All language subtitles for Strike.back.S02E04.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:07,520 --> 00:00:08,519 Jesus! 2 00:00:08,600 --> 00:00:09,639 Stonebridge? 3 00:00:09,720 --> 00:00:14,119 - I'm going in! - No. Fall Back. Repeat. Fall Back! 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,279 It's Connolly. 5 00:00:47,560 --> 00:00:49,119 Are you fucking kidding me? 6 00:00:50,960 --> 00:00:52,039 It was just a bit of fun. 7 00:00:52,560 --> 00:00:55,279 We had the charge set to explode away from your body. 8 00:00:55,360 --> 00:00:56,679 Not that you knew that. 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,039 Which was the fun part. 10 00:01:06,600 --> 00:01:07,599 Oh. 11 00:01:17,200 --> 00:01:20,159 No calls? You didn't even go for your phone. 12 00:01:21,840 --> 00:01:24,079 You strapped a fucking bomb to my chest. 13 00:01:24,160 --> 00:01:25,439 Who am I gonna call? 14 00:01:26,120 --> 00:01:27,279 My mom? 15 00:01:27,880 --> 00:01:29,439 Ask her to defuse the fucking thing? 16 00:01:33,560 --> 00:01:35,119 You sick fuck! 17 00:01:35,720 --> 00:01:36,919 Scott's alive. 18 00:01:37,000 --> 00:01:38,679 Repeat, Scott's alive. 19 00:01:54,680 --> 00:01:56,999 - Well, you passed. - Oh? 20 00:01:57,800 --> 00:02:01,119 And now it's time to claim your prize. 21 00:02:04,480 --> 00:02:05,919 Just the one, mind. 22 00:02:15,120 --> 00:02:17,079 Show him. Come on. 23 00:02:25,120 --> 00:02:26,599 Colonel. 24 00:02:34,120 --> 00:02:35,759 Look, Kate, one day you're gonna be where I am 25 00:02:35,840 --> 00:02:38,719 and you're gonna have to make these decisions for yourself. 26 00:02:39,000 --> 00:02:42,919 I knew Connolly would vet Scott in the most extreme manner. 27 00:02:44,160 --> 00:02:48,879 I told Scott that he was not to flinch in any way. 28 00:02:48,960 --> 00:02:51,159 Not to make a play, not to call for help. 29 00:02:51,240 --> 00:02:52,759 Even if he thought he was going to die. 30 00:02:54,640 --> 00:02:56,559 Did you order him to go in? 31 00:02:57,160 --> 00:02:59,039 I gave him an informed choice. 32 00:03:00,160 --> 00:03:03,639 He volunteered, knowing exactly how dangerous Daniel Connolly is. 33 00:03:05,440 --> 00:03:06,919 Do you have previous with Connolly? 34 00:03:09,680 --> 00:03:13,559 Northern Ireland was my first posting. 35 00:03:14,680 --> 00:03:16,879 I'd been there three days when 36 00:03:16,960 --> 00:03:19,359 Connolly broke into the home of a delivery guy. 37 00:03:19,440 --> 00:03:22,199 He delivered groceries to the barracks. 38 00:03:24,400 --> 00:03:27,519 Connolly tied up the man's family in the front room and told the guy 39 00:03:27,600 --> 00:03:31,759 that if he didn't drive a lorry full of Semtex into the barracks 40 00:03:31,840 --> 00:03:34,199 that he would kill his family in front of him. 41 00:03:34,760 --> 00:03:36,999 But if he did what he was told, 42 00:03:37,080 --> 00:03:40,639 Connolly promised to spare the lives of his wife and children. 43 00:03:41,880 --> 00:03:46,639 The explosion killed five soldiers and maimed dozens. 44 00:03:46,720 --> 00:03:48,599 I was first on the scene. 45 00:03:49,440 --> 00:03:50,799 And the man's family? 46 00:03:53,880 --> 00:03:57,639 Daniel Connolly is not a man to keep his promises. 47 00:05:33,000 --> 00:05:34,439 They've moved to the compound. 48 00:05:41,280 --> 00:05:43,319 - Bank job? - You don't need to know. 49 00:05:43,400 --> 00:05:45,079 You just need to do your job. 50 00:05:46,720 --> 00:05:48,439 Yeah, which would be what, exactly? 51 00:05:48,520 --> 00:05:50,399 To override the security. 52 00:05:53,920 --> 00:05:56,199 Do I get to see this place beforehand? 53 00:06:00,960 --> 00:06:02,119 Fuck. 54 00:06:05,040 --> 00:06:06,119 What about there? 55 00:06:06,200 --> 00:06:07,559 Not your concern. 56 00:06:07,640 --> 00:06:10,239 Cracking the access codes for here, that is. 57 00:06:23,000 --> 00:06:24,719 You okay with that? 58 00:06:25,680 --> 00:06:27,839 Yeah, well, as far as a future-proof and 59 00:06:27,920 --> 00:06:31,519 impenetrable encryption data storage unit goes, looks fine. 60 00:06:32,080 --> 00:06:33,599 I'll need to run some checks at my place. 61 00:06:36,760 --> 00:06:37,879 What's this? 62 00:06:37,960 --> 00:06:40,039 Hugo, the guy before you. 63 00:06:40,720 --> 00:06:42,079 They're the codes he was working on. 64 00:06:46,920 --> 00:06:50,519 Hey. You can take the shiny stuff and nothing else. 65 00:06:50,600 --> 00:06:52,879 I want you back at the bar in two. 66 00:07:30,560 --> 00:07:31,759 Stonebridge. 67 00:07:32,400 --> 00:07:34,159 Do you have a visual on Scott yet? 68 00:07:34,240 --> 00:07:35,759 - Affirmative. - Is he okay? 69 00:07:45,080 --> 00:07:46,359 I think he'll come through. 70 00:07:47,560 --> 00:07:48,559 Fuck! 71 00:07:53,040 --> 00:07:54,159 Kate. 72 00:07:54,560 --> 00:07:56,399 I've been looking into it like you asked. 73 00:07:57,080 --> 00:07:58,359 Read this. 74 00:09:15,800 --> 00:09:16,879 You look like shit. 75 00:09:18,160 --> 00:09:20,839 Yeah, they fucking blew me up, dickhead! 76 00:09:22,000 --> 00:09:23,519 Sorry I don't look fucking better. 77 00:09:35,920 --> 00:09:38,679 You know, I've met some sick motherfuckers in my time, 78 00:09:38,760 --> 00:09:40,279 but Daniel Connolly... 79 00:09:40,360 --> 00:09:41,879 I'm fine by the way, thanks for asking. 80 00:09:41,960 --> 00:09:43,679 Sorry about that, mate. How are you feeling, you all right? 81 00:09:43,760 --> 00:09:45,719 - Fuck you. - I saw what happened back there. 82 00:09:45,800 --> 00:09:47,479 Oh, you saw that, did you? Did you learn anything? 83 00:09:47,560 --> 00:09:49,119 - You're reckless, Scott. - Excuse me? 84 00:09:49,200 --> 00:09:50,239 She's a fucking terrorist. 85 00:09:50,320 --> 00:09:52,519 You know fucking shit. Don't worry about me, buddy, I'll do my job. 86 00:09:52,600 --> 00:09:53,719 Really? You're gonna put a bullet in her? 87 00:09:53,800 --> 00:09:55,279 Yeah, if I have to, she's the bad guy. 88 00:09:55,360 --> 00:09:56,759 You're the one that's banging one on the home team. 89 00:09:56,840 --> 00:09:58,839 Look, I told you, Kate and me is none of your fucking business. 90 00:09:58,920 --> 00:10:00,919 It fucking is if it's gonna get me killed out there! 91 00:10:01,200 --> 00:10:03,719 Sort your shit out, Michael. For your sake. 92 00:10:03,800 --> 00:10:06,119 For Kate's, especially for Kerry's. 93 00:10:06,560 --> 00:10:08,519 Your wife? Remember her? 94 00:10:15,360 --> 00:10:16,519 You say Scott did this from memory? 95 00:10:16,600 --> 00:10:18,359 And he only had eyes on them for seconds. 96 00:10:18,440 --> 00:10:20,759 Looks like it relates to the same site. 97 00:10:20,840 --> 00:10:23,719 - One appears to overlay the other. - Mmm. 98 00:10:23,800 --> 00:10:26,879 If this is an ATAT facility, there'll be anti-ram barriers, 99 00:10:26,960 --> 00:10:28,439 acoustic infrared sensors. 100 00:10:28,520 --> 00:10:30,719 Ballistic-resistant entry points. You name it. 101 00:10:30,800 --> 00:10:32,599 Not to mention more guards than even Connolly could kill. 102 00:10:32,680 --> 00:10:36,079 This looks like some sort of tunnel system running underneath. 103 00:10:36,160 --> 00:10:38,439 Scott said the maps looked much older 104 00:10:38,520 --> 00:10:40,519 so this structure could have been there for years, 105 00:10:40,600 --> 00:10:42,239 decommissioned, forgotten about. 106 00:10:42,320 --> 00:10:46,399 Well, whatever and wherever this is, Connolly's going in by the back door. 107 00:10:47,560 --> 00:10:48,679 Try again. 108 00:10:48,760 --> 00:10:50,039 All right. 109 00:10:50,560 --> 00:10:53,359 Route at 10, 110 00:10:53,440 --> 00:10:56,319 dot, 105, 111 00:10:58,320 --> 00:11:00,279 dot, 0, 112 00:11:00,360 --> 00:11:02,319 dot, 57. 113 00:11:02,880 --> 00:11:03,919 M-K 114 00:11:05,000 --> 00:11:07,119 D-I-R, dot. 115 00:11:10,520 --> 00:11:11,559 No. That's not right. 116 00:11:11,640 --> 00:11:12,639 Argh! 117 00:11:13,480 --> 00:11:14,479 Try again. 118 00:11:15,040 --> 00:11:16,039 All right, uh... 119 00:11:16,120 --> 00:11:19,119 These documents date back to 2003. Now, take a look at this. 120 00:11:19,200 --> 00:11:21,879 - Excuse me, sir. - No, not right now. 121 00:11:23,960 --> 00:11:26,319 Mahmood. Pakistani weapons scientist. 122 00:11:26,400 --> 00:11:28,879 We know what length Latif went to capture and interrogate her. 123 00:11:28,960 --> 00:11:33,879 Now, it turns out that up until 2003 she's on ATAT's payroll. 124 00:11:33,960 --> 00:11:36,839 Mahmood and Bratton. Baghdad in 2003. 125 00:11:36,920 --> 00:11:38,919 Days before Porter got him out of there. 126 00:11:40,680 --> 00:11:42,799 Now, what if, right, 127 00:11:42,880 --> 00:11:46,719 Bratton and ATAT had intended on planting a chemical weapons stock 128 00:11:46,800 --> 00:11:47,959 in Iraq, 129 00:11:48,040 --> 00:11:49,759 giving the Pentagon hawks what they wanted 130 00:11:49,840 --> 00:11:51,999 and making a killing when the war started? 131 00:11:54,680 --> 00:11:55,679 Shit. 132 00:11:55,760 --> 00:11:57,919 If what you're saying is right, there's been a huge conspiracy here. 133 00:11:58,000 --> 00:11:59,719 Where some very influential people go a long way 134 00:11:59,800 --> 00:12:02,199 to make sure none of this ever comes out. 135 00:12:02,600 --> 00:12:03,639 Where are we? 136 00:12:03,720 --> 00:12:05,999 Scott saw the code that Connolly's hacker used. 137 00:12:06,960 --> 00:12:08,519 Right, do we know what it was? 138 00:12:08,600 --> 00:12:11,119 Well, we have the data and we have the device 139 00:12:11,200 --> 00:12:13,119 but we also need the initialisation protocol 140 00:12:13,200 --> 00:12:15,639 that they used to hack into ATAT's security system. 141 00:12:15,720 --> 00:12:17,639 Can we use it to hack? 142 00:12:17,720 --> 00:12:19,359 Only if we get the exact code. 143 00:12:19,440 --> 00:12:21,079 One wrong character, it's completely useless. 144 00:12:21,160 --> 00:12:22,999 Oh, come on, having a photographic memory 145 00:12:23,080 --> 00:12:24,839 and trying to remember all this shit's really fucking hard 146 00:12:24,960 --> 00:12:25,959 with all you people talking. 147 00:12:26,760 --> 00:12:27,919 Shut the fuck up. 148 00:12:30,040 --> 00:12:32,399 The guy before you, he was working on... 149 00:12:32,480 --> 00:12:33,839 Try this. 150 00:12:35,040 --> 00:12:37,519 D-I-R, 151 00:12:39,840 --> 00:12:42,959 slash, root at 10, 152 00:12:44,920 --> 00:12:46,959 dot, 105, 153 00:12:48,960 --> 00:12:50,519 dot, 0, 154 00:12:50,920 --> 00:12:53,559 dot, 57. 155 00:12:56,200 --> 00:12:57,719 - We're in. - Well done. 156 00:12:58,320 --> 00:12:59,639 Fuck, yeah. 157 00:12:59,840 --> 00:13:00,839 Did you see that? 158 00:13:36,680 --> 00:13:38,879 I've implanted a worm on this hard drive. 159 00:13:38,960 --> 00:13:41,919 Scott needs to open the system with the drive and the code, 160 00:13:42,000 --> 00:13:45,199 the worm will then allow me to remotely bypass the proprietary firewall 161 00:13:45,280 --> 00:13:46,479 and work on the system from here. 162 00:13:46,560 --> 00:13:50,079 Right, only one problem, dude, I don't speak geek. 163 00:13:50,160 --> 00:13:52,919 You just remember the code. Leave the rest to me. 164 00:13:53,000 --> 00:13:56,199 - But you will need to buy me some time. - Yeah, how much? 165 00:13:56,280 --> 00:13:57,599 A few seconds. 166 00:13:57,680 --> 00:14:00,719 Shouldn't be a problem for Damien Scott, world-class bullshitter. 167 00:14:01,440 --> 00:14:02,719 So that opens the vault? 168 00:14:02,800 --> 00:14:06,399 No, hacking into the system will bypass the base site security 169 00:14:06,480 --> 00:14:07,679 and avoid triggering the alarm. 170 00:14:07,760 --> 00:14:08,839 Right. 171 00:14:08,920 --> 00:14:10,839 All right. How do we get in the vault? 172 00:14:11,200 --> 00:14:13,279 Hmm, most likely a biometric key. 173 00:14:13,360 --> 00:14:14,639 Retinal scan, fingerprint match... 174 00:14:14,720 --> 00:14:17,199 From a high-ranking executive like... 175 00:14:17,280 --> 00:14:18,679 - Bratton. - ...Kenneth Bratton. 176 00:14:18,760 --> 00:14:21,919 All right, I'm out of here. 177 00:14:28,120 --> 00:14:31,119 - Hello? - It's Ken Bratton. I need to see you. 178 00:14:31,680 --> 00:14:33,239 I can't speak over the phone. 179 00:14:34,320 --> 00:14:36,239 We have to meet somewhere safe. 180 00:14:40,080 --> 00:14:42,359 - Looking forward to that drink together? - What drink? 181 00:14:42,440 --> 00:14:44,479 She's here, got to go. 182 00:14:47,680 --> 00:14:49,159 - Hey. - Hey. 183 00:14:50,400 --> 00:14:52,079 Where's everyone else? 184 00:14:52,160 --> 00:14:53,399 Busy. 185 00:14:53,760 --> 00:14:54,759 All right. 186 00:14:54,840 --> 00:14:56,199 What are you worried about? 187 00:14:57,360 --> 00:14:59,639 - I'm on orders to keep you relaxed. - Hmm. 188 00:15:01,480 --> 00:15:04,399 Bratton's scared. He wants to meet in a public place. 189 00:15:05,960 --> 00:15:07,759 - You think he's telling the truth? - I do, yeah. 190 00:15:07,840 --> 00:15:09,639 This is about his children. 191 00:15:10,680 --> 00:15:12,759 You know Colonel, if we're right and bring Bratton in, 192 00:15:12,840 --> 00:15:15,839 this puts an end to Connolly's plan. You could pull Scott out. 193 00:15:16,360 --> 00:15:17,959 Captain, nothing would give me greater pleasure 194 00:15:18,040 --> 00:15:19,919 than chopping Connolly off at the knees. 195 00:15:20,000 --> 00:15:23,759 But his plan needs to succeed if he's to lead us to Latif. 196 00:15:23,840 --> 00:15:26,559 Connolly could be coming for Bratton at any time. 197 00:15:26,640 --> 00:15:29,359 I want you to extract him quickly and quietly 198 00:15:29,440 --> 00:15:32,319 so we can brief him and put him back to work with Connolly 199 00:15:32,400 --> 00:15:34,039 under our protection. 200 00:15:34,120 --> 00:15:36,359 All right, you're his contact. You're running point. 201 00:15:36,440 --> 00:15:38,079 - Yeah. - Okay? 202 00:15:38,320 --> 00:15:39,439 Copy that. 203 00:15:39,920 --> 00:15:43,399 Kate, let me get in close. You run point. 204 00:15:43,720 --> 00:15:46,319 - He asked for me. - Yeah, I know he did but... 205 00:15:46,400 --> 00:15:47,679 But what? 206 00:15:49,040 --> 00:15:50,759 Scott told me about Connolly. 207 00:15:51,480 --> 00:15:52,679 If something goes wrong or it's a trap... 208 00:15:52,760 --> 00:15:54,079 Michael, I don't need you protecting me. 209 00:15:54,160 --> 00:15:57,119 Look, I know you don't need me protecting you. 210 00:15:57,400 --> 00:15:59,199 But I care about you. 211 00:16:04,760 --> 00:16:05,759 I know. 212 00:16:27,840 --> 00:16:29,599 Lovely family, Ken. 213 00:16:30,080 --> 00:16:32,799 I can't speak over the phone, we have to meet. 214 00:16:33,960 --> 00:16:37,319 I just want to know that my family are going to be safe. 215 00:16:44,200 --> 00:16:45,919 You wanted to see me, Ken? 216 00:16:47,560 --> 00:16:49,519 Darin, there's certain things I need to tell you. 217 00:16:51,840 --> 00:16:54,159 Oh! Fuck me! 218 00:16:54,240 --> 00:16:56,799 Please, please, please will you just stop, stop, stop, 219 00:17:02,600 --> 00:17:03,799 Oh, my God. 220 00:17:03,880 --> 00:17:04,879 Oh. 221 00:17:08,200 --> 00:17:09,199 Wow. 222 00:17:11,240 --> 00:17:12,239 That was amazing. 223 00:17:13,920 --> 00:17:15,639 You really know what you're doing, huh? 224 00:17:15,720 --> 00:17:17,679 I trained for two years. 225 00:17:18,320 --> 00:17:20,239 Pleasure and pain. That's me. 226 00:17:21,360 --> 00:17:22,839 You know, if you're that good at something... 227 00:17:22,920 --> 00:17:25,239 Nobody wants to pay for a massage, 228 00:17:25,320 --> 00:17:27,719 not since the credit crunch. 229 00:17:29,520 --> 00:17:34,639 So, uh, you just become some terrorist groupie, hmm? 230 00:17:36,000 --> 00:17:38,799 You don't know Daniel. 231 00:17:38,880 --> 00:17:41,039 You don't see what he stands for, what he believes in. 232 00:17:44,360 --> 00:17:47,439 Anyway, live fast, die young. 233 00:17:47,520 --> 00:17:49,439 So what happens if you don't die? 234 00:17:52,280 --> 00:17:55,319 Who'd you rather see in the mirror in 20 years' time? 235 00:17:56,760 --> 00:17:59,119 A happy masseuse with a couple of kids? 236 00:18:01,320 --> 00:18:05,439 Or just some cold-hearted soulless bitch with black holes for eyes? Hmm? 237 00:18:06,080 --> 00:18:07,279 Fuck you. 238 00:18:11,280 --> 00:18:12,279 Hey. 239 00:18:17,560 --> 00:18:19,359 So how many people have you killed? 240 00:18:25,880 --> 00:18:28,119 Where the fuck are they? 241 00:18:42,760 --> 00:18:44,399 Visual on principal. 242 00:18:44,520 --> 00:18:46,759 Visual clear. Moving to transport. 243 00:18:46,840 --> 00:18:48,759 Copy that, initiating contact. 244 00:18:52,920 --> 00:18:53,919 Yeah? 245 00:18:54,000 --> 00:18:56,759 Walk to the end of the street, take a right at the coffee shop. 246 00:18:56,840 --> 00:18:59,359 Wait for me at the windows outside. 247 00:19:09,680 --> 00:19:11,919 - Mr Bratton. - Am I being followed? 248 00:19:12,000 --> 00:19:12,919 Relax, we're going to get out of here. 249 00:19:13,000 --> 00:19:14,959 - What about my family? - They're fine. You need to come with me. 250 00:19:15,040 --> 00:19:16,759 Yeah, I have to know, I have to know that they're safe. 251 00:19:16,840 --> 00:19:18,519 They'll be safe. We're 50 yards from making that happen. 252 00:19:18,600 --> 00:19:20,039 - You just need to come with me. - No! 253 00:19:20,120 --> 00:19:21,319 I need to know that they are safe! 254 00:19:21,400 --> 00:19:22,879 Kenneth, I need to get you into the car. 255 00:19:22,960 --> 00:19:24,199 Christ, how the hell did I get into this? 256 00:19:24,280 --> 00:19:25,719 Is the principal secured? 257 00:19:25,800 --> 00:19:27,039 Negative, walking away. 258 00:19:27,120 --> 00:19:28,599 We'll talk about that, come with me, get into the car. 259 00:19:28,680 --> 00:19:31,279 No! You have no idea the pressure we were under. 260 00:19:31,360 --> 00:19:34,039 They wanted, no, God knows, they needed to find chemical weapons in Iraq. 261 00:19:34,120 --> 00:19:35,159 Listen to me. 262 00:19:35,240 --> 00:19:36,239 It was never, never supposed to be. 263 00:19:36,320 --> 00:19:37,679 - Get into the car, Ken. - Kate, bring him back. 264 00:19:37,760 --> 00:19:39,559 That's why, that's why I hid it. 265 00:19:39,640 --> 00:19:40,719 Principal is not secure. 266 00:19:40,800 --> 00:19:42,199 Repeat, principal is not secure. 267 00:19:42,280 --> 00:19:44,519 When I found out what this damn thing could do to millions of people 268 00:19:44,600 --> 00:19:45,959 - with just a few drops... - Okay, I'm listening. 269 00:19:46,040 --> 00:19:48,199 You're talking Sarin? You're talking VX? 270 00:19:48,280 --> 00:19:50,119 - Yes, and you must understand... - What the hell is going on? 271 00:19:55,320 --> 00:19:57,039 - Move! - What the hell is going on? 272 00:20:07,720 --> 00:20:09,199 Move! Get down! 273 00:20:22,080 --> 00:20:23,479 Shit! 274 00:20:33,440 --> 00:20:35,319 Neve, we're moving now. 275 00:20:41,080 --> 00:20:43,959 It's true what they say. You can take the girl out of Ireland... 276 00:20:56,120 --> 00:20:58,039 Connolly is after a chemical weapon for Latif? 277 00:20:58,120 --> 00:21:00,599 Yes, Sarin VX. That's what Kate said. 278 00:21:00,680 --> 00:21:02,599 We have to get our hands on it first. 279 00:21:02,680 --> 00:21:03,959 Kate? 280 00:21:04,040 --> 00:21:06,239 We do not deflect from this mission. 281 00:21:06,320 --> 00:21:08,159 All right. We still have Scott on the inside. 282 00:21:08,240 --> 00:21:10,399 And we have no way of knowing where Kate is. 283 00:21:12,040 --> 00:21:13,479 That's not entirely true, Colonel. 284 00:21:20,160 --> 00:21:23,799 Maintaining lock on Scott's phone. Heading east. 285 00:21:25,600 --> 00:21:27,439 Signal is slowing. 286 00:21:34,320 --> 00:21:36,759 You're not fucking serious. Come on... 287 00:21:41,440 --> 00:21:44,399 Oh, very fucking sneaky. Nice. 288 00:21:44,880 --> 00:21:46,799 Why'd you change the schedule? 289 00:21:47,520 --> 00:21:48,639 Are you getting cold feet? 290 00:21:53,920 --> 00:21:55,439 We've lost Scott's phone. 291 00:21:55,520 --> 00:21:56,839 I don't remember giving you an order 292 00:21:56,920 --> 00:21:58,999 to put a tracking device on Captain Marshall. 293 00:21:59,880 --> 00:22:03,839 Give them the tracking reference and then get out in the field and find Kate. 294 00:22:03,920 --> 00:22:04,919 Yes, ma'am. 295 00:22:09,280 --> 00:22:10,719 So what is this place? 296 00:22:11,880 --> 00:22:12,879 Patience. 297 00:22:20,000 --> 00:22:22,079 How are you holding up, Ken? 298 00:22:23,800 --> 00:22:25,199 I have a surprise for you. 299 00:22:42,480 --> 00:22:45,559 They've got my family! 300 00:22:46,360 --> 00:22:47,439 Now, come on, Ken. 301 00:22:48,120 --> 00:22:49,319 Remember Ramadi. 302 00:22:50,080 --> 00:22:51,679 Remember the lies I told for you. 303 00:22:52,640 --> 00:22:54,599 I put my neck on the block for you. 304 00:22:55,400 --> 00:22:56,559 And just because you've lost your balls 305 00:22:56,640 --> 00:22:58,439 doesn't mean you're gonna take me down with you. 306 00:23:15,440 --> 00:23:17,519 We've got Marshall's signal. 307 00:23:17,600 --> 00:23:19,719 It's the same location as Scott. 308 00:23:20,560 --> 00:23:23,799 So, as we discussed. 309 00:23:23,880 --> 00:23:26,159 Ken's not leaving? 310 00:23:26,560 --> 00:23:28,439 Nobody's leaving. 311 00:23:48,360 --> 00:23:49,639 Now, I've got to ask. 312 00:23:50,880 --> 00:23:53,359 What's a nice girl like you doing working for the colonial enemy? 313 00:23:53,920 --> 00:23:55,839 Spare me the prehistoric shite. 314 00:23:55,920 --> 00:23:57,559 You see, I'm thinking it's a childhood thing 315 00:23:58,480 --> 00:23:59,759 that you've uh, never... 316 00:24:00,960 --> 00:24:03,079 Well, you know, playing soldiers in the back garden 317 00:24:03,160 --> 00:24:05,599 with your brother... No, brothers. 318 00:24:06,840 --> 00:24:08,679 Always wanting to be one of the lads. 319 00:24:10,440 --> 00:24:11,839 Enough about me. 320 00:24:12,560 --> 00:24:14,479 Did you always want to be a cold-blooded butcher? 321 00:24:14,680 --> 00:24:15,679 No, 322 00:24:16,800 --> 00:24:18,919 it wasn't my first calling. 323 00:24:19,560 --> 00:24:22,079 Don't tell me, you want to become a priest. 324 00:24:23,080 --> 00:24:25,719 No. As a matter of fact, 325 00:24:27,640 --> 00:24:29,359 you know I've never told anyone this before 326 00:24:31,640 --> 00:24:32,999 but I always wanted to be a jockey. 327 00:24:34,160 --> 00:24:35,199 On the level. 328 00:24:36,320 --> 00:24:40,839 When I was 15, I jumped school and hopped on a bus to Fermanagh 329 00:24:40,920 --> 00:24:43,039 to work at a stable out there. 330 00:24:43,200 --> 00:24:45,519 You know, mucking out, grooming. 331 00:24:45,680 --> 00:24:48,279 I even got to ride a couple of times. 332 00:24:49,040 --> 00:24:50,679 It was the greatest week of my life. 333 00:24:53,760 --> 00:24:55,839 And then, on the Saturday, 334 00:24:56,640 --> 00:24:59,519 the head lad calls me in and says 335 00:24:59,920 --> 00:25:01,479 we have to let you go. 336 00:25:04,200 --> 00:25:05,639 Why was that? 337 00:25:08,280 --> 00:25:10,039 I frightened the horses. 338 00:25:17,720 --> 00:25:18,759 They 're on the move. 339 00:25:18,840 --> 00:25:20,239 Sending new co-ordinates. 340 00:25:24,600 --> 00:25:28,679 So basically, we're just gambling that Marshall will be with Connolly. 341 00:25:28,760 --> 00:25:31,439 If she's still alive, it's because Connolly has a use for her. 342 00:25:47,200 --> 00:25:49,279 We're getting transmission interference. 343 00:25:49,360 --> 00:25:52,039 Her signal's down. I'm patching through last co-ordinates. 344 00:25:52,120 --> 00:25:54,319 Roger that, on my way. 345 00:25:55,360 --> 00:25:57,799 According to Captain Marshall's last known position, 346 00:25:57,880 --> 00:26:00,719 I think the tunnel's under this facility. 347 00:26:01,320 --> 00:26:02,399 All right, what is it? 348 00:26:02,480 --> 00:26:06,199 It's a factory making fertilisers, agricultural chemicals. 349 00:26:06,280 --> 00:26:07,479 A shell company for ATAT? 350 00:26:07,560 --> 00:26:08,759 A hiding place. 351 00:28:53,680 --> 00:28:55,039 You're on. 352 00:29:36,800 --> 00:29:39,079 Mind giving me a bit of space? 353 00:29:40,640 --> 00:29:41,839 Please? 354 00:29:47,040 --> 00:29:50,999 D-I-R, breaker at 10, dot, 355 00:29:51,200 --> 00:29:53,959 105, dot, 0, 356 00:29:54,040 --> 00:29:55,919 dot, 50. 357 00:29:59,720 --> 00:30:00,879 Okay. 358 00:30:01,440 --> 00:30:03,599 Scott's online. Okay. Here we go. 359 00:30:06,840 --> 00:30:08,599 The worm's not loading. 360 00:30:10,240 --> 00:30:12,559 All right. Doors, 361 00:30:13,120 --> 00:30:14,119 access... 362 00:30:15,480 --> 00:30:16,519 Voilร ... 363 00:30:16,600 --> 00:30:19,159 - What's the problem, Major? - I don't understand it. 364 00:30:28,520 --> 00:30:29,839 Come on! 365 00:30:35,960 --> 00:30:37,279 Fuck. 366 00:30:37,360 --> 00:30:38,759 Fuck, it's not loading! 367 00:30:42,880 --> 00:30:45,439 Uh, I don't know what's going on. 368 00:30:47,880 --> 00:30:49,879 Activated! Okay, okay. 369 00:30:49,960 --> 00:30:51,359 The worm is uploading. 370 00:30:52,880 --> 00:30:57,959 Come on! 371 00:31:01,200 --> 00:31:02,279 Denied? 372 00:31:02,360 --> 00:31:04,199 Not denied. Not recognised. 373 00:31:04,280 --> 00:31:06,919 Come on, come on. Work, damn it. Work! 374 00:31:07,480 --> 00:31:08,999 Have we a problem? 375 00:31:09,080 --> 00:31:10,159 Come on! 376 00:31:10,240 --> 00:31:11,359 Damn it! 377 00:31:11,440 --> 00:31:13,319 The worm! It works! Okay. 378 00:31:13,400 --> 00:31:16,999 ID, password. Please. 379 00:31:17,080 --> 00:31:18,999 We're in. 380 00:31:22,480 --> 00:31:24,159 I've never doubted you. 381 00:31:25,160 --> 00:31:26,599 Watch him. 382 00:31:54,760 --> 00:31:57,359 It's a bit late to find your spine, Ken. 383 00:32:09,200 --> 00:32:10,799 This is nice. 384 00:32:32,000 --> 00:32:33,119 Open it. 385 00:33:11,760 --> 00:33:14,119 Do you have any idea what this is? 386 00:33:14,200 --> 00:33:17,319 I have no fucking clue. Pack it! 387 00:33:17,400 --> 00:33:20,079 What are you gonna do? You gonna kill me? 388 00:33:20,160 --> 00:33:22,359 If that's what he tells me to do. 389 00:33:22,440 --> 00:33:23,759 I'm on his side, remember? 390 00:33:24,520 --> 00:33:28,039 He's got no side. All right? It's just him against everyone else. 391 00:33:37,080 --> 00:33:39,119 He's killing everyone else. 392 00:33:40,840 --> 00:33:42,039 Think about it. 393 00:33:43,400 --> 00:33:46,399 Come on. As soon as I'm done here, he's gonna kill me. 394 00:33:46,520 --> 00:33:50,079 Shut up. Shut the fuck up! 395 00:33:54,960 --> 00:33:56,039 That's it. 396 00:33:56,120 --> 00:33:58,199 Soon as you're done, he's gonna kill you. 397 00:33:58,280 --> 00:33:59,399 Who are you? 398 00:33:59,760 --> 00:34:01,799 Who the fuck are you? 399 00:34:01,880 --> 00:34:03,279 What about my family? 400 00:34:03,360 --> 00:34:04,639 You'll never know. 401 00:34:08,880 --> 00:34:10,439 They've detected the worm. 402 00:34:17,640 --> 00:34:18,719 No! 403 00:34:23,120 --> 00:34:24,199 Fuck me. 404 00:34:25,840 --> 00:34:28,079 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 405 00:34:28,880 --> 00:34:30,359 Grenade! Get down! 406 00:34:37,920 --> 00:34:39,839 Another grenade. Move! 407 00:34:43,400 --> 00:34:44,959 Connolly, drop your weapon! 408 00:34:46,680 --> 00:34:47,719 Come on, Scott! 409 00:34:47,800 --> 00:34:49,599 Capture, Michael. Do not fucking kill him! 410 00:34:49,680 --> 00:34:51,959 He's up, he's up, come on! 411 00:34:59,160 --> 00:35:01,319 Connolly, stop! Don't move! 412 00:35:01,440 --> 00:35:04,719 Put the weapon down, Connolly! Put it down! 413 00:35:05,240 --> 00:35:07,399 - Put the fucking weapon down. - Put it down! 414 00:35:10,240 --> 00:35:11,439 Gently. 415 00:35:15,000 --> 00:35:16,599 - Now, get on the ground. - On the ground. 416 00:35:17,400 --> 00:35:19,079 Connolly, get on your fucking knees! 417 00:35:19,160 --> 00:35:20,639 Get the fuck on the ground! 418 00:35:20,720 --> 00:35:22,879 Typical fucking British, always giving orders. 419 00:35:24,080 --> 00:35:25,079 Get on the ground. 420 00:35:28,640 --> 00:35:30,479 I think you should look in the van, lads, 421 00:35:30,560 --> 00:35:32,919 can't have too much insurance, you know what I mean? 422 00:35:35,680 --> 00:35:37,159 You watch him. 423 00:35:38,880 --> 00:35:40,239 No, Michael, Michael! 424 00:35:40,480 --> 00:35:41,479 Shit. 425 00:35:41,840 --> 00:35:43,039 Kate... 426 00:35:44,880 --> 00:35:45,959 It's all right. 427 00:35:50,440 --> 00:35:51,559 Okay. 428 00:35:54,520 --> 00:35:55,719 You like that? 429 00:35:55,800 --> 00:35:58,639 You fucking piece of shit! 430 00:35:58,720 --> 00:36:00,559 I should have shot you when I had the fucking chance. 431 00:36:05,080 --> 00:36:06,319 Some of my best work. 432 00:36:06,400 --> 00:36:09,159 Shut the fuck up! Shut up! 433 00:36:10,200 --> 00:36:11,399 We have an anti-handling device here. 434 00:36:11,480 --> 00:36:14,719 - There's a tilt switch, yeah? - Yeah, that's right. 435 00:36:14,800 --> 00:36:18,119 That mercury moves, it will detonate. You have to stay still. 436 00:36:18,720 --> 00:36:21,799 These charges are shaped to blow right towards you. You feel anything else? 437 00:36:21,880 --> 00:36:25,839 Yeah, there's something, um... Cold, uh... 438 00:36:25,920 --> 00:36:28,119 There's metals digging into my stomach. 439 00:36:28,200 --> 00:36:29,359 No, I can still cut through this cable here... 440 00:36:29,440 --> 00:36:30,639 - No, it's wired to the bomb. - No, it's all right, 441 00:36:30,720 --> 00:36:33,079 I can get this off of you, I just need to see what's behind the cable. 442 00:36:33,160 --> 00:36:34,999 Besides we both know there isn't any time. 443 00:36:37,200 --> 00:36:40,479 Switch it off, switch the fucking thing off! 444 00:36:40,560 --> 00:36:42,879 Yeah, I can switch it off, but you'll have to let me go. 445 00:36:42,960 --> 00:36:44,399 No fucking way! 446 00:36:44,480 --> 00:36:48,199 You've won. You got your fucking apocalypse back. 447 00:36:48,280 --> 00:36:51,079 Now, what I'm saying is, I can disable that timer remotely. 448 00:36:51,160 --> 00:36:52,199 That is bullshit! 449 00:36:52,280 --> 00:36:53,359 But I'll need a10-yard start! 450 00:36:53,480 --> 00:36:54,919 No, no, Michael! 451 00:36:57,440 --> 00:36:58,799 You think I haven't done this sort of thing before? 452 00:36:58,880 --> 00:36:59,879 You fuck! 453 00:36:59,960 --> 00:37:02,039 Yeah, go ahead, shoot me! 454 00:37:04,200 --> 00:37:06,279 Go on! He will not fucking do it! 455 00:37:06,360 --> 00:37:07,399 Scott, we have to give her a chance, mate. 456 00:37:07,480 --> 00:37:09,719 There is no fucking chance and he's playing you! 457 00:37:09,800 --> 00:37:13,079 Come on, soldier. What other choice do you have? 458 00:37:13,760 --> 00:37:15,439 - Or maybe she's not worth it! - Fuck! 459 00:37:15,520 --> 00:37:17,159 Michael, Michael! 460 00:37:20,880 --> 00:37:22,839 Michael, he's a fucking liar! 461 00:37:23,600 --> 00:37:24,799 Tick-tock, lads. 462 00:37:24,880 --> 00:37:26,199 I can't let her die. 463 00:37:26,320 --> 00:37:27,719 - Tick-tock! - He's not gonna do it. 464 00:37:27,800 --> 00:37:29,159 Michael! 465 00:37:30,440 --> 00:37:31,439 100 yards. 466 00:37:33,720 --> 00:37:34,959 Michael! 467 00:37:36,040 --> 00:37:37,079 It's all I need. 468 00:37:37,160 --> 00:37:39,639 - Michael, he won't fucking do it. - Shut up, Scott! 469 00:37:40,480 --> 00:37:42,479 - Michael, he's fucking lying! - Michael, no! 470 00:37:42,560 --> 00:37:44,999 - He'll not get the bomb off her! - Shut up, Scott! 471 00:37:46,640 --> 00:37:47,879 Promise. 472 00:37:49,120 --> 00:37:50,239 Shit. 473 00:37:52,240 --> 00:37:53,239 Fuck! 474 00:37:58,360 --> 00:38:00,039 - We got the weapon. - What have you done? 475 00:38:00,120 --> 00:38:01,639 - It's fine, we got the weapon. - What have you done? 476 00:38:01,720 --> 00:38:02,719 He promised! 477 00:38:08,160 --> 00:38:09,679 He promised. 478 00:38:13,120 --> 00:38:14,959 - What have you done? - He promised. 479 00:38:24,440 --> 00:38:25,759 Bitch! 480 00:38:33,200 --> 00:38:34,479 Time to go. 481 00:38:36,560 --> 00:38:38,119 Michael, look at me. 482 00:38:39,280 --> 00:38:40,439 Do you love me? 483 00:38:44,320 --> 00:38:46,279 Sergeant, you will obey this order! 484 00:38:47,320 --> 00:38:49,599 - I'm sorry, Kate. - Michael, get the fuck out. 485 00:38:49,680 --> 00:38:51,079 You always had my back. 486 00:38:51,160 --> 00:38:52,799 Come on! Move! 487 00:38:52,880 --> 00:38:54,199 - I'm sorry... Kate! - Move it! 488 00:38:54,600 --> 00:38:55,599 Come on! 489 00:38:58,360 --> 00:39:00,359 Kate! 490 00:39:04,880 --> 00:39:07,719 Kate! Kate! 491 00:39:59,320 --> 00:40:00,319 Yes? 492 00:40:00,480 --> 00:40:04,759 My friend, a thousand apologies. Until now he had proved very reliable. 493 00:40:05,840 --> 00:40:09,479 The reputation of a man like Connolly relies on results. 494 00:40:10,240 --> 00:40:12,559 Let him know I am extremely disappointed. 495 00:40:13,400 --> 00:40:17,239 Of course. But I assure you this is only a temporary setback. 496 00:40:18,200 --> 00:40:20,239 Crawford's contact is still in place. 497 00:40:20,320 --> 00:40:22,679 I know where the remaining stock can be found. 498 00:41:27,000 --> 00:41:28,199 Fellas. 499 00:41:30,960 --> 00:41:32,119 What took you so long? 500 00:41:32,200 --> 00:41:34,319 It didn't seem like you were going anywhere. 501 00:41:35,960 --> 00:41:37,439 You're right. 502 00:41:38,760 --> 00:41:41,439 I figured between you and Latif, 503 00:41:45,000 --> 00:41:46,279 I got tired of running. 504 00:41:52,720 --> 00:41:54,159 Sorry about your friend, 505 00:41:55,280 --> 00:41:56,719 but you know how it is. 506 00:42:12,120 --> 00:42:16,639 I had a dream about you, Eleanor. So I did. 507 00:42:17,640 --> 00:42:18,919 I'd like it to be you. 508 00:42:19,360 --> 00:42:21,079 Soldier to Soldier. 509 00:42:24,400 --> 00:42:25,759 You were never a soldier! 36727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.