All language subtitles for Snowfall s06e09 Sacrifice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,622 --> 00:00:06,572 You want to stay in business, I suggest 2 00:00:06,772 --> 00:00:08,132 you go buy your bricks from Louie. 3 00:00:08,332 --> 00:00:09,892 Listen to me, you cracker motherfucker. 4 00:00:10,092 --> 00:00:11,032 Listen to me. 5 00:00:11,222 --> 00:00:13,302 If I don't have that money in 24 hours, 6 00:00:13,502 --> 00:00:16,172 I-I promise to God that I will devote every second I have 7 00:00:16,372 --> 00:00:19,902 to making sure you and everybody you care about suffers. 8 00:00:20,102 --> 00:00:21,482 I need to know everything you can tell me about Teddy 9 00:00:21,682 --> 00:00:22,972 and his operation. 10 00:00:23,172 --> 00:00:24,662 First time I met Teddy McDonald, 11 00:00:24,862 --> 00:00:27,902 he T-boned my car, tased me, 12 00:00:28,102 --> 00:00:29,872 and I woke up chained in a basement. 13 00:00:30,072 --> 00:00:32,602 My moms blames the CIA for everything, you know. 14 00:00:32,802 --> 00:00:34,262 Would do anything to get back at them. 15 00:00:34,452 --> 00:00:35,362 LOUIE: He didn't page you, 16 00:00:35,562 --> 00:00:37,052 ask for your gun at the junkyard? 17 00:00:37,252 --> 00:00:38,882 [pager beeping] 18 00:00:39,082 --> 00:00:40,712 Nah. 19 00:00:40,912 --> 00:00:42,042 Marry me. 20 00:00:44,622 --> 00:00:46,092 Don't forget that you work for me. 21 00:00:46,292 --> 00:00:48,272 All I'm asking for is Franklin. 22 00:00:48,472 --> 00:00:49,132 I can't do this without you, Louie. 23 00:00:49,332 --> 00:00:50,692 I ain't doing this for you. 24 00:00:50,882 --> 00:00:51,892 I'm doing this to be clear of Teddy. 25 00:00:52,092 --> 00:00:53,242 FRANKLIN: If Teddy shows up 26 00:00:53,442 --> 00:00:54,342 and you're not there, 27 00:00:54,542 --> 00:00:55,812 I'm a dead man, Oso. 28 00:00:56,842 --> 00:00:57,522 What the fuck?! 29 00:00:57,722 --> 00:00:59,422 Deal's off the table. 30 00:00:59,622 --> 00:01:02,282 They're gonna bury you under the fucking jail. 31 00:01:02,482 --> 00:01:04,062 [tires squealing] 32 00:01:05,582 --> 00:01:07,232 - This is Agent Guerrero, we have a... - [gunfire] 33 00:01:09,302 --> 00:01:10,262 Remove the gun you have behind your back. 34 00:01:10,462 --> 00:01:13,092 [screaming] 35 00:01:13,292 --> 00:01:14,572 TEDDY: You know how this ends, man. 36 00:01:14,772 --> 00:01:15,922 The fucking CIA, they will track you fucking down, 37 00:01:16,122 --> 00:01:17,402 no matter where you go. 38 00:01:17,602 --> 00:01:19,782 Whatever he promised you, it is not worth it. 39 00:01:19,982 --> 00:01:21,182 So, what you want to do? 40 00:01:22,872 --> 00:01:23,902 [chuckles weakly] 41 00:01:49,242 --> 00:01:51,072 Five minutes. 42 00:01:53,042 --> 00:01:54,802 [pager beeping] 43 00:02:06,462 --> 00:02:08,662 [line ringing] 44 00:02:08,862 --> 00:02:11,462 FRANKLIN: You're about to be raided. 45 00:02:11,662 --> 00:02:12,872 The DEA have been surveilling you. 46 00:02:13,072 --> 00:02:14,362 They know everything. 47 00:02:14,552 --> 00:02:16,472 Fuck are you talking about? 48 00:02:23,792 --> 00:02:25,372 - [car doors open and close] - UNIFORM: Get against that car. 49 00:02:25,572 --> 00:02:26,852 FRANKLIN: Louie. 50 00:02:27,052 --> 00:02:28,442 You should run. 51 00:02:28,642 --> 00:02:30,852 [indistinct radio chatter] 52 00:02:31,052 --> 00:02:32,422 [line clicks] 53 00:02:39,082 --> 00:02:41,122 [sirens wailing] 54 00:02:43,262 --> 00:02:44,852 [helicopter blades whirring] 55 00:02:51,472 --> 00:02:53,412 [barking] 56 00:02:57,832 --> 00:02:59,692 [panting] 57 00:03:20,882 --> 00:03:22,682 [chains clinking] 58 00:03:41,322 --> 00:03:42,342 [sharp inhale] 59 00:03:42,542 --> 00:03:45,322 Oh, you really don't want to do this. 60 00:03:47,812 --> 00:03:49,732 I mean, you think killing some old man is bad? 61 00:03:49,932 --> 00:03:51,762 Working with the Soviets, 62 00:03:51,962 --> 00:03:54,942 you understand they will tear down fucking walls 63 00:03:55,142 --> 00:03:57,182 to get you after this. 64 00:03:57,382 --> 00:03:59,432 You and your whole fucking family. 65 00:03:59,632 --> 00:04:01,882 That shit would actually scare me 66 00:04:02,082 --> 00:04:05,412 if I didn't already know they cut you loose. 67 00:04:09,592 --> 00:04:12,252 I'm gonna make this shit real easy. 68 00:04:16,042 --> 00:04:17,792 The banks open up in the morning. 69 00:04:17,992 --> 00:04:19,962 I'm gonna let you sit there until then. 70 00:04:20,162 --> 00:04:21,592 Think about your life. 71 00:04:21,792 --> 00:04:25,182 Whether or not you want it to continue. 72 00:04:25,382 --> 00:04:27,182 And then I'll come back. 73 00:04:27,382 --> 00:04:29,082 And either you'll pick up the phone 74 00:04:29,282 --> 00:04:31,842 and make the transfers and live, or you won't. 75 00:04:32,042 --> 00:04:36,392 And I'll blow your fucking brains all over that wall. 76 00:04:36,592 --> 00:04:38,152 Be fucking sensible. 77 00:04:38,352 --> 00:04:40,572 You cannot kill the one person 78 00:04:40,772 --> 00:04:43,382 who has the thing that you need. 79 00:04:46,242 --> 00:04:49,752 Sensible, huh? 80 00:04:49,952 --> 00:04:52,352 You think that's where we are right now? 81 00:04:57,082 --> 00:04:59,872 Tracked your father down, 82 00:05:00,062 --> 00:05:02,252 stabbed him in the neck. 83 00:05:02,452 --> 00:05:05,492 Burnt the place to the ground. 84 00:05:05,692 --> 00:05:07,632 Went to the KGB for help. 85 00:05:07,832 --> 00:05:10,372 Got you chained in a fucking basement. 86 00:05:14,342 --> 00:05:18,242 I wake up in the middle of the night... sweating. 87 00:05:19,902 --> 00:05:21,942 Can't fucking breathe. 88 00:05:25,152 --> 00:05:27,562 Sensible been gone, motherfucker. 89 00:05:43,162 --> 00:05:46,792 We're someplace else now. 90 00:05:51,482 --> 00:05:53,312 ♪ 91 00:06:03,432 --> 00:06:05,932 None of this is necessary. 92 00:06:06,132 --> 00:06:07,692 I can still help you get what you want. 93 00:06:07,892 --> 00:06:09,182 I have what I want. 94 00:06:09,382 --> 00:06:10,352 No, you don't. 95 00:06:10,552 --> 00:06:11,702 You got problems you know nothing about. 96 00:06:11,902 --> 00:06:12,612 Quiet. 97 00:06:15,472 --> 00:06:17,492 Ground rules. 98 00:06:17,692 --> 00:06:20,292 Keep quiet, 99 00:06:20,492 --> 00:06:22,742 and I won't tape your mouths. 100 00:06:22,942 --> 00:06:24,092 Need to shit, need to piss, 101 00:06:24,292 --> 00:06:25,952 go ahead. 102 00:06:26,152 --> 00:06:28,402 Ain't nobody gonna take you to the bathroom. 103 00:06:28,602 --> 00:06:31,632 And ain't nobody gonna take your chains off for any reason. 104 00:06:32,832 --> 00:06:33,962 Fuck around, 105 00:06:34,162 --> 00:06:36,722 play games, 106 00:06:36,922 --> 00:06:37,932 get hurt. 107 00:06:38,132 --> 00:06:39,322 [phone ringing] 108 00:06:41,432 --> 00:06:43,022 Franklin. 109 00:06:47,852 --> 00:06:49,632 Hello. 110 00:06:49,832 --> 00:06:50,872 Hey, it's me. 111 00:06:51,072 --> 00:06:52,052 FRANKLIN: It worked, V. 112 00:06:52,252 --> 00:06:55,712 I got 'em. 113 00:06:55,902 --> 00:06:56,982 That's great news. 114 00:06:57,182 --> 00:06:58,072 Listen, there's nothing you can do here. 115 00:06:59,342 --> 00:07:01,332 Rest up. I'll talk to you in the morning. Okay? 116 00:07:01,532 --> 00:07:03,232 - [door buzzer sounds] - Mm-hmm. 117 00:07:03,432 --> 00:07:05,472 We're almost there, baby. 118 00:07:05,672 --> 00:07:08,392 - I love you. - I love you. 119 00:07:14,882 --> 00:07:17,222 Thanks for coming. 120 00:07:20,092 --> 00:07:21,732 Are you all right? 121 00:07:21,932 --> 00:07:22,972 Fine. 122 00:07:23,172 --> 00:07:23,972 LEON: They here? 123 00:07:24,172 --> 00:07:27,152 Yeah. Got 'em both in the back. 124 00:07:27,352 --> 00:07:29,262 In the same room? 125 00:07:29,462 --> 00:07:31,572 Got 'em shackled and bagged, it's fine. 126 00:07:31,772 --> 00:07:34,192 No. They could be talking, scheming. 127 00:07:34,392 --> 00:07:35,642 Moreno. 128 00:07:35,842 --> 00:07:38,582 Yeah, I know, Oso. 129 00:07:38,782 --> 00:07:40,092 Listen, you good to move Ruben 130 00:07:40,292 --> 00:07:41,652 into the garage when we take off? 131 00:07:41,852 --> 00:07:42,652 Yeah. 132 00:07:42,852 --> 00:07:44,322 All right, cool. 133 00:07:45,492 --> 00:07:46,862 You're going? Where? 134 00:07:47,062 --> 00:07:48,792 Made a promise. 135 00:07:48,992 --> 00:07:50,452 I'm gonna keep it. 136 00:07:50,652 --> 00:07:52,182 I'll be back in a few hours. 137 00:07:52,372 --> 00:07:53,542 All right? 138 00:07:54,922 --> 00:07:56,042 [entry bell dings] 139 00:07:56,242 --> 00:07:57,542 [indistinct chatter] 140 00:08:00,712 --> 00:08:02,482 [siren wailing in distance] 141 00:08:19,532 --> 00:08:20,722 [tires squeal] 142 00:08:20,922 --> 00:08:21,892 BUCKLEY: It's all true. 143 00:08:22,092 --> 00:08:25,212 You know how long they've been on you? 144 00:08:25,412 --> 00:08:27,522 No. 145 00:08:27,722 --> 00:08:30,042 Franklin say if they know I'm involved? 146 00:08:30,242 --> 00:08:32,012 Snitch bitch motherfucker waited 147 00:08:32,212 --> 00:08:34,392 till after I was done helping his ass 148 00:08:34,592 --> 00:08:36,562 to tell me they was coming, so no. 149 00:08:36,762 --> 00:08:37,572 All right. 150 00:08:37,772 --> 00:08:39,742 All right, well, you got me 151 00:08:39,942 --> 00:08:41,622 hemmed up in some shit here, girl. 152 00:08:43,762 --> 00:08:44,922 Okay, okay, so what's the plan? 153 00:08:45,122 --> 00:08:46,642 You got money stashed away? 154 00:08:46,842 --> 00:08:47,642 An exit? 155 00:08:47,842 --> 00:08:49,922 I got a house near Ojai. 156 00:08:50,122 --> 00:08:53,842 Cash stashed, passports, we could go from there. 157 00:08:56,222 --> 00:08:58,242 How much cash? 158 00:08:58,442 --> 00:08:59,502 Almost a mil. 159 00:09:01,952 --> 00:09:03,292 I want half. 160 00:09:05,712 --> 00:09:07,562 Unless you want to go at it alone. 161 00:09:07,762 --> 00:09:11,162 'Cause that's fine, I'll drop your ass off right here. 162 00:09:14,062 --> 00:09:18,242 Get me out of town. You can have half. 163 00:09:21,902 --> 00:09:23,782 [Ruben inhales deeply] 164 00:09:23,982 --> 00:09:25,132 Cissy. 165 00:09:25,332 --> 00:09:27,552 I can smell your perfume. 166 00:09:27,752 --> 00:09:29,412 You need to talk to me. 167 00:09:29,612 --> 00:09:32,212 Your son is in serious trouble. 168 00:09:32,412 --> 00:09:33,212 CISSY: You can go, son. 169 00:09:33,412 --> 00:09:35,872 I'll be fine. 170 00:09:36,062 --> 00:09:38,052 I'll be out here if you need me. 171 00:09:48,862 --> 00:09:50,582 Thank you. 172 00:09:52,072 --> 00:09:54,572 I know you and your family have been through a lot. 173 00:09:54,772 --> 00:09:56,642 That you're frustrated by what you might perceive 174 00:09:56,842 --> 00:09:58,402 to be a lack of progress. 175 00:09:58,602 --> 00:10:01,552 You betrayed my trust. 176 00:10:01,752 --> 00:10:04,002 You manipulated my pain. 177 00:10:04,202 --> 00:10:06,172 And my son. 178 00:10:06,372 --> 00:10:08,352 I have my orders, too, Cissy. 179 00:10:08,552 --> 00:10:10,182 Unfortunately, I cannot just do as I please 180 00:10:10,372 --> 00:10:11,182 at all times. 181 00:10:11,382 --> 00:10:14,262 The KGB has tapes of Franklin. 182 00:10:18,922 --> 00:10:20,682 My briefcase. 183 00:10:22,652 --> 00:10:25,292 There was a recorder sewn into the bottom. 184 00:10:25,492 --> 00:10:27,542 Every conversation, 185 00:10:27,742 --> 00:10:29,612 every detail of what he did, 186 00:10:29,812 --> 00:10:30,952 was recorded. 187 00:10:31,152 --> 00:10:34,652 Those tapes are now in the hands of my superiors. 188 00:10:34,852 --> 00:10:38,762 And if I do not check in with them in the next 24 hours, 189 00:10:38,962 --> 00:10:40,312 they will find a way into the hands 190 00:10:40,512 --> 00:10:43,462 of accredited members of the international press. 191 00:10:45,152 --> 00:10:48,302 It will ruin him, ruin all of you. 192 00:10:49,952 --> 00:10:52,272 I don't want that to happen. 193 00:10:55,062 --> 00:10:57,982 Free me, Cissy. 194 00:10:58,182 --> 00:11:02,332 I will help extract the answers you desire from Teddy. 195 00:11:02,532 --> 00:11:05,022 And once you're satisfied, 196 00:11:05,222 --> 00:11:08,472 hand him over to me. 197 00:11:08,672 --> 00:11:12,112 I will end this nightmare for your family. 198 00:11:26,302 --> 00:11:28,252 LEON: What's he like? 199 00:11:28,452 --> 00:11:29,792 The communist? 200 00:11:31,172 --> 00:11:34,172 Tells you what you want to hear. 201 00:11:36,652 --> 00:11:39,352 And then does whatever the fuck he wants. 202 00:11:41,282 --> 00:11:43,822 So, what happens if you do what he said? 203 00:11:44,022 --> 00:11:45,942 Hand Teddy over? 204 00:11:49,672 --> 00:11:52,052 I lose my son. 205 00:11:59,992 --> 00:12:02,022 Mrs. Saint? 206 00:12:14,212 --> 00:12:15,472 Ms. Saint. 207 00:12:15,672 --> 00:12:18,212 Mrs. Saint. 208 00:12:20,492 --> 00:12:22,102 [raspy breath] 209 00:12:22,302 --> 00:12:25,192 I thought I heard Franklin head out. 210 00:12:27,432 --> 00:12:28,762 I hope he didn't leave you here alone with us. 211 00:12:28,962 --> 00:12:32,702 Tell me what you did to Alton. 212 00:12:32,902 --> 00:12:36,112 Let me stop the wondering. 213 00:12:36,312 --> 00:12:38,502 Give me that, 214 00:12:38,702 --> 00:12:42,952 and I'll try to make sure that things go quickly for you. 215 00:12:43,152 --> 00:12:45,342 Well, I got the money. 216 00:12:47,102 --> 00:12:50,252 So I'm not gonna die here. 217 00:12:52,182 --> 00:12:53,132 The best thing you could do 218 00:12:53,332 --> 00:12:54,622 would probably be to release me now. 219 00:12:54,812 --> 00:12:55,792 And I can clean up this mess that you made. 220 00:12:55,992 --> 00:12:58,412 KGB wants me to turn you over to them. 221 00:12:58,612 --> 00:13:01,282 But you know backing the KGB now gets you nothing. 222 00:13:01,482 --> 00:13:04,252 No money, no answers. 223 00:13:04,452 --> 00:13:06,942 Hunted. 224 00:13:07,142 --> 00:13:09,012 Living in exile. 225 00:13:09,212 --> 00:13:12,152 Do you even feel badly about any of this? 226 00:13:12,352 --> 00:13:14,602 Destroying this family, 227 00:13:14,802 --> 00:13:16,432 murdering my husband, 228 00:13:16,632 --> 00:13:18,542 decimating an entire community. 229 00:13:18,742 --> 00:13:22,192 Do you even really understand 230 00:13:22,392 --> 00:13:25,972 the pain and suffering your actions have caused? 231 00:13:27,392 --> 00:13:30,622 Or... is it all just... 232 00:13:30,822 --> 00:13:33,172 moves on a chessboard for you? 233 00:13:33,372 --> 00:13:34,692 I'm sorry, I have no idea what... 234 00:13:34,892 --> 00:13:36,552 pain and suffering you're referring to. 235 00:13:36,752 --> 00:13:39,042 You're a government officer 236 00:13:39,242 --> 00:13:41,562 flooding the streets with pure cocaine. 237 00:13:41,762 --> 00:13:44,112 Yeah, am I rocking it up? 238 00:13:44,312 --> 00:13:46,872 Am I slinging it on the street corner? 239 00:13:47,072 --> 00:13:48,152 You see me putting a fucking gun to someone's head, saying, 240 00:13:48,352 --> 00:13:49,772 "Here, you smoke this"? 241 00:13:49,972 --> 00:13:51,882 Look, if these crackheads don't have the self-control 242 00:13:52,082 --> 00:13:53,812 to not throw their lives away, 243 00:13:54,012 --> 00:13:56,312 you cannot pin that on me. 244 00:13:57,622 --> 00:13:59,622 What fucking world are you living in? 245 00:14:02,662 --> 00:14:04,172 [exhales deeply] 246 00:14:04,372 --> 00:14:06,382 What have you been doing 247 00:14:06,582 --> 00:14:08,312 besides laundering your son's money 248 00:14:08,512 --> 00:14:11,502 and helping him build an empire? 249 00:14:20,612 --> 00:14:21,812 Yeah. 250 00:14:22,012 --> 00:14:23,322 Wait, wait, wait. 251 00:14:23,522 --> 00:14:24,722 You don't want to know what happened to Alton? 252 00:14:27,452 --> 00:14:29,792 I thought I did. 253 00:14:31,662 --> 00:14:33,272 But however Alton died, 254 00:14:33,472 --> 00:14:35,412 there's nothing that can be done about it now. 255 00:14:35,612 --> 00:14:38,032 I can only find comfort in knowing 256 00:14:38,232 --> 00:14:40,862 that you will die here. 257 00:14:41,062 --> 00:14:45,242 And you will never touch another member of my family again. 258 00:14:45,442 --> 00:14:47,192 Alton's not dead. 259 00:14:48,402 --> 00:14:49,942 Fuck you. 260 00:14:50,142 --> 00:14:52,182 Did you see a body? 261 00:14:52,382 --> 00:14:54,772 Or blood? 262 00:14:54,972 --> 00:14:57,012 Or signs of a struggle? 263 00:14:57,212 --> 00:15:00,192 I watched you leave your building that day. 264 00:15:00,392 --> 00:15:01,852 I went up the stairs, I found him alone, 265 00:15:02,052 --> 00:15:04,122 I drugged him, I took him down to a waiting car, 266 00:15:04,322 --> 00:15:05,922 I drove him to an airport, 267 00:15:06,122 --> 00:15:10,232 and I flew him to Puerto Rico where I put him in a jail cell. 268 00:15:10,432 --> 00:15:12,322 You're lying. 269 00:15:13,662 --> 00:15:16,392 But I promise you Alton's alive. 270 00:15:18,882 --> 00:15:21,052 Want to see him? 271 00:15:29,752 --> 00:15:32,862 ♪ 272 00:15:37,692 --> 00:15:39,552 Put the hood back on. 273 00:16:05,302 --> 00:16:07,202 [sighs] 274 00:16:11,002 --> 00:16:12,432 Promise me again, Teddy won't be alive 275 00:16:12,632 --> 00:16:14,472 to come after my family. 276 00:16:14,672 --> 00:16:15,762 FRANKLIN: I got you. 277 00:16:17,382 --> 00:16:19,942 Hope you get to see 'em again. 278 00:16:21,152 --> 00:16:23,172 Yeah, me, too, amigo. 279 00:16:23,372 --> 00:16:25,862 [coyote howls in distance] 280 00:16:26,062 --> 00:16:27,152 Thank you, moreno. 281 00:16:30,152 --> 00:16:32,452 What you gonna do now? 282 00:16:32,652 --> 00:16:34,942 I have no idea what's next for me. 283 00:16:35,142 --> 00:16:36,392 Back in the ring maybe? 284 00:16:36,592 --> 00:16:39,012 [laughs] 285 00:16:39,212 --> 00:16:41,152 No, El Oso is retired. 286 00:16:41,352 --> 00:16:43,462 How about a new character? 287 00:16:43,662 --> 00:16:45,362 The Saint! 288 00:16:45,562 --> 00:16:47,312 ♪ 289 00:16:55,842 --> 00:16:57,632 Oso. 290 00:17:09,022 --> 00:17:10,822 What made you get a place all the way out here? 291 00:17:12,472 --> 00:17:13,842 We was looking for properties. 292 00:17:14,042 --> 00:17:15,912 A place to park some cash. 293 00:17:16,112 --> 00:17:18,272 Heard a woman at the stables talking about it. 294 00:17:22,032 --> 00:17:23,262 I got to piss. 295 00:17:23,462 --> 00:17:24,832 Just, uh... 296 00:17:30,182 --> 00:17:32,012 Be right back. 297 00:17:41,402 --> 00:17:44,062 [clattering] 298 00:18:04,772 --> 00:18:07,182 [shuddering] 299 00:18:14,262 --> 00:18:15,972 Louie, what are you doing? 300 00:18:16,172 --> 00:18:18,152 Let me see your pager. 301 00:18:18,352 --> 00:18:19,422 What? 302 00:18:19,622 --> 00:18:21,392 Your pager! Give it to me. 303 00:18:21,592 --> 00:18:23,012 Fuck out of here. Give me my gun back... 304 00:18:23,212 --> 00:18:25,152 - [gun cocks] - Jesus. 305 00:18:25,352 --> 00:18:28,092 [Buckley panting] 306 00:18:28,292 --> 00:18:30,052 Don't know what the fuck you think you gonna find, 307 00:18:30,252 --> 00:18:32,642 but knock yourself out. 308 00:18:32,842 --> 00:18:34,922 Get on the ground, put your hands on your head. 309 00:18:35,122 --> 00:18:36,902 Do it now! 310 00:18:56,582 --> 00:18:59,052 Motherfucker... 311 00:18:59,252 --> 00:19:00,982 I knew it. 312 00:19:01,182 --> 00:19:03,122 He did page you... 313 00:19:03,322 --> 00:19:05,162 from Skully's the day I was grabbed. 314 00:19:05,362 --> 00:19:07,512 What happened?! 315 00:19:07,702 --> 00:19:09,132 What, you was too high to respond? 316 00:19:09,332 --> 00:19:10,542 That's not true. 317 00:19:10,742 --> 00:19:12,512 - Give me the keys. - He didn't fucking call me! 318 00:19:12,712 --> 00:19:13,512 - [gunshot] - Ah! 319 00:19:13,712 --> 00:19:14,972 Fuck! Louie. 320 00:19:16,252 --> 00:19:17,522 You're crazy, you know that? 321 00:19:17,712 --> 00:19:19,102 I ain't giving you my keys. 322 00:19:19,302 --> 00:19:21,382 I don't want to have kill you, 323 00:19:21,582 --> 00:19:23,452 have your kids find out their daddy's murdered. 324 00:19:23,652 --> 00:19:25,702 But I will put this bullet in your head 325 00:19:25,902 --> 00:19:28,402 if you don't give me them keys right fucking now! 326 00:19:34,612 --> 00:19:37,002 There's no house in Ojai, is there? 327 00:19:38,002 --> 00:19:39,542 And no money? 328 00:19:39,742 --> 00:19:41,502 Lie facedown on the ground. 329 00:19:41,702 --> 00:19:43,832 And don't fucking move until I'm gone. 330 00:19:58,812 --> 00:20:00,782 [car door opens] 331 00:20:04,372 --> 00:20:07,132 [starts engine] 332 00:20:17,902 --> 00:20:20,042 [door squeaks] 333 00:20:39,202 --> 00:20:40,512 Morning. 334 00:20:42,652 --> 00:20:43,862 How you feeling? 335 00:20:45,062 --> 00:20:46,572 Can I please have some water? 336 00:20:46,772 --> 00:20:48,212 Sure. 337 00:20:51,862 --> 00:20:53,662 [pours water] 338 00:21:01,532 --> 00:21:03,382 The account numbers, 339 00:21:03,582 --> 00:21:05,502 and I'll give you all the water you want. 340 00:21:14,402 --> 00:21:17,202 What did you give Gustavo to turn me over? 341 00:21:18,682 --> 00:21:21,232 Less than I thought I'd have to. 342 00:21:21,422 --> 00:21:23,342 So, you were gone a couple hours. 343 00:21:25,312 --> 00:21:29,212 So that's time to get over the border. 344 00:21:33,702 --> 00:21:34,792 Northern Mexico. 345 00:21:34,992 --> 00:21:37,292 Quit fucking stalling, Teddy. 346 00:21:40,602 --> 00:21:42,472 Put yourself in my position. 347 00:21:44,472 --> 00:21:47,112 Would you really give up the only leverage that you had? 348 00:21:47,312 --> 00:21:48,472 I was in your position. 349 00:21:50,472 --> 00:21:52,012 Remember? 350 00:21:52,212 --> 00:21:56,552 When you T-boned my car, tased me, tied me up. 351 00:21:59,352 --> 00:22:00,372 You know, for the longest time 352 00:22:00,572 --> 00:22:01,802 I wondered why you did that shit. 353 00:22:04,562 --> 00:22:07,032 Why you didn't just walk up to me, 354 00:22:07,232 --> 00:22:09,452 introduce yourself, 355 00:22:09,652 --> 00:22:11,552 say you wanted to be in business? 356 00:22:11,752 --> 00:22:14,262 I had to make sure you were ready for what was coming. 357 00:22:17,162 --> 00:22:18,142 See if you're strong enough. 358 00:22:18,342 --> 00:22:20,842 No, no, no, that's not it. 359 00:22:21,042 --> 00:22:23,512 You were manipulating me from the start. 360 00:22:25,272 --> 00:22:27,462 Taking me to that Iranian bank, 361 00:22:27,662 --> 00:22:29,882 acting like you wanted to help me, 362 00:22:30,082 --> 00:22:31,572 when really all you wanted to do was 363 00:22:31,772 --> 00:22:34,542 know where I was keeping my money. 364 00:22:34,742 --> 00:22:37,162 Just like you're doing to my mother right now-- 365 00:22:37,362 --> 00:22:39,512 feeding her that bullshit about Alton. 366 00:22:39,712 --> 00:22:42,412 - It's not bullshit. - It don't fucking matter. 367 00:22:42,612 --> 00:22:44,272 I don't give a fuck about Alton! 368 00:22:44,472 --> 00:22:47,222 Dead, alive or whatever. 369 00:22:51,812 --> 00:22:53,702 [clattering] 370 00:22:53,902 --> 00:22:55,612 [clears throat] 371 00:22:59,792 --> 00:23:02,442 The account numbers. Last time I'm gonna ask you. 372 00:23:03,692 --> 00:23:07,052 Oh, you know, I didn't memorize them. 373 00:23:07,252 --> 00:23:10,312 Then, where the fuck do you have 'em written down? 374 00:23:14,522 --> 00:23:16,462 [clatters loudly] 375 00:23:19,152 --> 00:23:21,862 You know... 376 00:23:22,062 --> 00:23:23,212 I'm trying real fucking hard 377 00:23:23,412 --> 00:23:24,902 to make you understand 378 00:23:25,102 --> 00:23:26,572 just how desperate I am. 379 00:23:35,652 --> 00:23:38,222 I hope... 380 00:23:38,422 --> 00:23:40,762 it's not too late before you believe me. 381 00:23:46,662 --> 00:23:49,302 How do I know if I told you anything 382 00:23:49,502 --> 00:23:50,722 you wouldn't just shoot...? 383 00:23:50,922 --> 00:23:52,932 - [gun clicks] - Goddamn it. 384 00:23:53,132 --> 00:23:55,102 [exhales deeply] 385 00:23:55,302 --> 00:23:57,352 Oh. 386 00:23:57,552 --> 00:23:59,732 Not so much of a surprise on that one. 387 00:23:59,932 --> 00:24:02,832 You only had about a 16% chance of dying there. 388 00:24:03,032 --> 00:24:05,112 [panting] 389 00:24:05,312 --> 00:24:07,492 You kill me, you get nothing. 390 00:24:07,692 --> 00:24:09,602 Well, I'd have the knowledge that you was dead 391 00:24:09,802 --> 00:24:10,642 and I was the motherfucker that did it. 392 00:24:10,842 --> 00:24:11,982 That's something. 393 00:24:12,182 --> 00:24:14,122 - [gun clicks] - Stop, stop, stop, stop. 394 00:24:14,322 --> 00:24:16,332 20% on that one, Teddy. 395 00:24:16,532 --> 00:24:18,922 But now shit starts to get worse for you 396 00:24:19,122 --> 00:24:20,582 very fucking quickly. 397 00:24:20,782 --> 00:24:22,482 [exhales] This is bullshit. 398 00:24:22,672 --> 00:24:24,822 [nervous chuckle] I... You wouldn't risk 399 00:24:25,022 --> 00:24:27,032 losing the money. 400 00:24:27,232 --> 00:24:29,412 Are they blanks? 401 00:24:29,612 --> 00:24:31,222 [clicks, fires] 402 00:24:34,162 --> 00:24:35,742 You think I'm bullshitting? 403 00:24:37,782 --> 00:24:39,402 Oh, you've lost your mind. 404 00:24:44,752 --> 00:24:46,152 Yep. 405 00:24:46,352 --> 00:24:47,962 [gun cylinder rolls, clicks] 406 00:24:49,552 --> 00:24:51,282 Let's go again. 407 00:24:52,482 --> 00:24:53,732 Franklin. 408 00:24:55,832 --> 00:24:56,902 That's enough. 409 00:25:17,822 --> 00:25:20,932 [breathing deeply] 410 00:25:22,102 --> 00:25:24,882 What's wrong? Huh? 411 00:25:25,082 --> 00:25:26,192 What are you doing? 412 00:25:26,392 --> 00:25:28,542 You see his face in there? 413 00:25:28,742 --> 00:25:30,512 That motherfucker's about to crack. 414 00:25:30,712 --> 00:25:32,892 We just got to stay on him, Mama. 415 00:25:33,092 --> 00:25:34,482 He doesn't want to die in there. 416 00:25:34,682 --> 00:25:37,832 Franklin... I think we need to let this go. 417 00:25:38,032 --> 00:25:39,362 Mm-hmm. 418 00:25:40,812 --> 00:25:42,522 What? 419 00:25:42,722 --> 00:25:45,522 Hand Teddy over to Ruben, let the KGB handle it for us. 420 00:25:45,722 --> 00:25:49,872 Let's just get the tapes and let's just leave the country. 421 00:25:50,072 --> 00:25:51,292 Mama, what the fuck are you talking about? 422 00:25:51,492 --> 00:25:53,912 Baby, I see what this is doing to us. 423 00:25:54,112 --> 00:25:56,222 What it's already done. 424 00:25:56,422 --> 00:25:57,672 Look at me. 425 00:25:57,872 --> 00:26:00,122 Revenge is the only fucking thing on my mind, 426 00:26:00,322 --> 00:26:02,232 and look at you... [sobbing softly] 427 00:26:02,432 --> 00:26:06,972 This, this obsession with this money. 428 00:26:08,842 --> 00:26:11,032 Look at where we are, Franklin. 429 00:26:11,232 --> 00:26:13,452 - What we're becoming. - What we're becoming? 430 00:26:13,652 --> 00:26:15,692 You think we're the first people in this world to play dirty? 431 00:26:15,892 --> 00:26:17,242 - [shushing] - Carnegie, Mellon, fucking Rockefeller? 432 00:26:17,442 --> 00:26:18,762 They were all killers... 433 00:26:18,962 --> 00:26:20,562 I don't want to be a fucking killer. 434 00:26:20,762 --> 00:26:22,152 And I don't want that for you. 435 00:26:22,352 --> 00:26:23,992 You're too late. 436 00:26:26,542 --> 00:26:28,102 I don't believe that. 437 00:26:29,892 --> 00:26:31,242 Look... 438 00:26:33,452 --> 00:26:36,572 Let's just, let's just get out 439 00:26:36,772 --> 00:26:38,272 while we still have something to save. 440 00:26:38,472 --> 00:26:39,822 - No, Franklin... - Oh, fuck. 441 00:26:40,022 --> 00:26:41,922 Let the dream die, baby. 442 00:26:42,122 --> 00:26:43,132 - [chuckles] - Please. 443 00:26:43,332 --> 00:26:44,242 - [grunts] - Franklin. 444 00:26:44,442 --> 00:26:45,702 [scoffs] 445 00:26:47,292 --> 00:26:49,292 What? 446 00:26:55,432 --> 00:26:57,352 She's right. 447 00:26:57,552 --> 00:26:58,942 I've been around you my whole life, 448 00:26:59,142 --> 00:27:02,642 so I know how bad you want this, and I always believed in you. 449 00:27:02,832 --> 00:27:04,122 But trust me when I tell you, 450 00:27:04,322 --> 00:27:07,542 you don't want to go to the place you about to go. 451 00:27:07,742 --> 00:27:09,542 It's hell down there, and you don't even know 452 00:27:09,742 --> 00:27:11,732 if you'll be able to pull yourself back up. 453 00:27:24,742 --> 00:27:26,212 Okay. 454 00:27:26,412 --> 00:27:28,322 Uh... 455 00:27:28,522 --> 00:27:30,232 Let me be very clear. 456 00:27:33,442 --> 00:27:34,962 I'll never give up. 457 00:27:36,612 --> 00:27:38,502 Never. 458 00:27:38,702 --> 00:27:41,142 I will get back my fucking money. 459 00:27:42,412 --> 00:27:43,972 Everybody breaks. 460 00:27:45,422 --> 00:27:46,642 Everybody. 461 00:27:46,842 --> 00:27:48,282 [gun cylinder rolls, clicks] 462 00:27:50,902 --> 00:27:52,282 [door slams] 463 00:28:04,022 --> 00:28:06,492 [gasping] 464 00:28:06,692 --> 00:28:08,872 Fuck, Franklin. 465 00:28:09,072 --> 00:28:10,822 Sorry, baby. 466 00:28:16,652 --> 00:28:18,172 You okay? 467 00:28:19,522 --> 00:28:20,522 No. 468 00:28:22,692 --> 00:28:25,372 I got a call from the bank yesterday. 469 00:28:25,572 --> 00:28:27,202 We've officially bounced our first mortgage check 470 00:28:27,402 --> 00:28:29,112 for Spring Street. 471 00:28:30,812 --> 00:28:33,222 I told them it was just a transfer error. 472 00:28:34,742 --> 00:28:36,632 Had them put a stop on all other payments, 473 00:28:36,832 --> 00:28:39,632 but we are tapped out, Franklin. 474 00:28:39,832 --> 00:28:41,772 Can afford to fall behind by a couple months 475 00:28:41,972 --> 00:28:45,302 on any of the other properties, but... not downtown. 476 00:28:46,552 --> 00:28:50,022 The moment we miss a payment, the sharks will smell blood. 477 00:28:50,222 --> 00:28:52,302 This is what the banks live for. 478 00:28:52,502 --> 00:28:55,062 They will do everything they can to take ownership away from us. 479 00:28:55,262 --> 00:28:57,092 We have no friends here. 480 00:28:57,292 --> 00:28:59,232 [sighs] 481 00:28:59,432 --> 00:29:01,622 We have to get this money, we have to get it now. 482 00:29:01,822 --> 00:29:03,322 [sighs] 483 00:29:04,772 --> 00:29:06,842 I'm doing everything I can. 484 00:29:19,922 --> 00:29:22,172 [Teddy gasps] 485 00:29:24,892 --> 00:29:26,212 Hi, Teddy. 486 00:29:28,002 --> 00:29:29,352 I'm Veronique. 487 00:29:32,832 --> 00:29:34,802 My mother never cooked. 488 00:29:36,282 --> 00:29:38,832 - Wouldn't get within ten feet of a stove. - [flicking lighter] 489 00:29:39,032 --> 00:29:40,412 I thought it was some feminist thing-- 490 00:29:40,612 --> 00:29:42,762 the rejection of societal norms. 491 00:29:42,962 --> 00:29:44,762 She's that kind of woman. 492 00:29:44,962 --> 00:29:46,702 And then one day, 493 00:29:46,902 --> 00:29:49,082 she told me this story, how when she was a girl 494 00:29:49,282 --> 00:29:51,602 her grandmother was cooking Christmas dinner, 495 00:29:51,802 --> 00:29:54,132 and a grease fire caught in the kitchen. 496 00:29:56,862 --> 00:29:59,482 Have you ever seen what hot oil does to human skin? 497 00:30:01,382 --> 00:30:02,642 I haven't either, 498 00:30:02,842 --> 00:30:04,472 but apparently it was ugly enough 499 00:30:04,672 --> 00:30:07,612 to scare my mother out the kitchen for life. 500 00:30:07,812 --> 00:30:09,822 [flicking lighter] 501 00:30:10,022 --> 00:30:13,772 I really hope you do the right thing here. 502 00:30:28,062 --> 00:30:29,612 She seems nice. 503 00:30:34,522 --> 00:30:37,352 Do you remember when you asked me... 504 00:30:38,692 --> 00:30:41,032 ...if I was prepared to kill your whole family 505 00:30:41,232 --> 00:30:42,762 to save this operation? 506 00:30:45,942 --> 00:30:47,492 If that's who I was? 507 00:30:51,912 --> 00:30:53,312 Is this who you are? 508 00:30:53,512 --> 00:30:56,422 Just admit that you made a mistake 509 00:30:56,622 --> 00:30:59,562 and give me my fucking money, Teddy. 510 00:30:59,762 --> 00:31:02,152 I can't, man, I've made promises. 511 00:31:02,352 --> 00:31:05,082 I don't give a fuck 512 00:31:05,282 --> 00:31:07,442 about your promises. 513 00:31:12,932 --> 00:31:14,212 Last chance. 514 00:31:21,872 --> 00:31:23,462 [sighs] 515 00:31:35,852 --> 00:31:36,652 Franklin. 516 00:31:38,062 --> 00:31:39,082 Franklin, wait. 517 00:31:39,282 --> 00:31:42,262 Franklin, no, please. 518 00:31:42,462 --> 00:31:43,722 Just wait. 519 00:31:45,412 --> 00:31:46,752 Franklin, no. 520 00:31:46,952 --> 00:31:48,892 Wait. 521 00:31:49,092 --> 00:31:50,142 Please don't do this. 522 00:31:51,352 --> 00:31:53,392 Please don't do this. 523 00:31:54,772 --> 00:31:56,222 Please. 524 00:31:57,182 --> 00:31:59,312 You're making me do this. 525 00:31:59,512 --> 00:32:00,532 [groans] 526 00:32:02,502 --> 00:32:04,192 - [oil sizzling] - [screaming] 527 00:32:07,922 --> 00:32:09,752 [screaming continues] 528 00:32:22,522 --> 00:32:24,352 [door opens] 529 00:32:28,802 --> 00:32:30,772 [door closes] 530 00:32:32,982 --> 00:32:34,572 HAVEMEYER: He's not here. 531 00:32:37,572 --> 00:32:39,252 When was the last time you heard from him? 532 00:32:39,452 --> 00:32:42,192 Are you Havemeyer? 533 00:32:48,752 --> 00:32:50,882 Parissa... 534 00:32:51,082 --> 00:32:52,612 I need you to tell me anything you can 535 00:32:52,802 --> 00:32:54,722 about the last time you spoke to Teddy. 536 00:32:56,002 --> 00:32:57,552 [Parissa exhales softly] 537 00:32:58,832 --> 00:33:00,212 It was yesterday morning. 538 00:33:02,082 --> 00:33:03,392 And we were... 539 00:33:06,012 --> 00:33:07,392 He proposed. 540 00:33:09,052 --> 00:33:10,212 He was worried... 541 00:33:10,412 --> 00:33:12,692 about Franklin 542 00:33:12,892 --> 00:33:14,922 and about the Russians. 543 00:33:16,502 --> 00:33:18,782 Is he okay? 544 00:33:21,962 --> 00:33:23,752 [shuddering] 545 00:33:33,352 --> 00:33:36,892 [weakly]: You are... an animal. 546 00:33:37,092 --> 00:33:39,252 I am what you've made me. 547 00:33:47,262 --> 00:33:49,302 [exhales] 548 00:33:53,332 --> 00:33:55,162 Can I ask you something? 549 00:33:58,822 --> 00:34:00,482 Why'd you do this to me? 550 00:34:04,452 --> 00:34:06,212 After everything I've done for you... 551 00:34:08,322 --> 00:34:10,182 ...after always having your back... 552 00:34:12,842 --> 00:34:14,492 ...why wipe me out? 553 00:34:17,222 --> 00:34:19,292 You still think this is about you. 554 00:34:22,292 --> 00:34:24,522 This is about 555 00:34:24,722 --> 00:34:29,512 what $70 million in covert funds can do. 556 00:34:31,552 --> 00:34:34,402 I'm not talking about fucking airplanes and penthouses. 557 00:34:34,602 --> 00:34:36,402 I'm talking about... [gasping] 558 00:34:36,602 --> 00:34:39,992 ...protecting this country 559 00:34:40,192 --> 00:34:42,252 from people who want to destroy it. 560 00:34:44,942 --> 00:34:47,622 I'm talking about you... 561 00:34:47,822 --> 00:34:50,552 your family... 562 00:34:50,752 --> 00:34:52,222 and your neighborhood. 563 00:34:55,532 --> 00:34:58,212 You don't think that cost something? 564 00:34:58,412 --> 00:35:00,492 You think that just happens? 565 00:35:00,692 --> 00:35:02,392 No. 566 00:35:02,592 --> 00:35:03,982 - It doesn't just happen. - Enough. 567 00:35:04,182 --> 00:35:05,462 Enough. Stop. Stop. 568 00:35:05,662 --> 00:35:09,472 Stop with your fucking bullshit, okay? 569 00:35:09,672 --> 00:35:13,472 The Pentagon spends $250 billion a year on defense. 570 00:35:13,672 --> 00:35:16,022 But you needed my pocket change? 571 00:35:16,222 --> 00:35:18,282 The fuck you did, man! 572 00:35:19,702 --> 00:35:21,932 - Tell me the truth, Teddy. - [groaning] 573 00:35:22,132 --> 00:35:23,742 It's all you've got left. 574 00:35:25,292 --> 00:35:28,142 Why did you take my fucking money? 575 00:35:28,342 --> 00:35:30,542 'Cause it's not your fucking money! 576 00:35:36,372 --> 00:35:37,602 What? 577 00:35:37,802 --> 00:35:41,672 It's my cocaine and it's my operation. 578 00:35:41,872 --> 00:35:45,162 I made you what you are. 579 00:35:45,362 --> 00:35:48,132 Everything you have 580 00:35:48,332 --> 00:35:52,442 is because I allowed you to have it. 581 00:35:52,642 --> 00:35:54,652 And if I look around one day 582 00:35:54,852 --> 00:35:57,312 and I decided that those funds could be better spent 583 00:35:57,512 --> 00:35:59,622 trying to preserve our way of life, 584 00:35:59,822 --> 00:36:02,802 then you are goddamn right that's what's gonna happen. 585 00:36:02,992 --> 00:36:05,452 [pained groaning] 586 00:36:05,652 --> 00:36:08,532 Well, now we're getting somewhere. 587 00:36:08,722 --> 00:36:10,632 [labored breathing] 588 00:36:10,832 --> 00:36:12,462 So, did you even think for a second 589 00:36:12,662 --> 00:36:14,172 what that would do to me? 590 00:36:16,792 --> 00:36:19,172 What I'd have to do to try and get that back? 591 00:36:21,762 --> 00:36:23,642 No? 592 00:36:23,842 --> 00:36:25,352 Or yes... 593 00:36:26,802 --> 00:36:29,342 ...but you just didn't give a shit? 594 00:36:29,542 --> 00:36:33,292 I thought I would live with the consequences. 595 00:36:38,122 --> 00:36:40,192 Well, here they are. 596 00:36:46,302 --> 00:36:47,852 - [hyperventilating] - [flicks lighter] 597 00:36:54,832 --> 00:36:56,692 FRANKLIN: You never fucking respected me. 598 00:37:01,382 --> 00:37:03,242 [sniffles] Never saw me as a partner. 599 00:37:03,432 --> 00:37:06,582 But you know that's how I saw you? 600 00:37:06,782 --> 00:37:09,452 I actually thought you was my friend. 601 00:37:09,652 --> 00:37:12,222 And as fucked-up as that sounds... [chuckles] 602 00:37:13,742 --> 00:37:16,522 I mean, shit, seeing as we're telling truths, 603 00:37:16,722 --> 00:37:19,632 I actually thought that we might know each other 604 00:37:19,832 --> 00:37:21,892 for the rest of our lives. 605 00:37:23,862 --> 00:37:25,102 Barbecues and shit. 606 00:37:30,902 --> 00:37:33,402 And you know earlier 607 00:37:33,602 --> 00:37:34,992 when you said I think this is all about me? 608 00:37:35,192 --> 00:37:36,482 I don't. 609 00:37:36,672 --> 00:37:40,012 No, no. It really is just about the money. 610 00:37:41,672 --> 00:37:44,212 Everything I had to do... 611 00:37:44,412 --> 00:37:46,912 what I had to become to get it. 612 00:37:48,672 --> 00:37:52,112 So don't give me any more bullshit about God 613 00:37:52,312 --> 00:37:54,462 and country and larger sacrifices. 614 00:37:54,662 --> 00:37:56,012 No. 615 00:37:56,212 --> 00:37:59,262 The fact that you cleaned me out and took it all from me 616 00:37:59,462 --> 00:38:02,202 means this shit is all about you. 617 00:38:11,112 --> 00:38:13,822 Why didn't you leave me some? 618 00:38:14,022 --> 00:38:16,452 Huh? 619 00:38:16,652 --> 00:38:18,982 I mean, shit, you could've left me $5 million. 620 00:38:21,362 --> 00:38:23,422 And said "Thank you for your service." 621 00:38:23,622 --> 00:38:26,112 I still would've come at you, but at least, 622 00:38:26,312 --> 00:38:28,352 at least I'd know that you valued what I did. 623 00:38:28,552 --> 00:38:30,632 But no. You took it all away from me. 624 00:38:30,832 --> 00:38:32,052 You cleaned me out 625 00:38:32,252 --> 00:38:34,052 because you wanted me to know who was in charge. 626 00:38:34,252 --> 00:38:36,482 You wanted me to feel like nothing, right? 627 00:38:38,932 --> 00:38:41,542 Because... 628 00:38:41,742 --> 00:38:43,902 you're the hero in your own story. 629 00:38:46,182 --> 00:38:48,512 And in your story, 630 00:38:48,712 --> 00:38:52,182 the guy that looks like you always wins. 631 00:38:56,982 --> 00:38:58,782 But not this time, nigga. 632 00:39:00,642 --> 00:39:02,612 You're gonna die in here. 633 00:39:03,962 --> 00:39:07,172 Alone and unloved. 634 00:39:08,752 --> 00:39:11,542 No star at Langley. 635 00:39:11,742 --> 00:39:14,312 No father or brother to mourn you. 636 00:39:16,452 --> 00:39:20,282 Not even a blip on the radar of history. 637 00:39:23,602 --> 00:39:25,112 That's your story. 638 00:39:30,122 --> 00:39:33,432 I wanted to hurt you so bad... 639 00:39:36,192 --> 00:39:38,232 ♪ 640 00:39:41,342 --> 00:39:42,682 Why? 641 00:39:47,832 --> 00:39:49,482 'Cause you left me. 642 00:39:57,462 --> 00:39:58,252 [exhales] 643 00:40:03,842 --> 00:40:05,112 Hey. 644 00:40:05,312 --> 00:40:06,742 What if we split it? 645 00:40:09,432 --> 00:40:12,362 I can't give it all back. 646 00:40:12,552 --> 00:40:13,582 I can't. 647 00:40:15,372 --> 00:40:17,102 But what if we split it? 648 00:40:19,032 --> 00:40:21,332 $37 million. 649 00:40:21,532 --> 00:40:25,132 You're fucking crazy. Split the money? 650 00:40:25,332 --> 00:40:27,062 You're in no position to dictate terms. 651 00:40:27,262 --> 00:40:29,102 TEDDY: I'm asking. 652 00:40:29,302 --> 00:40:31,592 We each walk away with a small fortune... 653 00:40:33,462 --> 00:40:35,772 ...and then we go our separate ways. 654 00:40:40,882 --> 00:40:41,922 FRANKLIN: Okay. 655 00:40:43,232 --> 00:40:45,252 But I'm not giving you up until I have my half 656 00:40:45,452 --> 00:40:47,672 and I'm free and fucking clear. 657 00:40:47,872 --> 00:40:50,192 I'll put your half into an escrow account. 658 00:40:50,392 --> 00:40:52,022 I can do it here, 659 00:40:52,212 --> 00:40:54,162 over the phone, waiting to be transferred. 660 00:40:54,352 --> 00:40:57,952 And then we decide on a handoff place somewhere public. 661 00:40:58,152 --> 00:40:59,512 And when we're both there, 662 00:40:59,712 --> 00:41:01,962 and we feel secure, I'll make the final call 663 00:41:02,162 --> 00:41:04,032 and transfer the funds. 664 00:41:04,232 --> 00:41:06,322 And what about all of this, huh? 665 00:41:08,562 --> 00:41:10,942 You just gonna forgive and forget? 666 00:41:13,572 --> 00:41:15,402 [gasping] 667 00:41:18,752 --> 00:41:21,162 Yeah, I think I've had my fill of you and me. 668 00:41:22,712 --> 00:41:24,962 I do have things to live for. 669 00:41:28,892 --> 00:41:31,022 People to live for. 670 00:41:31,222 --> 00:41:33,352 Where are the account numbers, Teddy? 671 00:41:37,902 --> 00:41:39,492 In my wallet. 672 00:41:49,292 --> 00:41:51,432 [liquid pouring] 673 00:42:02,172 --> 00:42:03,172 FRANKLIN: All right. 674 00:42:05,382 --> 00:42:07,212 ♪ 675 00:42:14,042 --> 00:42:15,872 Motherfucker. 676 00:42:18,632 --> 00:42:19,602 [exhales] 677 00:42:26,852 --> 00:42:28,732 FRANKLIN: Stephen Havemeyer? 678 00:42:28,932 --> 00:42:30,942 HAVEMEYER [over phone]: That depends. Who's this? 679 00:42:31,142 --> 00:42:35,052 FRANKLIN: I'm a friend of Teddy McDonald. 680 00:42:35,252 --> 00:42:37,502 He asked me to reach out to you, 681 00:42:37,702 --> 00:42:40,432 arrange a time and place to deliver him to you. 682 00:42:40,632 --> 00:42:42,922 Afraid I'm not doing anything 683 00:42:43,122 --> 00:42:44,712 until I know who I'm speaking to. 684 00:42:44,912 --> 00:42:46,682 FRANKLIN: You know exactly who I am. 685 00:42:46,882 --> 00:42:50,792 Listen, your man asked for this. Say no, and that's fine. 686 00:42:50,992 --> 00:42:52,792 Not only do you lose your chance of getting Teddy back, 687 00:42:52,992 --> 00:42:55,692 but you also lose out getting ahold of a KGB spy. 688 00:42:55,892 --> 00:42:57,052 Your choice. 689 00:43:06,162 --> 00:43:07,512 Hey, Mama. 690 00:43:10,272 --> 00:43:11,242 [exhales] 691 00:43:13,512 --> 00:43:16,402 Tell me this isn't happening. 692 00:43:16,602 --> 00:43:19,272 Tell me you're not gonna let that man go. 693 00:43:19,472 --> 00:43:22,822 In two hours, we're gonna meet with Teddy's handler, 694 00:43:23,022 --> 00:43:24,622 we'll do the trade-off, 695 00:43:24,822 --> 00:43:27,142 - this will all be over. - Over? 696 00:43:27,342 --> 00:43:30,282 [scoffs] You think this is how it ends? 697 00:43:30,482 --> 00:43:31,622 You think Teddy's just gonna vanish, 698 00:43:31,822 --> 00:43:33,632 and y'all can go on living y'all's lives? 699 00:43:33,822 --> 00:43:36,352 For $37 million, I'm willing to take that chance. 700 00:43:36,552 --> 00:43:38,732 You are never gonna be safe. 701 00:43:38,932 --> 00:43:39,982 Do you hear me? 702 00:43:40,182 --> 00:43:44,082 That baby will never be safe. 703 00:43:44,282 --> 00:43:45,332 VERONIQUE: Like he said, 704 00:43:45,532 --> 00:43:47,692 - we're willing to take that... - Shut up. 705 00:43:50,312 --> 00:43:52,382 ♪ 706 00:43:53,312 --> 00:43:54,592 So, that's it? 707 00:43:55,802 --> 00:43:57,322 After all this... 708 00:43:58,322 --> 00:44:00,222 ...you're with them. 709 00:44:03,772 --> 00:44:05,642 I'm sorry, Mama. 710 00:44:16,682 --> 00:44:18,882 I don't want Leon or my grandchild 711 00:44:19,082 --> 00:44:20,812 anywhere near the handoff, you hear me? 712 00:44:21,012 --> 00:44:24,642 I'll go with you to make sure they don't kill you right off. 713 00:44:24,842 --> 00:44:27,112 And after that, I'm done. 714 00:44:28,452 --> 00:44:32,152 And you and I will never see each other again. 715 00:44:34,322 --> 00:44:35,492 Can you live with that? 716 00:44:39,772 --> 00:44:40,812 Yes. 717 00:44:43,092 --> 00:44:44,362 Good. 718 00:44:50,542 --> 00:44:52,342 ♪ 719 00:45:16,222 --> 00:45:17,292 What? 720 00:45:24,652 --> 00:45:25,682 Nothing. 721 00:45:38,592 --> 00:45:40,392 [engine turns off] 722 00:45:53,432 --> 00:45:55,232 [groaning softly] 723 00:46:04,622 --> 00:46:05,932 You ain't free yet. 724 00:46:07,172 --> 00:46:08,212 Let's go. 725 00:46:14,352 --> 00:46:16,392 ♪ 726 00:46:29,092 --> 00:46:32,132 [distant siren wailing] 727 00:47:03,162 --> 00:47:05,232 ♪ 728 00:47:37,302 --> 00:47:39,952 - I'm Stephen Havemeyer. - Franklin Saint. 729 00:47:41,682 --> 00:47:43,152 You're good? 730 00:47:43,352 --> 00:47:44,302 Just get me the fuck out of here. 731 00:47:45,992 --> 00:47:48,402 Where's the other party? 732 00:47:48,602 --> 00:47:49,602 The other party is back at my place. 733 00:47:49,802 --> 00:47:50,882 HAVEMEYER: That's not what we discussed. 734 00:47:51,082 --> 00:47:53,682 - FRANKLIN: I understand. - So, what happened? 735 00:47:53,882 --> 00:47:55,712 What happened is I don't know you, 736 00:47:55,912 --> 00:47:56,922 so I can't trust you. 737 00:47:57,122 --> 00:47:58,542 And you know why I can't? 738 00:47:58,742 --> 00:48:01,032 'Cause for the longest, I trusted Teddy McDonald, 739 00:48:01,232 --> 00:48:02,792 and look where we are now. 740 00:48:02,992 --> 00:48:04,692 So this is what's gonna happen. 741 00:48:04,892 --> 00:48:08,282 Once Teddy makes the call and completes the transfer, 742 00:48:08,482 --> 00:48:10,872 and I'm convinced you're not trying to fuck me, 743 00:48:11,072 --> 00:48:13,012 I'll hand over the KGB agent, 744 00:48:13,212 --> 00:48:15,542 and we can all live happily ever after. 745 00:48:16,922 --> 00:48:18,602 What if that doesn't work for me? 746 00:48:18,802 --> 00:48:20,912 Then I'll call the FBI, and make a deal with them. 747 00:48:21,112 --> 00:48:22,482 Your choice. 748 00:48:27,732 --> 00:48:29,002 Great. 749 00:48:30,942 --> 00:48:32,612 [coin drops] 750 00:48:32,812 --> 00:48:33,752 [dial tone] 751 00:48:33,952 --> 00:48:35,392 Come on. 752 00:48:37,222 --> 00:48:39,432 [dialing] 753 00:48:43,842 --> 00:48:46,192 [line ringing] 754 00:48:48,442 --> 00:48:49,662 WOMAN: Good afternoon. Fullerton Escrow. 755 00:48:49,862 --> 00:48:52,222 Yeah. Hi... 756 00:48:52,422 --> 00:48:54,602 Ann O'Reilly, extension 237, please. 757 00:48:54,802 --> 00:48:56,332 - What prison? - WOMAN: Hold please. 758 00:48:56,532 --> 00:48:57,742 What? 759 00:48:57,942 --> 00:49:00,412 Tell me what prison Alton is in. 760 00:49:03,452 --> 00:49:04,762 Are you fucking kidding me? 761 00:49:06,382 --> 00:49:08,272 I was lying. He's fucking dead. I shot him twice 762 00:49:08,472 --> 00:49:09,512 - and dumped his body. - ANN: Account services. 763 00:49:09,712 --> 00:49:11,632 Hey, Ann. It's Teddy McDonald. 764 00:49:12,912 --> 00:49:15,572 We spoke a few hours ago. Mm-hmm. 765 00:49:18,532 --> 00:49:20,112 Yeah, that's right. [clear throat] 766 00:49:20,312 --> 00:49:21,572 Mm-hmm. 767 00:49:23,402 --> 00:49:25,582 Yes, I am ready to initiate the transfer. 768 00:49:27,132 --> 00:49:30,752 Yeah, the password is... 769 00:49:33,622 --> 00:49:36,382 [panicked screams] 770 00:49:39,802 --> 00:49:41,512 No. No... 771 00:49:41,712 --> 00:49:43,132 Teddy. Teddy, hey! 772 00:49:43,332 --> 00:49:44,622 - Hey, Teddy. Teddy. - Oh, fuck. 773 00:49:44,822 --> 00:49:47,312 Teddy! Fuck! Hold on, hold on. 774 00:49:47,512 --> 00:49:49,212 Hold on, uh... 775 00:49:49,412 --> 00:49:50,622 He's still here. Yeah, yeah. 776 00:49:50,822 --> 00:49:51,902 The pass-- The password? 777 00:49:52,102 --> 00:49:54,042 The pa-- Okay. Hey, Teddy. 778 00:49:54,242 --> 00:49:55,112 Come on, say the word. 779 00:49:55,312 --> 00:49:56,462 Say the word, please say... 780 00:49:56,662 --> 00:49:59,012 Say the fucking word, man. [grunts] 781 00:49:59,212 --> 00:50:00,292 - [sirens wailing] - Teddy... 782 00:50:00,492 --> 00:50:02,532 Say the fucking word! Hey! 783 00:50:02,732 --> 00:50:04,222 Fuck! 784 00:50:04,422 --> 00:50:06,052 Mama. Mama, we got to go! 785 00:50:06,252 --> 00:50:07,052 Mama! 786 00:50:07,252 --> 00:50:08,832 Goodbye, Franklin. 787 00:50:11,522 --> 00:50:13,162 [quietly]: What the fuck? 788 00:50:13,362 --> 00:50:15,132 - [sirens wailing] - Fuck. 789 00:50:15,332 --> 00:50:17,342 OFFICER: Drop the gun, lady! 790 00:50:17,542 --> 00:50:18,892 - Drop the gun. - [indistinct shouting] 791 00:50:19,092 --> 00:50:20,632 OFFICER: Secure that weapon! 792 00:50:21,842 --> 00:50:24,672 - [phone line beeping] - [indistinct chatter] 793 00:50:32,852 --> 00:50:34,982 [handcuffs clicking] 794 00:50:35,182 --> 00:50:37,132 [line beeping] 795 00:50:41,102 --> 00:50:42,892 [beeping continues] 796 00:51:12,172 --> 00:51:13,992 [beeping continues] 797 00:51:43,232 --> 00:51:45,232 Captioned by Media Access Group at WGBH 798 00:52:24,312 --> 00:52:25,502 Remember what I told you? 799 00:52:25,702 --> 00:52:27,932 The things I've done to make this money. 800 00:52:28,552 --> 00:52:31,592 After all of that, starting back at zero? 801 00:52:33,282 --> 00:52:35,682 That ain't gonna happen. 802 00:52:35,882 --> 00:52:39,102 You need to know exactly who we dealing with. 803 00:52:39,302 --> 00:52:40,692 [gunshots] 804 00:52:40,892 --> 00:52:43,502 What happened to burning all this down to the ground? 805 00:52:44,432 --> 00:52:46,282 - [screams] - You don't wanna do this. 806 00:52:46,482 --> 00:52:47,802 Wrong answer. 807 00:52:48,002 --> 00:52:49,462 NARRATOR: FX'sSnowfall. 808 00:52:49,662 --> 00:52:50,702 The final season. 809 00:52:50,902 --> 00:52:51,632 All new. 810 00:52:51,832 --> 00:52:53,782 Wednesdays at 10:00 on FX. 811 00:52:54,792 --> 00:52:56,442 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 812 00:52:58,032 --> 00:53:00,172 ♪ You can run♪ 813 00:53:05,042 --> 00:53:07,142 ♪ For a long time♪ 814 00:53:09,492 --> 00:53:12,632 ♪ Sooner or later God'll cut you down♪ 815 00:53:16,632 --> 00:53:18,042 [engine revs] 816 00:53:18,242 --> 00:53:19,592 NARRATOR: FX'sMayans. 817 00:53:19,792 --> 00:53:23,302 The final season. Premieres May 24th on FX. 818 00:53:26,442 --> 00:53:27,942 What's so great in Atlanta 819 00:53:28,142 --> 00:53:29,682 that you can't just leave it behind? 820 00:53:30,652 --> 00:53:34,602 [shouting] Oh! We outside! 821 00:53:34,802 --> 00:53:36,742 - [screams] - I watch Criminal Minds, 822 00:53:36,942 --> 00:53:38,852 and I know when someone's up to something twisted. 823 00:53:39,052 --> 00:53:40,732 - [siren blaring] - Oh, my goodness. 824 00:53:44,042 --> 00:53:45,962 - Hey, wait, man. Wait, wait, wait. - Wake up! 825 00:53:46,162 --> 00:53:47,182 [screams] 826 00:53:48,532 --> 00:53:50,282 Oh, this feel illegal as hell. 827 00:53:50,482 --> 00:53:53,802 ANNOUNCER: FX'sAtlanta, the final season. 828 00:53:54,002 --> 00:53:55,852 Now Streaming 829 00:53:55,902 --> 00:54:00,452 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.