-12 now. Do you like him?
153
00:14:07,580 --> 00:14:08,620
Do I like him?
154
00:14:09,330 --> 00:14:11,040
Don't worry. He's safe.
155
00:14:11,620 --> 00:14:12,660
You're sure?
156
00:14:12,750 --> 00:14:16,080
Well, the Anzellans stripped IG
down to his base motor functions.
157
00:14:16,160 --> 00:14:18,200
They removed his memory circuit.
158
00:14:18,290 --> 00:14:20,290
The pilot provides cognition.
159
00:14:20,370 --> 00:14:21,660
IG-12: Yes.
160
00:14:23,200 --> 00:14:24,290
(COOS)
161
00:14:24,750 --> 00:14:26,000
(GROGU LAUGHS)
162
00:14:26,080 --> 00:14:30,290
(ANZELLAN SPEAKS ANZELLAN)
163
00:14:30,870 --> 00:14:35,660
Think of it this way.
It's more like a vehicle. Hmm?
164
00:14:35,750 --> 00:14:37,200
It's safer that way.
165
00:14:37,290 --> 00:14:38,790
(ANZELLAN SPEAKS ANZELLAN)
166
00:14:39,950 --> 00:14:41,620
(GROGU LAUGHS)
167
00:14:41,700 --> 00:14:45,450
Bad baby. No squeezie! (SPEAKS ANZELLAN)
168
00:14:45,540 --> 00:14:47,500
Well, he's too little
to operate this thing.
169
00:14:47,580 --> 00:14:50,750
No, no, no, no. Let's see if he fits.
170
00:14:50,830 --> 00:14:52,250
(THE MANDALORIAN SIGHS)
171
00:14:55,580 --> 00:14:57,370
(CHUCKLES)
172
00:14:59,540 --> 00:15:00,950
(GROGU COOS)
173
00:15:04,500 --> 00:15:06,040
(GRUNTING)
174
00:15:07,410 --> 00:15:09,580
(LAUGHS) So what do you think?
175
00:15:09,660 --> 00:15:10,660
(COOS)
176
00:15:10,750 --> 00:15:13,120
They do nice work, I'll give them that.
177
00:15:13,200 --> 00:15:16,000
But, Grogu is too young
to operate heavy machinery.
178
00:15:16,080 --> 00:15:18,540
-Maybe when he's older.
-IG-12: No.
179
00:15:19,660 --> 00:15:21,870
-What do you mean, "No?"
-IG-12: No.
180
00:15:22,870 --> 00:15:25,830
I think he's sayin'
he's old enough to operate it.
181
00:15:25,910 --> 00:15:27,000
IG-12: Yes.
182
00:15:28,910 --> 00:15:30,950
-Mmm-mmm. Get him out of there.
-IG-12: No.
183
00:15:31,040 --> 00:15:33,450
No, at least let him try it out
in my office.
184
00:15:33,540 --> 00:15:37,290
-IG-12: Yes.
-No, this is not a good idea. Come on.
185
00:15:37,370 --> 00:15:38,910
(WHIRRING)
186
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Hey.
187
00:15:40,500 --> 00:15:41,700
(SPEAKS ANZELLAN)
188
00:15:42,750 --> 00:15:43,870
(CLANKS)
189
00:15:43,950 --> 00:15:48,870
(WHIRRING)
190
00:15:49,950 --> 00:15:51,910
Will you look at that?
191
00:15:53,120 --> 00:15:54,500
IG-12: Yes.
192
00:15:54,580 --> 00:15:55,660
"Yes" what?
193
00:15:55,750 --> 00:16:02,120
-Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
-(BABBLES)
194
00:16:03,620 --> 00:16:07,000
-Yes. Yes. Yes. Yes.
-(LIVELY CHATTER)
195
00:16:07,080 --> 00:16:11,290
Yes. Yes. Yes. Yes.
196
00:16:11,370 --> 00:16:14,950
Yes. Yes. Yes. Yes.
197
00:16:15,040 --> 00:16:18,700
Yes. Yes. Yes. Yes.
198
00:16:22,450 --> 00:16:25,250
-(TARSUNT SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-(GROGU BABBLING)
199
00:16:27,250 --> 00:16:28,620
THE MANDALORIAN: What are you doing?
200
00:16:28,700 --> 00:16:32,450
Stop, Grogu. No.
You have to pay for those.
201
00:16:33,790 --> 00:16:39,250
(TARSUNT SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
202
00:16:39,330 --> 00:16:40,540
(BABBLING)
203
00:16:41,790 --> 00:16:44,200
-No. Hey. Grogu.
-IG-12: Yes. No.
204
00:16:44,290 --> 00:16:45,540
-Give it.
-IG-12: No.
205
00:16:45,620 --> 00:16:47,870
-Grogu, give it ba...
-(GROANS)
206
00:16:47,950 --> 00:16:50,450
(THE MANDALORIAN SIGHS)
207
00:16:50,540 --> 00:16:51,950
(GROGU COOING)
208
00:16:53,000 --> 00:16:54,250
Here.
209
00:16:54,910 --> 00:16:56,290
This isn't working for me.
210
00:16:59,040 --> 00:17:02,750
(INDISTINCT CHATTER)
211
00:17:23,700 --> 00:17:25,120
BO-KATAN: Mandalorians.
212
00:17:29,330 --> 00:17:31,620
It is time to retake our home world.
213
00:17:36,000 --> 00:17:39,660
Even though the planet is not cursed,
there are still dangers.
214
00:17:41,700 --> 00:17:44,580
Dormant species
have been awakened from the bombings.
215
00:17:44,660 --> 00:17:46,750
The remaining magnetic interference
216
00:17:46,830 --> 00:17:50,450
has made it impossible to scan the surface
from above atmosphere.
217
00:17:50,540 --> 00:17:53,250
Which is why I'm proposing
that we leave Nevarro
218
00:17:53,330 --> 00:17:55,910
and move the fleet
into orbit above Mandalore.
219
00:17:57,370 --> 00:18:00,000
We send down a small recon party.
220
00:18:01,160 --> 00:18:02,500
We'll scout the surface,
221
00:18:02,580 --> 00:18:06,750
find out what remains of the Great Forge,
and establish a safe perimeter.
222
00:18:08,160 --> 00:18:11,160
Only then, will we bring down the others.
223
00:18:18,160 --> 00:18:22,040
I need volunteers from both tribes.
224
00:18:35,000 --> 00:18:36,160
THE MANDALORIAN: I will go.
225
00:18:36,910 --> 00:18:38,160
Grogu as well.
226
00:18:40,200 --> 00:18:41,580
(BREATHING HEAVILY)
227
00:18:50,200 --> 00:18:51,330
I will go.
228
00:18:58,910 --> 00:18:59,950
I will go.
229
00:19:01,540 --> 00:19:02,660
PAZ VIZSLA: I will go.
230
00:19:03,620 --> 00:19:04,830
I will go.
231
00:19:06,790 --> 00:19:07,830
I will go.
232
00:19:09,540 --> 00:19:10,620
I will go.
233
00:19:10,700 --> 00:19:12,410
I will go.
234
00:19:12,500 --> 00:19:13,660
I will go.
235
00:19:13,750 --> 00:19:16,290
-I will go.
-I will go.
236
00:19:18,120 --> 00:19:19,580
ARMORER: I will go as well.
237
00:19:28,660 --> 00:19:30,870
(WHOOSHING)
238
00:19:30,950 --> 00:19:32,830
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
239
00:19:56,040 --> 00:19:58,580
(WHOOSHING)
240
00:20:08,790 --> 00:20:10,700
Scouting party descending to surface.
241
00:20:11,250 --> 00:20:13,660
(WHOOSHING)
242
00:20:19,500 --> 00:20:21,000
We'll lose comms shortly.
243
00:20:24,040 --> 00:20:27,910
-(WHOOSHING)
-(THUNDER BREAKING)
244
00:20:29,540 --> 00:20:32,000
(METAL RATTLING)
245
00:20:38,450 --> 00:20:41,750
-(WHOOSHING)
-(RAIN PATTERING)
246
00:20:41,830 --> 00:20:45,620
(ALARM BEEPING)
247
00:20:48,500 --> 00:20:50,250
(HATCH HISSES)
248
00:20:50,330 --> 00:20:53,660
(WIND WHOOSHING)
249
00:21:00,540 --> 00:21:01,870
It's worse than I thought.
250
00:21:03,870 --> 00:21:05,160
I was here when it happened.
251
00:21:26,660 --> 00:21:27,830
They're ready.
252
00:21:30,250 --> 00:21:32,040
(KEYPAD BEEPING)
253
00:21:33,410 --> 00:21:34,660
Secure infil zone.
254
00:21:40,700 --> 00:21:41,750
(WHIRS)
255
00:22:19,160 --> 00:22:20,540
(WHIRS)
256
00:22:20,620 --> 00:22:23,200
Gauntlet, landing zone secure.
257
00:22:23,290 --> 00:22:26,700
(WHOOSHING)
258
00:22:41,200 --> 00:22:44,580
(IG-12 WHIRRING)
259
00:22:59,370 --> 00:23:02,500
Somewhere below
is where our ancient capital once stood.
260
00:23:10,120 --> 00:23:13,790
We'll survey the surface until we find
the Forge and create a safety zone.
261
00:23:14,580 --> 00:23:17,750
Only then
will we begin to bring down the settlers.
262
00:23:18,910 --> 00:23:20,910
We start scouting in that direction.
263
00:23:23,700 --> 00:23:24,700
Form up.
264
00:23:50,750 --> 00:23:54,870
(WIND WHOOSHING)
265
00:24:02,200 --> 00:24:03,790
There, on the horizon.
266
00:24:12,620 --> 00:24:15,000
-BO-KATAN: Nite Owls.
-AXE WOVES: Flanking left.
267
00:24:19,290 --> 00:24:21,750
(RUMBLING)
268
00:24:26,450 --> 00:24:30,950
(RUMBLING)
269
00:24:41,410 --> 00:24:42,580
MAN: Do you have food?
270
00:24:48,580 --> 00:24:49,620
BO-KATAN: We do.
271
00:24:54,370 --> 00:24:56,700
MAN 2: You wear the crest of the Nite Owls?
272
00:24:57,700 --> 00:24:58,950
BO-KATAN: I should hope so.
273
00:25:00,620 --> 00:25:02,290
ARMORER: They're Mandalorians.
274
00:25:05,370 --> 00:25:07,950
Is that the voice of Lady Bo-Katan Kryze?
275
00:25:11,830 --> 00:25:13,040
It is.
276
00:25:26,750 --> 00:25:28,700
(HELMETS HISS)
277
00:25:33,750 --> 00:25:36,040
We knew you would not forsake us,
Lady Bo-Katan.
278
00:25:37,120 --> 00:25:41,660
We have failed you,
but our blasters remain in your service.
279
00:25:48,290 --> 00:25:51,080
They intercepted
any ships they saw leaving.
280
00:25:51,160 --> 00:25:52,620
They took no prisoners.
281
00:25:52,700 --> 00:25:54,950
They bombed every surface twice over.
282
00:25:57,910 --> 00:26:02,660
They punished us
as a warning to the whole galaxy
283
00:26:02,750 --> 00:26:04,790
because we refused to surrender.
284
00:26:11,080 --> 00:26:12,450
That's not true.
285
00:26:15,500 --> 00:26:17,580
I did surrender.
286
00:26:17,660 --> 00:26:20,330
(MANDALORIANS WHISPERING)
287
00:26:30,700 --> 00:26:34,120
After our forces were annihilated
in the Night of a Thousand Tears
288
00:26:34,200 --> 00:26:37,290
and defeat was imminent,
289
00:26:39,250 --> 00:26:40,790
I met with Moff Gideon.
290
00:26:42,750 --> 00:26:45,750
The ISB had reached out to me
to negotiate a cease-fire.
291
00:26:47,160 --> 00:26:50,330
In exchange for submitting
to the Empire and disarming,
292
00:26:51,290 --> 00:26:54,950
all remaining cities and Mandalorian lives
were to be spared.
293
00:26:58,250 --> 00:27:00,950
That is how Moff Gideon
came to possess the Darksaber.
294
00:27:05,160 --> 00:27:06,200
I didn't trust him,
295
00:27:06,290 --> 00:27:09,450
but it was the only chance I had
to save our people.
296
00:27:15,040 --> 00:27:16,160
And then he betrayed me
297
00:27:16,250 --> 00:27:19,410
and we were helpless
to resist the Purge of Mandalore.
298
00:27:26,830 --> 00:27:29,000
How did these others survive?
299
00:27:29,080 --> 00:27:32,120
ARMORER: We were hidden
on the moon of Concordia.
300
00:27:32,950 --> 00:27:34,290
Are you Death Watch?
301
00:27:35,040 --> 00:27:37,950
ARMORER: Death Watch exists no longer.
302
00:27:38,040 --> 00:27:41,080
It shattered into many warring factions.
303
00:27:42,160 --> 00:27:44,870
Our people have suffered time and again.
304
00:27:46,120 --> 00:27:48,500
From division and squabbling factions.
305
00:27:51,160 --> 00:27:56,910
Mandalore has always been too powerful
for any enemy to defeat.
306
00:28:00,160 --> 00:28:04,450
It is always
our own division that destroys us.
307
00:28:12,750 --> 00:28:16,040
(WIND BLOWING)
308
00:28:25,000 --> 00:28:26,250
THE MANDALORIAN: I had no idea.
309
00:28:27,540 --> 00:28:30,660
We were taught that everyone
but us had forsaken the Way.
310
00:28:31,830 --> 00:28:34,120
That you were selfish and uncaring.
311
00:28:35,580 --> 00:28:37,080
Now I understand.
312
00:28:39,540 --> 00:28:41,040
You were right.
313
00:28:43,040 --> 00:28:44,290
I was selfish.
314
00:28:45,200 --> 00:28:46,700
And this is what it wrought.
315
00:28:52,450 --> 00:28:53,830
THE MANDALORIAN: We'll rebuild it.
316
00:28:54,580 --> 00:28:55,910
Isn't that our history?
317
00:28:56,830 --> 00:29:00,080
For thousands of years,
we have been on the verge of extinction,
318
00:29:00,160 --> 00:29:03,450
and for thousands of years,
we have survived.
319
00:29:06,160 --> 00:29:09,450
I don't know
if I can keep everyone together.
320
00:29:11,200 --> 00:29:12,620
There's too much animosity.
321
00:29:13,950 --> 00:29:18,080
And this blade
is all I have to unify our people.
322
00:29:19,500 --> 00:29:21,830
I only know of this weapon
what you taught me.
323
00:29:22,500 --> 00:29:25,370
To be honest,
it means nothing to me or my people.
324
00:29:26,200 --> 00:29:28,620
Nor does station or bloodline.
325
00:29:29,620 --> 00:29:31,910
What means more to me is honor.
326
00:29:33,330 --> 00:29:36,200
And loyalty. And character.
327
00:29:37,330 --> 00:29:40,540
These are the reasons
I serve you, Lady Kryze.
328
00:29:41,660 --> 00:29:43,370
Your song is not yet written.
329
00:29:44,870 --> 00:29:47,580
I will serve you until it is.
330
00:30:03,540 --> 00:30:04,700
(MAN COUGHING)
331
00:30:29,790 --> 00:30:32,450
We'll rest tonight
and continue at first light.
332
00:30:32,540 --> 00:30:35,080
These here are too weak to continue.
333
00:30:36,120 --> 00:30:37,660
We must return to the Gauntlet
334
00:30:37,750 --> 00:30:40,330
and I will ferry them back to the fleet
in the morning.
335
00:30:41,330 --> 00:30:42,370
Agreed.
336
00:30:43,870 --> 00:30:44,910
Captain?
337
00:30:47,040 --> 00:30:48,410
Those of you who are well enough
338
00:30:48,500 --> 00:30:50,540
can join us in the search
for the Great Forge.
339
00:30:50,620 --> 00:30:52,120
We can do better than that.
340
00:30:55,620 --> 00:30:57,040
We can bring you there.
341
00:31:01,950 --> 00:31:05,660
Onward, Mandalorians! To the Forge!
342
00:31:06,870 --> 00:31:09,750
(BUSY CHATTER)
343
00:31:16,500 --> 00:31:18,160
(RUMBLING)
344
00:31:18,250 --> 00:31:21,700
(MANDALORIAN THEME PLAYING)
345
00:31:23,000 --> 00:31:24,700
(WHOOSHING)
346
00:31:38,910 --> 00:31:42,950
-(THUNDER BREAKING)
-(WHOOSHING)
347
00:32:06,160 --> 00:32:08,410
(THUNDER RUMBLING)
348
00:32:15,830 --> 00:32:17,620
(AXE WOVES SIGHS)
349
00:32:19,700 --> 00:32:21,660
You can't move an Enforcer like that.
350
00:32:22,330 --> 00:32:25,330
PAZ VIZSLA: It's a flank jump.
And you're about to submit.
351
00:32:28,410 --> 00:32:30,660
But only the Wing Guard can flank jump.
352
00:32:34,620 --> 00:32:36,950
The Enforcer moves like a Wing Guard
when it's flanking.
353
00:32:37,040 --> 00:32:39,500
(SIGHS) These primitives
make up their own rules for everything.
354
00:32:39,580 --> 00:32:40,830
(LAUGHS)
355
00:32:42,540 --> 00:32:45,290
(WHIRRING)
356
00:32:47,200 --> 00:32:48,500
Seriously?
357
00:32:51,540 --> 00:32:53,330
Submit or fight.
358
00:32:59,790 --> 00:33:00,870
Can you believe this?
359
00:33:05,000 --> 00:33:06,160
-(WHOOSHES)
-(PAZ VIZSLA GROANS)
360
00:33:07,040 --> 00:33:08,410
(PAZ VIZSLA GROWLING)
361
00:33:09,040 --> 00:33:12,660
(BOTH GRUNTING, GROANING)
362
00:33:17,250 --> 00:33:18,660
THE MANDALORIAN: Should I step in?
363
00:33:18,750 --> 00:33:20,540
Neither side can step in.
364
00:33:21,790 --> 00:33:23,660
It was bound to happen sooner or later.
365
00:33:23,750 --> 00:33:26,580
(BOTH GRUNTING, GROANING)
366
00:33:28,080 --> 00:33:29,200
(GROANS)
367
00:33:32,290 --> 00:33:34,580
-(WHOOSHES)
-(GROANS)
368
00:33:40,790 --> 00:33:42,500
(BOTH SHOUTING)
369
00:33:45,450 --> 00:33:47,450
(PANTING)
370
00:33:47,540 --> 00:33:49,410
(CHUCKLES)
371
00:33:52,040 --> 00:33:53,330
-(GRUNTS)
-(GROANS)
372
00:33:56,370 --> 00:33:57,950
(SHOUTING)
373
00:33:58,750 --> 00:34:04,450
-IG-12: No. No. No. No. No. No. No.
-(GROGU COOS)
374
00:34:04,540 --> 00:34:08,290
(BOTH PANTING)
375
00:34:14,660 --> 00:34:15,700
(COOS)
376
00:34:19,080 --> 00:34:20,830
You taught your apprentice well.
377
00:34:22,540 --> 00:34:24,080
He didn't learn that from me.
378
00:34:29,330 --> 00:34:31,620
(RUMBLING)
379
00:34:31,700 --> 00:34:34,950
(WHOOSHING)
380
00:34:44,410 --> 00:34:46,000
ARMORER: Come in, Fleet Command.
381
00:34:46,830 --> 00:34:47,950
MAN: (ON COMMS) We read you.
382
00:34:48,040 --> 00:34:52,250
Prepare to receive rescued survivors
in need of medical attention.
383
00:34:52,330 --> 00:34:53,450
Copy, Gauntlet.
384
00:34:54,500 --> 00:34:56,620
(WHOOSHING)
385
00:34:59,040 --> 00:35:02,580
(RUMBLING)
386
00:35:16,580 --> 00:35:20,200
(WHISTLES) There, on the starboard bow!
387
00:35:20,290 --> 00:35:22,080
(WARBLING)
388
00:35:22,160 --> 00:35:25,370
(CONCERNED CHATTER)
389
00:35:32,500 --> 00:35:34,200
(HELMETS HISS)
390
00:35:44,330 --> 00:35:45,700
(CRASHES)
391
00:35:45,790 --> 00:35:49,250
-(ROARING)
-(CLAMORING)
392
00:35:52,540 --> 00:35:55,080
(ROARING)
393
00:35:55,160 --> 00:35:56,160
(GROANS)
394
00:35:57,500 --> 00:36:00,160
(ROARING)
395
00:36:00,250 --> 00:36:01,750
CAPTAIN: Abandon ship!
396
00:36:01,830 --> 00:36:03,000
(MANDALORIANS SHOUTING)
397
00:36:03,080 --> 00:36:04,450
AXE WOVES: Let's go!
398
00:36:05,330 --> 00:36:06,790
(WHOOSHING)
399
00:36:20,750 --> 00:36:21,830
(GRUNTS)
400
00:36:23,000 --> 00:36:25,120
(MANDALORIANS SHOUTING)
401
00:36:28,200 --> 00:36:30,410
This way! This way!
402
00:36:33,540 --> 00:36:34,830
Hurry up! Faster!
403
00:36:38,620 --> 00:36:39,620
THE MANDALORIAN: You good?
404
00:36:39,700 --> 00:36:41,910
(ROCKS FALLING)
405
00:36:42,250 --> 00:36:44,370
CAPTAIN: We're not far.
We need to go further down.
406
00:36:44,450 --> 00:36:45,790
Go, go, go.
407
00:36:47,290 --> 00:36:49,000
Go! Go, go!
408
00:36:49,080 --> 00:36:51,700
(RUMBLING)
409
00:36:59,750 --> 00:37:01,540
(RUMBLING RECEDING)
410
00:37:11,870 --> 00:37:13,450
(COOING)
411
00:37:30,080 --> 00:37:31,250
(HELMETS HISS)
412
00:37:37,000 --> 00:37:38,250
THE MANDALORIAN: Where are we?
413
00:37:39,620 --> 00:37:41,500
This is what's left of the Great Forge.
414
00:37:43,910 --> 00:37:46,080
This was once
the heart of our civilization.
415
00:37:48,410 --> 00:37:51,200
But the fires have been extinguished
since the bombings.
416
00:37:52,200 --> 00:37:53,700
PAZ VIZSLA: You lived here?
417
00:37:53,790 --> 00:37:55,120
We all did.
418
00:37:55,200 --> 00:37:56,290
We never left.
419
00:37:57,120 --> 00:38:00,000
Survived by migrating
along the surface until the war ended.
420
00:38:00,790 --> 00:38:03,080
Some tried to explore below,
but none survived.
421
00:38:04,500 --> 00:38:07,660
(DISTANT WHOOSHING)
422
00:38:07,750 --> 00:38:08,830
THE MANDALORIAN: Jet packs?
423
00:38:11,160 --> 00:38:12,200
AXE WOVES: More survivors?
424
00:38:15,910 --> 00:38:17,660
Those aren't Mandalorians.
425
00:38:22,080 --> 00:38:23,080
(GROANS)
426
00:38:23,160 --> 00:38:25,370
-AXE WOVES: They're Imperials!
-THE MANDALORIAN: Take cover.
427
00:38:29,200 --> 00:38:30,250
(GROANS)
428
00:38:30,870 --> 00:38:32,700
They're wearing beskar armor!
429
00:38:38,370 --> 00:38:40,790
We're pinned down. We need backup.
430
00:38:40,870 --> 00:38:43,290
I can make a run for the fleet
and get us reinforcements.
431
00:38:43,370 --> 00:38:44,700
No, it's too far.
432
00:38:44,790 --> 00:38:47,500
I can make it. It's our only shot
at taking the planet back.
433
00:38:47,580 --> 00:38:49,830
There's a split in the ceiling there.
434
00:38:51,290 --> 00:38:52,700
I'll lay down cover.
435
00:38:54,330 --> 00:38:55,370
(GROANS)
436
00:38:56,120 --> 00:38:57,120
(GROANS)
437
00:38:57,200 --> 00:39:01,620
(WHOOSHING)
438
00:39:08,200 --> 00:39:09,410
(GROANS)
439
00:39:14,410 --> 00:39:15,500
(GROANS)
440
00:39:17,910 --> 00:39:18,950
(GROANS)
441
00:39:24,200 --> 00:39:25,790
(BOTH SCREAM)
442
00:39:28,700 --> 00:39:31,040
(CHOKES, GROANS)
443
00:39:32,540 --> 00:39:33,580
(GROANS)
444
00:39:35,830 --> 00:39:37,910
(GROANS)
445
00:39:38,790 --> 00:39:40,080
-(GRUNTS)
-(GROANS)
446
00:39:42,450 --> 00:39:45,660
(GRUNTING)
447
00:39:54,000 --> 00:39:56,120
(GROANS)
448
00:39:58,700 --> 00:39:59,910
PAZ VIZSLA: They're retreating!
449
00:40:02,080 --> 00:40:03,700
BO-KATAN: Advance.
450
00:40:03,790 --> 00:40:06,410
(MANDALORIANS SHOUTING) For Mandalore!
451
00:40:06,500 --> 00:40:08,500
THE MANDALORIAN: Okay, kid. You've gotta keep up.
452
00:40:26,660 --> 00:40:27,700
(GRUNTS)
453
00:40:45,620 --> 00:40:48,040
(WHOOSHING)
454
00:40:48,450 --> 00:40:49,500
(INDISTINCT CHATTER)
455
00:40:54,700 --> 00:40:57,120
(CLANKING ECHOES)
456
00:40:57,200 --> 00:40:58,370
BO-KATAN: What is this place?
457
00:40:58,450 --> 00:41:00,160
-(DOORS HISS)
-(GASPS)
458
00:41:04,080 --> 00:41:05,370
THE MANDALORIAN: It's an ambush.
459
00:41:08,370 --> 00:41:09,790
(GROANS)
460
00:41:12,160 --> 00:41:13,370
(GROANS)
461
00:41:14,750 --> 00:41:15,870
(ALARM BEEPING)
462
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
(GROANS)
463
00:41:18,750 --> 00:41:19,870
(WHIMPERS)
464
00:41:20,540 --> 00:41:23,080
(GROANING)
465
00:41:25,830 --> 00:41:28,620
(GROANS)
466
00:41:30,200 --> 00:41:31,910
(GROANS)
467
00:41:32,000 --> 00:41:33,500
(WHOOSHING)
468
00:41:42,370 --> 00:41:43,660
DARK TROOPER: Disarm him.
469
00:41:43,750 --> 00:41:46,750
(GRUNTING)
470
00:41:55,660 --> 00:41:56,830
(HELMET HISSES)
471
00:41:58,830 --> 00:41:59,870
(GROWLS)
472
00:42:00,950 --> 00:42:03,750
Thank you for gathering
the Mandalorians into one place.
473
00:42:05,410 --> 00:42:09,750
You were a talented people,
but your time has passed.
474
00:42:09,830 --> 00:42:15,750
However, as you can see,
Mandalore will live on in me.
475
00:42:16,950 --> 00:42:20,000
Thanks to your planet's rich resources,
476
00:42:20,080 --> 00:42:24,080
I have created
the next generation Dark Trooper suit
477
00:42:24,160 --> 00:42:27,500
forged from beskar alloy.
478
00:42:29,580 --> 00:42:30,580
(PANTS)
479
00:42:30,660 --> 00:42:36,000
And the most impressive improvement
is that it has me in it.
480
00:42:37,250 --> 00:42:40,080
You see,
every society has something to offer.
481
00:42:40,160 --> 00:42:42,660
The cloners. The Jedi.
482
00:42:44,160 --> 00:42:46,250
And even the Mandalorians.
483
00:42:47,120 --> 00:42:49,790
By aggregating the best of each,
484
00:42:49,870 --> 00:42:54,700
I will create an army
that will bring order to the galaxy.
485
00:42:56,450 --> 00:42:58,410
Why don't we take your fleet off the board
486
00:42:59,200 --> 00:43:01,200
while we still have
the element of surprise.
487
00:43:01,290 --> 00:43:03,660
Activate the interceptors and bombers.
488
00:43:03,750 --> 00:43:04,750
BO-KATAN: No!
489
00:43:04,830 --> 00:43:08,500
-(KLAXON ALARM BLARING)
-(WHIRRING)
490
00:43:18,500 --> 00:43:23,330
In but a few moments,
the Purge of Mandalore will be complete.
491
00:43:24,290 --> 00:43:25,330
(PANTING)
492
00:43:28,410 --> 00:43:31,080
Take him to the debriefing room.
493
00:43:36,200 --> 00:43:38,580
BO-KATAN: I should have killed you
when I had the chance.
494
00:43:41,410 --> 00:43:42,500
Bo-Katan.
495
00:43:43,750 --> 00:43:45,450
We have to stop meeting like this.
496
00:43:46,500 --> 00:43:47,660
BO-KATAN: I'll make sure of it.
497
00:43:49,160 --> 00:43:50,950
Let's skip the pleasantries, shall we?
498
00:43:51,870 --> 00:43:53,870
I believe this is the part
499
00:43:53,950 --> 00:43:56,870
where you return
the Darksaber to its rightful owner.
500
00:44:01,290 --> 00:44:04,450
Now, surrender the Darksaber,
501
00:44:04,540 --> 00:44:06,950
and tell these people
that this planet is mine.
502
00:44:10,160 --> 00:44:11,330
PAZ VIZSLA: This is the Way.
503
00:44:15,910 --> 00:44:17,620
(GRUNTING)
504
00:44:18,790 --> 00:44:20,120
Open the blast doors.
505
00:44:21,330 --> 00:44:22,410
Kill them.
506
00:44:35,910 --> 00:44:38,450
-BO-KATAN: Move out!
-MANDALORIANS: Move out!
507
00:44:38,540 --> 00:44:41,540
PAZ VIZSLA: Fall back! I'll cover the rear!
508
00:44:41,620 --> 00:44:44,120
MANDALORIANS: Go, go, go! Go! Go, go, go, go!
509
00:44:47,410 --> 00:44:48,540
(GROANS)
510
00:45:01,660 --> 00:45:03,000
BO-KATAN: We're clear. Fall back.
511
00:45:07,450 --> 00:45:10,160
Come on. We're not leaving you behind.
512
00:45:12,910 --> 00:45:15,000
PAZ VIZSLA: Go. There are too many.
513
00:45:15,950 --> 00:45:17,120
BO-KATAN: No!
514
00:45:18,200 --> 00:45:19,580
PAZ VIZSLA: This is the Way.
515
00:45:20,500 --> 00:45:26,500
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
516
00:45:39,790 --> 00:45:40,830
(GROANS)
517
00:45:47,000 --> 00:45:48,410
(SHOUTING)
518
00:45:49,000 --> 00:45:51,700
(GRUNTING)
519
00:45:56,750 --> 00:45:58,450
-(SHOUTS)
-(GROANS)
520
00:45:59,080 --> 00:46:00,450
-(SHOUTS)
-(GROANS)
521
00:46:01,500 --> 00:46:02,540
(GROANS)
522
00:46:03,700 --> 00:46:05,410
(GROANS, COUGHING)
523
00:46:06,160 --> 00:46:08,870
-(SHOUTS)
-(TROOPERS SCREAMING)
524
00:46:08,950 --> 00:46:12,290
(PANTING)
525
00:46:14,620 --> 00:46:17,790
(OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING)
526
00:46:17,870 --> 00:46:20,870
(CRACKLING)
527
00:46:25,200 --> 00:46:26,250
(WHIRS)
528
00:46:28,330 --> 00:46:30,160
(WARBLING)
529
00:46:32,660 --> 00:46:33,870
(PAZ VIZSLA SHOUTING)
530
00:46:34,250 --> 00:46:37,790
(GROANING)
531
00:46:41,250 --> 00:46:43,120
(STRAINING)
532
00:46:46,000 --> 00:46:49,200
(GROANING)
533
00:46:51,410 --> 00:46:53,870
(GROANING)
534
00:46:55,540 --> 00:46:57,040
(EXHALES)
535
00:46:57,500 --> 00:46:58,660
(GROANS)
536
00:46:58,660 --> 00:47:13,660
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
43924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.