All language subtitles for Strike.back.S02E02.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:20,040 --> 00:00:21,879 - Stonebridge? - Can you get him back? 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,519 Stonebridge, come in. 3 00:00:29,680 --> 00:00:31,239 Stonebridge. 4 00:00:36,880 --> 00:00:38,719 The transmitter's been destroyed. 5 00:00:47,680 --> 00:00:49,159 You have been hiding people. 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,319 You're out of your mind. 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,559 What about the woman you met in the bar? 8 00:00:52,640 --> 00:00:53,959 Which woman? 9 00:00:54,680 --> 00:00:56,199 You were there, what? Five minutes? 10 00:00:56,280 --> 00:00:57,399 Mmm-hmm. 11 00:00:57,480 --> 00:00:58,559 With you in the lift. 12 00:01:02,520 --> 00:01:05,479 Oh, her, I don't know where she is. 13 00:01:05,640 --> 00:01:07,679 Well, you have hidden her. 14 00:01:08,440 --> 00:01:10,759 - You will take us to her. - What for? 15 00:01:11,480 --> 00:01:13,359 Fucking... Fuck you. 16 00:01:15,320 --> 00:01:17,559 You will take us. Now. 17 00:01:21,760 --> 00:01:23,239 Uh, going up. 18 00:01:23,720 --> 00:01:26,919 So the man with Stonebridge said we can stop looking for Latif. 19 00:01:27,320 --> 00:01:28,999 You think he was Latif? 20 00:01:29,080 --> 00:01:30,879 We'll find out soon enough. 21 00:01:35,880 --> 00:01:38,279 That lobby is laced with explosives, General. 22 00:01:38,600 --> 00:01:42,359 You attempt an assault, the blood of those hostages will be on your hands. 23 00:01:42,640 --> 00:01:46,159 And if Pakistani intelligence had done their job in the first place, Major, 24 00:01:46,240 --> 00:01:47,959 those terrorists wouldn't be in that hotel. 25 00:01:48,040 --> 00:01:49,839 General, my men need more time. 26 00:01:50,080 --> 00:01:53,079 If that man is Latif, Colonel Grant, your men are already dead. 27 00:01:53,160 --> 00:01:54,159 You don't know that. 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,919 And you don't know how many more hostages will be murdered if I delay. 29 00:01:57,720 --> 00:01:59,239 General, please. 30 00:02:00,320 --> 00:02:03,079 Give my men a chance to resolve this, from the inside. 31 00:02:09,640 --> 00:02:11,559 You have until sunrise. 32 00:02:12,160 --> 00:02:13,479 Thank you, sir. 33 00:03:46,520 --> 00:03:48,479 At least we found Latif. 34 00:03:49,160 --> 00:03:51,119 That is Latif, isn't it? 35 00:03:52,280 --> 00:03:53,999 - Uh, yeah. - What do you mean? 36 00:03:54,080 --> 00:03:56,359 Porter was really the one that dealt with Latif. 37 00:03:56,440 --> 00:03:59,839 When I saw him he was really far away, it was kind of dark. 38 00:04:01,000 --> 00:04:03,199 You never saw Latif, did you? 39 00:04:03,680 --> 00:04:04,959 Not really, no. 40 00:04:06,560 --> 00:04:08,359 You fucking prick. 41 00:04:09,600 --> 00:04:11,039 It's this floor. 42 00:04:12,920 --> 00:04:14,079 Move. 43 00:04:14,160 --> 00:04:18,359 I want blow-ups of every single person on CCTV in this hotel. 44 00:04:18,520 --> 00:04:19,599 Yes, ma'am. 45 00:04:20,160 --> 00:04:23,559 We've checked with 6 and CIA. No one has anything on Mahmood. 46 00:04:25,160 --> 00:04:26,959 Major, can you enlighten us? 47 00:04:31,680 --> 00:04:35,519 Major, this is not just about the hostages or my men, 48 00:04:36,160 --> 00:04:37,919 but capturing Latif. 49 00:04:41,920 --> 00:04:43,839 Mahmood is a code name 50 00:04:44,800 --> 00:04:46,479 for a weapons scientist who leaked secrets 51 00:04:46,560 --> 00:04:48,479 to our intelligence service for nearly a decade. 52 00:04:48,560 --> 00:04:51,079 - So you know him? - We don't know his true identity, 53 00:04:51,320 --> 00:04:53,959 only that he was going to surrender to me this evening 54 00:04:54,040 --> 00:04:55,399 at the Royal Lotus Hotel. 55 00:04:55,480 --> 00:04:57,319 I was on my way there when I got your call. 56 00:04:57,400 --> 00:04:59,639 You knew all this and you didn't think of telling us before? 57 00:04:59,880 --> 00:05:01,199 It's highly classified. 58 00:05:01,280 --> 00:05:02,999 And frankly, not something our government 59 00:05:03,080 --> 00:05:05,679 wanted the British or American governments to know. 60 00:05:06,120 --> 00:05:08,159 But Latif knew, didn't he? 61 00:05:08,920 --> 00:05:10,679 That's why he's in Delhi. 62 00:05:10,800 --> 00:05:13,359 Why is this weapons scientist so important to him? 63 00:05:13,480 --> 00:05:17,599 Mahmood went quiet nine years ago, after the start of the Iraq war. 64 00:05:17,760 --> 00:05:19,679 He resurfaced only last month, 65 00:05:19,760 --> 00:05:23,039 out of the blue, requesting protection in exchange for information. 66 00:05:23,160 --> 00:05:25,319 What kind of information was he offering? 67 00:05:26,120 --> 00:05:28,639 Secrets about weapons of mass destruction. 68 00:05:30,000 --> 00:05:34,879 Chemical, biological, radiological and nuclear. 69 00:06:24,640 --> 00:06:27,719 He says, "Rise, my brother." He did not know you were Muslim. 70 00:06:28,240 --> 00:06:29,999 He will not harm the faithful. 71 00:06:38,720 --> 00:06:40,679 - He's a boy! - No! 72 00:07:04,200 --> 00:07:05,399 In there. 73 00:07:05,480 --> 00:07:06,599 You are sure? 74 00:07:06,680 --> 00:07:09,079 It's okay. Shh, shh, shh. 75 00:07:18,320 --> 00:07:19,559 She must've left. 76 00:07:19,760 --> 00:07:21,159 Where is she? 77 00:07:21,240 --> 00:07:23,279 You wave that thing around an awful lot. 78 00:07:23,360 --> 00:07:24,519 Where? 79 00:07:25,080 --> 00:07:26,239 Don't know. 80 00:07:26,400 --> 00:07:28,559 Kill me and you're never gonna find out. 81 00:07:28,640 --> 00:07:30,439 Then I will kill him. 82 00:07:30,720 --> 00:07:32,359 - Ten seconds. - Don't tell him, Scott. 83 00:07:33,600 --> 00:07:36,799 No worries, buddy. I really don't know where she is. 84 00:07:39,040 --> 00:07:40,439 That's good. 85 00:07:40,520 --> 00:07:42,279 I have no idea what you're saying. 86 00:07:42,360 --> 00:07:44,239 In English, is that five? 87 00:07:44,320 --> 00:07:46,719 You can kill him, but I really don't know where she is. 88 00:07:54,600 --> 00:07:55,999 - You shot? - A ricochet. 89 00:07:56,080 --> 00:07:57,919 Come on. The balcony, move, move! 90 00:07:58,120 --> 00:08:00,639 Right behind you, Scott, right behind you. Move, move, move! 91 00:08:17,840 --> 00:08:18,879 Go. 92 00:08:21,320 --> 00:08:22,799 Move, move, move. 93 00:08:43,760 --> 00:08:44,759 Come in. 94 00:08:45,080 --> 00:08:46,879 Better let me look at that, Scott. 95 00:08:46,960 --> 00:08:49,279 I need you to wait there for me, okay? 96 00:08:49,480 --> 00:08:51,039 Just stay here. Fuck! 97 00:08:51,240 --> 00:08:52,479 What have you done? 98 00:09:02,200 --> 00:09:03,839 - Fuck! - What a waste. 99 00:09:05,640 --> 00:09:08,199 - You tell me I can dance again, buddy. - We'll see. 100 00:09:08,920 --> 00:09:10,159 Colonel. 101 00:09:11,760 --> 00:09:13,079 Turn it up. 102 00:09:13,160 --> 00:09:15,119 But at least four hostages are still alive. 103 00:09:15,200 --> 00:09:18,599 We can now replay for you the events just captured on camera. 104 00:09:18,680 --> 00:09:21,319 Four people, believed to be among the hostages, 105 00:09:21,400 --> 00:09:23,279 were seen running from terrorists. 106 00:09:23,400 --> 00:09:25,639 Tell General Kohli our men are alive. 107 00:09:31,360 --> 00:09:33,359 You find the fucking thing already? 108 00:09:33,560 --> 00:09:36,519 Yeah, I found it. It's lodged against your femoral artery. 109 00:09:36,600 --> 00:09:37,679 Shit. 110 00:09:37,760 --> 00:09:41,559 One slip of my knife and you can bleed to death all over this nice shiny floor. 111 00:09:45,360 --> 00:09:47,879 You kill me, your wife's going to be really pissed. 112 00:09:52,360 --> 00:09:54,959 No more jokes about the wife. 113 00:09:55,600 --> 00:09:57,439 Since these might be your last few moments on earth, 114 00:09:57,520 --> 00:09:59,199 you want to tell me about Iraq? 115 00:09:59,400 --> 00:10:01,319 The cradle of civilisation? 116 00:10:01,400 --> 00:10:02,759 Where writing and the wheel were invented? 117 00:10:02,840 --> 00:10:04,599 About your dishonourable discharge, you tosser. 118 00:10:04,680 --> 00:10:07,839 I'm assuming you're a damn good soldier, seeing as you're not dead, 119 00:10:07,920 --> 00:10:09,039 and neither are those two girls out there. 120 00:10:09,120 --> 00:10:12,159 Oh, wow. You're paying me compliments now. 121 00:10:12,680 --> 00:10:15,199 I guess I just pissed off the wrong Chairborne Ranger. 122 00:10:15,360 --> 00:10:16,439 What do you mean? 123 00:10:16,520 --> 00:10:20,199 One day I'm heading up a Delta squadron searching for those WMDs. 124 00:10:21,440 --> 00:10:26,039 We got a tip-off about some chemical weapon convoy outside Ramadi. 125 00:10:26,880 --> 00:10:28,999 But something didn't add up, you know? 126 00:10:29,360 --> 00:10:30,919 I questioned the intel. 127 00:10:31,000 --> 00:10:34,119 Next thing I know, I'm up on charges of possession. 128 00:10:35,200 --> 00:10:37,239 They found 2 kilos of opium in my locker. 129 00:10:37,920 --> 00:10:40,919 - You got what you deserved. - Fucking dope wasn't mine, dickhead. 130 00:10:41,040 --> 00:10:42,839 You telling me you were set up? 131 00:10:42,920 --> 00:10:43,919 Oh, you're quick. 132 00:10:44,200 --> 00:10:46,039 I guess somebody wanted me out of Delta. 133 00:10:46,120 --> 00:10:47,919 Yeah, but you don't know who or why, do you? 134 00:10:48,000 --> 00:10:49,439 We'll find out. 135 00:10:49,520 --> 00:10:53,719 And when I do, I'm going to hang that motherfucker's head on a stick. 136 00:10:55,080 --> 00:10:56,319 My God. 137 00:10:57,000 --> 00:10:58,919 Hey. Wow. 138 00:11:00,080 --> 00:11:01,399 Nice work. 139 00:11:02,160 --> 00:11:03,399 Belt. Slowly. 140 00:11:08,920 --> 00:11:11,039 - Look at that. - Looks like you'll live. 141 00:11:11,360 --> 00:11:12,679 It's impressive. 142 00:11:13,440 --> 00:11:16,439 I'm sorry for all those bad things I said about you, buddy. 143 00:11:17,480 --> 00:11:19,199 What bad things? 144 00:11:19,360 --> 00:11:21,999 Pretty much everything I say about you behind your back. 145 00:11:22,080 --> 00:11:23,999 That's all right. I can take it. 146 00:11:24,600 --> 00:11:25,599 Ow! 147 00:11:31,080 --> 00:11:32,759 What do we do now? 148 00:11:34,680 --> 00:11:35,919 Come here, sweetheart. 149 00:11:36,360 --> 00:11:39,759 I need you to hide in here for a couple more minutes, be right outside. 150 00:11:41,360 --> 00:11:42,639 What's this about? 151 00:11:43,160 --> 00:11:45,599 You need to answer some questions. 152 00:11:45,760 --> 00:11:47,999 Starting with who the fuck you are. 153 00:11:48,720 --> 00:11:51,639 My name's Iman Zubedah. I work for a cosmetics company in London. 154 00:11:51,720 --> 00:11:53,519 You have a passport, Iman Zubedah? 155 00:11:53,600 --> 00:11:55,839 I think it's in my hotel room. 156 00:11:56,200 --> 00:11:57,879 I don't know, I lost it somewhere. 157 00:11:57,960 --> 00:11:59,319 Oh, that's convenient. 158 00:11:59,440 --> 00:12:01,159 I'm telling you the truth. 159 00:12:01,240 --> 00:12:03,759 These men out here? They've been trying to kill us. 160 00:12:03,840 --> 00:12:06,519 Now, you expect me to believe that's all because you sell lipstick? 161 00:12:06,600 --> 00:12:09,079 I don't know. They must have me muddled up with someone else! 162 00:12:09,440 --> 00:12:10,919 Who's Mahmood? 163 00:12:13,120 --> 00:12:14,479 What? 164 00:12:14,560 --> 00:12:18,319 Honey, I just got shot in the leg and it's making me real cranky. 165 00:12:19,080 --> 00:12:21,839 You better start telling me the truth, right now. 166 00:12:30,560 --> 00:12:32,039 Who's Mahmood? 167 00:12:35,680 --> 00:12:37,279 He's my husband. 168 00:12:39,840 --> 00:12:41,399 Where's this husband now? 169 00:12:41,960 --> 00:12:43,399 Get me out of here. 170 00:12:44,880 --> 00:12:46,519 And I'll take you to him. 171 00:12:49,680 --> 00:12:50,919 Get her. 172 00:12:51,400 --> 00:12:52,679 Come on. 173 00:12:54,760 --> 00:12:55,759 Come on! 174 00:13:05,560 --> 00:13:06,559 Unfortunately. 175 00:13:14,720 --> 00:13:16,519 Going left, buddy. 176 00:13:19,200 --> 00:13:20,719 Get down, down. 177 00:13:27,480 --> 00:13:29,839 - I got a dead end. - I see a body. 178 00:13:47,240 --> 00:13:48,399 Damn! 179 00:13:48,480 --> 00:13:49,639 Do you know her? 180 00:13:49,720 --> 00:13:50,879 Yeah. 181 00:13:51,880 --> 00:13:53,879 It's the other girl I met in the bar. 182 00:13:57,960 --> 00:13:59,919 She went to get me that. 183 00:14:07,400 --> 00:14:08,599 Here. 184 00:14:11,680 --> 00:14:13,039 Colonel, it's Stonebridge. 185 00:14:15,560 --> 00:14:17,599 - Michael? - Sorry for the interruption. 186 00:14:17,920 --> 00:14:19,839 You have less than an hour 187 00:14:19,920 --> 00:14:22,199 before the Indian Army launch an assault on the hotel. 188 00:14:22,280 --> 00:14:24,079 - You have to stop them. - Stay there. 189 00:14:24,160 --> 00:14:26,279 These gunmen will kill everyone. 190 00:14:26,360 --> 00:14:28,279 It's impossible, they won't be stopped. 191 00:14:28,360 --> 00:14:30,279 - Have you located Mahmood? - No. 192 00:14:30,360 --> 00:14:32,759 But I have someone here who claims to be his wife. 193 00:14:33,560 --> 00:14:34,999 Iman Zubedah. 194 00:14:36,200 --> 00:14:37,479 Iman Zubedah? 195 00:14:38,120 --> 00:14:39,359 You know the name? 196 00:14:40,400 --> 00:14:43,479 She was born in Britain. Moved to Pakistan in 1990. 197 00:14:44,120 --> 00:14:47,839 Worked as a research scientist for Dr Quadeer Khan on our weapons program. 198 00:14:47,920 --> 00:14:49,239 You're saying she's Mahmood? 199 00:14:49,320 --> 00:14:51,039 - She's the right age. - She must be. 200 00:14:51,120 --> 00:14:52,839 Stonebridge? Is Zubedah near you? 201 00:14:52,920 --> 00:14:55,399 Yes, of course she's just... Fuck! 202 00:14:56,120 --> 00:14:57,599 She's running. She's running. 203 00:14:57,720 --> 00:14:59,119 - Scott! - Coming in. 204 00:14:59,880 --> 00:15:00,879 Get her back. 205 00:15:04,360 --> 00:15:05,959 - What's going on? - Zubedah is Mahmood. 206 00:15:06,040 --> 00:15:07,359 Come on. 207 00:15:07,960 --> 00:15:11,239 Hey, honey, I need you to be really brave and stay there. 208 00:15:11,320 --> 00:15:14,759 Okay? You understand? I'll be right back. I promise. 209 00:15:21,480 --> 00:15:23,199 - Go left. - Yeah, I'll go right. 210 00:15:41,600 --> 00:15:43,639 - Get out. - Let me go, please! 211 00:15:43,720 --> 00:15:46,159 Come here. You seriously think you're gonna get out of here without me? 212 00:15:46,240 --> 00:15:48,079 I'll take my chances. Just let me go! 213 00:15:48,400 --> 00:15:49,399 Okay. 214 00:15:49,840 --> 00:15:51,879 Hands off, okay? 215 00:15:52,520 --> 00:15:53,879 Just relax. 216 00:15:56,640 --> 00:15:58,239 Don't get crazy. 217 00:15:59,000 --> 00:16:00,679 I heard what you said back there. 218 00:16:01,600 --> 00:16:03,119 What did I say? 219 00:16:03,560 --> 00:16:06,279 Those WMDs you were supposed to find, the chemical convoy? 220 00:16:06,360 --> 00:16:09,119 - There were no WMDs in Iraq. - There were supposed to be. 221 00:16:10,240 --> 00:16:11,679 You're not making any sense. 222 00:16:11,760 --> 00:16:13,919 They were meant to be there, planted there. 223 00:16:14,000 --> 00:16:15,799 But the plot was aborted on the eve of the invasion 224 00:16:15,920 --> 00:16:18,839 and the organisation behind it hid the weapons. 225 00:16:19,000 --> 00:16:20,719 I know who took them, I've known all along. 226 00:16:21,200 --> 00:16:22,839 That's why Latif wants me. 227 00:16:22,920 --> 00:16:26,119 So that he can use those weapons against the West. 228 00:16:28,040 --> 00:16:30,359 If what you're saying is true, 229 00:16:30,520 --> 00:16:33,239 then the Brits and the Americans, they will protect you. 230 00:16:33,720 --> 00:16:35,039 What, like they protected you 231 00:16:35,120 --> 00:16:37,199 when you started asking too many questions? 232 00:16:37,280 --> 00:16:39,919 - What are you saying? - You still don't get it, do you? 233 00:16:40,920 --> 00:16:43,639 The organisation who hid those weapons 234 00:16:43,760 --> 00:16:46,359 can't afford for anyone to know. 235 00:16:55,520 --> 00:16:58,119 I can't afford to let you go. Come on. 236 00:17:21,160 --> 00:17:22,399 Fuck! 237 00:17:34,400 --> 00:17:35,719 Dr Zubedah. 238 00:17:36,560 --> 00:17:38,839 Or should I call you Mahmood? 239 00:18:26,720 --> 00:18:33,359 Scott? 240 00:19:17,880 --> 00:19:19,319 Mahmood's gone, so has Scott. 241 00:19:19,400 --> 00:19:21,399 Scott is expendable. She is not. 242 00:19:21,920 --> 00:19:25,039 Latif knows the assault's coming. He must have an escape route. 243 00:19:25,280 --> 00:19:26,919 - Then find it. - Copy that. 244 00:21:00,480 --> 00:21:01,999 Hurry up! Move! 245 00:21:02,080 --> 00:21:04,039 Where are you taking me? 246 00:21:05,440 --> 00:21:07,439 Where are you taking me? 247 00:21:09,840 --> 00:21:11,679 Somewhere we can talk. 248 00:21:11,800 --> 00:21:15,319 - And then you'll kill me. - That depends on what you have to say. 249 00:21:21,800 --> 00:21:24,319 One, two, three. Shit! 250 00:22:25,600 --> 00:22:26,839 Fuck me. 251 00:23:32,200 --> 00:23:33,479 Yes sir. 252 00:23:38,800 --> 00:23:40,839 Asyou can see the police are pushing us back 253 00:23:40,920 --> 00:23:41,919 at the moment. 254 00:23:42,000 --> 00:23:44,879 It's probably to prevent us from filming... 255 00:23:44,960 --> 00:23:46,119 It's beginning. 256 00:23:46,200 --> 00:23:48,079 We have to assume that the terrorists are... 257 00:24:10,120 --> 00:24:11,319 Why are we stopping? 258 00:24:40,320 --> 00:24:41,519 Hey. 259 00:24:43,440 --> 00:24:44,439 Shh. 260 00:24:49,160 --> 00:24:50,479 Hey, buddy. 261 00:24:52,200 --> 00:24:54,039 She needs to go to the bathroom. 262 00:24:55,640 --> 00:24:56,639 The toilet. 263 00:25:04,160 --> 00:25:05,159 She needs to pee. 264 00:25:16,920 --> 00:25:18,239 Translate. 265 00:25:18,640 --> 00:25:19,959 Translate! 266 00:25:22,960 --> 00:25:26,639 I have been sitting there watching you, and praying. 267 00:25:30,600 --> 00:25:32,879 Praying that you push that button in your hand. 268 00:25:36,480 --> 00:25:40,159 When you do, the people you have terrorised will suffer no more. 269 00:25:42,440 --> 00:25:44,999 We will feel the warmth of Allah's embrace, 270 00:25:45,080 --> 00:25:47,399 for we have raised our arms against no man. 271 00:25:52,960 --> 00:25:54,159 But you, 272 00:25:54,240 --> 00:25:57,079 you who kill innocents in the holy name of Allah, 273 00:26:00,560 --> 00:26:03,679 you will feel the wrath and damnation of the almighty God 274 00:26:03,760 --> 00:26:05,759 whose faith you have defiled. 275 00:27:22,680 --> 00:27:24,279 I will kill her. 276 00:27:26,360 --> 00:27:27,999 I will kill her! 277 00:27:33,680 --> 00:27:38,039 Are you okay? 278 00:27:41,520 --> 00:27:43,119 You all right? 279 00:27:44,520 --> 00:27:46,199 Are you all right? 280 00:27:48,880 --> 00:27:49,999 Good. 281 00:27:50,800 --> 00:27:52,959 I know you've been through a lot. 282 00:27:53,440 --> 00:27:55,719 But I need you to come with me. 283 00:27:56,200 --> 00:27:57,439 Come on. 284 00:28:24,000 --> 00:28:25,839 Come on, buddy, please. 285 00:28:27,400 --> 00:28:29,559 Come on, she's a little kid. 286 00:28:33,840 --> 00:28:35,039 Please? 287 00:28:47,880 --> 00:28:49,199 Thank you. 288 00:29:00,240 --> 00:29:02,679 Okay, here we go. 289 00:29:03,040 --> 00:29:05,279 Um, here's a good spot. 290 00:29:05,600 --> 00:29:06,639 Okey-dokey. 291 00:29:07,000 --> 00:29:09,279 All right. Now, I need you to be brave. 292 00:29:09,360 --> 00:29:11,239 Be brave, okay? Go down. 293 00:29:11,320 --> 00:29:14,159 Go on, crouch down. Make yourself real small. 294 00:29:14,920 --> 00:29:17,239 Atta girl. Here you go. 295 00:29:17,920 --> 00:29:21,559 Yeah, it's a big scratch, huh? 296 00:29:24,760 --> 00:29:26,239 All right, all right. 297 00:29:27,560 --> 00:29:31,319 Hey, I'm gonna be right back. I promise. 298 00:29:32,520 --> 00:29:34,119 You wait there. 299 00:29:36,280 --> 00:29:38,039 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 300 00:29:47,960 --> 00:29:48,959 No! 301 00:30:35,040 --> 00:30:36,079 Fuck me! 302 00:30:36,840 --> 00:30:40,559 Nice catch, buddy. Nice catch. 303 00:31:18,680 --> 00:31:20,359 These are friends. 304 00:31:23,680 --> 00:31:25,679 - Good work, Sergeant. - Gentlemen. 305 00:31:26,280 --> 00:31:28,159 - Good to have you back. - No kidding. 306 00:31:28,600 --> 00:31:30,279 - Captain. - Let's get you to a hospital. 307 00:31:30,360 --> 00:31:32,079 - Yes, ma'am. - Colonel? 308 00:31:32,200 --> 00:31:34,119 This is Iman Zubedah. 309 00:31:34,560 --> 00:31:37,399 Doctor, I'm Colonel Grant, British military intelligence. 310 00:31:37,600 --> 00:31:40,599 All right? This is Major Ashkani, Pakistani ISI. 311 00:31:41,080 --> 00:31:43,039 He is here to guarantee your safety. 312 00:31:43,120 --> 00:31:45,159 I'm so sorry we missed our appointment. 313 00:31:46,600 --> 00:31:47,919 Me too. 314 00:31:48,600 --> 00:31:50,959 Please, we should let the medics check you over. 315 00:31:51,040 --> 00:31:52,439 Thank you. 316 00:31:53,640 --> 00:31:55,079 Come, it's okay. 317 00:31:56,720 --> 00:31:58,159 It's all right. 318 00:31:59,680 --> 00:32:01,039 And Latif? 319 00:32:02,000 --> 00:32:03,639 Job done, Colonel. 320 00:32:17,880 --> 00:32:20,279 This is what you wanted, isn't it? 321 00:32:20,440 --> 00:32:23,159 Latif dead. I'm glad for you. 322 00:32:24,400 --> 00:32:25,439 And you? 323 00:32:25,520 --> 00:32:27,719 Twelve hostages killed, at last count. 324 00:32:28,560 --> 00:32:31,559 Three of my men. I will be hung in the press. 325 00:32:32,120 --> 00:32:35,039 Denounced by the politicians. Forced to retire, no doubt. 326 00:32:36,320 --> 00:32:38,079 And your conscience? 327 00:32:43,200 --> 00:32:44,559 It's clear. 328 00:32:45,920 --> 00:32:49,159 The kitchen's a disaster. These idiots completely destroyed it. 329 00:32:49,240 --> 00:32:50,999 I told them we had a contract. 330 00:32:51,080 --> 00:32:54,639 Now I can't find it. I've checked everywhere, the drawer, upstairs. 331 00:32:55,040 --> 00:32:58,279 I must have thrown it out when I was clearing up and, oh God. 332 00:32:59,280 --> 00:33:01,839 Listen to me, ranting about cabinets. 333 00:33:02,600 --> 00:33:05,799 I'm sorry, darling. It's probably the last thing you want to hear right now. 334 00:33:06,480 --> 00:33:07,479 No. 335 00:33:08,480 --> 00:33:10,119 I don't know, it's... 336 00:33:11,120 --> 00:33:13,679 I think it's exactly what I need to be hearing right now. 337 00:33:15,640 --> 00:33:16,919 Michael. 338 00:33:18,360 --> 00:33:19,959 When are you coming home? 339 00:33:24,200 --> 00:33:26,679 So what will happen with Zubedah now? 340 00:33:27,080 --> 00:33:30,879 I'm to accompany her to an Indian Army facility, where she'll be questioned. 341 00:33:31,080 --> 00:33:33,319 We'll share what we learn with you. Every word. 342 00:33:34,120 --> 00:33:35,999 Thank you, Major Ashkani. 343 00:33:36,080 --> 00:33:38,319 It's been a pleasure, Colonel. 344 00:33:45,560 --> 00:33:46,599 Driver. 345 00:33:50,240 --> 00:33:51,239 Good luck. 346 00:34:00,160 --> 00:34:02,559 - How long before face recognition? - Five, 10 minutes most. 347 00:34:02,640 --> 00:34:03,879 - Captain. - Hi. 348 00:34:04,000 --> 00:34:05,999 - You're looking good. - Thank you. 349 00:34:06,920 --> 00:34:09,799 Colonel. Are you immune to my charms? 350 00:34:09,920 --> 00:34:11,439 Isn't everyone? 351 00:34:12,240 --> 00:34:15,359 - Your turn. - Oh, thanks for warming the seat, buddy. 352 00:34:18,200 --> 00:34:19,399 What's that? 353 00:34:19,640 --> 00:34:23,359 It's a list of my requirements if I'm gonna come and work for Section 20. 354 00:34:24,200 --> 00:34:25,519 Work for Section 20? 355 00:34:25,600 --> 00:34:29,119 I want a salary that's competitive with top-tier PMCs, 356 00:34:29,200 --> 00:34:31,799 living allowance and private health insurance of course. 357 00:34:31,880 --> 00:34:36,439 Unlimited expenses, and business class travel twice a year back to the States. 358 00:34:36,880 --> 00:34:40,239 Oh, and there's a couple of debt collectors I'd like paid off, too. 359 00:34:41,560 --> 00:34:42,599 Mmm. 360 00:34:42,680 --> 00:34:44,399 - Oh, so is that all? - No. 361 00:34:44,520 --> 00:34:46,279 But the rest of it is in that folder. 362 00:34:47,080 --> 00:34:49,079 Need I remind you, Mr Scott, 363 00:34:49,160 --> 00:34:52,359 that you were dishonourably discharged from the United States military? 364 00:34:52,440 --> 00:34:54,519 And that you are considered unemployable, 365 00:34:54,600 --> 00:34:56,679 even by the private military contractors. 366 00:34:56,840 --> 00:34:57,959 True. 367 00:34:58,240 --> 00:35:01,639 But need I remind you that I practically handed Latif to you on a silver platter. 368 00:35:01,720 --> 00:35:03,359 You were brought in to identify Latif, 369 00:35:03,440 --> 00:35:05,399 a man whom it turned out you'd never even seen. 370 00:35:05,480 --> 00:35:06,719 Well, now you've seen him. 371 00:35:06,800 --> 00:35:09,439 And me and your boy back there saved the lives of all those hostages. 372 00:35:09,520 --> 00:35:11,319 Sergeant Stonebridge briefed us on your contributions, 373 00:35:11,400 --> 00:35:12,799 we greatly appreciate them. 374 00:35:12,880 --> 00:35:15,639 Oh, you "appreciate" my contributions! Are you fucking kidding me? 375 00:35:15,720 --> 00:35:17,919 That hotel would have gone up in flames if it weren't for us. 376 00:35:20,280 --> 00:35:23,439 Let me tell you about the conditions under which I could consider 377 00:35:23,520 --> 00:35:26,159 offering you employment at Section 20. 378 00:35:26,360 --> 00:35:28,799 You are to be paid at scale, 379 00:35:28,880 --> 00:35:30,839 with no extra privileges whatsoever. 380 00:35:31,280 --> 00:35:33,959 You are to follow every order you are given to the T. 381 00:35:34,120 --> 00:35:38,879 And maintain proper military discipline and respect at all times. 382 00:35:41,080 --> 00:35:44,399 And you are to stop hitting on every woman within arm's length 383 00:35:45,000 --> 00:35:47,519 or I will prosecute you for sexual harassment. 384 00:35:47,600 --> 00:35:52,039 I don't think you'd get a better offer or indeed, any offer anywhere else. 385 00:35:56,240 --> 00:35:57,359 Deal. 386 00:35:57,760 --> 00:35:59,439 Thanks. 387 00:36:00,920 --> 00:36:02,439 Could we be making a mistake? 388 00:36:03,080 --> 00:36:04,639 Oh, quite possibly. 389 00:36:06,080 --> 00:36:07,519 I'm in, buddy. 390 00:36:07,760 --> 00:36:09,399 Well, well. Wonders never cease. 391 00:36:09,480 --> 00:36:11,199 You're just jealous cause she wants me. 392 00:36:11,280 --> 00:36:13,119 - Come on. I'll buy you a drink. - Deal. 393 00:36:13,200 --> 00:36:14,759 I need to talk to you about something first though. 394 00:36:14,840 --> 00:36:16,239 Stonebridge. Scott. 395 00:36:18,600 --> 00:36:20,039 This is the man from the hotel, isn't it? 396 00:36:20,120 --> 00:36:21,839 The man that we think is Latif? 397 00:36:21,960 --> 00:36:23,039 - That's right. - Yeah. 398 00:36:23,120 --> 00:36:26,439 According to the GCHQ database. This man is Abasi Sawatha, 399 00:36:26,520 --> 00:36:28,919 he's the leader of an obscure Yemeni terror group 400 00:36:29,000 --> 00:36:30,799 thought to be sympathetic to Latif. 401 00:36:30,880 --> 00:36:32,959 If that ain't Latif then who the fuck is? 402 00:36:33,040 --> 00:36:34,439 Colonel! 403 00:36:49,320 --> 00:36:50,319 Go, go! 404 00:36:58,920 --> 00:37:00,519 Is this right? 405 00:37:00,640 --> 00:37:02,079 I don't know. 406 00:37:02,600 --> 00:37:05,279 I've not been to the base before. 407 00:37:06,280 --> 00:37:07,959 This isn't right. 408 00:37:17,040 --> 00:37:18,639 What's going on? 409 00:37:20,640 --> 00:37:21,639 All right. 410 00:37:24,880 --> 00:37:27,119 What's going on? What's going on? Tell me. 411 00:37:27,520 --> 00:37:28,599 Shit! 412 00:37:29,960 --> 00:37:31,679 What's going on? Why are we stopping? 413 00:37:33,360 --> 00:37:35,359 Why are we stopping? Why are we stopping? 414 00:37:40,680 --> 00:37:43,479 You will tell me everything I need to know. 415 00:37:50,520 --> 00:37:52,239 Who's the dead guy? 416 00:37:53,200 --> 00:37:55,439 That's the real Major Ashkani. 417 00:38:15,520 --> 00:38:17,159 Learn from this. 418 00:38:18,960 --> 00:38:20,759 Latif out-manoeuvred us all. 419 00:38:26,280 --> 00:38:28,759 I brought him here, into the crib. 420 00:38:33,120 --> 00:38:35,839 And delivered Mahmood right to him. 421 00:38:37,960 --> 00:38:40,359 Remember it. His victory. 422 00:38:42,160 --> 00:38:44,279 It will not happen again. 423 00:38:52,080 --> 00:38:54,399 It will not happen again. 424 00:39:17,480 --> 00:39:19,479 Are you going somewhere? 425 00:39:20,480 --> 00:39:21,479 Yeah. 426 00:39:21,960 --> 00:39:23,879 Why? We still have time. 427 00:39:29,040 --> 00:39:31,039 We can't do this any more. 428 00:39:31,240 --> 00:39:33,159 Michael, we've spoken about this. 429 00:39:33,240 --> 00:39:34,439 I know. 430 00:39:35,480 --> 00:39:36,879 Kerry and I are trying... 431 00:39:36,960 --> 00:39:39,639 But you were kids when you met. You didn't even know who you were. 432 00:39:39,720 --> 00:39:41,519 You said so yourself. 433 00:39:47,520 --> 00:39:49,719 That doesn't change anything. 434 00:39:51,640 --> 00:39:54,399 - I love you. - Stop. 435 00:39:54,480 --> 00:39:55,879 - You love me. - Stop. 436 00:39:57,840 --> 00:39:59,879 We both need to just stop. 437 00:40:01,760 --> 00:40:03,559 Are you sure you can? 438 00:40:20,480 --> 00:40:21,719 Michael. 439 00:40:43,520 --> 00:40:44,839 - Hey, buddy. - Hi. 440 00:40:45,760 --> 00:40:47,759 So, what are we doing back here? 441 00:40:48,080 --> 00:40:51,799 You like to rub salt in a wound? Wanted to talk to you outside the crib. 442 00:40:52,560 --> 00:40:53,919 What about? 443 00:40:54,320 --> 00:40:55,719 John Porter. 444 00:40:56,160 --> 00:40:58,119 He could have coded that message a dozen different ways 445 00:40:58,200 --> 00:41:00,919 Section 20 could have recognised, but he didn't, did he? 446 00:41:01,800 --> 00:41:05,519 He used a code only one other person in the world knew about and that was you. 447 00:41:06,280 --> 00:41:07,359 Why? 448 00:41:08,360 --> 00:41:12,479 Porter wanted you inside the Section. But I'm fucked if I know why. 449 00:41:14,080 --> 00:41:15,439 Yes, you do. 450 00:41:22,080 --> 00:41:23,799 Sad fucking pricks! 451 00:41:29,240 --> 00:41:31,679 Porter didn't trust Section 20. 452 00:41:33,520 --> 00:41:36,159 - Got it in one, buddy. - I can't believe that. 453 00:41:36,240 --> 00:41:39,959 Come on, you and Kate had John's position in Lahore, right? 454 00:41:40,640 --> 00:41:43,119 Bring me Latif's head on a plate. 455 00:41:43,200 --> 00:41:44,759 We're clear! 456 00:41:44,960 --> 00:41:46,479 They've moved him. 457 00:41:46,600 --> 00:41:49,039 Only Latif moved just before you got there. 458 00:41:49,120 --> 00:41:50,759 - How did he know? - This is insane. 459 00:41:50,840 --> 00:41:53,119 Whoever sold John out has eyes on Section 20. 460 00:41:53,200 --> 00:41:55,039 - No. - Or someone connected to Section 20. 461 00:41:55,120 --> 00:41:57,559 Either way it works out the same thing. 462 00:41:57,760 --> 00:41:59,719 Shit. All right. Kyle. 463 00:41:59,800 --> 00:42:02,159 We lost a good man that night! 464 00:42:07,760 --> 00:42:09,079 John Porter. 465 00:42:09,160 --> 00:42:10,279 Fuck! 466 00:42:13,200 --> 00:42:14,479 Latif knew John's name. 467 00:42:14,560 --> 00:42:16,239 You thinkJohn would have given that up? 468 00:42:16,320 --> 00:42:17,359 No. 469 00:42:18,240 --> 00:42:19,759 There's something more. 470 00:42:21,160 --> 00:42:24,599 You didn't beg Grant for a job just to get back to soldiering, did you? 471 00:42:24,840 --> 00:42:28,119 Zubedah told me about a plot to plant WMDs in Iraq. 472 00:42:28,440 --> 00:42:31,079 The organisation who hid those weapons 473 00:42:31,160 --> 00:42:33,519 can't afford for anyone to know. 474 00:42:34,040 --> 00:42:39,319 John knew, whoever set him up, the WMDs, Latif, Mahmood, Project Dawn, 475 00:42:39,520 --> 00:42:41,759 the whole fucking conspiracy somehow connects back 476 00:42:41,840 --> 00:42:44,079 with happened to me in Iraq. 477 00:42:54,720 --> 00:42:55,919 You don't want to prove all this just to end up 478 00:42:56,000 --> 00:42:57,439 with a bullet in your brain, do you? 479 00:42:59,360 --> 00:43:00,919 Not really, no. 480 00:43:02,800 --> 00:43:05,439 Sounds like you need someone to watch your back, mate. 481 00:43:07,800 --> 00:43:09,399 So do you, buddy. 482 00:43:10,280 --> 00:43:11,279 So do you. 483 00:43:16,520 --> 00:43:17,799 Come on. 35104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.