Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,235 --> 00:01:11,906
Necklaces, earrings...
She's selling everything because...
2
00:01:11,989 --> 00:01:14,450
I think she's smart...
3
00:01:14,533 --> 00:01:16,786
Yeah, to me, it's like...
4
00:01:29,799 --> 00:01:31,842
- Grenadine lemonade?
- For me.
5
00:01:33,260 --> 00:01:34,637
Thank you.
6
00:02:56,594 --> 00:02:58,095
Excuse me, I've got to go.
7
00:03:03,100 --> 00:03:04,768
- Bye!
- Bye!
8
00:03:20,451 --> 00:03:22,828
-How are you, sweetheart?
-Good.
9
00:03:22,912 --> 00:03:24,705
I think I did good on my Italian test.
10
00:03:24,788 --> 00:03:29,126
Can you help me study for my biology exam?
It's in a month and the library is closed.
11
00:03:29,418 --> 00:03:32,421
I don't have time. Ask Léonard.
12
00:04:23,055 --> 00:04:25,349
-What are your plans today?
-I have to work.
13
00:04:26,642 --> 00:04:28,519
I'm going to school.
14
00:04:28,602 --> 00:04:30,771
I have meetings all day.
15
00:04:42,783 --> 00:04:44,535
Okay, bye.
16
00:04:46,203 --> 00:04:48,539
-Have a good day!
-Bye.
17
00:04:48,622 --> 00:04:50,582
-Bye.
-Bye, honey.
18
00:05:06,557 --> 00:05:08,559
-Hi, how are you?
-Good.
19
00:05:11,729 --> 00:05:13,939
Are you kidding? We have a math exam.
20
00:07:32,619 --> 00:07:36,123
...tonight on a boat.
I hope we'll have good weather.
21
00:07:36,206 --> 00:07:39,334
Really? Who's that friend of yours?
22
00:07:39,418 --> 00:07:40,669
He's just a friend.
23
00:07:40,752 --> 00:07:44,423
No... I mean, what's up with the boat?
24
00:07:44,506 --> 00:07:47,259
-It's a boat on the Seine...
-No, but I...
25
00:07:47,342 --> 00:07:50,804
Excuse me, but what's the story
with the boat, the friend?
26
00:07:50,888 --> 00:07:52,306
The exam for med school is in one month.
27
00:07:52,389 --> 00:07:55,184
Yes. But it's good to relax sometimes.
28
00:07:55,267 --> 00:07:57,227
-Where are you going?
-Um...
29
00:07:58,353 --> 00:08:00,063
I'm going to a party
at a friend's from school.
30
00:08:01,773 --> 00:08:05,485
Maybe she's a bit boring,
but it could be fun.
31
00:08:05,569 --> 00:08:08,947
That's new. Usually, you don't go out.
You prefer your sister's friends.
32
00:08:11,074 --> 00:08:13,243
Suzanne, curfew's at 12:30 on the dot.
33
00:08:17,247 --> 00:08:18,665
Mom...
34
00:08:18,749 --> 00:08:21,210
-What?
-You're so beautiful.
35
00:08:22,586 --> 00:08:25,172
1:00 a.m.?
36
00:08:25,255 --> 00:08:27,007
1:00 a.m.
37
00:08:31,929 --> 00:08:34,431
-Bye!
-Enjoy!
38
00:08:34,514 --> 00:08:37,184
I have zero authority over my girls.
39
00:09:03,752 --> 00:09:06,213
- Hi, Suzanne.
- Hi.
40
00:09:06,296 --> 00:09:08,966
It's funny you came.
You never do. What's up with you?
41
00:09:09,049 --> 00:09:11,009
I don't know, but here I am.
42
00:09:12,302 --> 00:09:14,721
-I thought it could be fun.
-Sure.
43
00:09:14,805 --> 00:09:17,432
-Do you have the code?
-Sure.
44
00:09:21,061 --> 00:09:22,854
-Go ahead.
-Thanks.
45
00:09:24,940 --> 00:09:26,566
Fourth floor.
46
00:09:48,672 --> 00:09:50,340
First floor.
47
00:10:41,725 --> 00:10:43,685
You seem to like beer.
48
00:10:43,769 --> 00:10:47,064
Looks like you're holding your breath
to drink up.
49
00:10:53,570 --> 00:10:55,572
I don't like beer.
50
00:10:57,240 --> 00:10:59,117
-I think it's boring.
-What?
51
00:11:00,035 --> 00:11:01,787
I said I don't like beer.
52
00:11:01,870 --> 00:11:04,539
I think it's boring. I can give you mine.
53
00:12:26,538 --> 00:12:28,039
Which boys do you think are cute?
54
00:12:32,627 --> 00:12:34,045
I... I don't know.
55
00:12:34,129 --> 00:12:35,714
Rank them. From one to ten.
56
00:12:39,092 --> 00:12:41,928
It's awful to rank people.
57
00:12:49,478 --> 00:12:51,897
You know, if I really had to do it...
58
00:12:54,024 --> 00:12:55,901
I'd give a five to all of them.
59
00:13:02,324 --> 00:13:03,992
Shh...
60
00:14:50,015 --> 00:14:51,975
Hello, sorry. Excuse me.
61
00:14:52,058 --> 00:14:53,184
Was there an accident?
62
00:14:53,268 --> 00:14:55,228
No, it's just a broken scooter.
63
00:14:55,312 --> 00:14:56,521
Okay, thank you.
64
00:15:35,101 --> 00:15:36,227
What are you doing here?
65
00:15:37,979 --> 00:15:40,732
Do you think that oil leaking
from an engine is serious?
66
00:15:42,859 --> 00:15:45,278
I mean, do you think
that if there's a leak,
67
00:15:45,362 --> 00:15:47,572
you can get a new engine
or you should buy a new bike?
68
00:15:52,702 --> 00:15:54,954
What tool to you need to fix an engine?
69
00:15:57,415 --> 00:15:59,209
I don't know anything about that.
70
00:15:59,292 --> 00:16:00,752
Okay.
71
00:16:02,128 --> 00:16:05,048
It's no more than ten days
to get a new engine, right?
72
00:16:05,882 --> 00:16:07,133
I mean...
73
00:16:08,885 --> 00:16:10,637
-Okay, good night.
-Yes.
74
00:16:23,650 --> 00:16:25,485
Raphaël!
75
00:16:25,568 --> 00:16:28,238
I was thinking about
the character of Éraste.
76
00:16:29,155 --> 00:16:31,783
I think it's not enough.
You need to work harder
77
00:16:31,866 --> 00:16:35,370
on the intention.
Your performance must be stronger
78
00:16:35,870 --> 00:16:38,248
than all the other Érastes ever performed
79
00:16:38,331 --> 00:16:39,749
in the history of theater.
80
00:16:40,625 --> 00:16:42,168
You have to bring
81
00:16:42,252 --> 00:16:45,130
something extra. Let's go.
82
00:16:45,213 --> 00:16:47,090
Let's go back. Come on.
83
00:17:00,812 --> 00:17:04,190
THE ATELIER THEATER
84
00:17:19,164 --> 00:17:21,541
THE CHARACTERS OF GOOD FAITH
85
00:17:28,089 --> 00:17:29,466
So...
86
00:17:29,549 --> 00:17:32,093
I'll probably go away for a week
with some friends in July.
87
00:17:32,177 --> 00:17:34,095
-That's great.
-Really?
88
00:17:34,179 --> 00:17:35,847
Yes.
89
00:17:38,475 --> 00:17:41,019
Girls, we're going out tomorrow night.
90
00:17:41,853 --> 00:17:44,105
-Are you going to the theater?
-No.
91
00:17:45,064 --> 00:17:48,485
Why would we go to the theater?
92
00:17:48,568 --> 00:17:51,029
I don't know...
93
00:17:51,112 --> 00:17:53,698
Since you're well read, I thought,
94
00:17:53,782 --> 00:17:57,744
"Oh, they're going out,
they'll surely go to the theater."
95
00:17:57,827 --> 00:18:00,121
For...
96
00:18:00,205 --> 00:18:03,541
For culture.
97
00:18:03,625 --> 00:18:05,043
I don't know...
98
00:18:16,846 --> 00:18:19,766
-Maybe we'll go to the theater sometime...
-When?
99
00:18:19,849 --> 00:18:21,643
But not specifically for culture.
100
00:18:21,726 --> 00:18:23,311
Not... Not always.
101
00:18:24,646 --> 00:18:26,105
But you're not going tomorrow?
102
00:18:26,189 --> 00:18:27,607
-No.
-No, we're going to see some friends.
103
00:18:28,233 --> 00:18:29,692
Mm-hmm.
104
00:18:41,454 --> 00:18:43,331
Uh...
105
00:18:43,414 --> 00:18:47,627
Shit. Um...
106
00:18:47,710 --> 00:18:50,755
"...take albatross, immense sea birds
107
00:18:50,839 --> 00:18:55,218
"that follow their..." "That follow..."
108
00:18:55,301 --> 00:18:56,469
Um...
109
00:19:48,229 --> 00:19:51,941
-Wait. Do we have strawberry jam?
-We do.
110
00:19:52,025 --> 00:19:53,943
Can I get a slice of bread?
111
00:19:55,612 --> 00:19:57,113
Sure.
112
00:21:14,816 --> 00:21:16,484
-Here?
-Yes.
113
00:21:16,567 --> 00:21:20,780
What is it, Mr. Merlin?
You seem very contemplative.
114
00:21:21,447 --> 00:21:23,866
I am just taking a walk.
115
00:21:23,950 --> 00:21:28,705
But do you have to ignore people
as you stroll?
116
00:21:29,455 --> 00:21:31,541
My mind is elsewhere,
117
00:21:31,624 --> 00:21:33,543
as I walk.
118
00:21:33,626 --> 00:21:36,838
What are you saying?
You are quite impertinent.
119
00:21:36,921 --> 00:21:38,297
One moment.
120
00:21:38,381 --> 00:21:41,426
Raphaël, I would like for you
to come to the center.
121
00:21:41,509 --> 00:21:44,595
Even if you say nothing.
I need you to be there.
122
00:21:44,971 --> 00:21:46,681
At the center, please.
123
00:21:54,814 --> 00:21:57,275
Raphaël, I would like you to be a tree.
124
00:21:59,861 --> 00:22:01,738
Let's continue, please.
125
00:22:10,329 --> 00:22:12,874
What is it, Mr. Merlin?
You seem very contemplative.
126
00:22:13,708 --> 00:22:15,043
Well, I...
127
00:22:15,334 --> 00:22:16,627
I am just taking a walk.
128
00:22:16,711 --> 00:22:20,923
But do you have to ignore people
as you stroll?
129
00:22:21,924 --> 00:22:23,926
My mind is elsewhere,
130
00:22:24,010 --> 00:22:26,637
as I walk.
131
00:22:27,055 --> 00:22:30,183
-What are you saying?
-Why am I a tree?
132
00:22:30,600 --> 00:22:33,019
- No, don't be a tree.
- I don't get it.
133
00:22:33,352 --> 00:22:35,313
I don't feel comfortable being a tree.
134
00:22:35,646 --> 00:22:38,066
You were a bit of a wonky tree.
135
00:22:38,274 --> 00:22:40,193
You were a weeping willow.
136
00:22:40,610 --> 00:22:42,695
I want you to be...
137
00:22:43,446 --> 00:22:46,324
An oak tree. A big oak tree.
138
00:22:49,827 --> 00:22:52,205
Okay, let's start again. From the top.
139
00:22:52,997 --> 00:22:55,083
Raphaël, an oak.
140
00:23:08,971 --> 00:23:11,891
What is it, Mr. Merlin?
You seem very contemplative.
141
00:23:12,308 --> 00:23:14,560
Well, I am just taking a walk.
142
00:23:15,019 --> 00:23:20,149
But do you have to ignore people
as you stroll?
143
00:23:20,233 --> 00:23:22,652
-My mind is...
-Raphaël!
144
00:23:22,735 --> 00:23:24,278
It's not good.
145
00:23:24,362 --> 00:23:26,948
-You can't be a tree.
-It doesn't make any sense.
146
00:23:29,492 --> 00:23:31,035
I'm not in this scene.
147
00:23:32,411 --> 00:23:35,081
- I'll be on stage when I have to talk.
- Yes.
148
00:23:36,791 --> 00:23:39,627
Sorry for interrupting you.
Please, continue.
149
00:24:54,785 --> 00:24:56,037
Do you have a lighter?
150
00:24:56,787 --> 00:24:58,915
I don't think you need it.
151
00:25:00,583 --> 00:25:03,336
You've already lit your cigarette.
152
00:25:09,175 --> 00:25:10,760
I've seen you walk past
the theater before.
153
00:25:12,094 --> 00:25:13,971
Yes, I...
154
00:25:14,055 --> 00:25:17,475
I like this place.
It's on my way to school.
155
00:25:18,351 --> 00:25:20,311
-What's your name?
-Suzanne.
156
00:25:21,103 --> 00:25:23,898
How old are you, Suzanne?
Have you seen the play before?
157
00:25:24,857 --> 00:25:26,525
I'm 16.
158
00:25:28,986 --> 00:25:30,529
And...
159
00:25:31,322 --> 00:25:33,074
No, I haven't seen the play.
160
00:25:34,617 --> 00:25:36,661
But maybe I'll go sometime.
161
00:25:39,872 --> 00:25:41,582
I often have dinner in this café.
162
00:25:42,625 --> 00:25:43,960
I'm 35.
163
00:25:44,669 --> 00:25:46,754
I went to school not far from here
when I was a kid.
164
00:25:47,546 --> 00:25:48,965
Not a kid, but...
165
00:25:49,465 --> 00:25:52,051
When I was your age. I like it here.
166
00:25:53,803 --> 00:25:56,264
Me, too. I live around here with...
167
00:25:57,473 --> 00:25:59,267
With my parents and my sister.
168
00:26:01,394 --> 00:26:02,687
And I like it here, too.
169
00:26:05,606 --> 00:26:07,650
Come see the play one night,
if you want to.
170
00:26:08,401 --> 00:26:09,735
And, yes.
171
00:26:10,361 --> 00:26:12,697
And it's...
Are you happy to be in this play?
172
00:26:13,030 --> 00:26:14,323
I mean, is it fun?
173
00:26:15,700 --> 00:26:17,868
I love this play, but...
174
00:26:20,288 --> 00:26:24,834
We've played it so many times
that I feel dizzy saying the same lines
175
00:26:24,917 --> 00:26:26,419
every night.
176
00:26:30,006 --> 00:26:32,925
What about you?
Do you like high school? Is it fun?
177
00:26:34,093 --> 00:26:35,511
I didn't really like it.
178
00:26:36,053 --> 00:26:38,431
But sometimes, I'd like to go back.
179
00:26:40,433 --> 00:26:41,892
I feel a bit weary of all this.
180
00:26:43,644 --> 00:26:45,813
I mean, my friends.
181
00:26:46,731 --> 00:26:47,898
My teachers.
182
00:26:49,025 --> 00:26:50,401
The routine.
183
00:26:54,280 --> 00:26:55,573
It's boring.
184
00:28:22,827 --> 00:28:24,161
Listen,
185
00:28:24,245 --> 00:28:27,873
do you prefer when girls
wear skirts or trousers?
186
00:28:31,001 --> 00:28:32,586
I don't know.
187
00:28:33,170 --> 00:28:35,673
Tell me. If you had to choose,
what would you say?
188
00:28:40,094 --> 00:28:42,096
I think I prefer
189
00:28:42,471 --> 00:28:43,848
skirts and dresses.
190
00:28:44,181 --> 00:28:45,975
Because we can see the legs.
191
00:28:55,443 --> 00:28:58,028
But I also like trousers.
192
00:29:05,703 --> 00:29:07,204
-Hey.
-Yeah?
193
00:29:07,288 --> 00:29:09,915
It's late. You should go to bed.
194
00:29:09,999 --> 00:29:12,501
-It's the weekend. No school tomorrow.
-Ah.
195
00:29:17,506 --> 00:29:19,925
Well, go to bed anyway.
196
00:29:21,051 --> 00:29:22,678
-Good night.
-Good night.
197
00:29:55,586 --> 00:29:58,047
THEATER CAFÉ
198
00:30:23,113 --> 00:30:24,657
- Here.
- Thanks.
199
00:30:34,917 --> 00:30:36,544
I like the color of your thing.
200
00:30:38,587 --> 00:30:39,964
What thing?
201
00:30:41,423 --> 00:30:42,841
It's...
202
00:30:43,425 --> 00:30:45,553
It's grenadine and lemonade.
203
00:30:52,685 --> 00:30:54,562
Do you like it?
204
00:30:54,645 --> 00:30:55,771
I love it.
205
00:30:57,273 --> 00:30:58,607
Thank you.
206
00:31:02,194 --> 00:31:03,571
Waiter!
207
00:31:05,114 --> 00:31:08,701
-Sir?
-Can I have a grenadine lemonade, too?
208
00:31:14,832 --> 00:31:16,166
Do you like to read?
209
00:31:16,792 --> 00:31:18,043
Um...
210
00:31:18,752 --> 00:31:19,920
Yes, I do.
211
00:31:22,172 --> 00:31:25,801
But do you read only novels
or other stuff, too?
212
00:31:27,970 --> 00:31:30,389
No, I read novels, but...
213
00:31:31,098 --> 00:31:33,767
But I read other stuff, too. I read plays,
214
00:31:34,310 --> 00:31:35,644
and...
215
00:31:36,186 --> 00:31:39,064
I like poetry. But I don't read it often.
216
00:31:40,899 --> 00:31:42,109
Yeah.
217
00:31:43,736 --> 00:31:44,945
Do you like to read?
218
00:31:45,446 --> 00:31:47,865
Sure. Depends on the book.
219
00:31:48,741 --> 00:31:51,493
I don't read a lot of poetry.
220
00:31:53,537 --> 00:31:54,830
Here.
221
00:31:56,290 --> 00:31:57,875
Thank you.
222
00:32:04,089 --> 00:32:05,674
Is this novel any good?
223
00:32:06,884 --> 00:32:08,093
Yes, it's good.
224
00:32:17,895 --> 00:32:19,104
Well...
225
00:32:27,363 --> 00:32:29,698
-Bye.
-Yes, bye.
226
00:33:05,234 --> 00:33:06,568
Fuck.
227
00:33:29,591 --> 00:33:30,926
Shit.
228
00:33:42,020 --> 00:33:43,439
Suzanne!
229
00:34:01,331 --> 00:34:02,624
-How are you?
-Good.
230
00:34:03,834 --> 00:34:05,294
I'm just back from school.
231
00:34:06,003 --> 00:34:07,546
Nothing special, really.
232
00:34:09,256 --> 00:34:11,800
When you talk about school,
you never sound really excited.
233
00:34:12,301 --> 00:34:14,344
I find school boring. I told you.
234
00:34:16,138 --> 00:34:18,140
I find people my age boring.
235
00:34:23,937 --> 00:34:25,689
Why are you looking at me like this?
236
00:34:26,690 --> 00:34:27,983
I'm just looking, that's all.
237
00:34:29,276 --> 00:34:30,527
And I get it.
238
00:34:34,198 --> 00:34:35,824
What are you doing tonight?
239
00:34:35,908 --> 00:34:38,118
I have to be at home, it's a school night.
240
00:34:38,202 --> 00:34:40,662
-What time do you start school?
-9:00 a.m.
241
00:34:41,705 --> 00:34:43,123
Okay, then.
242
00:34:43,207 --> 00:34:45,667
Let's meet tomorrow, 8:30, for breakfast.
243
00:34:48,253 --> 00:34:49,588
Okay.
244
00:34:50,631 --> 00:34:53,717
I knew you'd say yes. I've seen you
walk past the theater at 8:30 before.
245
00:34:55,761 --> 00:34:57,221
See you tomorrow.
246
00:34:57,971 --> 00:34:59,223
See you tomorrow.
247
00:36:06,623 --> 00:36:08,667
We're having a drink across the street.
Do you want to come?
248
00:36:11,086 --> 00:36:12,296
No, thanks.
249
00:36:13,755 --> 00:36:15,340
Why won't you join us?
250
00:36:17,718 --> 00:36:18,969
Well?
251
00:36:19,553 --> 00:36:21,305
I have to get up early tomorrow.
252
00:36:22,556 --> 00:36:24,141
Why?
253
00:36:26,685 --> 00:36:28,145
For breakfast.
254
00:36:59,801 --> 00:37:01,386
Suzanne, you're nuts.
255
00:37:01,470 --> 00:37:03,889
It's 8:20, you haven't had any food.
You're gonna be late.
256
00:37:03,972 --> 00:37:06,433
I'm not having breakfast here today.
257
00:37:06,516 --> 00:37:07,643
See you tonight!
258
00:37:10,854 --> 00:37:12,189
- Mom!
- Yes?
259
00:37:14,483 --> 00:37:15,943
Can you lend me five euros?
260
00:37:18,695 --> 00:37:20,113
Sure.
261
00:37:20,197 --> 00:37:22,366
Maybe, I don't know.
Go check in my wallet.
262
00:37:22,908 --> 00:37:24,159
Thank you.
263
00:37:54,439 --> 00:37:55,774
Good morning.
264
00:37:55,857 --> 00:37:57,317
Good morning.
265
00:38:05,575 --> 00:38:06,952
Waiter, please.
266
00:38:08,203 --> 00:38:10,372
-Hello.
-Hi. We'd like some bread,
267
00:38:10,455 --> 00:38:12,874
one grenadine lemonade and one coffee.
268
00:38:12,958 --> 00:38:14,209
Thank you.
269
00:38:22,426 --> 00:38:23,635
How are you doing?
270
00:38:26,513 --> 00:38:27,723
I'm fine.
271
00:38:28,432 --> 00:38:29,933
Then I'm fine, too.
272
00:38:37,357 --> 00:38:38,608
Do you like music?
273
00:38:39,943 --> 00:38:41,111
Yes, a lot.
274
00:38:41,194 --> 00:38:42,654
Do you like classical music?
275
00:38:43,780 --> 00:38:44,865
I do.
276
00:38:45,240 --> 00:38:46,324
Then wait.
277
00:38:47,367 --> 00:38:48,785
Stay here.
278
00:38:51,955 --> 00:38:53,665
Do you want to listen to
a beautiful opera?
279
00:38:56,585 --> 00:38:58,170
It's the piece
from the beginning of the play.
280
00:38:59,379 --> 00:39:02,674
With all the shows,
I'm weary of the lines, the crew,
281
00:39:03,258 --> 00:39:04,801
myself.
282
00:39:05,260 --> 00:39:06,845
But never of this piece.
283
00:43:54,924 --> 00:43:56,760
-I'm happy to see you.
-Me, too.
284
00:43:57,886 --> 00:43:59,429
I didn't see you this morning.
285
00:43:59,846 --> 00:44:01,306
I didn't see you, either.
286
00:44:01,931 --> 00:44:03,224
But I checked.
287
00:44:05,685 --> 00:44:08,021
-Can we walk for a bit?
-Yes.
288
00:44:28,041 --> 00:44:29,501
Hello, sir.
289
00:44:29,584 --> 00:44:31,961
Can I get a pack of Gauloises Blondes?
290
00:44:36,508 --> 00:44:38,009
That's 8.50.
291
00:44:39,260 --> 00:44:40,678
It's on me.
292
00:44:40,762 --> 00:44:42,430
My first gift.
293
00:44:42,514 --> 00:44:44,849
They're multicolor,
they're perfect for you.
294
00:44:47,352 --> 00:44:48,895
Thank you.
295
00:44:52,732 --> 00:44:54,025
-Bye.
-Have a nice day.
296
00:45:04,285 --> 00:45:05,620
Knock, knock.
297
00:45:11,626 --> 00:45:13,128
What's up?
298
00:45:13,211 --> 00:45:15,004
Nothing. All good.
299
00:45:17,799 --> 00:45:19,676
By the way, we...
300
00:45:19,759 --> 00:45:21,678
I wanted to know if you wanted
to join us tonight?
301
00:45:21,761 --> 00:45:22,971
For dinner.
302
00:45:23,638 --> 00:45:25,640
Does Marie know that you're inviting me?
303
00:45:25,723 --> 00:45:27,142
Of course.
304
00:45:29,769 --> 00:45:32,147
That's very nice,
but I'm not free tonight.
305
00:45:33,606 --> 00:45:35,150
Why aren't you free?
306
00:45:35,900 --> 00:45:37,569
I have stuff to do.
307
00:45:39,654 --> 00:45:41,448
I'm meeting a group of friends.
308
00:45:42,323 --> 00:45:45,326
We're going to a huge party.
309
00:45:47,203 --> 00:45:49,205
I can't miss it. I'd be furious.
310
00:45:52,959 --> 00:45:54,586
Well,
311
00:45:54,669 --> 00:45:56,379
if you change your mind,
312
00:45:57,046 --> 00:45:58,590
maybe you can come.
313
00:45:59,883 --> 00:46:01,217
Sure.
314
00:46:10,518 --> 00:46:14,564
Raphaël, sorry to bother you.
Do you have something
315
00:46:14,647 --> 00:46:16,107
for a sore throat?
316
00:46:16,191 --> 00:46:18,485
Look in this drawer, under my jacket.
317
00:46:24,282 --> 00:46:26,034
It's okay, I'll be fine.
318
00:46:27,911 --> 00:46:29,287
See you tomorrow.
319
00:46:30,455 --> 00:46:32,540
See you tomorrow, Christine.
320
00:47:02,737 --> 00:47:04,656
Raphaël, are you joining us for a drink?
321
00:47:04,739 --> 00:47:07,158
I can't right now. But maybe later.
322
00:47:10,203 --> 00:47:13,039
-Are you gonna go later?
-No.
323
00:47:14,123 --> 00:47:15,917
I was just saying no politely.
324
00:47:26,094 --> 00:47:27,679
Okay.
325
00:48:27,488 --> 00:48:31,534
- ...Christianity...
- I don't understand her. Do you?
326
00:48:31,618 --> 00:48:33,870
Like I was saying,
327
00:48:33,953 --> 00:48:38,499
Christianity ruled over
a part of medieval Europe.
328
00:48:39,042 --> 00:48:40,835
It's the same with Mr. Cassidy.
329
00:48:40,918 --> 00:48:42,545
He's always shouting in PE.
330
00:48:42,629 --> 00:48:44,589
I don't understand anything.
331
00:48:45,381 --> 00:48:48,217
And they gather
the texts left by Judaism.
332
00:48:48,760 --> 00:48:51,471
So the first Christian communities
333
00:48:51,554 --> 00:48:53,723
were created
in the first century in Judea.
334
00:48:54,974 --> 00:48:58,186
Wait, "Judea?" Like Judas?
335
00:48:59,437 --> 00:49:00,897
I don't know.
336
00:49:01,564 --> 00:49:06,235
...about the message sent
by the creator of Christianity, Jesus.
337
00:49:06,319 --> 00:49:08,988
Wait, I don't understand. Jesus,
338
00:49:09,072 --> 00:49:11,699
is he a Catholic or a Jew?
It looks like he's both.
339
00:49:13,409 --> 00:49:14,702
I don't know.
340
00:49:16,829 --> 00:49:19,791
...are supervised
by members of the clergy.
341
00:49:20,541 --> 00:49:23,753
-Do you think that Jesus existed?
-Shut up.
342
00:49:26,172 --> 00:49:27,757
...the bishop of Roma.
343
00:49:28,841 --> 00:49:30,593
In...
344
00:49:37,141 --> 00:49:38,518
How's your paper going?
345
00:49:39,185 --> 00:49:40,603
Good.
346
00:49:44,816 --> 00:49:46,401
You look pensive.
347
00:49:47,360 --> 00:49:49,404
You always look like
you're in your dreams.
348
00:49:56,953 --> 00:49:58,663
Is everything okay at school?
349
00:50:09,924 --> 00:50:11,551
At that age, they're a bit stupid.
350
00:50:14,262 --> 00:50:15,888
Yes, they're a bit stupid.
351
00:50:25,148 --> 00:50:26,524
Bye!
352
00:50:59,140 --> 00:51:01,100
I didn't know you'd come with your bike.
353
00:51:02,226 --> 00:51:04,395
I have to go to the theater later,
so I drove here.
354
00:51:06,272 --> 00:51:08,608
If my parents see me on it,
they'll kill me.
355
00:51:11,235 --> 00:51:12,904
No way, I'm not getting on this.
356
00:51:13,571 --> 00:51:15,198
Besides, I don't want to, so...
357
00:56:07,198 --> 00:56:08,449
Come in, Raphaël.
358
00:56:08,532 --> 00:56:10,993
I'll be right with you, sit.
359
00:56:19,418 --> 00:56:21,420
Actually, I'm scared.
360
00:56:22,630 --> 00:56:25,341
I'm scared I can't play anymore.
I'm scared I don't know how to play.
361
00:56:30,888 --> 00:56:32,515
You're just tired, come on.
362
00:56:33,015 --> 00:56:35,059
Have a chocolate. I have some.
363
00:56:36,102 --> 00:56:37,561
You'll see, they're great.
364
00:56:40,856 --> 00:56:42,858
-Hey!
-Huh?
365
00:56:42,942 --> 00:56:44,693
Have a chocolate.
366
00:56:46,946 --> 00:56:48,823
Wait, stay here.
367
00:57:04,713 --> 00:57:06,423
What can I get you today?
368
00:57:06,507 --> 00:57:08,968
A grenadine lemonade, please.
369
00:57:09,051 --> 00:57:10,970
Of course.
370
00:58:43,687 --> 00:58:46,523
I'm a set designer. I'm a designer.
371
00:58:46,607 --> 00:58:48,067
I design.
372
00:58:48,442 --> 00:58:50,694
I worked on this set.
373
00:58:52,238 --> 00:58:55,783
It wasn't as easy as you'd think.
374
00:58:56,408 --> 00:58:59,078
When you see a set,
375
00:58:59,161 --> 00:59:01,830
it's clear, it's easy, it's set,
376
00:59:01,914 --> 00:59:03,791
but...
377
00:59:05,918 --> 00:59:07,878
It's something that's thought about.
378
00:59:07,962 --> 00:59:10,923
Yes. For this, I was thinking
379
00:59:11,006 --> 00:59:14,635
of a plan that was half-vertical,
half-horizontal.
380
00:59:15,678 --> 00:59:18,305
-I see.
-Yes, the verticality represents men.
381
00:59:18,389 --> 00:59:20,516
Standing men. Men walking.
382
00:59:20,599 --> 00:59:22,101
Life.
383
00:59:22,184 --> 00:59:27,773
And horizontality,
the bench represents horizontality,
384
00:59:28,691 --> 00:59:32,861
resting, the ground, you see?
Telluric values.
385
00:59:32,945 --> 00:59:35,322
I don't know know anything about that.
386
00:59:35,406 --> 00:59:37,866
That's too bad. It's very interesting.
387
00:59:37,950 --> 00:59:40,703
-Mm-hmm.
-And it's all mahogany.
388
00:59:40,786 --> 00:59:44,456
I love mahogany. It's a precious wood,
389
00:59:44,540 --> 00:59:46,917
with a lot of attributes,
390
00:59:47,001 --> 00:59:48,752
and the main attribute
391
00:59:48,836 --> 00:59:51,380
is its color, red.
392
00:59:52,464 --> 00:59:55,301
It's a red wood, and I love red.
393
00:59:55,884 --> 00:59:57,928
Red is... Ah.
394
00:59:58,429 --> 01:00:01,890
Red is strong, a symbol...
395
01:00:03,267 --> 01:00:05,060
It's very powerful.
396
01:00:05,144 --> 01:00:07,771
I wasn't sure at first. Red,
397
01:00:07,855 --> 01:00:12,568
or yellow, lemon tree. Interesting, too.
But we painted it all white,
398
01:00:13,777 --> 01:00:15,946
it's clashing a bit
with the actors' energy
399
01:00:16,030 --> 01:00:18,949
and after the first rehearsals,
400
01:00:19,033 --> 01:00:22,536
it wasn't working. And then,
401
01:00:22,911 --> 01:00:26,957
out of nowhere, I got the idea.
402
01:00:27,791 --> 01:00:29,543
I added the screen.
403
01:00:30,502 --> 01:00:31,503
-You see?
-Yes.
404
01:00:32,671 --> 01:00:35,466
-The screen...
-What's the point?
405
01:00:35,549 --> 01:00:37,885
I don't know if you've noticed,
but the screen is green.
406
01:00:38,844 --> 01:00:40,596
-It's green.
-Yes.
407
01:00:40,679 --> 01:00:42,514
-It's green.
-It's green. A cursed color in theater.
408
01:00:42,598 --> 01:00:45,059
-Yes.
-Green is technically not allowed
409
01:00:45,142 --> 01:00:47,353
on stage.
410
01:00:47,436 --> 01:00:50,230
The man is dressed in green.
Le Misanthrope, Molière...
411
01:00:51,023 --> 01:00:55,611
And I think it brings
an element of spiciness.
412
01:00:55,694 --> 01:00:57,613
Like a green pepper,
but spicy nonetheless.
413
01:00:58,530 --> 01:01:02,284
-Of course.
-It's funny, because the mahogany is red,
414
01:01:03,369 --> 01:01:07,289
like pepper, but we kept the green.
415
01:01:07,664 --> 01:01:08,665
Right.
416
01:01:10,084 --> 01:01:11,668
Yeah.
417
01:01:13,337 --> 01:01:14,713
-Of course.
-Yeah.
418
01:01:16,673 --> 01:01:19,051
-Yes.
-I've done three sets in this theater.
419
01:01:19,760 --> 01:01:23,806
-Three sets, that's great.
-Suzanne, René wants to talk to you.
420
01:01:24,807 --> 01:01:26,433
René?
421
01:01:26,517 --> 01:01:28,769
-Yes.
-Yes! René, of course!
422
01:01:29,269 --> 01:01:31,146
I'm gonna go talk to René.
423
01:01:31,230 --> 01:01:33,482
See you later.
424
01:05:32,220 --> 01:05:33,639
What are you doing?
425
01:05:35,557 --> 01:05:36,683
-Um...
-Are you okay?
426
01:05:38,685 --> 01:05:40,312
Yes, and you?
427
01:05:48,362 --> 01:05:49,946
What's going on?
428
01:05:50,906 --> 01:05:52,324
Nothing.
429
01:05:53,700 --> 01:05:55,535
I wanted to know if you were okay.
430
01:06:01,583 --> 01:06:03,168
At 2:00 in the morning?
431
01:06:09,591 --> 01:06:11,051
Yes, we're okay.
432
01:06:12,010 --> 01:06:13,261
See? Great.
433
01:06:13,762 --> 01:06:15,555
I had a stomachache, but I feel better.
434
01:06:18,433 --> 01:06:19,851
Okay.
435
01:06:21,144 --> 01:06:22,479
So...
436
01:06:22,938 --> 01:06:24,356
Cool.
437
01:06:27,651 --> 01:06:29,236
Bye.
438
01:06:41,081 --> 01:06:42,708
-Honey?
-Hmm?
439
01:06:42,791 --> 01:06:44,751
She's really strange.
440
01:06:44,835 --> 01:06:46,503
She still doesn't sleep through the night?
441
01:06:52,342 --> 01:06:54,010
No, really.
442
01:07:10,986 --> 01:07:12,696
You have a new mole there.
443
01:07:19,453 --> 01:07:20,996
It's for you.
444
01:09:59,905 --> 01:10:01,406
Ma'am, can I help you?
445
01:10:02,115 --> 01:10:03,992
No, thanks. I was just passing.
446
01:10:16,588 --> 01:10:18,423
What's wrong?
447
01:10:20,634 --> 01:10:21,885
Oh.
448
01:10:23,511 --> 01:10:24,721
What's wrong?
449
01:10:27,432 --> 01:10:28,767
I'm okay.
450
01:10:31,061 --> 01:10:32,520
I have to calm down.
451
01:10:35,982 --> 01:10:37,067
What's going on?
452
01:10:45,033 --> 01:10:46,868
I fell in love with a man.
453
01:10:50,664 --> 01:10:52,666
I fell in love with an adult.
454
01:10:55,251 --> 01:10:57,128
And he loves me, too.
455
01:11:26,741 --> 01:11:28,952
STAGE DOOR
456
01:11:49,764 --> 01:11:51,057
Are you okay?
457
01:11:55,770 --> 01:11:57,230
You seem distant.
458
01:11:59,733 --> 01:12:01,818
I know, but I don't want to be distant.
459
01:12:11,828 --> 01:12:13,246
You seem distant, too.
460
01:12:15,081 --> 01:12:16,291
No.
461
01:12:16,624 --> 01:12:18,168
I feel bored when I'm distant.
462
01:12:27,093 --> 01:12:28,428
I have to go.
463
01:12:29,429 --> 01:12:31,681
-I'll walk with you.
-No, I have to go.
464
01:12:49,407 --> 01:12:51,743
-It's over.
-We're done, it's great.
465
01:12:53,745 --> 01:12:55,622
I have my piano lesson.
466
01:12:55,705 --> 01:12:57,499
-Bye, Suzanne.
-Bye.
467
01:16:59,991 --> 01:17:01,993
Creative Supervisor
29354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.