All language subtitles for Sister Boniface Mysteries s02e03 Love and Other Puzzles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:09,180 [ Camera shutter clicks ] 2 00:00:09,380 --> 00:00:11,980 - Recently crowned "face of the '60s," 3 00:00:12,180 --> 00:00:16,620 Birdie shot to stardom a mind-boggling 18 months ago. 4 00:00:16,820 --> 00:00:19,540 She really has captured the spirit of the age, 5 00:00:19,740 --> 00:00:23,100 recently launching her very own fashion label. 6 00:00:23,300 --> 00:00:25,220 Every girl wants to be her. 7 00:00:25,420 --> 00:00:27,380 Men can't take their eyes off her. 8 00:00:27,580 --> 00:00:28,820 [ Camera shutter clicking ] 9 00:00:29,020 --> 00:00:31,660 But what everyone really wants to know is -- 10 00:00:31,860 --> 00:00:34,100 who is Birdie? 11 00:00:34,300 --> 00:00:36,420 Well, you've become what's known as a trendsetter. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,020 Sales of your inaugural range 13 00:00:38,220 --> 00:00:39,860 have been flying out of the shops. 14 00:00:40,060 --> 00:00:43,220 Is it true you design all the pieces yourself? 15 00:00:43,420 --> 00:00:44,540 Well... 16 00:00:44,740 --> 00:00:46,060 - Every one. [ Record scratch ] 17 00:00:46,260 --> 00:00:49,060 Got her finger on the pulse, she has. 18 00:00:49,260 --> 00:00:51,900 Max Savage -- Birdie's manager. 19 00:00:52,100 --> 00:00:54,060 [ Camera shutter clicking ] 20 00:00:54,260 --> 00:00:55,540 And what light can you shed 21 00:00:55,740 --> 00:00:58,380 on Britain's first fashion superstar? 22 00:00:58,580 --> 00:01:00,740 - Oh, I'll tell you everything... 23 00:01:00,940 --> 00:01:06,900 but at a press conference, far away from swinging London. 24 00:01:07,100 --> 00:01:12,460 You see, Birdie is about to return to her nest. 25 00:01:12,660 --> 00:01:14,100 - Where is she going? - Tell us more. 26 00:01:14,300 --> 00:01:17,060 [ Reporters clamoring ] 27 00:01:17,260 --> 00:01:18,380 I'm sorry. 28 00:01:18,580 --> 00:01:19,940 I told you before. 29 00:01:20,140 --> 00:01:21,820 - It'll do you good to get back to your roots. 30 00:01:22,020 --> 00:01:23,300 See how far you've come. 31 00:01:23,500 --> 00:01:26,020 Max, I can't do this. 32 00:01:26,220 --> 00:01:27,900 What? 33 00:01:28,100 --> 00:01:31,460 - Y-You don't even consult me anymore. 34 00:01:31,660 --> 00:01:37,060 - Birdie, it's my job to make decisions for you. 35 00:01:37,260 --> 00:01:38,980 - These clothes aren't remotely me. 36 00:01:39,180 --> 00:01:40,740 I-I'd never come up with them. 37 00:01:40,940 --> 00:01:44,220 - But just saying you did makes them desirable. 38 00:01:44,420 --> 00:01:47,540 You are the face, the supposed brains, 39 00:01:47,740 --> 00:01:49,860 and the figure. 40 00:01:50,060 --> 00:01:56,180 We need to monetise that, make hay while the sun shines. 41 00:01:56,380 --> 00:01:57,860 - Have you even looked at my designs? 42 00:01:58,060 --> 00:01:59,740 'Course. 43 00:01:59,940 --> 00:02:01,940 No offense, but you're just a pretty face. 44 00:02:02,140 --> 00:02:04,660 I need to express myself. 45 00:02:04,860 --> 00:02:08,220 Look, be a good girl, 46 00:02:08,420 --> 00:02:10,660 shut your cake hole, 47 00:02:10,860 --> 00:02:12,940 and do what you do best -- 48 00:02:13,140 --> 00:02:17,140 looking gorgeous. 49 00:02:17,340 --> 00:02:19,740 Unless you want me to leave you in "Great Slumber" 50 00:02:19,940 --> 00:02:22,980 or whatever it's called. 51 00:02:23,180 --> 00:02:25,660 - Please don't make me go back there. 52 00:02:25,860 --> 00:02:35,900 ♪♪ 53 00:02:36,100 --> 00:02:46,140 ♪♪ 54 00:02:46,340 --> 00:02:56,380 ♪♪ 55 00:02:56,580 --> 00:03:00,180 - We don't want this kind of thing here, do we, Dottie? 56 00:03:00,380 --> 00:03:02,260 It's an embarrassment. 57 00:03:02,460 --> 00:03:04,700 And imagine finding out your daughter's 58 00:03:04,900 --> 00:03:07,100 coming home like this! 59 00:03:07,300 --> 00:03:08,660 Who's coming home? 60 00:03:08,860 --> 00:03:10,060 Shirl's lass. 61 00:03:10,260 --> 00:03:12,340 - My little Birdie is so busy these days. 62 00:03:12,540 --> 00:03:15,980 I mean, who can blame her for forgetting her old mother? 63 00:03:16,180 --> 00:03:19,500 - One dreads to think what she might be wearing -- 64 00:03:19,700 --> 00:03:21,700 or not wearing, for that matter. 65 00:03:21,900 --> 00:03:25,200 - Whatever she's wearing, Vera, I can't be more proud. 66 00:03:27,360 --> 00:03:29,980 - I must say, this is jolly exciting. 67 00:03:30,180 --> 00:03:32,340 To see Birdie fly home, so to speak. 68 00:03:32,540 --> 00:03:35,500 - I have absolutely no idea who that is. 69 00:03:35,700 --> 00:03:37,860 - Oh, Sarge, she's only the most famous, 70 00:03:38,060 --> 00:03:40,060 not to mention the most beautiful woman in the country. 71 00:03:40,260 --> 00:03:41,900 And I sat next to her in maths! 72 00:03:42,100 --> 00:03:45,580 And we are here because...? 73 00:03:45,780 --> 00:03:48,140 Crowd control. 74 00:03:48,340 --> 00:03:50,020 Crowd control. 75 00:03:50,220 --> 00:03:51,760 Exactly. 76 00:03:56,120 --> 00:03:58,440 - She's here. She's actually here! 77 00:04:00,640 --> 00:04:01,820 Look at them. 78 00:04:02,020 --> 00:04:03,980 The clothes, the hair. 79 00:04:04,180 --> 00:04:05,780 You literally saved her life. 80 00:04:05,980 --> 00:04:07,540 I knew you'd hate it here. 81 00:04:07,740 --> 00:04:09,460 Let's go back to Chelsea. 82 00:04:09,660 --> 00:04:11,380 Nonsense. 83 00:04:11,580 --> 00:04:14,700 Take a look at your home for the next few days, eh? 84 00:04:14,900 --> 00:04:16,860 Gone up in the world, ain't you? 85 00:04:17,060 --> 00:04:18,420 It's literal rags to riches. 86 00:04:18,620 --> 00:04:20,740 Moribund to modern. 87 00:04:20,940 --> 00:04:24,500 - The world needs to see that you came from this place. 88 00:04:24,700 --> 00:04:29,020 Makes my creation all the more remarkable. 89 00:04:29,220 --> 00:04:32,540 Hey, I've got your back, okay? 90 00:04:32,740 --> 00:04:35,300 All you need to do is look sensational. 91 00:04:35,500 --> 00:04:41,900 ♪♪ 92 00:04:42,100 --> 00:04:44,020 Alright. 93 00:04:44,220 --> 00:04:45,860 Let's get this over with. 94 00:04:46,060 --> 00:04:47,600 Clever girl. 95 00:04:50,080 --> 00:04:52,800 [ Cheers and applause ] 96 00:04:58,840 --> 00:05:00,660 - It's worse than I thought, Dottie. 97 00:05:00,860 --> 00:05:02,540 A walking obscenity! 98 00:05:02,740 --> 00:05:05,080 - She's naked as the day she was born! 99 00:05:11,120 --> 00:05:13,860 Hello, love. 100 00:05:14,060 --> 00:05:17,820 - It's good to see so many friendly faces. 101 00:05:18,020 --> 00:05:21,380 I know you'll all be wondering why Birdie's returned, 102 00:05:21,580 --> 00:05:24,100 but keep it under your hats, will you? 103 00:05:24,300 --> 00:05:28,420 I don't want the nationals here, least not till Friday, 104 00:05:28,620 --> 00:05:32,380 when I shall reveal documentary maker Verity Martin 105 00:05:32,580 --> 00:05:36,420 is examining Great Slaughter's role in this phenomenon. 106 00:05:36,620 --> 00:05:40,780 Soon, this place will be firmly on the map. 107 00:05:40,980 --> 00:05:43,540 - What if we don't want to be "on the map?" 108 00:05:43,740 --> 00:05:46,460 - But don't you want to be part of it? 109 00:05:46,660 --> 00:05:50,780 Be interviewed, get your moment in the spotlight. 110 00:05:50,980 --> 00:05:53,540 - What if I ain't got nothing nice to say? 111 00:05:53,740 --> 00:05:55,560 - You can say whatever you like, Tom. 112 00:05:58,320 --> 00:06:00,740 Any questions? 113 00:06:00,940 --> 00:06:03,820 What on Earth is Birdie? 114 00:06:04,020 --> 00:06:07,180 Miss Thimble, it's me. 115 00:06:07,380 --> 00:06:08,540 - Would you like to come to tea, love? 116 00:06:08,740 --> 00:06:09,780 5:00? 117 00:06:09,980 --> 00:06:11,020 And you are? 118 00:06:11,220 --> 00:06:12,740 Mrs Shirley Turner. 119 00:06:12,940 --> 00:06:14,220 Robin's mother. 120 00:06:14,420 --> 00:06:16,220 She'd love to. 121 00:06:16,420 --> 00:06:17,900 Thank you, everyone. 122 00:06:18,100 --> 00:06:21,260 Interviewees, if you'd like to follow Moses here, 123 00:06:21,460 --> 00:06:22,780 he will make you, um... [ Clears throat ] 124 00:06:22,980 --> 00:06:25,900 ...camera-ready. 125 00:06:26,100 --> 00:06:27,920 - Right this way. Follow me. 126 00:06:30,760 --> 00:06:31,980 Are you gonna tell me 127 00:06:32,180 --> 00:06:35,340 why you're actively inviting criticism? 128 00:06:35,540 --> 00:06:38,180 - Sweet cheeks -- - Don't call me sweet cheeks. 129 00:06:38,380 --> 00:06:40,180 Poppet... 130 00:06:40,380 --> 00:06:42,660 What do you think showing a streak 131 00:06:42,860 --> 00:06:46,420 of outraged old biddies will do? 132 00:06:46,620 --> 00:06:48,860 - I suppose make her more attractive to the youth market. 133 00:06:49,060 --> 00:06:50,580 Clever girl. 134 00:06:50,780 --> 00:06:52,220 Now go get set up. 135 00:06:52,420 --> 00:06:54,020 Oh, and poppet? 136 00:06:54,220 --> 00:06:56,220 Bit of lippy wouldn't hurt. 137 00:06:56,420 --> 00:06:58,620 - That's not part of my job, Mr Savage. 138 00:06:58,820 --> 00:07:00,500 It is now. 139 00:07:00,700 --> 00:07:05,780 Right then, how about we start with the real star of this show? 140 00:07:05,980 --> 00:07:07,900 I discovered her at a party. 141 00:07:08,100 --> 00:07:10,260 She had a commercial face. 142 00:07:10,460 --> 00:07:13,020 It inspired me to create her break-out look. 143 00:07:13,220 --> 00:07:15,660 And now the world and his wife knows 144 00:07:15,860 --> 00:07:18,580 how pulchritudinal she was. 145 00:07:18,780 --> 00:07:21,700 - I think you'll find it's "pulchritudinous." 146 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 Stop interrupting me! 147 00:07:23,100 --> 00:07:26,420 Then stop making up words! 148 00:07:26,620 --> 00:07:28,160 I need a break. 149 00:07:31,960 --> 00:07:33,300 - Perhaps, if the camera's still rolling, 150 00:07:33,500 --> 00:07:35,660 I could say a few words? 151 00:07:35,860 --> 00:07:38,940 Moses, cigar, now! 152 00:07:39,140 --> 00:07:40,900 Yes, Mr Savage. 153 00:07:41,100 --> 00:07:43,260 [Angrily] Anything you say, Mr Savage. 154 00:07:43,460 --> 00:07:48,420 ♪♪ 155 00:07:48,620 --> 00:07:51,220 - I just wanted to say, if things get too crazy 156 00:07:51,420 --> 00:07:53,180 and you need to be escorted anywhere, 157 00:07:53,380 --> 00:07:54,500 I'm your WPC. 158 00:07:54,700 --> 00:07:56,340 Oh, Peggy! 159 00:07:56,540 --> 00:07:58,940 It's so good to see a friendly face. 160 00:07:59,140 --> 00:08:01,060 Congratulations on the uniform. 161 00:08:01,260 --> 00:08:03,660 - Thanks. It's nothing compared to what you've done. 162 00:08:03,860 --> 00:08:05,500 I still can't believe we used to be friends. 163 00:08:05,700 --> 00:08:06,740 We still are. 164 00:08:06,940 --> 00:08:08,100 You will be interviewed, won't you? 165 00:08:08,300 --> 00:08:09,420 Oh, no. 166 00:08:09,620 --> 00:08:11,660 - No. - Think of the exposure. 167 00:08:11,860 --> 00:08:14,420 Millions will see it, worldwide. 168 00:08:14,620 --> 00:08:17,780 Who knows? It could even open doors for you. 169 00:08:17,980 --> 00:08:18,940 What kind of doors? 170 00:08:19,140 --> 00:08:21,260 Mr Savage! 171 00:08:21,460 --> 00:08:23,080 The dribblers are ready. 172 00:08:25,960 --> 00:08:29,460 This is not Carnaby Street. 173 00:08:29,660 --> 00:08:31,500 This is Great Slaughter, 174 00:08:31,700 --> 00:08:34,780 where we wear clothes which are all-encompassing. 175 00:08:34,980 --> 00:08:37,540 Anything else is moral turpitude. 176 00:08:37,740 --> 00:08:39,940 Weren't you young once? 177 00:08:40,140 --> 00:08:42,180 I beg your pardon! 178 00:08:42,380 --> 00:08:44,660 - I must say, this is all jolly exciting. 179 00:08:44,860 --> 00:08:47,440 - Do you have any perspectives on Birdie to share? 180 00:08:50,960 --> 00:08:52,900 - No. Not especially. 181 00:08:53,100 --> 00:08:55,540 Although I do love a camera. 182 00:08:55,740 --> 00:08:56,940 Hello there. 183 00:08:57,140 --> 00:08:58,940 Cut! 184 00:08:59,140 --> 00:09:00,980 What she's done is incredible. 185 00:09:01,180 --> 00:09:04,020 It just shows you, anyone can do anything. 186 00:09:04,220 --> 00:09:06,540 I mean, she's been all 'round the world. 187 00:09:06,740 --> 00:09:08,060 And what about you? 188 00:09:08,260 --> 00:09:09,940 Me? 189 00:09:10,140 --> 00:09:13,460 Just to Weston-super-Mare on the Button annual holiday. 190 00:09:13,660 --> 00:09:17,660 - Sounds like you've got some living to do. 191 00:09:17,860 --> 00:09:20,980 - Don't go tryna make us look like a country buncha condents! 192 00:09:21,180 --> 00:09:22,860 Next! 193 00:09:23,060 --> 00:09:26,140 - I've bin to London 'ere, next to the escalator. [ Laughs ] 194 00:09:26,340 --> 00:09:28,200 - Yes, alright, alright, alright. Yes, thank you. 195 00:09:30,160 --> 00:09:31,740 Birdie's look? 196 00:09:31,940 --> 00:09:34,180 Well, actually, it was me who -- 197 00:09:34,380 --> 00:09:36,880 - Time to wheel in the next dribbler, if you don't mind. 198 00:09:40,200 --> 00:09:43,140 But what kind of bird? 199 00:09:43,340 --> 00:09:46,140 I have the most marvellous repertoire of bird calls, 200 00:09:46,340 --> 00:09:49,700 such as the green-winged macaw. 201 00:09:49,900 --> 00:09:53,160 [ Imitating bird call ] 202 00:09:54,640 --> 00:09:56,200 Cut! 203 00:10:01,360 --> 00:10:03,140 This whole thing has been a car crash! 204 00:10:03,340 --> 00:10:04,420 No. 205 00:10:04,620 --> 00:10:06,020 It was perfect. 206 00:10:06,220 --> 00:10:07,540 Ha! 207 00:10:07,740 --> 00:10:09,540 [ Clock ticking ] 208 00:10:09,740 --> 00:10:18,260 ♪♪ 209 00:10:18,460 --> 00:10:26,820 ♪♪ 210 00:10:27,020 --> 00:10:35,500 ♪♪ 211 00:10:35,700 --> 00:10:38,900 - Her schedule must be jam-packed. 212 00:10:39,100 --> 00:10:40,640 Clearly. 213 00:10:42,960 --> 00:10:45,060 - When was the last time you saw her, Mrs Turner? 214 00:10:45,260 --> 00:10:48,340 Two years ago, when she left. 215 00:10:48,540 --> 00:10:51,460 Back when she was just plain old Robin. 216 00:10:51,660 --> 00:10:52,980 - She couldn't even show her face 217 00:10:53,180 --> 00:10:56,820 at her own step-father's funeral. 218 00:10:57,020 --> 00:10:58,820 Robin never accepted Harold. 219 00:10:59,020 --> 00:11:00,520 She was a daddy's girl. 220 00:11:07,360 --> 00:11:08,420 - Could you ever have imagined that Robin 221 00:11:08,620 --> 00:11:10,020 was gonna become famous? 222 00:11:10,220 --> 00:11:12,020 No, never. 223 00:11:12,220 --> 00:11:13,460 But her father, Andrew... 224 00:11:13,660 --> 00:11:16,020 God rest his soul. 225 00:11:16,220 --> 00:11:18,460 - ...always thought she was gonna do great things. 226 00:11:18,660 --> 00:11:21,040 He never doubted her, not once. 227 00:11:23,520 --> 00:11:25,080 Where can she be? 228 00:11:27,360 --> 00:11:30,200 [ Clock chimes, bird trills ] 229 00:11:32,760 --> 00:11:44,420 ♪♪ 230 00:11:44,620 --> 00:11:47,820 Shirley, dear, perhaps... 231 00:11:48,020 --> 00:11:50,260 She's not coming, is she? 232 00:11:50,460 --> 00:11:52,780 [ Church bell chimes ] 233 00:11:52,980 --> 00:11:57,580 ♪♪ 234 00:11:57,780 --> 00:11:59,860 [ Thunder rumbling ] 235 00:12:00,060 --> 00:12:05,580 ♪♪ 236 00:12:05,780 --> 00:12:09,220 What's wrong with your face? 237 00:12:09,420 --> 00:12:11,620 Nothing. 238 00:12:11,820 --> 00:12:13,660 "Nothing." Out with it. 239 00:12:13,860 --> 00:12:15,420 I need recognition. 240 00:12:15,620 --> 00:12:17,420 My designs are literally everywhere. 241 00:12:17,620 --> 00:12:19,780 I pay you extra for those. 242 00:12:19,980 --> 00:12:21,740 And you have my gratitude. 243 00:12:21,940 --> 00:12:24,180 Your gratitude? 244 00:12:24,380 --> 00:12:28,300 The world needs to know that I am an artist. 245 00:12:28,500 --> 00:12:30,000 [ Door opens ] 246 00:12:32,840 --> 00:12:34,260 Where've you been? 247 00:12:34,460 --> 00:12:36,140 - Collecting last week's footage from the lab. 248 00:12:36,340 --> 00:12:37,420 I'll give dinner a miss. 249 00:12:37,620 --> 00:12:39,620 - Why don't we watch that together? 250 00:12:39,820 --> 00:12:41,160 No thanks, poppet. 251 00:12:46,320 --> 00:12:47,620 Moses is right. 252 00:12:47,820 --> 00:12:51,140 This isn't fair on either of us. 253 00:12:51,340 --> 00:12:54,700 - The new range has been a massive success. 254 00:12:54,900 --> 00:12:58,580 - And there won't be another unless I'm genuinely behind it. 255 00:12:58,780 --> 00:13:01,180 I-I don't care about the money. 256 00:13:01,380 --> 00:13:04,380 Well, I do. 257 00:13:04,580 --> 00:13:06,420 So I see. 258 00:13:06,620 --> 00:13:09,420 You've been spending ever such a lot lately. 259 00:13:09,620 --> 00:13:13,280 - You are giving me a splitting headache, you know that?! 260 00:13:15,560 --> 00:13:16,780 I'm gonna have a bath. 261 00:13:16,980 --> 00:13:18,580 We'll speak in the morning. 262 00:13:18,780 --> 00:13:25,340 ♪♪ 263 00:13:25,540 --> 00:13:28,260 [ Banging on door ] 264 00:13:28,460 --> 00:13:37,620 ♪♪ 265 00:13:37,820 --> 00:13:39,020 What's going on? 266 00:13:39,220 --> 00:13:40,780 He never sleeps this late. 267 00:13:40,980 --> 00:13:42,320 And his door's locked. 268 00:13:44,640 --> 00:13:47,020 But... 269 00:13:47,220 --> 00:13:50,380 thankfully I'm more than a pretty face. 270 00:13:50,580 --> 00:13:51,900 Really? 271 00:13:52,100 --> 00:13:59,980 ♪♪ 272 00:14:00,180 --> 00:14:08,100 ♪♪ 273 00:14:08,300 --> 00:14:09,840 Et voila. 274 00:14:14,720 --> 00:14:16,420 [ Dramatic music plays ] 275 00:14:16,620 --> 00:14:21,460 ♪♪ 276 00:14:21,660 --> 00:14:24,500 [ Screams ] 277 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 ♪♪ 278 00:14:27,900 --> 00:14:32,780 [ Camera shutter clicking ] 279 00:14:32,980 --> 00:14:35,060 Alright, Sister, out with it. 280 00:14:35,260 --> 00:14:39,900 - Well, I believe there was an altercation. 281 00:14:40,100 --> 00:14:45,300 So, the late Mr Savage was... 282 00:14:45,500 --> 00:14:46,900 here, 283 00:14:47,100 --> 00:14:49,420 and our attacker was here. 284 00:14:49,620 --> 00:14:51,180 And you know this because...? 285 00:14:51,380 --> 00:14:52,860 All contact leaves a trace, 286 00:14:53,060 --> 00:14:58,700 thus when Mr Savage struck our attacker, 287 00:14:58,900 --> 00:15:01,700 it resulted in this stain on the wall here. 288 00:15:01,900 --> 00:15:03,580 The sticky, sinewy appearance indicates 289 00:15:03,780 --> 00:15:06,980 that the viscosity of the blood was increased by saliva. 290 00:15:07,180 --> 00:15:09,500 Ergo it came from the attacker's mouth. 291 00:15:09,700 --> 00:15:11,540 Right. 292 00:15:11,740 --> 00:15:17,380 - Well, then, in retaliation, our attacker pushes Mr Savage, 293 00:15:17,580 --> 00:15:20,180 who falls backwards, hitting his head on the chest of drawers 294 00:15:20,380 --> 00:15:22,140 then falling to the floor face-first. 295 00:15:22,340 --> 00:15:24,380 - And then our attacker disappears in a puff of smoke? 296 00:15:24,580 --> 00:15:26,380 - The doors and the windows were all locked from the inside. 297 00:15:26,580 --> 00:15:28,340 And it can't be the fireplace. 298 00:15:28,540 --> 00:15:30,820 - Too messy. And too small for an escape. 299 00:15:31,020 --> 00:15:32,180 A secret passage, perhaps? 300 00:15:32,380 --> 00:15:33,540 - Well, we need to find out what it is 301 00:15:33,740 --> 00:15:35,180 before the press descends on us. 302 00:15:35,380 --> 00:15:36,900 Agreed. 303 00:15:37,100 --> 00:15:39,580 We can identify our attacker's blood type from this. 304 00:15:39,780 --> 00:15:42,060 And if all of them have distinct blood types, 305 00:15:42,260 --> 00:15:45,140 then Bob's your uncle and Fanny's your aunt. 306 00:15:45,340 --> 00:15:47,540 Murder?! 307 00:15:47,740 --> 00:15:50,140 You can't think one of us did it? 308 00:15:50,340 --> 00:15:53,660 He meant everything to me. 309 00:15:53,860 --> 00:15:55,380 Everything! 310 00:15:55,580 --> 00:15:57,080 [ Sobs ] 311 00:16:01,280 --> 00:16:03,380 - We'll need statements from you all. 312 00:16:03,580 --> 00:16:05,700 Yes, and, um, blood samples. 313 00:16:05,900 --> 00:16:07,600 I hope you don't mind a little prick. 314 00:16:09,880 --> 00:16:11,820 This is terrible news. 315 00:16:12,020 --> 00:16:14,380 Terrible. 316 00:16:14,580 --> 00:16:17,780 But it is a splendid twist for the documentary. 317 00:16:17,980 --> 00:16:19,420 Excuse me? 318 00:16:19,620 --> 00:16:21,420 - Would anyone mind if I started filming right now? 319 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 - This is a real-life murder investigation, 320 00:16:23,820 --> 00:16:25,900 not entertainment. 321 00:16:26,100 --> 00:16:28,420 I must ask you to keep this under wraps for now 322 00:16:28,620 --> 00:16:31,820 and to stay in this room while the house is searched. 323 00:16:32,020 --> 00:16:33,420 - One of you three must be responsible, 324 00:16:33,620 --> 00:16:38,700 so remain vigilant at all times. 325 00:16:38,900 --> 00:16:43,180 - Actually, there was someone else here last night. 326 00:16:43,380 --> 00:16:46,420 Someone who would definitely want to kill Mr Savage. 327 00:16:46,620 --> 00:16:48,160 Would you like to reveal who? 328 00:16:51,160 --> 00:16:52,720 But... 329 00:16:55,880 --> 00:16:58,140 I only just saw him last night. 330 00:16:58,340 --> 00:17:00,840 - Can you tell us what happened, Mrs Turner? 331 00:17:03,360 --> 00:17:05,780 - I just want to see my daughter, please. 332 00:17:05,980 --> 00:17:07,920 - [ Sighs ] If you must. 333 00:17:09,880 --> 00:17:12,580 I'll handle this. 334 00:17:12,780 --> 00:17:14,500 Don't you get it? 335 00:17:14,700 --> 00:17:16,260 She doesn't want to see you. 336 00:17:16,460 --> 00:17:17,620 Please. 337 00:17:17,820 --> 00:17:19,300 Just let me in. 338 00:17:19,500 --> 00:17:21,060 Alright. 339 00:17:21,260 --> 00:17:23,700 How much? 340 00:17:23,900 --> 00:17:25,420 No! 341 00:17:25,620 --> 00:17:26,900 That's not why I'm here. 342 00:17:27,100 --> 00:17:29,500 Do me a favour, will you? 343 00:17:29,700 --> 00:17:31,580 Don't contact her again. 344 00:17:31,780 --> 00:17:33,320 You're an embarrassment. 345 00:17:38,800 --> 00:17:40,420 [ Door slams ] 346 00:17:40,620 --> 00:17:43,380 - I understand you used to clean Slaughter Manor. 347 00:17:43,580 --> 00:17:45,660 You could have easily got inside. 348 00:17:45,860 --> 00:17:51,060 And right now, you have the most compelling motive for murder. 349 00:17:51,260 --> 00:17:55,780 - Before I left, I saw Robin looking down at me. 350 00:17:55,980 --> 00:17:58,140 She closed her curtains. 351 00:17:58,340 --> 00:18:00,100 So as much as I disliked that man, 352 00:18:00,300 --> 00:18:05,460 it was her choice not to speak to me. 353 00:18:05,660 --> 00:18:07,300 Right. 354 00:18:07,500 --> 00:18:10,660 Well, um, would you mind if I took a blood sample 355 00:18:10,860 --> 00:18:12,940 to eliminate you from our enquiries? 356 00:18:13,140 --> 00:18:15,220 Of course. 357 00:18:15,420 --> 00:18:19,460 Any road, afterwards, I went to Miss Thimble's 358 00:18:19,660 --> 00:18:21,240 for a few rounds of Gin Rummy. 359 00:18:23,880 --> 00:18:25,100 Miss Thimble confirms 360 00:18:25,300 --> 00:18:26,580 that she was with Mrs Turner last night, 361 00:18:26,780 --> 00:18:29,500 but, you know, as if that counts for anything. 362 00:18:29,700 --> 00:18:31,740 - Any joy with un-picking the locked room? 363 00:18:31,940 --> 00:18:33,780 - [Chuckling] Oh, that's very good. 364 00:18:33,980 --> 00:18:35,300 Uh, no. 365 00:18:35,500 --> 00:18:38,260 A rational explanation continues to elude me. 366 00:18:38,460 --> 00:18:40,700 However, Peggy has discovered an item of interest 367 00:18:40,900 --> 00:18:42,460 in the documentary maker's room. 368 00:18:42,660 --> 00:18:43,820 A film roll, sir. 369 00:18:44,020 --> 00:18:45,700 Looks like someone tried to destroy it. 370 00:18:45,900 --> 00:18:47,860 - With our victim's fingerprints all over it. 371 00:18:48,060 --> 00:18:49,140 - Well, we need to see what's on it. 372 00:18:49,340 --> 00:18:50,900 - Yes, well, I've already taken the liberty 373 00:18:51,100 --> 00:18:52,820 of isolating a few frames. 374 00:18:53,020 --> 00:18:54,940 Lights, please, maestro. 375 00:18:55,140 --> 00:18:56,540 [ Clears throat ] 376 00:18:56,740 --> 00:19:04,540 ♪♪ 377 00:19:04,740 --> 00:19:06,820 - It looks like they're unaware they're being filmed. 378 00:19:07,020 --> 00:19:08,780 Which begs the question, 379 00:19:08,980 --> 00:19:12,660 just what kind of documentary is Miss Martin actually making? 380 00:19:12,860 --> 00:19:15,100 - We can't let this knock us off schedule. 381 00:19:15,300 --> 00:19:17,220 I'll need your mother on camera. Can you set that up? 382 00:19:17,420 --> 00:19:19,300 The documentary is over. 383 00:19:19,500 --> 00:19:20,620 Excuse me? 384 00:19:20,820 --> 00:19:22,160 We're finished. 385 00:19:26,080 --> 00:19:27,740 - Oh, no, darling. [ Chuckles ] 386 00:19:27,940 --> 00:19:29,900 We're just getting started. 387 00:19:30,100 --> 00:19:33,380 I mean, I could run your whole operation. 388 00:19:33,580 --> 00:19:35,940 Moses, you're a designer. 389 00:19:36,140 --> 00:19:38,380 - Mr Savage taught me everything over these last 18 months. 390 00:19:38,580 --> 00:19:42,100 I know exactly what to do. 391 00:19:42,300 --> 00:19:47,420 - What you need, right now, is continuity. 392 00:19:47,620 --> 00:19:49,380 Would you support my designs? 393 00:19:49,580 --> 00:19:52,740 Naturellement. 394 00:19:52,940 --> 00:19:55,180 Right. 395 00:19:55,380 --> 00:19:57,140 Well, in that case -- 396 00:19:57,340 --> 00:19:58,940 Then that's settled. 397 00:19:59,140 --> 00:20:01,020 - Time to get this show back on the road. 398 00:20:01,220 --> 00:20:03,980 [ Silverware clanks ] 399 00:20:04,180 --> 00:20:06,340 Of course I'm devastated. 400 00:20:06,540 --> 00:20:08,060 We all are. 401 00:20:08,260 --> 00:20:10,820 But I know that Max is looking down on us right now, 402 00:20:11,020 --> 00:20:12,860 willing us to continue. 403 00:20:13,060 --> 00:20:14,820 He'd want Birdie to live on. 404 00:20:15,020 --> 00:20:16,900 It was his passion project. 405 00:20:17,100 --> 00:20:20,040 - When exactly did he discover your talents as a designer? 406 00:20:23,360 --> 00:20:24,660 - Miss Martin, can I have a word? 407 00:20:24,860 --> 00:20:26,420 Fire away. 408 00:20:26,620 --> 00:20:28,460 - Or would you rather speak down at the station? 409 00:20:28,660 --> 00:20:30,000 Spoilsport. 410 00:20:32,520 --> 00:20:34,080 Very well, Inspector. 411 00:20:39,720 --> 00:20:41,500 Are you alright? 412 00:20:41,700 --> 00:20:43,460 I think so. 413 00:20:43,660 --> 00:20:45,300 Poor Max. 414 00:20:45,500 --> 00:20:47,580 We've decided to soldier on without him. 415 00:20:47,780 --> 00:20:49,540 May he rest in peace. 416 00:20:49,740 --> 00:20:51,220 - Actually, I'm glad you're here. 417 00:20:51,420 --> 00:20:52,580 Are you? 418 00:20:52,780 --> 00:20:55,980 - There's been a shake-up in my team. 419 00:20:56,180 --> 00:20:57,900 I need an assistant of sorts. 420 00:20:58,100 --> 00:20:59,580 Someone I can trust. 421 00:20:59,780 --> 00:21:01,340 Why are you telling me? 422 00:21:01,540 --> 00:21:04,260 Oh, darling, isn't it obvious? 423 00:21:04,460 --> 00:21:08,660 ♪♪ 424 00:21:08,860 --> 00:21:11,700 - Mr Savage found out you had your own agenda, 425 00:21:11,900 --> 00:21:13,180 which is what? 426 00:21:13,380 --> 00:21:15,220 To expose the truth. 427 00:21:15,420 --> 00:21:17,380 - You really expect people to believe I came up with this?! 428 00:21:17,580 --> 00:21:20,380 - As long as you smile and say so, they'll buy it! 429 00:21:20,580 --> 00:21:22,220 I'll feel like a fraud! 430 00:21:22,420 --> 00:21:23,860 Is that what you want? 431 00:21:24,060 --> 00:21:25,580 - Pick that up! - I knew it! 432 00:21:25,780 --> 00:21:27,260 How dare you! 433 00:21:27,460 --> 00:21:29,420 - I told you, no filming... - No! 434 00:21:29,620 --> 00:21:32,100 - ...without my say so! - No! 435 00:21:32,300 --> 00:21:33,340 - I knew you were a snake in the grass. 436 00:21:33,540 --> 00:21:35,140 - Who are you working for? - Myself. 437 00:21:35,340 --> 00:21:38,460 This Birdie nonsense makes a mockery of everything. 438 00:21:38,660 --> 00:21:39,940 She doesn't deserve all the attention. 439 00:21:40,140 --> 00:21:43,100 This notion of celebrity -- it's meaningless. 440 00:21:43,300 --> 00:21:46,780 - Young girls all over the country are lapping it up. 441 00:21:46,980 --> 00:21:48,220 Wearing her threads. 442 00:21:48,420 --> 00:21:50,740 - She's not a designer, she's your puppet. 443 00:21:50,940 --> 00:21:52,420 When my film comes out, 444 00:21:52,620 --> 00:21:54,980 her credibility will go up in smoke. 445 00:21:55,180 --> 00:21:57,220 You know what I think? 446 00:21:57,420 --> 00:21:58,900 You're jealous. 447 00:21:59,100 --> 00:22:01,580 Of her money, her visage. 448 00:22:01,780 --> 00:22:04,140 - Most women have to fight for success, 449 00:22:04,340 --> 00:22:05,900 but she gets rich because of the way she looks, 450 00:22:06,100 --> 00:22:07,180 even though she's utterly talentless? 451 00:22:07,380 --> 00:22:09,180 Camera loves her. 452 00:22:09,380 --> 00:22:13,660 And believe me, it hates you, poppet. 453 00:22:13,860 --> 00:22:15,660 You're a dog's dinner. 454 00:22:15,860 --> 00:22:19,420 - And you are a pea-brained, misogynist arse! 455 00:22:19,620 --> 00:22:24,020 ♪♪ 456 00:22:24,220 --> 00:22:27,500 I want you gone before I wake. 457 00:22:27,700 --> 00:22:30,780 And if you try to put any of this so-called documentary out, 458 00:22:30,980 --> 00:22:34,100 I'll see you in court! 459 00:22:34,300 --> 00:22:36,020 - So you killed him to save your own skin? 460 00:22:36,220 --> 00:22:37,780 - [ Door slams ] - [ Exhales ] 461 00:22:37,980 --> 00:22:41,260 Max Savage's death was nothing more than fortuitous. 462 00:22:41,460 --> 00:22:43,100 I can continue to show her for what she is. 463 00:22:43,300 --> 00:22:46,460 Birdie isn't real. She's just a front. 464 00:22:46,660 --> 00:22:49,860 All the groovy kids have been taken in. 465 00:22:50,060 --> 00:22:51,140 And will that satisfy you? 466 00:22:51,340 --> 00:22:53,100 Ruining a young girl's life? 467 00:22:53,300 --> 00:22:54,820 - People deserve to know the truth. 468 00:22:55,020 --> 00:22:57,340 So yes, he sacked me. 469 00:22:57,540 --> 00:22:58,940 But I'd hardly kill to cover that up. 470 00:22:59,140 --> 00:23:00,940 It's not worth my liberty. 471 00:23:01,140 --> 00:23:02,700 - If Mr Savage really was pulling her strings, 472 00:23:02,900 --> 00:23:04,820 what happens now? 473 00:23:05,020 --> 00:23:07,620 - Fortunately, Moses was waiting in the wings. 474 00:23:07,820 --> 00:23:10,460 He's done rather well out of all of this, don't you think? 475 00:23:10,660 --> 00:23:16,380 ♪♪ 476 00:23:16,580 --> 00:23:17,780 Oh, my. 477 00:23:17,980 --> 00:23:20,220 - The chance of lifetime, she said. 478 00:23:20,420 --> 00:23:22,180 And who knows what other doors it could open? 479 00:23:22,380 --> 00:23:24,220 Well, what kind of doors? 480 00:23:24,420 --> 00:23:27,420 - When the world sees me, styled by a professional, 481 00:23:27,620 --> 00:23:29,060 my life could change forever, 482 00:23:29,260 --> 00:23:31,260 just like Robin's. 483 00:23:31,460 --> 00:23:33,140 [ Cheering ] 484 00:23:33,340 --> 00:23:35,280 [ Groovy music playing ] 485 00:23:38,000 --> 00:23:40,340 [ Camera shutter clicking ] 486 00:23:40,540 --> 00:23:44,460 ♪♪ 487 00:23:44,660 --> 00:23:46,000 [ Thud ] 488 00:23:49,480 --> 00:23:51,860 - Well, it would be a shame to lose you, Peggy. 489 00:23:52,060 --> 00:23:54,620 You are something of a rising star. 490 00:23:54,820 --> 00:23:56,780 - It doesn't feel that way to me. 491 00:23:56,980 --> 00:23:58,060 My life is... 492 00:23:58,260 --> 00:24:01,820 so dull compared to Robin's. 493 00:24:02,020 --> 00:24:03,300 Theodore Roosevelt said that 494 00:24:03,500 --> 00:24:05,300 "comparison is the thief of joy." 495 00:24:05,500 --> 00:24:07,860 Were you not happy before Robin returned? 496 00:24:08,060 --> 00:24:10,380 - Not a peep about Savage's death in the press. 497 00:24:10,580 --> 00:24:13,420 Yet another benefit of Ruth's departure. 498 00:24:13,620 --> 00:24:14,860 What have you got for me, Sister? 499 00:24:15,060 --> 00:24:17,220 Anything on the blood? [ Timer dings ] 500 00:24:17,420 --> 00:24:20,280 - Our Lord has answered your call with serendipitous timing, Sam. 501 00:24:22,880 --> 00:24:27,060 Out of all of the samples taken, there was only one match. 502 00:24:27,260 --> 00:24:28,820 - Oh. - Let me guess. 503 00:24:29,020 --> 00:24:31,460 Moses Valentino. 504 00:24:31,660 --> 00:24:33,340 Negative. 505 00:24:33,540 --> 00:24:35,940 Oh, my giddy aunt. 506 00:24:36,140 --> 00:24:37,660 I'm so sorry, Peggy. 507 00:24:37,860 --> 00:24:40,300 What? 508 00:24:40,500 --> 00:24:42,620 - Why didn't you say anything before? 509 00:24:42,820 --> 00:24:44,420 - I-I knew it would look bad. 510 00:24:44,620 --> 00:24:45,820 - Obviously, you didn't kill him. 511 00:24:46,020 --> 00:24:48,500 - Button. - Sorry, sir. 512 00:24:48,700 --> 00:24:51,620 - What were you doing in his room in the first place? 513 00:24:51,820 --> 00:24:53,060 I knew he was having a bath. 514 00:24:53,260 --> 00:24:56,140 So I took the chance to get some clarity. 515 00:24:56,340 --> 00:25:03,260 ♪♪ 516 00:25:03,460 --> 00:25:05,380 - What do you think you're doing? 517 00:25:05,580 --> 00:25:07,120 You've been ripping me off. 518 00:25:09,480 --> 00:25:11,020 - Wrong end of the stick, Birdie. 519 00:25:11,220 --> 00:25:12,380 As usual. 520 00:25:12,580 --> 00:25:15,300 - Oh, you pay me to have my own range. 521 00:25:15,500 --> 00:25:17,180 10 percent of what you get. 522 00:25:17,380 --> 00:25:19,420 It should be the other way around. 523 00:25:19,620 --> 00:25:22,340 When are you going to realise? 524 00:25:22,540 --> 00:25:27,580 I am the organ grinder, you are the monkey! 525 00:25:27,780 --> 00:25:31,860 - No. I am the one they want to photograph. 526 00:25:32,060 --> 00:25:33,820 - You are replaceable. - [ Laughs ] 527 00:25:34,020 --> 00:25:36,140 You think it's that easy? 528 00:25:36,340 --> 00:25:40,060 Your contract is fully binding. 529 00:25:40,260 --> 00:25:42,860 I own Birdie. 530 00:25:43,060 --> 00:25:44,820 We'll see about that. 531 00:25:45,020 --> 00:25:48,660 - I'd only ever think about releasing you if, uh... 532 00:25:48,860 --> 00:25:50,100 Yes? 533 00:25:50,300 --> 00:25:51,820 If you stop being so... 534 00:25:52,020 --> 00:25:53,660 frigid. 535 00:25:53,860 --> 00:25:55,820 Get off me! 536 00:25:56,020 --> 00:25:57,900 You're nothing but -- but a parasite! 537 00:25:58,100 --> 00:26:07,940 ♪♪ 538 00:26:08,140 --> 00:26:09,580 Oh, that's awful. 539 00:26:09,780 --> 00:26:11,700 - And that's when you pushed him in anger? 540 00:26:11,900 --> 00:26:13,540 I didn't touch him. 541 00:26:13,740 --> 00:26:15,180 - We only have your word for that. 542 00:26:15,380 --> 00:26:17,660 - When I left the room, he was fine. 543 00:26:17,860 --> 00:26:19,660 Moses can vouch for that. 544 00:26:19,860 --> 00:26:21,060 Mr Valentino? 545 00:26:21,260 --> 00:26:22,860 He knocked on the door, 546 00:26:23,060 --> 00:26:26,060 with one of Max's disgusting cigars. 547 00:26:26,260 --> 00:26:27,900 A cigar? 548 00:26:28,100 --> 00:26:33,260 ♪♪ 549 00:26:33,460 --> 00:26:35,020 Have you made your mind up? 550 00:26:35,220 --> 00:26:36,580 No, not yet. 551 00:26:36,780 --> 00:26:38,460 What will Dad think? 552 00:26:38,660 --> 00:26:40,780 - Is that any reason to hold you back? 553 00:26:40,980 --> 00:26:44,140 Leaving this place was the best thing I ever did. 554 00:26:44,340 --> 00:26:47,100 - Must have been hard seeing your mum with someone else. 555 00:26:47,300 --> 00:26:49,740 Is that what she said? 556 00:26:49,940 --> 00:26:51,260 That's not why I left. 557 00:26:51,460 --> 00:26:54,620 Then why did you? 558 00:26:54,820 --> 00:26:57,100 Hello, my love. 559 00:26:57,300 --> 00:27:00,140 Everything alright? 560 00:27:00,340 --> 00:27:02,780 - I thought you might need some support. 561 00:27:02,980 --> 00:27:04,020 I see. 562 00:27:04,220 --> 00:27:07,160 Please, I just want to talk. 563 00:27:12,400 --> 00:27:15,060 Come to the house at 4:00. 564 00:27:15,260 --> 00:27:16,800 Thank you. 565 00:27:18,840 --> 00:27:20,400 My little bird. 566 00:27:22,880 --> 00:27:25,380 You're one of the best, Peggy Button. 567 00:27:25,580 --> 00:27:26,900 I've always said so. 568 00:27:27,100 --> 00:27:34,180 ♪♪ 569 00:27:34,380 --> 00:27:35,860 Fish bums! 570 00:27:36,060 --> 00:27:37,860 Just as I thought. And I was very thorough. 571 00:27:38,060 --> 00:27:39,140 Close, but no cigar. 572 00:27:39,340 --> 00:27:40,460 Yes. 573 00:27:40,660 --> 00:27:42,380 Very good. 574 00:27:42,580 --> 00:27:46,020 - Then I suppose it disappeared into thin air, too? 575 00:27:46,220 --> 00:27:47,580 Unless Birdie was lying. 576 00:27:47,780 --> 00:27:49,660 Or... 577 00:27:49,860 --> 00:27:52,380 it went up in flames. 578 00:27:52,580 --> 00:28:00,380 ♪♪ 579 00:28:00,580 --> 00:28:07,980 ♪♪ 580 00:28:08,180 --> 00:28:09,420 Bingo! 581 00:28:09,620 --> 00:28:10,980 Good man! 582 00:28:11,180 --> 00:28:14,020 - So perhaps the reason why the room was locked 583 00:28:14,220 --> 00:28:16,220 is because I have the killer right here. 584 00:28:16,420 --> 00:28:18,180 - You believe the cigar was poisoned? 585 00:28:18,380 --> 00:28:20,020 Quite possibly. 586 00:28:20,220 --> 00:28:22,340 - And thanks to Birdie, we know exactly who gave it to him. 587 00:28:22,540 --> 00:28:25,180 Yeah. 588 00:28:25,380 --> 00:28:29,020 - Yes, I took him a cigar, from the box in the drawing room. 589 00:28:29,220 --> 00:28:31,180 Because? 590 00:28:31,380 --> 00:28:32,700 - I wanted an excuse to talk to him. 591 00:28:32,900 --> 00:28:34,820 What about? 592 00:28:35,020 --> 00:28:37,340 - To see if I could convince him to let me be in the documentary. 593 00:28:37,540 --> 00:28:39,540 To get the recognition I deserve. 594 00:28:39,740 --> 00:28:41,620 And what did he say? 595 00:28:41,820 --> 00:28:43,900 He agreed, of course. 596 00:28:44,100 --> 00:28:46,180 Said my contribution had to be acknowledged. 597 00:28:46,380 --> 00:28:48,100 I think that's a lie. 598 00:28:48,300 --> 00:28:51,620 My WPC observed Mr Savage cruelly rebuff you 599 00:28:51,820 --> 00:28:53,700 when you asked to be in the documentary. 600 00:28:53,900 --> 00:28:55,620 What can I say? 601 00:28:55,820 --> 00:28:58,660 He changed his mind. 602 00:28:58,860 --> 00:29:01,300 - I understand that you've taken over as, uh, 603 00:29:01,500 --> 00:29:02,780 Birdie's management? 604 00:29:02,980 --> 00:29:04,660 Yes. 605 00:29:04,860 --> 00:29:07,900 - You've done very well from Mr Savage's death, haven't you? 606 00:29:08,100 --> 00:29:11,140 - A lucky byproduct of his unfortunate demise. 607 00:29:11,340 --> 00:29:13,940 I think you despised him. 608 00:29:14,140 --> 00:29:16,740 That's why you poisoned the cigar before you took it to him. 609 00:29:16,940 --> 00:29:19,420 - If it was poisoned, it had nothing to do with me. 610 00:29:19,620 --> 00:29:20,980 Can you prove otherwise? 611 00:29:21,180 --> 00:29:22,380 Trust me. 612 00:29:22,580 --> 00:29:24,080 We have our ways. 613 00:29:26,320 --> 00:29:29,940 - Well, then, until you have any actual evidence, 614 00:29:30,140 --> 00:29:32,820 I think you'd better let me go, don't you? 615 00:29:33,020 --> 00:29:40,020 ♪♪ 616 00:29:40,220 --> 00:29:41,300 Oh. 617 00:29:41,500 --> 00:29:42,620 Hello. 618 00:29:42,820 --> 00:29:44,940 I'm here to see my daughter, please. 619 00:29:45,140 --> 00:29:47,140 - Of course. Robin will be right down. 620 00:29:47,340 --> 00:29:48,860 After your interview. 621 00:29:49,060 --> 00:29:50,920 - What? - I'll be quick. Come along. 622 00:29:56,560 --> 00:29:58,180 I have a huge scrapbook. 623 00:29:58,380 --> 00:30:01,180 Every article, picture. 624 00:30:01,380 --> 00:30:05,180 Everyone in Great Slaughter keeps them for me. 625 00:30:05,380 --> 00:30:08,100 She's my greatest achievement, you see. 626 00:30:08,300 --> 00:30:11,140 Makes my life worthwhile. 627 00:30:11,340 --> 00:30:14,460 Were you a good mother? 628 00:30:14,660 --> 00:30:16,580 Most of the time. 629 00:30:16,780 --> 00:30:18,580 - I think our audience will want to understand 630 00:30:18,780 --> 00:30:21,100 why the two of you are estranged. 631 00:30:21,300 --> 00:30:24,340 We're not. 632 00:30:24,540 --> 00:30:26,580 Not anymore. 633 00:30:26,780 --> 00:30:28,860 Come here. 634 00:30:29,060 --> 00:30:32,900 We've let bygones be bygones. 635 00:30:33,100 --> 00:30:35,900 That's all I ever wanted. 636 00:30:36,100 --> 00:30:39,380 And cut. 637 00:30:39,580 --> 00:30:40,820 You can go now. 638 00:30:41,020 --> 00:30:42,380 What? Robin. 639 00:30:42,580 --> 00:30:44,220 There is no Robin. 640 00:30:44,420 --> 00:30:46,060 Only Birdie. 641 00:30:46,260 --> 00:30:47,800 We're done here. 642 00:30:52,640 --> 00:30:53,820 [ Footsteps retreating ] 643 00:30:54,020 --> 00:30:56,300 - Oh, dear. [ Door opens ] 644 00:30:56,500 --> 00:30:58,340 If needs be, we can audition an actress 645 00:30:58,540 --> 00:30:59,820 for the role of your mother. 646 00:31:00,020 --> 00:31:02,220 Someone who fits more with your aesthetic. 647 00:31:02,420 --> 00:31:04,220 - I don't really want to do that. 648 00:31:04,420 --> 00:31:07,180 - It's fine. We got what we need. 649 00:31:07,380 --> 00:31:09,380 Fair enough. 650 00:31:09,580 --> 00:31:11,340 I thought you could sign your contract 651 00:31:11,540 --> 00:31:12,700 in front of the press tomorrow. 652 00:31:12,900 --> 00:31:15,180 Make an event of it, hmm? 653 00:31:15,380 --> 00:31:16,460 Why not? 654 00:31:16,660 --> 00:31:19,460 As long as I can read it first. 655 00:31:19,660 --> 00:31:21,260 Of course. 656 00:31:21,460 --> 00:31:24,860 - Oh, and that dress you left out -- it's not really me. 657 00:31:25,060 --> 00:31:27,900 I'm going to wear one of mine. 658 00:31:28,100 --> 00:31:29,860 You designed that? 659 00:31:30,060 --> 00:31:32,460 - Yes. D-Do you like it? 660 00:31:32,660 --> 00:31:34,660 It's... 661 00:31:34,860 --> 00:31:36,740 - It's nice. It's impressive. 662 00:31:36,940 --> 00:31:39,220 For a beginner. 663 00:31:39,420 --> 00:31:41,220 But with the eyes of the world on you, 664 00:31:41,420 --> 00:31:44,380 you need to be cutting-edge, don't you? 665 00:31:44,580 --> 00:31:46,980 Wouldn't you agree? 666 00:31:47,180 --> 00:31:49,940 - Uh, for a press conference, yes. 667 00:31:50,140 --> 00:31:51,680 I suppose you know best. 668 00:31:56,000 --> 00:31:57,540 Clever girl. 669 00:31:57,740 --> 00:32:04,180 ♪♪ 670 00:32:04,380 --> 00:32:06,540 [ Whimsical music plays ] 671 00:32:06,740 --> 00:32:13,220 ♪♪ 672 00:32:13,420 --> 00:32:14,740 I must confess. 673 00:32:14,940 --> 00:32:18,580 This cigar has left me somewhat stumped. 674 00:32:18,780 --> 00:32:20,380 Very good, Sister. 675 00:32:20,580 --> 00:32:22,100 Now, it says here, Robin's signing with her new manager 676 00:32:22,300 --> 00:32:23,820 in front of the world's press at midday. 677 00:32:24,020 --> 00:32:25,140 Oh, crumbs. 678 00:32:25,340 --> 00:32:26,740 Then it would be helpful for your friend 679 00:32:26,940 --> 00:32:29,540 if we can prove Mr Valentino poisoned the cigar 680 00:32:29,740 --> 00:32:31,700 before she puts pen to paper. 681 00:32:31,900 --> 00:32:33,420 But with what? 682 00:32:33,620 --> 00:32:39,580 ♪♪ 683 00:32:39,780 --> 00:32:45,700 ♪♪ 684 00:32:45,900 --> 00:32:47,580 Certainly strong alkal... 685 00:32:47,780 --> 00:32:49,380 [ Sniffs ] 686 00:32:49,580 --> 00:32:51,500 Hang on, could that be...? 687 00:32:51,700 --> 00:32:53,140 [ Sniffs ] 688 00:32:53,340 --> 00:32:54,500 Oh, I think it is. 689 00:32:54,700 --> 00:32:57,100 - What is it? - Bleach. 690 00:32:57,300 --> 00:32:58,540 Now I know where to look. 691 00:32:58,740 --> 00:32:59,820 Do ya? 692 00:33:00,020 --> 00:33:02,300 - Oh, I most certainly do, dear Peggy. 693 00:33:02,500 --> 00:33:05,140 - This is the same contract I had with Max. 694 00:33:05,340 --> 00:33:07,340 All you've done is change his name. 695 00:33:07,540 --> 00:33:11,020 - [ Scoffs ] Darling, you know we're a team. 696 00:33:11,220 --> 00:33:12,420 Hmm? 697 00:33:12,620 --> 00:33:13,980 The contract is only a formality. 698 00:33:14,180 --> 00:33:15,420 It's just the way things are done. 699 00:33:15,620 --> 00:33:17,700 - Well, I can't bring myself to sign it. 700 00:33:17,900 --> 00:33:21,020 Then I suppose... 701 00:33:21,220 --> 00:33:22,700 you'll have to find someone else with the vision 702 00:33:22,900 --> 00:33:26,340 to take you into the stars. 703 00:33:26,540 --> 00:33:28,080 Best of luck, Birdie. 704 00:33:31,000 --> 00:33:32,560 Wait. 705 00:33:38,600 --> 00:33:41,100 I-If that's the way it is... 706 00:33:41,300 --> 00:33:43,460 As long as I'm listened to. 707 00:33:43,660 --> 00:33:46,820 Absolument, darling. 708 00:33:47,020 --> 00:33:48,440 It's time to get my gladrags on. 709 00:33:53,640 --> 00:33:55,620 Are you quite sure about this? 710 00:33:55,820 --> 00:33:57,140 [ Horn honking ] 711 00:33:57,340 --> 00:33:59,000 I don't have a choice. 712 00:34:02,960 --> 00:34:05,100 - Now, there's something you don't see every day. 713 00:34:05,300 --> 00:34:09,420 ♪♪ 714 00:34:09,620 --> 00:34:10,740 Oh, yes. 715 00:34:10,940 --> 00:34:12,620 Yes, this is the one. 716 00:34:12,820 --> 00:34:14,080 How do you know? 717 00:34:16,800 --> 00:34:18,260 Fascinating. 718 00:34:18,460 --> 00:34:20,660 It's been punctured. 719 00:34:20,860 --> 00:34:22,700 But with what? 720 00:34:22,900 --> 00:34:24,660 Perhaps with these? 721 00:34:24,860 --> 00:34:26,400 - Ow! - Oh, dear. 722 00:34:28,600 --> 00:34:31,100 And it looks as though our culprit did the same. 723 00:34:31,300 --> 00:34:33,540 And left something behind. 724 00:34:33,740 --> 00:34:39,140 - Right, if I can establish the blood type, 725 00:34:39,340 --> 00:34:41,260 I should be able to identify them. 726 00:34:41,460 --> 00:34:43,700 - But that'll be too late for the press conference. 727 00:34:43,900 --> 00:34:45,780 [ Telephone ringing ] 728 00:34:45,980 --> 00:34:48,060 What's through there? 729 00:34:48,260 --> 00:34:52,380 - Um, Mr Savage's room, I believe. 730 00:34:52,580 --> 00:34:55,460 - So that means that whoever was in here... 731 00:34:55,660 --> 00:34:57,400 could hear Robin and Mr Savage. 732 00:35:01,240 --> 00:35:02,700 Oh, no. 733 00:35:02,900 --> 00:35:04,060 Hear what? 734 00:35:04,260 --> 00:35:06,900 - I think I might know why it happened. 735 00:35:07,100 --> 00:35:08,300 Why? 736 00:35:08,500 --> 00:35:10,580 Atonement. 737 00:35:10,780 --> 00:35:13,340 Peggy? 738 00:35:13,540 --> 00:35:16,260 [ Exhales ] 739 00:35:16,460 --> 00:35:18,100 Oh, hello. 740 00:35:18,300 --> 00:35:20,180 I'm not really up for visitors today. 741 00:35:20,380 --> 00:35:23,700 Can you come back another time? 742 00:35:23,900 --> 00:35:25,380 What am I looking at? 743 00:35:25,580 --> 00:35:28,260 Did you hurt yourself? 744 00:35:28,460 --> 00:35:30,140 - I pricked it when I reached up for a syringe 745 00:35:30,340 --> 00:35:32,900 in the store cupboard at the Manor. 746 00:35:33,100 --> 00:35:35,060 Just like you did. 747 00:35:35,260 --> 00:35:37,140 You've lost me, love. 748 00:35:37,340 --> 00:35:40,260 - We found a drop of blood on the floor. 749 00:35:40,460 --> 00:35:43,260 If I test it, will I find that it's AB negative? 750 00:35:43,460 --> 00:35:48,540 Your blood type, Mrs Turner, which is exceptionally rare. 751 00:35:48,740 --> 00:35:50,420 Lord forgive me. 752 00:35:50,620 --> 00:35:53,100 - How did you get inside the house? 753 00:35:53,300 --> 00:35:58,140 - I knew about the key under the pot from when I cleaned there. 754 00:35:58,340 --> 00:35:59,660 I just had to see her. 755 00:35:59,860 --> 00:36:08,700 ♪♪ 756 00:36:08,900 --> 00:36:10,660 Birdie? 757 00:36:10,860 --> 00:36:12,400 Birdie, where are you? 758 00:36:14,680 --> 00:36:17,820 - Is that where you heard the argument? 759 00:36:18,020 --> 00:36:20,420 I own Birdie. 760 00:36:20,620 --> 00:36:23,900 I'd only ever think about releasing you if... 761 00:36:24,100 --> 00:36:25,700 - Yes? - If you stop being so... 762 00:36:25,900 --> 00:36:27,440 frigid. 763 00:36:29,800 --> 00:36:31,260 Get off me! 764 00:36:31,460 --> 00:36:33,380 You're nothing but a parasite! 765 00:36:33,580 --> 00:36:35,100 [ Slap ] 766 00:36:35,300 --> 00:36:42,900 ♪♪ 767 00:36:43,100 --> 00:36:44,540 [ Inhales sharply ] 768 00:36:44,740 --> 00:36:54,740 ♪♪ 769 00:36:54,940 --> 00:37:05,020 ♪♪ 770 00:37:05,220 --> 00:37:15,420 ♪♪ 771 00:37:15,620 --> 00:37:18,500 - All I could think about was protecting my little bird. 772 00:37:18,700 --> 00:37:21,740 I owed her that. 773 00:37:21,940 --> 00:37:23,860 Because... 774 00:37:24,060 --> 00:37:27,820 you -- you failed to protect her before? 775 00:37:28,020 --> 00:37:31,420 I noticed there were no pictures of your second husband here. 776 00:37:31,620 --> 00:37:35,900 It was more than Robin not accepting him, wasn't it? 777 00:37:36,100 --> 00:37:39,020 Did she leave because he hurt her? 778 00:37:39,220 --> 00:37:41,420 I didn't believe her. 779 00:37:41,620 --> 00:37:42,900 Well, I couldn't. 780 00:37:43,100 --> 00:37:45,900 But when Harold's heart gave up 781 00:37:46,100 --> 00:37:51,860 and he lay right there on the floor, he confessed. 782 00:37:52,060 --> 00:37:53,380 What happened next? 783 00:37:53,580 --> 00:38:03,380 ♪♪ 784 00:38:03,580 --> 00:38:13,420 ♪♪ 785 00:38:13,620 --> 00:38:23,300 ♪♪ 786 00:38:23,500 --> 00:38:33,160 ♪♪ 787 00:38:45,840 --> 00:38:47,860 [ Ominous music plays ] 788 00:38:48,060 --> 00:38:58,540 ♪♪ 789 00:38:58,740 --> 00:39:01,380 [ Coughing ] 790 00:39:01,580 --> 00:39:07,740 ♪♪ 791 00:39:07,940 --> 00:39:14,100 ♪♪ 792 00:39:14,300 --> 00:39:16,960 - I didn't mean to kill him, I swear. 793 00:39:19,280 --> 00:39:22,540 - The cigar wouldn't have killed him in itself. 794 00:39:22,740 --> 00:39:26,740 Hopefully, you're looking at manslaughter at best. 795 00:39:26,940 --> 00:39:29,740 I'm sorry, Mrs Turner. 796 00:39:29,940 --> 00:39:32,140 I'm arresting you for the murder of Max Savage. 797 00:39:32,340 --> 00:39:33,700 You are not obliged to say anything 798 00:39:33,900 --> 00:39:35,540 unless you wish to do so, 799 00:39:35,740 --> 00:39:36,940 and anything you say may be put in writing 800 00:39:37,140 --> 00:39:38,660 and given in evidence. 801 00:39:38,860 --> 00:39:40,820 That's alright, love. 802 00:39:41,020 --> 00:39:43,460 You're only doing your job. 803 00:39:43,660 --> 00:39:45,820 I know. 804 00:39:46,020 --> 00:39:49,460 Now I need to make a detour on the way to the station. 805 00:39:49,660 --> 00:39:51,980 To honour Max's memory, 806 00:39:52,180 --> 00:39:55,020 we will proceed with his original plan -- 807 00:39:55,220 --> 00:39:56,420 a US tour, 808 00:39:56,620 --> 00:39:58,780 a feature-film documentary, 809 00:39:58,980 --> 00:40:03,100 a second Birdie clothes range designed by me, 810 00:40:03,300 --> 00:40:06,780 Moses Valentino, Birdie's new manager 811 00:40:06,980 --> 00:40:12,060 and creator of her original, iconic look. 812 00:40:12,260 --> 00:40:15,380 If you would do the honours, darling. 813 00:40:15,580 --> 00:40:17,620 [ Dramatic music plays ] 814 00:40:17,820 --> 00:40:26,700 ♪♪ 815 00:40:26,900 --> 00:40:29,720 S'cuse me, s'cuse me. 816 00:40:35,520 --> 00:40:39,180 - Birdie, I believe you were in the middle of something. 817 00:40:39,380 --> 00:40:40,500 Sorry, everyone. 818 00:40:40,700 --> 00:40:42,220 Two ticks. 819 00:40:42,420 --> 00:40:52,780 ♪♪ 820 00:40:52,980 --> 00:40:54,740 I can't thank you enough. 821 00:40:54,940 --> 00:41:03,700 ♪♪ 822 00:41:03,900 --> 00:41:05,940 Why did you do it? 823 00:41:06,140 --> 00:41:08,700 - Well, I had a second chance to protect you. 824 00:41:08,900 --> 00:41:12,140 What I should have done in the first place. 825 00:41:12,340 --> 00:41:15,860 - Because you took his word over mine, I thought... 826 00:41:16,060 --> 00:41:17,860 What? 827 00:41:18,060 --> 00:41:20,420 That you didn't love me. 828 00:41:20,620 --> 00:41:22,580 No! 829 00:41:22,780 --> 00:41:25,620 I could have never not love you. 830 00:41:25,820 --> 00:41:28,140 It was just, I couldn't bear the thought 831 00:41:28,340 --> 00:41:31,180 of what was happening. 832 00:41:31,380 --> 00:41:33,160 I'll never forgive myself. 833 00:41:35,520 --> 00:41:37,860 I want you to. 834 00:41:38,060 --> 00:41:39,540 How can I? 835 00:41:39,740 --> 00:41:41,900 Because I do. 836 00:41:42,100 --> 00:41:43,640 I really do. 837 00:41:47,080 --> 00:41:49,500 I'm so proud of you. 838 00:41:49,700 --> 00:41:51,940 Your father would be, too. 839 00:41:52,140 --> 00:41:53,460 Now you're free of that man, 840 00:41:53,660 --> 00:41:56,660 you can do things on your own terms. 841 00:41:56,860 --> 00:41:58,500 - That's not the way things are done. 842 00:41:58,700 --> 00:42:00,380 Says who? 843 00:42:00,580 --> 00:42:03,660 Look at everything you've achieved. 844 00:42:03,860 --> 00:42:06,740 You, my little bird. 845 00:42:06,940 --> 00:42:10,040 You're the bravest girl I ever met. 846 00:42:12,680 --> 00:42:14,500 I have to go. 847 00:42:14,700 --> 00:42:17,000 I'll come see you, I promise. 848 00:42:19,960 --> 00:42:21,220 Peggy. 849 00:42:21,420 --> 00:42:22,540 With me. 850 00:42:22,740 --> 00:42:29,420 ♪♪ 851 00:42:29,620 --> 00:42:31,880 - What the hell do you think you're playing at? 852 00:42:34,960 --> 00:42:36,380 I'm going to manage myself. 853 00:42:36,580 --> 00:42:38,860 - Have you gone loop-de-loop? 854 00:42:39,060 --> 00:42:40,540 Perhaps. 855 00:42:40,740 --> 00:42:42,940 Only time will tell. 856 00:42:43,140 --> 00:42:45,100 Then what about me? 857 00:42:45,300 --> 00:42:47,620 - You're a brilliant designer, Moses. 858 00:42:47,820 --> 00:42:49,460 We can collaborate. 859 00:42:49,660 --> 00:42:51,900 But final decisions are mine. 860 00:42:52,100 --> 00:42:53,640 Understood? 861 00:42:55,840 --> 00:42:57,200 I'll have to think about it. 862 00:43:01,360 --> 00:43:03,300 I'm impressed. 863 00:43:03,500 --> 00:43:04,820 Thank you. 864 00:43:05,020 --> 00:43:06,780 Robin, I'm afraid to say 865 00:43:06,980 --> 00:43:09,940 I haven't always had your best interests at heart. 866 00:43:10,140 --> 00:43:11,660 Right. 867 00:43:11,860 --> 00:43:15,340 - I find the whole Birdie thing an inauthentic farce. 868 00:43:15,540 --> 00:43:16,940 Well... 869 00:43:17,140 --> 00:43:19,180 I couldn't agree more. 870 00:43:19,380 --> 00:43:21,940 How about we start the whole documentary again 871 00:43:22,140 --> 00:43:25,020 and keep it real this time? 872 00:43:25,220 --> 00:43:26,760 I'd love to. 873 00:43:29,560 --> 00:43:33,460 Peggy, I believe you have some packing to do? 874 00:43:33,660 --> 00:43:36,380 Thank you, but I'm gonna stay. 875 00:43:36,580 --> 00:43:38,140 Your world -- it's... 876 00:43:38,340 --> 00:43:41,060 it's my escape, not my reality. 877 00:43:41,260 --> 00:43:43,460 But I really love reading about it. 878 00:43:43,660 --> 00:43:46,700 Come here. 879 00:43:46,900 --> 00:43:49,100 - Also, I think I'm quite good at my job. 880 00:43:49,300 --> 00:43:51,420 Of course you are. 881 00:43:51,620 --> 00:43:54,580 Now, I have to get out of this dress. 882 00:43:54,780 --> 00:43:57,120 Then I have a confession to make. 883 00:43:59,560 --> 00:44:02,260 So I'm ashamed to admit 884 00:44:02,460 --> 00:44:06,620 that I didn't design my range after all. 885 00:44:06,820 --> 00:44:08,900 None of it was really "me." 886 00:44:09,100 --> 00:44:11,100 - Birdie? - Yes? 887 00:44:11,300 --> 00:44:13,140 Leonard Foxby, BBC. 888 00:44:13,340 --> 00:44:16,620 How do you expect your fans will feel about this? 889 00:44:16,820 --> 00:44:18,660 Betrayed, probably. 890 00:44:18,860 --> 00:44:22,380 - So how can you ever regain their trust? 891 00:44:22,580 --> 00:44:26,660 - Because now I want to show everyone who I really am. 892 00:44:26,860 --> 00:44:29,540 It's time for Birdie to fly away. [ Chuckles ] 893 00:44:29,740 --> 00:44:31,260 - Well if you're no longer Birdie, 894 00:44:31,460 --> 00:44:35,660 then who exactly are you? 895 00:44:35,860 --> 00:44:39,260 Who I always was, underneath. 896 00:44:39,460 --> 00:44:40,780 Robin. 897 00:44:40,980 --> 00:44:43,100 Robin Carter. 898 00:44:43,300 --> 00:44:45,300 Daughter of Shirley 899 00:44:45,500 --> 00:44:49,060 and friend of the finest WPC in the county, 900 00:44:49,260 --> 00:44:51,020 Peggy Button. 901 00:44:51,220 --> 00:44:53,100 - Good work, Button! - Well done, Peggy! 902 00:44:53,300 --> 00:44:54,420 Well done! 903 00:44:54,620 --> 00:45:03,060 ♪♪ 904 00:45:03,260 --> 00:45:11,420 ♪♪ 905 00:45:11,620 --> 00:45:19,940 ♪♪ 906 00:45:20,140 --> 00:45:28,500 ♪♪ 907 00:45:28,700 --> 00:45:37,040 ♪♪ 908 00:45:37,090 --> 00:45:41,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.