All language subtitles for Strike.back.S03E09.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:25,160 --> 00:01:26,924 Good drive? 2 00:01:28,400 --> 00:01:30,164 Long drive. 3 00:01:30,360 --> 00:01:31,964 Hmm. 4 00:01:32,160 --> 00:01:34,128 But I understand. 5 00:01:34,680 --> 00:01:36,762 You need to keep a low profile. 6 00:01:37,560 --> 00:01:39,562 I'm here because I want to be. 7 00:01:41,920 --> 00:01:45,925 - Untouched, real. - Hmm. 8 00:01:48,760 --> 00:01:50,922 So how are things in Johannesburg? 9 00:01:54,120 --> 00:01:57,169 It's good to visit you. 10 00:01:57,320 --> 00:01:58,731 Mm-hm. 11 00:02:00,400 --> 00:02:03,802 My man has already picked up the first crate for the Nigerians. 12 00:02:08,120 --> 00:02:13,570 They will broadcast the demands we agreed, a week after receiving your weapon. 13 00:02:14,800 --> 00:02:17,963 The U.S. and the Chinese corporations will have no choice... 14 00:02:18,480 --> 00:02:20,528 ...but to move out of southern Nigeria. 15 00:02:28,400 --> 00:02:33,531 Then all that oil wealth will go back to the people who live there. 16 00:02:34,360 --> 00:02:36,044 You're a visionary, Mr. Knox. 17 00:02:37,600 --> 00:02:40,331 Zimbabwe would never have worked. 18 00:02:41,280 --> 00:02:45,763 - But the people you represent-- - Are your kindred spirits. 19 00:02:47,560 --> 00:02:53,203 They share your commitment and desire to force change throughout the continent. 20 00:02:53,400 --> 00:02:55,368 And... 21 00:02:56,680 --> 00:02:58,045 ...the other matter. 22 00:03:00,760 --> 00:03:04,924 Any of my associates will gladly offer you sanctuary. 23 00:03:26,000 --> 00:03:27,161 - Fill it up. - Okay. 24 00:03:27,320 --> 00:03:31,120 - Toilet? - Toilet. Toilet. 25 00:04:20,080 --> 00:04:21,730 Hey. 26 00:05:10,800 --> 00:05:11,847 We got something. 27 00:05:12,040 --> 00:05:15,249 We've been poring over everything that was left of the mercenary camp. 28 00:05:15,400 --> 00:05:17,846 There was a truck customized to carry warheads... 29 00:05:18,040 --> 00:05:22,364 ...and the license plate was from a batch of four vehicles bought in Port Elizabeth. 30 00:05:22,520 --> 00:05:25,763 One of the other plates was just called in after a double murder... 31 00:05:25,920 --> 00:05:28,969 ...at a petrol station in Mogoto. That's 100 miles north of here. 32 00:05:29,120 --> 00:05:33,409 We managed to piggyback three separate satellites to get the truck's movements. 33 00:05:33,600 --> 00:05:37,685 In the time lapse between images, the only cover he could have got was in Masobe. 34 00:05:37,840 --> 00:05:41,003 The van is hot. He's probably holed up, waiting for another vehicle. 35 00:05:41,160 --> 00:05:42,969 - Tell me you have a bead on it. - On it. 36 00:05:43,120 --> 00:05:45,282 All right. Scott, Stonebridge, you are up. 37 00:05:45,440 --> 00:05:48,922 M1 North. You'll be briefed en route. 38 00:05:49,080 --> 00:05:51,606 If I understand Conrad Knox at all... 39 00:05:51,760 --> 00:05:55,526 ...as long as he believes there's something to fight for, that's what he'll do... 40 00:05:56,720 --> 00:05:58,563 ...right to the end. 41 00:06:01,840 --> 00:06:04,446 - Come on, speed up. Take it to warp factor 8. - Yeah. 42 00:06:04,600 --> 00:06:06,443 Never had you down as a closet Trekkie. 43 00:06:06,600 --> 00:06:10,321 Gotta love a show that kept asking Mr. Scott for more thrust. 44 00:07:46,920 --> 00:07:50,641 Bravo, last coordinates put the truck 50 feet north of your location. 45 00:07:51,160 --> 00:07:53,811 Ma'am, police are on their way. 46 00:07:53,960 --> 00:07:56,611 The police spook the driver, God knows what he'll do. 47 00:07:56,760 --> 00:07:59,240 We'll have to get to the truck first. 48 00:08:07,680 --> 00:08:08,727 Bingo. 49 00:08:16,040 --> 00:08:17,804 Mike, it's in there. Let's go. 50 00:08:17,960 --> 00:08:20,964 Okay, wait. Count down from three. We go in at the same time. 51 00:08:21,120 --> 00:08:23,168 - On "one." Go. - Wait. 52 00:08:23,840 --> 00:08:26,650 You're not going on "one." Three, two, one, zero. 53 00:08:26,800 --> 00:08:28,723 - Go in after that. - You fucking serious? 54 00:08:28,880 --> 00:08:31,770 Yeah, I'm dead fucking serious. Everybody knows that. 55 00:08:33,560 --> 00:08:36,643 Three, two, one, zero. That's when you go in. 56 00:08:36,800 --> 00:08:38,848 I'll lend you my Lethal Weapon box set. 57 00:08:39,000 --> 00:08:41,844 - That's one, two, three, go. - That's not-- Fuck! 58 00:08:48,320 --> 00:08:50,527 Move! That's the same fucking crate. 59 00:08:59,680 --> 00:09:02,411 Target vehicle traveling south. 60 00:09:02,640 --> 00:09:05,211 Fuck. Where'd he go? He's driving parallel. Parallel. 61 00:09:18,960 --> 00:09:21,327 He's there. Zero, positive ID. It must be a nuke. 62 00:09:21,480 --> 00:09:22,925 Zero, we're in pursuit. 63 00:09:46,800 --> 00:09:51,408 The roads converge in 500 meters. Get in front of the van and slow it down. 64 00:10:07,760 --> 00:10:10,366 Move away. Move. Move! Get out of the way. 65 00:10:12,280 --> 00:10:15,250 - Shut the fuck up. - Sorry. Sorry. Sorry. 66 00:10:19,960 --> 00:10:22,804 - Shit. - Major, police are setting up roadblocks. 67 00:10:23,480 --> 00:10:26,563 Jesus, they've got no idea there's a warhead on board. 68 00:10:36,200 --> 00:10:39,363 Zero, the guy's not stopping. Tell them to open the roadblock. 69 00:10:39,520 --> 00:10:42,171 Tell them not to open fire. They mustn't open fire. 70 00:10:47,360 --> 00:10:48,725 Fuck. 71 00:10:51,120 --> 00:10:52,406 Shit. 72 00:11:02,560 --> 00:11:03,641 Dear God. 73 00:11:04,200 --> 00:11:06,931 An explosion that big with a nuclear warhead... 74 00:11:07,080 --> 00:11:09,970 ...there'll be uranium oxide showering over that whole town. 75 00:11:10,120 --> 00:11:12,805 Okay, meteorological updates, wind speed, directions. Now. 76 00:11:12,960 --> 00:11:16,328 - Quarantine that whole area. Fuck. - Yes, ma'am. 77 00:11:38,880 --> 00:11:40,609 Come on. Come on. 78 00:11:40,800 --> 00:11:42,609 Come on. 79 00:11:42,800 --> 00:11:44,723 - Come on. - Let's find your parents. 80 00:11:44,880 --> 00:11:46,803 - Come on. - All right, here we go. 81 00:11:46,960 --> 00:11:48,200 - Look at these nurses. - Hey. 82 00:11:48,360 --> 00:11:51,284 - Nurse, come here. - Is he yours? 83 00:11:51,480 --> 00:11:54,484 - That's the last one. - Everyone accounted for? You know how many? 84 00:11:54,640 --> 00:11:57,450 - As far as we can possibly tell. - Good. 85 00:11:57,600 --> 00:11:59,090 Have you guys been tested? 86 00:12:03,520 --> 00:12:05,204 Right there. 87 00:12:08,600 --> 00:12:09,806 Water. 88 00:12:09,960 --> 00:12:13,362 Whoever received water, please sign... 89 00:12:19,120 --> 00:12:22,442 There's no evidence of elevated radiation levels. 90 00:12:22,600 --> 00:12:25,683 But we have to conduct another check for any signs of lymphocytes. 91 00:12:26,960 --> 00:12:30,567 We understand a neighboring town has been completely evacuated. 92 00:12:30,720 --> 00:12:33,883 South African government sources are talking about a gas leak... 93 00:12:34,040 --> 00:12:35,883 ...being the cause of this explosion... 94 00:12:36,040 --> 00:12:39,567 ...but until we receive an official statement, that's all just speculation. 95 00:12:39,720 --> 00:12:43,725 Certainly the people of this town have never experienced anything like this before... 96 00:12:43,880 --> 00:12:46,929 Christian? ls everything all right? 97 00:12:47,120 --> 00:12:50,602 They've been taken from their homes and bussed to a medical facility nearby. 98 00:12:50,760 --> 00:12:53,525 But nobody's telling them why they're being monitored... 99 00:12:53,680 --> 00:12:54,761 Something to eat, darling? 100 00:12:54,960 --> 00:12:57,804 Stay tuned for more from Masobe-- Okay, baby. 101 00:13:18,040 --> 00:13:19,849 It's a fucking disaster. 102 00:13:21,320 --> 00:13:23,721 It was unfortunate. 103 00:13:23,880 --> 00:13:28,169 The plan is still intact, the principle unchanged. 104 00:13:28,320 --> 00:13:30,561 Well, my people will move them from now on. 105 00:13:30,720 --> 00:13:31,767 Agreed. 106 00:13:32,320 --> 00:13:34,322 And what about the Nigerians? 107 00:13:34,480 --> 00:13:37,211 Leave the Nigerians to me. 108 00:13:37,360 --> 00:13:39,328 I'll be in touch. 109 00:13:58,880 --> 00:14:00,723 - Christian Lucas' office. Hello? - Carol. 110 00:14:00,880 --> 00:14:02,689 Yes, sir. 111 00:14:02,840 --> 00:14:06,367 - Those flights I asked you to book-- - We're still waiting for confirmation. 112 00:14:12,800 --> 00:14:15,121 I want his address. 113 00:14:39,560 --> 00:14:42,211 Have you told Knox it was 20? 114 00:14:43,080 --> 00:14:44,525 We don't know it was 20. 115 00:14:49,720 --> 00:14:52,564 I flogged all my medals after my brother-- 116 00:14:53,760 --> 00:14:55,489 What's that for? 117 00:14:58,240 --> 00:14:59,730 Congo, '97. 118 00:15:04,600 --> 00:15:07,001 You ever do peacekeeping? 119 00:15:07,160 --> 00:15:09,447 Mostly between my mum and dad. 120 00:15:14,840 --> 00:15:18,003 What happened in the Congo wasn't a war. 121 00:15:20,200 --> 00:15:23,329 It was a race to the deepest pit of hell... 122 00:15:24,360 --> 00:15:27,569 ...cheered on by politicians and foreign businessmen. 123 00:15:32,640 --> 00:15:34,404 I couldn't tell either side apart... 124 00:15:35,320 --> 00:15:38,051 ...but all they could see was the difference in each other. 125 00:15:38,800 --> 00:15:41,531 The banality of evil. 126 00:15:42,720 --> 00:15:44,210 Something had to change. 127 00:15:44,360 --> 00:15:47,364 - Someone had to do something. - Hmm. 128 00:15:49,160 --> 00:15:50,810 Found a cause, have we? 129 00:15:51,280 --> 00:15:53,681 What are you still here for? 130 00:15:54,760 --> 00:15:56,683 I got nothing else. 131 00:16:10,320 --> 00:16:12,322 - Stonebridge. - Ma'am. 132 00:16:12,480 --> 00:16:14,050 - You all right? - You believe this? 133 00:16:14,240 --> 00:16:17,801 - The hell? - The nurse gave us the all clear. 134 00:16:17,960 --> 00:16:22,010 She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation. 135 00:16:22,160 --> 00:16:26,006 Stonebridge, what's going on? 136 00:16:29,000 --> 00:16:32,607 On the way here, after I thought we'd been exposed... 137 00:16:32,800 --> 00:16:35,201 ...all I was thinking about was Hanson. 138 00:16:35,760 --> 00:16:37,967 I can't get him out of my head. 139 00:16:38,800 --> 00:16:43,249 And you have to know, there's always a chance that I'll make a mistake because of that. 140 00:16:45,120 --> 00:16:47,521 Let me tell you a secret. 141 00:16:49,080 --> 00:16:52,607 When I first allowed you back into this unit... 142 00:16:52,760 --> 00:16:55,491 ...I didn't actually read your psych report 143 00:16:55,640 --> 00:16:57,244 I still haven't. 144 00:16:57,400 --> 00:17:01,041 But every time your name was mentioned, I saw the reaction amongst the team... 145 00:17:01,200 --> 00:17:04,522 ...and they told me without saying a word that you make all of them... 146 00:17:05,600 --> 00:17:09,764 ...you make all of us, better soldiers. 147 00:17:12,000 --> 00:17:15,209 And I haven't seen anything to make me doubt my decision. 148 00:17:15,360 --> 00:17:17,681 You will have your moment with Hanson. 149 00:17:27,560 --> 00:17:30,006 You and Scott get cleaned up. 150 00:17:30,160 --> 00:17:34,006 - Need you back in the crib in two hours. - Yes, ma'am. 151 00:17:39,640 --> 00:17:43,850 - Major Rachel Dalton. - Captain Marcus Radebe. Special task force. 152 00:17:44,080 --> 00:17:49,211 We are grateful to your men for their help in the evacuation. 153 00:17:49,360 --> 00:17:52,967 However, you could have informed us that you were tracking the vehicle... 154 00:17:53,120 --> 00:17:54,281 ...and what it contained. 155 00:17:54,440 --> 00:17:58,525 You'll understand my hesitancy to share intelligence... 156 00:17:58,720 --> 00:18:03,647 ...since it was an official of your government who murdered my most valued officer. 157 00:18:03,840 --> 00:18:05,888 From now on, you have our full support. 158 00:18:07,840 --> 00:18:11,128 Do you have any idea what Knox is planning to do with the weapons? 159 00:18:11,280 --> 00:18:13,009 Not as yet. 160 00:18:13,200 --> 00:18:15,885 But if he has purpose... 161 00:18:16,040 --> 00:18:19,806 ...a man like Conrad Knox won't leave any cards unplayed. 162 00:18:20,520 --> 00:18:24,844 Bad news for us is he has two left. 163 00:18:27,280 --> 00:18:30,204 The police found the dead driver's wallet in a shack in Masobe. 164 00:18:30,800 --> 00:18:34,043 He's been identified as Winston Nyendeni. 165 00:18:34,200 --> 00:18:35,611 What do we know about him? 166 00:18:35,800 --> 00:18:37,848 Small-time crook with a history of violence. 167 00:18:38,000 --> 00:18:39,809 Dodged attempted murder two months ago. 168 00:18:39,960 --> 00:18:42,930 But mobile phone records show that he exchanged five calls... 169 00:18:43,080 --> 00:18:47,005 ...with the same number in the period after the shooting. We're running it. 170 00:18:48,120 --> 00:18:49,849 Oh, and major... 171 00:18:50,440 --> 00:18:51,487 ...we have a visitor. 172 00:19:09,440 --> 00:19:11,681 To what do we owe this pleasure? 173 00:19:11,840 --> 00:19:14,081 Langley instructed me to make contact... 174 00:19:14,240 --> 00:19:18,211 ...offer up any assistance following that little accident up the road. 175 00:19:18,360 --> 00:19:20,681 How very thoughtful of them. 176 00:19:21,320 --> 00:19:25,405 I suppose you must have time on your hands now you're not dabbling in hostile takeovers. 177 00:19:26,120 --> 00:19:31,809 I'm not making any apologies for backing an attempt to oust the Mugabe regime. 178 00:19:32,560 --> 00:19:34,847 We would have had our foot in Zimbabwe... 179 00:19:35,000 --> 00:19:37,162 ...Knox would have been put out to pasture... 180 00:19:37,360 --> 00:19:40,523 ...and the nukes turned over to the U.N. in a couple of years. 181 00:19:40,680 --> 00:19:44,321 Huh. Wishful thinking must be a symptom of advancing years. 182 00:19:44,480 --> 00:19:47,643 What I saw was you fostering a web of anarchy across Africa... 183 00:19:47,800 --> 00:19:52,044 - ...with a zealot like Conrad Knox at its heart. - A zealot you put on the run. 184 00:19:53,600 --> 00:19:57,446 He's the most wanted man in the world, with two nukes up for sale. 185 00:19:57,600 --> 00:19:59,762 He's not selling. 186 00:19:59,920 --> 00:20:02,082 Not his character. 187 00:20:02,520 --> 00:20:05,967 So now you're gonna shrink him? 188 00:20:06,120 --> 00:20:12,048 Face it, Rachel. You went balls out on Knox and it backfired, big-time. 189 00:20:12,280 --> 00:20:14,089 I ask myself how we're in this mess... 190 00:20:14,240 --> 00:20:16,846 ...when you've got a man like Damien Scott on your team. 191 00:20:17,000 --> 00:20:19,287 Someone who will take an order, see it through... 192 00:20:19,440 --> 00:20:21,363 ...even if it means laying down his life. 193 00:20:21,520 --> 00:20:24,967 It seems to me he's getting the wrong orders. 194 00:20:26,880 --> 00:20:32,762 Well, I suppose if I was to adopt your methods, I'd be barking them on all fours. 195 00:20:33,720 --> 00:20:37,850 If you're quite done, Mother Teresa, tell Langley we decline their generous offer. 196 00:20:38,000 --> 00:20:40,571 - Lads, get her out of here. - Ma'am. 197 00:20:53,600 --> 00:20:55,807 - Did you tag her car? - Damn right. 198 00:20:56,400 --> 00:20:57,925 Nice work. 199 00:21:00,960 --> 00:21:02,849 - I still don't get it. - Get what? 200 00:21:03,000 --> 00:21:04,570 That countdown bullshit. 201 00:21:04,720 --> 00:21:07,087 You count down, you go on "one." Three, two, one. 202 00:21:07,280 --> 00:21:10,966 That's bollocks. What about the space shuttle? Three, two, one, zero. Blast off. 203 00:21:11,160 --> 00:21:14,960 - Move on "zero." - Zero's not even a number, dude. 204 00:21:15,440 --> 00:21:17,010 Excuse me. 205 00:21:19,000 --> 00:21:21,207 - Captain, welcome. - Hey, how are you? 206 00:21:21,360 --> 00:21:23,249 Good. Good... 207 00:21:23,400 --> 00:21:26,802 - Hey. - What the fuck are you doing here? 208 00:21:26,960 --> 00:21:29,964 You should be nicer to your old friends. You might need them. 209 00:21:30,120 --> 00:21:32,726 20's days are numbered after this little screw-up. 210 00:21:33,640 --> 00:21:36,325 Still thinking about coming home, soldier? 211 00:21:45,560 --> 00:21:47,005 What was she doing here? 212 00:21:47,200 --> 00:21:50,204 Making a heartrending attempt to build bridges. 213 00:21:50,360 --> 00:21:53,728 - We put a tracker on her car. - Christy doesn't build bridges. 214 00:21:54,360 --> 00:21:58,001 She's playing some sort of angle. She's smart. 215 00:21:59,120 --> 00:22:01,771 Interesting. She actually spoke very fondly of you too. 216 00:22:02,680 --> 00:22:04,489 Meaning what, exactly? 217 00:22:04,640 --> 00:22:07,166 Look, I don't care what hold that woman has over you. 218 00:22:07,320 --> 00:22:10,722 She can mind-fuck us and fuck you all she likes. 219 00:22:10,880 --> 00:22:13,486 But all I care about right now is finding those warheads. 220 00:22:13,680 --> 00:22:14,727 Yeah, I know. 221 00:22:14,880 --> 00:22:17,724 And happily sacrifice this unit just to do that. 222 00:22:18,520 --> 00:22:21,171 You might fool them, lady, but you don't fool me. 223 00:22:25,120 --> 00:22:26,167 I need an update. 224 00:22:26,960 --> 00:22:30,681 So the team have been looking into the dead driver's phone records. 225 00:22:30,840 --> 00:22:34,640 The number he was in contact with belongs to this man. 226 00:22:35,200 --> 00:22:36,486 Christian Lucas. 227 00:22:37,000 --> 00:22:38,286 A controversial figure. 228 00:22:38,440 --> 00:22:40,602 Young hotshot lawyer. 229 00:22:40,760 --> 00:22:42,888 A grandstander. 230 00:22:43,040 --> 00:22:45,884 He's risen fast, making police work impossible... 231 00:22:46,040 --> 00:22:48,008 ...and representing killers and bombers... 232 00:22:48,160 --> 00:22:50,527 ...who have murdered hundreds of innocent people. 233 00:22:50,720 --> 00:22:53,644 He's been making a name for himself in west and central Africa. 234 00:22:53,800 --> 00:22:55,165 Mm, defending terrorists. 235 00:22:55,320 --> 00:22:58,051 Not really the kind of people who can afford to buy a nuke. 236 00:22:58,200 --> 00:23:00,646 And no links to Knox that we know of. 237 00:23:01,640 --> 00:23:03,449 I want him brought in. 238 00:23:06,720 --> 00:23:08,768 We need payback now, Mr. Lucas. 239 00:23:08,920 --> 00:23:12,527 You need to give me time. You can't just come to my house like this. 240 00:23:18,160 --> 00:23:19,764 I told you we will figure this out. 241 00:23:20,440 --> 00:23:21,680 - May I help you? - You can. 242 00:23:21,840 --> 00:23:24,207 - We'd like to talk to your husband. - Who are you? 243 00:23:21,840 --> 00:23:24,207 - We'd like to talk to your husband. - Excuse me, who are you? 244 00:23:24,360 --> 00:23:26,010 Sorry. He's a Yank. 245 00:23:26,600 --> 00:23:29,365 We lost our bomb. We want our money back. 246 00:23:29,520 --> 00:23:30,806 - Christian. - Who's this? 247 00:23:30,960 --> 00:23:32,450 Don't get up. 248 00:23:32,640 --> 00:23:35,211 Came to find out if you'd welcomed Jesus into your life. 249 00:23:35,360 --> 00:23:37,044 How about you? In need of salvation? 250 00:23:37,200 --> 00:23:39,806 - You need to leave. - Why don't you come with us. 251 00:23:39,960 --> 00:23:41,769 Christian, what's going on? 252 00:23:58,920 --> 00:24:00,843 What are you doing here? 253 00:24:01,040 --> 00:24:04,681 - You wanna take him outside? - I thought I told you to stay upstairs. 254 00:24:22,720 --> 00:24:24,245 What the fuck? 255 00:24:35,480 --> 00:24:36,925 Get down. 256 00:24:38,120 --> 00:24:39,884 Fuck. 257 00:24:43,840 --> 00:24:45,524 Fuck. 258 00:24:47,000 --> 00:24:48,047 Shoot them. 259 00:24:49,560 --> 00:24:51,801 - Move. - Moving. 260 00:25:10,640 --> 00:25:11,880 Shit. 261 00:25:12,600 --> 00:25:14,364 Lucas. 262 00:25:20,720 --> 00:25:24,008 Hallelujah, brother. Youse been saved. 263 00:25:24,160 --> 00:25:25,969 You're coming with us. 264 00:25:29,360 --> 00:25:33,570 Members of the Movement... 265 00:25:34,520 --> 00:25:37,000 ...for the Emancipation... 266 00:25:37,520 --> 00:25:39,841 ...of the Niger Delta. 267 00:25:41,240 --> 00:25:43,163 MEND. 268 00:25:43,360 --> 00:25:49,481 They kidnap, kill, and terrorize in the name of liberating southern Nigeria from big oil. 269 00:25:49,640 --> 00:25:52,564 And as I understand it... 270 00:25:52,720 --> 00:25:56,486 ...many of them receive the benefits of your eloquence in court. 271 00:25:56,640 --> 00:26:00,008 So why, I ask myself... 272 00:26:00,960 --> 00:26:02,644 ...did they come after you? 273 00:26:06,520 --> 00:26:09,285 Well, you can tell us nothing... 274 00:26:09,440 --> 00:26:12,649 ...and we'll send your family home where the Nigerians can try again. 275 00:26:12,840 --> 00:26:15,366 Is that what you want? 276 00:26:23,840 --> 00:26:27,128 The warhead that went up was supposed to go to MEND. 277 00:26:28,080 --> 00:26:31,050 - To terrorists. - Freedom fighters. 278 00:26:31,840 --> 00:26:34,969 People who are trying to stop a steamroller with sticks and stones. 279 00:26:35,120 --> 00:26:38,761 People who take innocent lives to further their cause. 280 00:26:41,040 --> 00:26:43,168 Does Knox understand who these people are? 281 00:26:43,320 --> 00:26:45,322 Knox is a romantic. 282 00:26:46,600 --> 00:26:50,161 - You're using him. - He believes in change. 283 00:26:50,320 --> 00:26:53,483 By giving gangsters a portable apocalypse? 284 00:26:53,640 --> 00:26:59,488 - Yes. And by forcing out the foreign parasites. - Delusional bullshit. 285 00:27:00,920 --> 00:27:03,002 Now, I will ask you once again... 286 00:27:03,160 --> 00:27:07,961 ...why did they come after you? 287 00:27:13,440 --> 00:27:17,081 I took some money in payment from the Nigerians... 288 00:27:17,280 --> 00:27:22,491 ...and now it's gone. I have debts. 289 00:27:24,480 --> 00:27:28,246 They saw their bomb was lost, and they wanted paying back. 290 00:27:29,080 --> 00:27:31,686 So why not just give them one of the other weapons? 291 00:27:38,200 --> 00:27:40,362 Because they're already spoken for, aren't they? 292 00:27:44,160 --> 00:27:45,969 By whom? 293 00:27:47,040 --> 00:27:50,806 Contacts in Sudan, Somalia. 294 00:27:51,480 --> 00:27:55,644 - Have they received them yet? - Not yet. 295 00:27:56,680 --> 00:28:02,528 But I am the only conduit to these people. Knox was in charge of the transport. 296 00:28:02,680 --> 00:28:05,524 Once they were all in Jo'burg, I'd be told. 297 00:28:06,240 --> 00:28:07,605 Good. 298 00:28:08,240 --> 00:28:12,404 So here's what you're gonna do. You're gonna play along with Knox. 299 00:28:12,560 --> 00:28:16,007 Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning... 300 00:28:16,160 --> 00:28:20,370 - ...and we will track you there. - And if I refuse? 301 00:28:21,360 --> 00:28:25,410 Are you going to kill me? I'll become a martyr to what I believe in. 302 00:28:26,360 --> 00:28:30,809 And what about your wife and your child? 303 00:28:32,200 --> 00:28:34,202 Are they willing to be martyrs too? 304 00:28:45,240 --> 00:28:46,480 Please. 305 00:28:48,640 --> 00:28:51,723 Do not make threats that you will not see through. 306 00:28:53,400 --> 00:28:56,609 There's a reason this is a deniable unit, Mr. Lucas. 307 00:28:58,400 --> 00:29:04,407 To stop nuclear warheads falling into the hands of radicalized killers... 308 00:29:05,960 --> 00:29:09,487 ...do you really think that I wouldn't give that order? 309 00:29:11,200 --> 00:29:13,282 You disgust me. 310 00:29:18,280 --> 00:29:20,806 Any intelligence agency can monitor e-mails... 311 00:29:20,960 --> 00:29:24,726 ...that have been sent and received, so if you want to avoid detection... 312 00:29:24,880 --> 00:29:28,487 ...leave it in the draft box for anyone else with access to read. 313 00:29:29,240 --> 00:29:31,527 Al Qaeda used the same system, but he'd know that. 314 00:29:31,680 --> 00:29:33,045 Yeah. 315 00:29:33,200 --> 00:29:35,043 Whatever happens when you follow him... 316 00:29:35,200 --> 00:29:39,000 ...this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. 317 00:29:41,920 --> 00:29:43,809 Lucas. 318 00:29:44,320 --> 00:29:46,004 ...you're set. 319 00:30:03,280 --> 00:30:07,922 My old man used to say, "Never trust a soldier who can't look himself in the eye." 320 00:30:08,480 --> 00:30:10,608 He was full of shit. What a surprise. 321 00:30:12,280 --> 00:30:14,282 You're still clinging on to it, aren't you? 322 00:30:15,160 --> 00:30:18,801 Medals, honor, the code. 323 00:30:20,200 --> 00:30:22,123 What do you know about a code? 324 00:30:23,640 --> 00:30:26,883 Well, I know when you let it go, it's a weight off your shoulders. 325 00:30:27,720 --> 00:30:30,849 Anyway, haven't we got an appointment to keep? 326 00:30:39,360 --> 00:30:43,445 Right. As we know, whoever is meeting Lucas will lead us to Knox. 327 00:30:43,600 --> 00:30:46,524 We are here to make sure that Lucas goes through with it... 328 00:30:46,680 --> 00:30:49,843 ...but we must ensure absolutely no visibility. 329 00:30:50,000 --> 00:30:52,162 Do not get made. 330 00:30:52,320 --> 00:30:56,803 Zero, we're here, one block north of the RV point. All right, I'm out. 331 00:30:57,000 --> 00:30:59,207 See you guys in there. 332 00:31:07,240 --> 00:31:11,165 I am only doing this for my son and for my wife. 333 00:31:11,320 --> 00:31:14,324 And does your wife know what type of people you do business with? 334 00:31:16,680 --> 00:31:20,765 She understands that in the places where I fight cases-- 335 00:31:21,680 --> 00:31:26,368 Lagos, Kinshasa, Niamey. 336 00:31:26,520 --> 00:31:28,887 --There are compromises. 337 00:31:31,720 --> 00:31:34,405 There are compromises in the fight for freedom. 338 00:31:35,920 --> 00:31:37,649 How about you? 339 00:31:38,720 --> 00:31:44,762 How does your wife feel about you coming to foreign countries to kill people? 340 00:31:45,000 --> 00:31:48,641 She knew what it meant to marry a soldier, if that's what you mean. 341 00:31:49,840 --> 00:31:51,524 She knew the cost. 342 00:31:54,280 --> 00:31:58,649 Captain, make sure your men do not move in until we give the word. 343 00:31:59,240 --> 00:32:02,164 Just act natural. Nice and easy. 344 00:32:11,480 --> 00:32:14,051 - Hey, Scott. - Go ahead. 345 00:32:15,680 --> 00:32:17,887 Just something Lucas said. 346 00:32:18,640 --> 00:32:20,881 He said about working in Niamey. 347 00:32:21,080 --> 00:32:23,560 That's where Christy Bryant was stationed, right? 348 00:32:23,720 --> 00:32:25,210 Zero, do you copy? 349 00:32:25,360 --> 00:32:29,524 Scan any recent CIA transmissions for any reference to Christy Bryant. 350 00:32:45,760 --> 00:32:47,569 Stay calm. 351 00:32:47,720 --> 00:32:49,563 Stay calm. 352 00:33:03,280 --> 00:33:05,089 Target's entering rendezvous building. 353 00:33:05,240 --> 00:33:08,084 That's one of Jo'burg's biggest brokerage firms. 354 00:33:08,240 --> 00:33:11,050 Maintaining visual on Lucas. Trading bell is imminent. 355 00:33:11,200 --> 00:33:13,885 Any minute now, that lobby is gonna be packed. 356 00:33:15,360 --> 00:33:17,567 Tracker is up and running. 357 00:33:17,760 --> 00:33:20,286 Scott, take the rear of the building. 358 00:33:20,440 --> 00:33:22,363 Copy that. 359 00:33:42,120 --> 00:33:43,485 Excuse me. 360 00:33:44,040 --> 00:33:45,849 Excuse me. 361 00:33:46,400 --> 00:33:48,164 Shit. 362 00:33:48,360 --> 00:33:50,089 Shit. Where'd he go? 363 00:33:50,880 --> 00:33:51,927 I don't know. 364 00:33:55,480 --> 00:33:58,768 - Zero, where is he? - Bravo, he's still there. 365 00:33:58,920 --> 00:34:01,890 - He must be on the floor below you. - What's underneath them? 366 00:34:02,760 --> 00:34:04,410 - Parking lot. - Come on. He's leaving. 367 00:34:04,600 --> 00:34:06,284 - Come on. - Move. Mike, go. 368 00:34:06,480 --> 00:34:10,644 Bravo, we've got him again. Tracker puts him at south exit. 369 00:34:11,520 --> 00:34:14,364 - Target is moving, and fast. - Fuck. 370 00:34:14,520 --> 00:34:17,126 Zero, Matlock's got Lucas. 371 00:34:19,320 --> 00:34:22,403 Target traveling westbound. Bravo, return to your vehicle. 372 00:34:23,000 --> 00:34:24,081 Fuck. 373 00:34:32,360 --> 00:34:36,604 Bravo, the tracker puts Lucas entering a building 10 blocks north. 374 00:34:37,920 --> 00:34:39,046 Should be here. 375 00:34:40,880 --> 00:34:42,484 Zero, you got eyes on him? 376 00:34:43,200 --> 00:34:45,362 Bravo, target is ascending. 377 00:34:45,560 --> 00:34:47,244 He's in the lift. 378 00:34:47,400 --> 00:34:50,722 You check down there. I'm gonna look for another entrance. Go. 379 00:34:52,800 --> 00:34:55,883 Bravo, be advised, target is stationary, sixth floor. 380 00:35:01,640 --> 00:35:05,531 Zero, this is Bravo 1 in position. Elevator, underground level. 381 00:35:06,680 --> 00:35:08,603 I got eyes on Matlock's vehicle. 382 00:35:18,440 --> 00:35:22,047 - Mr. Lucas. - I need to explain. 383 00:35:22,840 --> 00:35:24,842 Oh, please don't. 384 00:35:28,360 --> 00:35:32,126 Did you do well at school? Of course you did. 385 00:35:32,280 --> 00:35:36,444 I didn't. Got kicked out when I was about 15. 386 00:35:36,600 --> 00:35:38,648 Got a job in an old printing works. 387 00:35:38,800 --> 00:35:40,882 They put me in the accounts department. 388 00:35:41,520 --> 00:35:44,763 Heh, heh. Filling in those big ledgers. 389 00:35:45,360 --> 00:35:47,647 Bravo, target is still on the sixth floor. 390 00:35:47,800 --> 00:35:52,010 Activating thermal imaging to confirm other occupants. 391 00:35:52,160 --> 00:35:54,162 This is Radebe. All personnel to move. 392 00:35:54,320 --> 00:35:56,482 - Target is at Spencer Mansions. - What the hell? 393 00:35:56,640 --> 00:35:57,971 I'm sending in my men. 394 00:36:02,200 --> 00:36:04,851 - This is my mission. - And this is my city, major. 395 00:36:05,000 --> 00:36:06,445 Knox could have an army up there. 396 00:36:09,840 --> 00:36:11,729 Move out. 397 00:36:13,880 --> 00:36:15,370 Move. Move. 398 00:36:15,880 --> 00:36:17,530 I am leading this operation. 399 00:36:19,160 --> 00:36:20,491 Go, go, go. 400 00:36:21,640 --> 00:36:25,281 Zero, I got a tactical unit coming toward me. What the fuck is going on? 401 00:36:25,960 --> 00:36:28,247 Zero, advise. 402 00:36:28,400 --> 00:36:31,244 Bravo, op will be led by tactical unit. 403 00:36:31,400 --> 00:36:34,449 - That is an order. - Are you fucking kidding me? 404 00:36:35,520 --> 00:36:37,170 Just get Knox. 405 00:36:37,320 --> 00:36:41,564 Filling in those ledgers was tedious and mundane work... 406 00:36:41,760 --> 00:36:46,288 ...but there was a kind of beautiful logic about those columns. 407 00:36:46,960 --> 00:36:50,123 Good credit, bad debt. 408 00:36:51,080 --> 00:36:52,650 Cause and effect. 409 00:36:56,840 --> 00:37:00,003 Dear God. Christy Bryant. 410 00:37:01,280 --> 00:37:05,604 CIA disavowed her four days ago, and she knows we're on to Lucas. 411 00:37:06,520 --> 00:37:09,524 Action and consequence. 412 00:37:09,720 --> 00:37:12,371 Goddamn it. 413 00:37:12,520 --> 00:37:16,650 Scott, Bryant knows we turned Lucas. Knox has to know too. 414 00:37:16,800 --> 00:37:19,770 - Get them out of there. - Copy that. 415 00:37:19,960 --> 00:37:21,291 Who's the commanding officer? 416 00:37:21,440 --> 00:37:25,240 And I'm looking at one of those ledgers right now. 417 00:37:25,400 --> 00:37:31,646 And you are on the bad side of the page, Mr. Christian Lucas. 418 00:37:31,800 --> 00:37:33,529 Who's the commanding officer? You? 419 00:37:33,680 --> 00:37:37,002 Hey. My name is Scott. I'm with British Military Intelligence. 420 00:37:37,160 --> 00:37:39,527 - Stop your guys going in. - I can't. I have orders. 421 00:37:39,680 --> 00:37:42,001 Well, I've got orders too, so get your men back. 422 00:37:42,160 --> 00:37:44,891 Shit. Bravo 1, I'm at the back. 423 00:37:45,040 --> 00:37:48,806 There's no way in. I'm gonna have to find another way. 424 00:37:48,960 --> 00:37:53,761 - Bravo, be advised target is on the move again. - Which way? 425 00:37:53,920 --> 00:37:56,810 - He's descending. - Red team, move in. 426 00:37:57,000 --> 00:37:58,729 - Move in, team. Move in. - Hey! 427 00:38:00,200 --> 00:38:03,124 Bravo, thermal gives us a second occupant leaving the building. 428 00:38:03,280 --> 00:38:05,362 East stairwell. 429 00:38:09,000 --> 00:38:10,809 Shit. 430 00:38:12,160 --> 00:38:15,846 You see, I know that you betrayed me to Section 20. 431 00:38:19,720 --> 00:38:23,645 Be advised, sixth floor is vacant. No occupants. 432 00:38:23,800 --> 00:38:26,451 Bravo 1, get out of there. It's a trap. Abort. Abort. 433 00:38:26,600 --> 00:38:27,840 - Get your men out. - No. 434 00:38:28,000 --> 00:38:29,490 We're in the wrong fucking building. 435 00:38:29,640 --> 00:38:32,371 Get them out of there! We're in the wrong fucking building! 436 00:38:32,520 --> 00:38:34,568 - Get your men out! - Get them the fuck out! 437 00:38:34,720 --> 00:38:37,326 You don't understand what I'm hearing! Get the fuck out! 438 00:38:39,000 --> 00:38:40,729 Get back here now! 439 00:38:40,960 --> 00:38:42,246 Fuck! 440 00:38:48,120 --> 00:38:51,249 - Holy shit. - Bravo, come in. Report status. 441 00:38:55,560 --> 00:38:57,005 Red team, come in. 442 00:38:57,160 --> 00:38:59,447 - Come in, red team. - Fuck, man. 443 00:38:59,600 --> 00:39:01,489 - Bravo, come in. - Roll. 444 00:39:02,080 --> 00:39:03,730 - Stay down. - Aah! 445 00:39:05,000 --> 00:39:06,126 Bravo, come in. 446 00:39:06,720 --> 00:39:07,926 Jesus Christ. 447 00:39:08,080 --> 00:39:10,481 - This is on Bryant. - Activating the tracker now. 448 00:39:13,240 --> 00:39:14,287 Fuck. 449 00:39:15,600 --> 00:39:16,601 Tracker up. 450 00:39:19,800 --> 00:39:22,041 We have Bryant's coordinates. 451 00:39:22,240 --> 00:39:23,765 What the fuck? 452 00:39:23,960 --> 00:39:25,724 Gotcha, Christy. 453 00:39:25,920 --> 00:39:29,402 - They threatened my family. - Well, of course they did. 454 00:39:33,040 --> 00:39:35,202 Scott, come in. Bravo 1, come in. 455 00:39:35,360 --> 00:39:39,285 I wanted the Nigerians to have the power your weapon would have given them. 456 00:39:39,480 --> 00:39:42,051 You thought that you could treat them like your puppets. 457 00:39:43,320 --> 00:39:45,482 Shit! Bravo 1, come in. 458 00:39:45,640 --> 00:39:47,483 I have eyes on Hanson. 459 00:39:47,640 --> 00:39:50,484 - Hanson! - Sit down. 460 00:39:52,720 --> 00:39:54,802 Sit down! 461 00:40:42,720 --> 00:40:45,564 Excuse me. Out of the way. 462 00:40:53,200 --> 00:40:55,771 Move. Move. 463 00:40:58,160 --> 00:41:00,003 Hanson! 464 00:41:02,640 --> 00:41:05,086 Don't you fucking move. 465 00:41:13,160 --> 00:41:15,811 I'm not going anywhere, Michael. 466 00:41:16,360 --> 00:41:18,522 Shit. Eyes on Stonebridge. 467 00:41:18,680 --> 00:41:20,091 Dear God. 468 00:41:22,880 --> 00:41:24,086 Do it. 469 00:41:33,920 --> 00:41:35,490 Do it! 470 00:41:35,680 --> 00:41:38,650 You know you want to, Michael. 471 00:41:39,440 --> 00:41:41,681 Drop your weapon. 472 00:41:45,440 --> 00:41:47,761 Drop your weapon. 473 00:41:47,920 --> 00:41:50,366 Those are regular police. They don't know who he is. 474 00:41:50,520 --> 00:41:53,126 - They will shoot. - Do it! 475 00:41:53,320 --> 00:41:58,565 Put the gun down or we will shoot. 476 00:42:01,600 --> 00:42:05,810 You are surrounded by the police. 477 00:42:10,040 --> 00:42:15,365 Drop your weapon. You are under arrest. You are surrounded. 478 00:42:59,000 --> 00:43:00,240 Yes? 479 00:43:07,720 --> 00:43:09,768 You should have shot me, Michael. 480 00:43:11,520 --> 00:43:13,682 You had your chance. 481 00:43:24,120 --> 00:43:27,567 You know, don't kid yourself you're any different than me. 482 00:43:28,560 --> 00:43:31,609 You're just a killer with a get-out-of-jail-free card. 483 00:43:33,200 --> 00:43:35,806 Okay, roineck, you can go. 484 00:43:42,640 --> 00:43:43,687 See what I mean? 485 00:43:46,960 --> 00:43:49,167 Come on. This way. 486 00:43:51,200 --> 00:43:52,611 Hmm. 487 00:43:58,160 --> 00:43:59,605 Here. 488 00:44:05,640 --> 00:44:06,687 Michael. 489 00:44:08,600 --> 00:44:10,887 Promise you'll never forgive me. 490 00:44:17,560 --> 00:44:20,404 You are right about something. 491 00:44:22,680 --> 00:44:29,450 These weapons will be lied and cheated over until the day they... 492 00:44:32,440 --> 00:44:37,731 If it's only money they want, these Nigerians could still be of use. 493 00:44:44,800 --> 00:44:48,407 But I'm afraid nothing will really change... 494 00:44:48,560 --> 00:44:51,211 ...until I let these bombs go off. 39205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.