All language subtitles for Single Drunk Female s02e09 Coming Clean.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,460 -Good? -Very, yeah. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,549 So, where's Bob tonight? 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,432 Um... with his kids. 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,890 -Mm-hmm. -Cool. 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,271 (quietly): Do it now. 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,347 So... 7 00:00:19,478 --> 00:00:22,358 I... 8 00:00:22,356 --> 00:00:26,186 officially apologize. 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,493 I-I had a feeling that might be coming, 10 00:00:28,487 --> 00:00:31,277 'cause, you know, the creepy candles and the chicken. 11 00:00:31,281 --> 00:00:35,371 Uh, yes, it's why I invited you. 12 00:00:35,369 --> 00:00:39,789 I should not have read your fourth step. 13 00:00:39,790 --> 00:00:43,170 Those are your private thoughts, and that was wrong of me. 14 00:00:45,128 --> 00:00:48,128 Well... thank you. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,390 Apology accepted. 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,425 -Thank you. -Yeah. 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,431 That's-- We can-- I'll just do the dishes now. 18 00:00:56,431 --> 00:00:58,641 -Yeah. Yeah. Yeah. -Yeah. 19 00:01:02,771 --> 00:01:04,061 Oh. 20 00:01:04,063 --> 00:01:05,323 Whoa. 21 00:01:05,315 --> 00:01:08,645 ♪ ♪ 22 00:01:08,652 --> 00:01:10,242 Yeah, that's good. Okay. 23 00:01:12,197 --> 00:01:13,367 -Mom, I got to go. -(Mindy speaking indistinctly) 24 00:01:13,365 --> 00:01:15,825 I'm downtown. 25 00:01:15,826 --> 00:01:17,036 -I'll call you later. Yeah. -MINDY: Thank you all for being here. 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,575 Love you. Bye. 27 00:01:18,579 --> 00:01:20,119 It's actually a special day for me. 28 00:01:20,122 --> 00:01:23,712 Today is my nine-year sober-versary. 29 00:01:23,709 --> 00:01:27,169 -(applause) -(chanting): Mindy, Mindy. 30 00:01:27,170 --> 00:01:28,710 Stop, stop. You're too much. 31 00:01:28,714 --> 00:01:30,264 -(laughter) -No, don't stop. Never stop. 32 00:01:30,257 --> 00:01:31,877 It's fun. 33 00:01:31,883 --> 00:01:33,973 I get a ton of likes on social media 34 00:01:33,969 --> 00:01:35,799 because normies love this shit. 35 00:01:35,804 --> 00:01:37,934 -(laughter) -But... 36 00:01:37,931 --> 00:01:41,441 honestly, this day is pretty triggering for me, 37 00:01:41,435 --> 00:01:43,845 and I'm a woman who could sit through the Saw franchise 38 00:01:43,854 --> 00:01:46,154 -without blinking. -(laughter) 39 00:01:46,148 --> 00:01:48,648 It forces me to think about who I was 40 00:01:48,650 --> 00:01:51,530 before I was able to be honest with myself 41 00:01:51,527 --> 00:01:54,237 and everyone around me. 42 00:01:54,239 --> 00:01:57,949 It took so long to gather the courage to come out, 43 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 especially to my parents. 44 00:02:00,412 --> 00:02:03,582 And alcohol was like this magic potion 45 00:02:03,582 --> 00:02:07,252 that would make the self-hatred and fear go away, 46 00:02:07,252 --> 00:02:10,592 but I knew that my addiction was gonna kill me. 47 00:02:10,589 --> 00:02:13,179 And when I finally came out to my parents, 48 00:02:13,175 --> 00:02:15,425 their reaction wasn't perfect, 49 00:02:15,427 --> 00:02:18,507 but it was like a weight had been lifted off of me. 50 00:02:18,513 --> 00:02:21,813 Being honest was what allowed me to get sober 51 00:02:21,808 --> 00:02:24,388 and like myself. 52 00:02:24,394 --> 00:02:27,444 -And who would've thought that's something women can do? -(laughter) 53 00:02:27,439 --> 00:02:29,359 -(applause) -Thanks, everyone. 54 00:02:29,358 --> 00:02:32,568 -Oh, and follow me on Instagram. -(laughter) 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,111 Damn. 56 00:02:36,114 --> 00:02:38,584 -That was amazing. -(chuckles) 57 00:02:38,575 --> 00:02:41,365 You know, I don't talk to my family about any of this stuff. 58 00:02:41,370 --> 00:02:43,290 We only talk about church gossip, 59 00:02:43,288 --> 00:02:45,708 401(k)s and my uncle Kevin. 60 00:02:45,707 --> 00:02:47,827 I really appreciate what you said up there. 61 00:02:47,834 --> 00:02:48,884 Of course. 62 00:02:52,631 --> 00:02:54,721 ♪ ♪ 63 00:02:54,716 --> 00:02:56,586 (indistinct chatter) 64 00:03:00,222 --> 00:03:01,852 (sighs) 65 00:03:03,058 --> 00:03:05,768 -Hello. -SAMANTHA: Darby, hey. 66 00:03:05,769 --> 00:03:08,109 Hey, I, uh, I know you don't really do advice, 67 00:03:08,105 --> 00:03:10,265 so I'm just gonna say some stuff and you can listen, okay? 68 00:03:10,273 --> 00:03:12,573 -(sighs) Okay. -Okay, great. 69 00:03:12,567 --> 00:03:13,897 So, here's the thing, I'm thinking 70 00:03:13,902 --> 00:03:16,532 I will not tell Alex what happened, 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,820 'cause I am pretty sure I'm gonna get the "it's over" text 72 00:03:18,824 --> 00:03:20,374 -any minute. -Oh, I get it. 73 00:03:20,367 --> 00:03:22,697 And you think that, like, if he does break up with you, 74 00:03:22,703 --> 00:03:24,583 then telling him that you cheated on him 75 00:03:24,579 --> 00:03:26,159 is just kicking him in the nuts. 76 00:03:26,164 --> 00:03:27,964 Yeah, no, exactly, 77 00:03:27,958 --> 00:03:29,288 and I don't want to do that to him, 78 00:03:29,292 --> 00:03:30,462 'cause I actually really like his nuts. 79 00:03:30,460 --> 00:03:32,210 Here's the thing, if I don't get 80 00:03:32,212 --> 00:03:34,012 the "it's over" text and we stay together, then... 81 00:03:34,005 --> 00:03:35,505 Can I just say something? 82 00:03:35,507 --> 00:03:38,297 You literally would never pass the Bechdel test. 83 00:03:38,301 --> 00:03:39,641 Honey, I'm gonna need you to get a hobby. 84 00:03:39,636 --> 00:03:41,926 -Call me later. -Great. 85 00:03:41,930 --> 00:03:44,020 (indistinct chatter continues) 86 00:03:44,015 --> 00:03:45,925 ♪ ♪ 87 00:03:49,603 --> 00:03:51,233 -Hey, Sam. -Hi, there. 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,531 Hey, uh, can we go talk? 89 00:03:53,525 --> 00:03:55,435 -Right now? Sure. -Yeah. 90 00:03:55,444 --> 00:03:57,074 Yeah. 91 00:03:58,405 --> 00:04:00,195 Um... 92 00:04:00,198 --> 00:04:03,988 So, I just really want to apologize about my behavior 93 00:04:03,994 --> 00:04:05,374 at the festival, I was being a dick. 94 00:04:05,370 --> 00:04:06,710 I'm sorry. 95 00:04:06,705 --> 00:04:09,035 -Oh. -What? 96 00:04:09,040 --> 00:04:10,920 Sorry, a lot of people have been apologizing to me lately. 97 00:04:10,917 --> 00:04:11,917 I'm not used to it. 98 00:04:11,918 --> 00:04:14,628 Okay, well, do you forgive me? 99 00:04:14,629 --> 00:04:16,089 -Oh, yeah. Sure. -Oh, okay. 100 00:04:16,089 --> 00:04:17,419 (both chuckle) 101 00:04:17,423 --> 00:04:18,883 Also, I should be the one apologizing to you. 102 00:04:18,884 --> 00:04:20,974 -For what? -For... 103 00:04:20,969 --> 00:04:24,059 -I just do a lot of stuff wrong. -Sam, can you just say you accept? 104 00:04:24,055 --> 00:04:25,675 -I totally accept your apology. -Okay. 105 00:04:25,682 --> 00:04:27,482 There we go. Look at us. We just did it. 106 00:04:27,476 --> 00:04:28,806 We got through our first fight. 107 00:04:28,810 --> 00:04:30,900 Yeah. 108 00:04:30,896 --> 00:04:33,606 -I mean, mazel tov to us, I guess. -Yeah. 109 00:04:33,607 --> 00:04:35,567 -Right. -(phone buzzes) -Um... 110 00:04:35,567 --> 00:04:37,647 Actu... 111 00:04:37,652 --> 00:04:39,112 It's HR. 112 00:04:39,112 --> 00:04:41,362 I actually have to go 113 00:04:41,364 --> 00:04:43,704 and "formally disclose our relationship." 114 00:04:43,700 --> 00:04:46,620 -Cool. -Um, anyways, 115 00:04:46,620 --> 00:04:51,210 I, uh, was thinking that maybe tonight, uh, 116 00:04:51,207 --> 00:04:52,327 you can come over. 117 00:04:52,334 --> 00:04:54,094 -Mm. -And, uh, 118 00:04:54,085 --> 00:04:56,455 I can apologize to you a little bit more. 119 00:04:56,463 --> 00:05:00,433 And maybe, uh, you can wear your Friday underwear. 120 00:05:00,425 --> 00:05:02,795 Hmm. But it's Tuesday. 121 00:05:02,803 --> 00:05:04,813 Doesn't matter. 122 00:05:04,805 --> 00:05:07,265 -I'll see you tonight. -♪ We don't need to describe ♪ 123 00:05:07,265 --> 00:05:11,225 ♪ You always tell me that's the way that it goes ♪ 124 00:05:11,228 --> 00:05:14,308 -(sighs) -♪ No other way it could be... ♪ 125 00:05:14,314 --> 00:05:16,074 So, are you and Sammy gonna be okay? 126 00:05:16,066 --> 00:05:17,396 'Cause I really don't want to pick a side. 127 00:05:17,400 --> 00:05:19,030 I was trying to be Switzerland on this one. 128 00:05:19,027 --> 00:05:21,317 Well, you know, people have actually condemned Switzerland 129 00:05:21,321 --> 00:05:23,201 for being neutral in the face of atrocity. 130 00:05:23,198 --> 00:05:25,658 Hmm. Everyone's getting canceled these days. 131 00:05:25,659 --> 00:05:27,449 Anyway, with Sam... nothing happened, 132 00:05:27,452 --> 00:05:29,002 and Joel's technically single, 133 00:05:28,995 --> 00:05:31,455 but she's on my couch and it's a lot. 134 00:05:31,456 --> 00:05:34,246 -I just need a night away from her. -You know what? 135 00:05:34,251 --> 00:05:36,171 You just need to get blasted and talk some shit. 136 00:05:36,169 --> 00:05:37,589 That's how Tina and I work it out, 137 00:05:37,587 --> 00:05:39,047 even though you steal my purple comb every day. 138 00:05:39,047 --> 00:05:40,587 Ay, stop talking caca. 139 00:05:40,590 --> 00:05:42,380 I bought that at Sally's two years ago. 140 00:05:42,384 --> 00:05:43,844 -You did not. -I did. 141 00:05:43,844 --> 00:05:45,104 See? Would've murdered her. 142 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 Okay, so, what are you doing tonight? 143 00:05:46,805 --> 00:05:49,055 Because Pete and Trent took Zacky to a baseball game. 144 00:05:49,057 --> 00:05:50,677 -Wait, what? -I know. 145 00:05:50,683 --> 00:05:52,483 It's like my dream and my nightmare all at once. 146 00:05:52,477 --> 00:05:54,307 But, point is, I got free babysitting, 147 00:05:54,312 --> 00:05:55,902 so we got to use it. 148 00:05:55,897 --> 00:05:57,767 Amazing. Where do you want to go? 149 00:05:57,774 --> 00:05:59,194 The one place Sam can't. 150 00:05:59,192 --> 00:06:00,402 A bar. 151 00:06:02,362 --> 00:06:03,742 Well, you're looking at a more private setting. 152 00:06:03,738 --> 00:06:04,818 -Yeah. -But, uh, maybe next time, 153 00:06:04,823 --> 00:06:06,243 we can take advantage of the sauna 154 00:06:06,241 --> 00:06:07,531 and get ourselves a schvitz. 155 00:06:07,534 --> 00:06:08,914 (both laugh) 156 00:06:08,910 --> 00:06:10,040 See you later, Bobinator. 157 00:06:10,036 --> 00:06:12,286 All right, buddy. Take care. 158 00:06:12,289 --> 00:06:14,079 (quiet chatter) 159 00:06:18,086 --> 00:06:20,506 ♪ ♪ 160 00:06:22,716 --> 00:06:23,836 That was quick. 161 00:06:25,802 --> 00:06:27,392 (Bob gasps) 162 00:06:30,140 --> 00:06:32,850 So, I-I really appreciate you, um, meeting up with me. 163 00:06:32,851 --> 00:06:34,441 -Like... -Yes. Wait. Oh, my gosh. Sit. 164 00:06:34,436 --> 00:06:36,516 (gasps) What happened with the boyfriend? 165 00:06:36,521 --> 00:06:38,901 Tell me everything. Did he dump you? 166 00:06:38,899 --> 00:06:40,649 (chuckles) Why are you smiling so much? 167 00:06:40,650 --> 00:06:43,070 Oh, I just really like breakup stories. 168 00:06:43,069 --> 00:06:45,659 So much more interesting than proposal ones. 169 00:06:45,655 --> 00:06:48,155 (scoffs) No, he didn't-- he didn't dump me. 170 00:06:48,158 --> 00:06:50,488 He actually kind of doubled down on us. 171 00:06:50,493 --> 00:06:53,333 -Congrats. -So now I guess I have to tell him everything. 172 00:06:53,330 --> 00:06:57,250 Jesus. What is it with you and telling people things? 173 00:06:57,250 --> 00:06:59,460 I mean, I know we say "you're only as sick as your secrets" 174 00:06:59,461 --> 00:07:01,501 in the program, but, honey, 175 00:07:01,504 --> 00:07:02,924 maybe you should be a little sick, you know? 176 00:07:02,922 --> 00:07:05,842 So lie? How would I even do that? 177 00:07:05,842 --> 00:07:07,592 You know, when I don't want to say something, 178 00:07:07,594 --> 00:07:09,684 I just keep shoving food in my mouth. 179 00:07:09,679 --> 00:07:11,179 Huh. I could make that work. 180 00:07:11,181 --> 00:07:12,521 But I'm not telling you what to do. 181 00:07:12,515 --> 00:07:14,135 -You need to get a higher power. -Oh, my God. 182 00:07:14,142 --> 00:07:15,602 -I know, I just... -Get a higher power. 183 00:07:15,602 --> 00:07:17,562 Trying to control these things 184 00:07:17,562 --> 00:07:20,232 is putting your emotional sobriety 185 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 in jeopardy, which, by the way, 186 00:07:21,941 --> 00:07:24,321 I'm not entirely convinced that you have. 187 00:07:24,319 --> 00:07:27,609 If you don't make sobriety your number one priority, 188 00:07:27,614 --> 00:07:28,784 you will drink again. 189 00:07:28,782 --> 00:07:31,032 But, honey, if you do, 190 00:07:31,034 --> 00:07:32,664 everything's gonna fall into place. 191 00:07:32,661 --> 00:07:34,501 Trust me on this one. 192 00:07:34,496 --> 00:07:36,616 -Okay. I got it. -Okay. 193 00:07:36,623 --> 00:07:38,253 I'm not gonna tell him. 194 00:07:38,249 --> 00:07:42,169 Oh, my God. Shut up and help me move my stuff. 195 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 Wait, a-all of this stuff is yours? 196 00:07:43,880 --> 00:07:45,170 Yeah. I thought you could help me load it into my car. 197 00:07:45,173 --> 00:07:46,013 Why do you think you're here? 198 00:07:49,928 --> 00:07:51,598 So, I have to keep the cast on another week. 199 00:07:51,596 --> 00:07:54,056 But they accidentally gave me extra fries at McDonald's. 200 00:07:54,057 --> 00:07:56,177 -(laughter) -The Lord works in mysterious ways. 201 00:07:56,183 --> 00:07:57,943 PASTOR: Thank you, Hector. 202 00:07:57,936 --> 00:08:00,766 May the Lord protect you from high blood pressure. 203 00:08:00,772 --> 00:08:05,152 Does anyone else feel called to testify? 204 00:08:05,151 --> 00:08:06,571 Come on. I know the Lord has been good. 205 00:08:06,569 --> 00:08:09,199 Anybody else feel called to testify? 206 00:08:09,197 --> 00:08:11,407 I know the Lord has been good to you. 207 00:08:11,408 --> 00:08:13,078 Come-- James, come on down. 208 00:08:13,076 --> 00:08:14,906 Y'all give him love to come. 209 00:08:14,911 --> 00:08:16,831 Amen. 210 00:08:21,501 --> 00:08:23,461 (exhales) 211 00:08:23,461 --> 00:08:25,301 Hey, everyone. 212 00:08:25,296 --> 00:08:26,796 -(overlapping salutations) -Hey, James. -(James chuckles) 213 00:08:26,798 --> 00:08:30,338 Uh, feel like my mom prays for two things: 214 00:08:30,343 --> 00:08:32,723 LeBron to win another ring 215 00:08:32,721 --> 00:08:34,391 and for me to come back to church. 216 00:08:34,389 --> 00:08:36,219 -(laughter) -And I'm here, so... 217 00:08:36,224 --> 00:08:38,144 I guess prayer works. 218 00:08:38,143 --> 00:08:40,313 (overlapping "Amens") 219 00:08:40,311 --> 00:08:43,441 JAMES: Reconnecting with you all these past few weeks, 220 00:08:43,440 --> 00:08:45,360 it's 'cause of the love in this room 221 00:08:45,358 --> 00:08:47,528 I'm able to come clean with you all. 222 00:08:50,071 --> 00:08:51,701 So, I've stopped drinking. 223 00:08:51,698 --> 00:08:53,948 (overlapping "Amens") 224 00:08:53,950 --> 00:08:55,620 And it's because of this community 225 00:08:55,618 --> 00:08:57,198 I'm able to stop. 226 00:08:58,413 --> 00:09:00,753 But I struggle with it some days. 227 00:09:01,958 --> 00:09:04,588 Most days, because, um... 228 00:09:04,586 --> 00:09:06,166 Um... 229 00:09:08,423 --> 00:09:10,343 I'm an alcoholic. 230 00:09:14,179 --> 00:09:15,559 We love you, James. 231 00:09:15,555 --> 00:09:18,215 MAN: You've got this, son. 232 00:09:18,224 --> 00:09:20,734 -(overlapping "Amens") -(applause) 233 00:09:22,437 --> 00:09:23,437 PASTOR: Amen. 234 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 Y'all give him some love. 235 00:09:24,898 --> 00:09:25,938 Give him some love. 236 00:09:25,940 --> 00:09:27,980 It takes a village sometimes. 237 00:09:27,984 --> 00:09:30,494 Let's speak on the love of the Lord. Amen. 238 00:09:30,487 --> 00:09:32,277 Thank you, Brother James. 239 00:09:33,406 --> 00:09:35,276 (lively chatter) 240 00:09:43,124 --> 00:09:44,964 Ah, this-this seat looks good. 241 00:09:44,959 --> 00:09:46,499 (patting stool) 242 00:09:50,048 --> 00:09:51,968 That, uh, that beer looks good, too. 243 00:09:51,966 --> 00:09:55,046 Uh, barkeep, I will have one of those, please. 244 00:09:58,681 --> 00:10:00,771 To better days. 245 00:10:00,767 --> 00:10:02,597 Eh, I like that, man. 246 00:10:02,602 --> 00:10:03,852 -To better days. -Yes. 247 00:10:09,818 --> 00:10:12,948 Women, am I right? 248 00:10:12,946 --> 00:10:14,446 (ReauBeau's "You (feat. Yenna)" playing) 249 00:10:14,447 --> 00:10:15,987 ♪ This denim feels good on my body ♪ 250 00:10:15,990 --> 00:10:17,740 ♪ Mm, got, mm, boo, got your jacket on ♪ 251 00:10:17,742 --> 00:10:19,582 ♪ I took it from your closet ♪ 252 00:10:19,577 --> 00:10:22,157 ♪ I'm hooked on, I'm hooked on ♪ 253 00:10:22,163 --> 00:10:24,503 ♪ This denim feels good on my body ♪ 254 00:10:24,499 --> 00:10:26,919 ♪ Mm, got, mm, boo, got your jacket on ♪ 255 00:10:26,918 --> 00:10:28,998 ♪ I took it from your closet... ♪ 256 00:10:29,003 --> 00:10:31,303 -Um... -Yeah, what's up? 257 00:10:31,297 --> 00:10:32,797 -What? -You said something. 258 00:10:32,799 --> 00:10:34,929 I said, "Mm, mmm." 259 00:10:34,926 --> 00:10:35,886 -Okay. -Yeah. 260 00:10:35,885 --> 00:10:38,505 ♪ You, you ♪ 261 00:10:38,513 --> 00:10:41,063 ♪ Got your jacket on ♪ 262 00:10:41,057 --> 00:10:42,677 -♪ From your closet. ♪ -Alex. 263 00:10:42,684 --> 00:10:44,694 -Yeah? -Sorry. 264 00:10:44,686 --> 00:10:46,096 Do you have anything to eat? 265 00:10:46,104 --> 00:10:48,824 I'm, like, super hungry all of a sudden. 266 00:10:52,277 --> 00:10:53,897 Do you need a water or something? 267 00:10:53,903 --> 00:10:55,243 I'm afraid you're gonna choke. 268 00:10:55,238 --> 00:10:57,988 -Nah, I'm good. -All right. 269 00:10:57,991 --> 00:11:00,371 You're alternating food now. (laughs) 270 00:11:04,372 --> 00:11:05,922 I can't do this. 271 00:11:05,915 --> 00:11:08,075 Someone gave me some very bad advice. 272 00:11:08,084 --> 00:11:09,594 About what? Competitive eating? 273 00:11:09,586 --> 00:11:11,246 I... 274 00:11:11,254 --> 00:11:13,464 Look, I have to tell you something, but... 275 00:11:13,464 --> 00:11:14,884 I just, I wasn't sure if I should, 276 00:11:14,883 --> 00:11:17,183 'cause I only became a person very recently. 277 00:11:17,177 --> 00:11:18,757 Sam, what are you talking about? 278 00:11:20,555 --> 00:11:22,175 I kissed someone else. 279 00:11:22,182 --> 00:11:24,102 ♪ ♪ 280 00:11:26,311 --> 00:11:28,151 (lively chatter) 281 00:11:28,146 --> 00:11:29,896 BRIT: Sam never puts her shit away. 282 00:11:29,898 --> 00:11:32,278 -Mm-hmm. -If I stub my toe one more time on her crap, 283 00:11:32,275 --> 00:11:35,105 -I'm-- I am gonna... (laughs) -(chuckles) 284 00:11:35,111 --> 00:11:37,781 And she keeps sneaking her underwear into my laundry. 285 00:11:37,780 --> 00:11:40,370 -(laughs) -Oh, please, you don't have it nearly as bad as I do. 286 00:11:40,366 --> 00:11:42,736 -Mm. -Zack keeps leaving pennies in the pocket of his jeans. 287 00:11:42,744 --> 00:11:44,294 -(laughs) -Okay? 288 00:11:44,287 --> 00:11:46,287 He broke my laundry machine, twice. 289 00:11:46,289 --> 00:11:49,249 (chuckles): Yeah, but Zacky's a ten-year-old child. 290 00:11:49,250 --> 00:11:51,920 Sam is a full-grown adult. 291 00:11:51,920 --> 00:11:53,500 Is she, though? 292 00:11:53,504 --> 00:11:55,924 (laughter) 293 00:11:55,924 --> 00:11:57,884 I guess I'm just a sucker, you know? 294 00:11:57,884 --> 00:11:59,594 I mean, I'm actually dating this woman right now. 295 00:11:59,594 --> 00:12:01,394 Oh, are you? How's-how's that going? 296 00:12:01,387 --> 00:12:02,927 (sighs) Good. 297 00:12:02,931 --> 00:12:04,521 Yeah. 298 00:12:04,515 --> 00:12:06,175 She's kind of mean to me. 299 00:12:06,184 --> 00:12:07,644 I sort of dig it. 300 00:12:07,644 --> 00:12:09,024 Uh-huh. 301 00:12:09,020 --> 00:12:11,440 Oh, but her body... 302 00:12:11,439 --> 00:12:14,069 I mean... 303 00:12:14,067 --> 00:12:15,777 it's crazy. I don't... 304 00:12:15,777 --> 00:12:17,237 (grunting, screaming) 305 00:12:17,237 --> 00:12:18,817 Oh, is that a fight? 306 00:12:18,821 --> 00:12:20,161 (laughs) 307 00:12:20,156 --> 00:12:22,986 Carol is a wonderful and complex woman. 308 00:12:22,992 --> 00:12:26,162 I know! I find her interesting! 309 00:12:27,330 --> 00:12:28,830 (both grunting) 310 00:12:28,831 --> 00:12:30,381 Oh, my God, is that Bob? 311 00:12:30,375 --> 00:12:31,955 Mess him up, Bob! 312 00:12:31,960 --> 00:12:33,590 Make him say your name! 313 00:12:33,586 --> 00:12:35,956 -Let go of my leg! -FELICIA: (whoops) Bob! 314 00:12:35,964 --> 00:12:37,304 -(murmuring) -Get off of me! 315 00:12:37,298 --> 00:12:38,628 -Oh. Oh. -JIM: You get off me. 316 00:12:38,633 --> 00:12:39,763 -Get off of me. -(muttering) 317 00:12:39,759 --> 00:12:41,049 Get off of me. 318 00:12:43,054 --> 00:12:44,104 (gasping, groaning) 319 00:12:44,097 --> 00:12:46,637 (groaning in pain) 320 00:12:46,641 --> 00:12:49,481 Are you okay? Ooh! He really hurt himself. 321 00:12:49,477 --> 00:12:52,107 Is there a doctor? Somebody? 322 00:12:52,105 --> 00:12:54,605 -How about some ice? -Psst. -What? 323 00:12:54,607 --> 00:12:57,107 Oh, my God. I hate the Hippocratic oath. 324 00:12:59,320 --> 00:13:00,990 So, can you just make this make sense to me? 325 00:13:00,989 --> 00:13:03,409 Like, this all happened after your friend's funeral? 326 00:13:03,408 --> 00:13:04,988 Well, he wasn't really my friend. 327 00:13:04,993 --> 00:13:06,493 We actually kind of barely knew each other, but yeah. 328 00:13:06,494 --> 00:13:09,374 -Why didn't you just tell me? -I don't know, okay? 329 00:13:09,372 --> 00:13:11,292 It was very weird. I was freaking out. 330 00:13:11,291 --> 00:13:13,631 And then, before I knew it, I was on my way to Joel's, 331 00:13:13,626 --> 00:13:15,246 -and I... -Joel? 332 00:13:15,253 --> 00:13:17,013 Who's Joel? 333 00:13:17,005 --> 00:13:19,125 So there was two guys? 334 00:13:19,132 --> 00:13:20,632 So, one wanted to hook up with you, 335 00:13:20,633 --> 00:13:22,683 -so you went and hooked up with another? -No. 336 00:13:22,677 --> 00:13:24,347 Listen, we were in a bad place, okay? 337 00:13:24,345 --> 00:13:26,095 And-and I wasn't even sure if we were gonna get back together. 338 00:13:26,097 --> 00:13:27,927 No, no, no, no. We weren't in a bad spot. 339 00:13:27,932 --> 00:13:29,892 We were in a relationship, and we got into a fight. 340 00:13:29,892 --> 00:13:31,942 That's what happens in relationships. 341 00:13:31,936 --> 00:13:34,016 But then you went ahead and cheated on me. 342 00:13:34,022 --> 00:13:36,772 I didn't cheat. Alex, I didn't cheat, okay? 343 00:13:36,774 --> 00:13:39,034 It was a really quick, like a... 344 00:13:39,027 --> 00:13:40,277 -What is... -Like a lizard kiss. 345 00:13:40,278 --> 00:13:41,988 -Stop doing... -It was like... 346 00:13:41,988 --> 00:13:43,908 -Don't do it again, it's gross. -Sorry. Listen. 347 00:13:43,906 --> 00:13:46,406 I have learned in the program that I can act like a drunk 348 00:13:46,409 --> 00:13:48,409 even when I'm not drinking, you know? 349 00:13:48,411 --> 00:13:50,161 A-And I think that's what this was. 350 00:13:50,163 --> 00:13:51,293 So... 351 00:13:51,289 --> 00:13:53,079 Uh... 352 00:13:53,082 --> 00:13:55,542 I don't think I can do this. 353 00:13:55,543 --> 00:13:58,383 Why? Because I tried to kiss someone? 354 00:13:58,379 --> 00:14:00,509 -Some-Someones? -No. 355 00:14:00,506 --> 00:14:02,046 I probably could've got over that, 356 00:14:02,050 --> 00:14:05,800 but I can't get over where you are. 357 00:14:07,680 --> 00:14:10,430 I don't think you're ready to be in a relationship. 358 00:14:10,433 --> 00:14:12,443 You don't? 359 00:14:12,435 --> 00:14:16,475 See, like, you shouldn't be asking me that question. 360 00:14:16,481 --> 00:14:17,611 I shouldn't? 361 00:14:17,607 --> 00:14:20,107 (chuckles) Or that one. 362 00:14:22,236 --> 00:14:24,316 I'm sorry, but I-I think you should get out of here. 363 00:14:24,322 --> 00:14:25,822 You do? 364 00:14:25,823 --> 00:14:26,993 Please stop asking me questions. 365 00:14:26,991 --> 00:14:28,871 Right. Sorry. 366 00:14:35,665 --> 00:14:36,995 If I may, the problem is that y-you put your thumb 367 00:14:37,001 --> 00:14:39,171 inside of your fist instead of on the outside. 368 00:14:39,170 --> 00:14:40,710 It's all about form. I'm a trainer. 369 00:14:40,713 --> 00:14:42,593 I got a video, if you want to see what you did wrong. 370 00:14:42,590 --> 00:14:44,380 Hold up your friend's hand. 371 00:14:44,383 --> 00:14:46,723 Okay, all right. Well, I... 372 00:14:46,719 --> 00:14:48,259 I didn't want you girls to find out this way, 373 00:14:48,262 --> 00:14:50,892 but this is the man that Carol left me for. 374 00:14:50,890 --> 00:14:52,850 -(gasps) -What? 375 00:14:52,850 --> 00:14:54,190 No. 376 00:14:54,185 --> 00:14:55,725 (chuckles) Why would you think that? 377 00:14:55,728 --> 00:14:57,768 Oh, come on, I-I saw the two of you together. 378 00:14:57,772 --> 00:15:00,192 I mean, Carol can flirt with the best of them, 379 00:15:00,191 --> 00:15:02,651 but no way. No. 380 00:15:02,652 --> 00:15:04,202 Really? 381 00:15:04,195 --> 00:15:05,735 (slurring): H-Hey, don't be mad at your friend. 382 00:15:05,738 --> 00:15:08,698 I mean, you can-- you can-- 383 00:15:08,699 --> 00:15:12,409 but next time, instead of hitting your friend, 384 00:15:12,411 --> 00:15:15,251 get drunk and talk shit. 385 00:15:15,248 --> 00:15:17,578 -(chuckles) -Okay, baby. 386 00:15:17,583 --> 00:15:19,503 You wrapped him up real nice. It's time to go. 387 00:15:20,878 --> 00:15:23,208 You know, I love Sam. 388 00:15:23,214 --> 00:15:24,514 -Oh. -You know, I just, I don't... 389 00:15:24,507 --> 00:15:25,717 I don't want to live with her. 390 00:15:25,716 --> 00:15:27,216 Yeah, she needs to get her own place. 391 00:15:27,218 --> 00:15:29,638 You know, she needs to get her own place. 392 00:15:29,637 --> 00:15:31,677 -Uh-huh. Okay. -Yeah. 393 00:15:31,681 --> 00:15:34,021 -FELICIA: Time to go. -BRIT: Hey, don't tell Sam we were drunk. 394 00:15:35,184 --> 00:15:36,524 (phone ringing) 395 00:15:38,646 --> 00:15:40,396 Yeah, this is Sam. 396 00:15:41,774 --> 00:15:43,154 What, like, right now? 397 00:15:43,151 --> 00:15:44,741 RON: Samantha Fink? 398 00:15:44,735 --> 00:15:46,565 -Finke? -Fink. 399 00:15:46,571 --> 00:15:48,661 Nice to meet you, I'm Ron. 400 00:15:48,656 --> 00:15:50,986 It's easy to remember, because there's an R. 401 00:15:50,992 --> 00:15:53,912 You know, HR, "H Ron." 402 00:15:53,911 --> 00:15:56,541 Plus, I'm a human, so it works on multiple levels. 403 00:15:56,539 --> 00:15:58,079 Right. 404 00:15:58,082 --> 00:16:00,172 -Thanks, Ron. -I just want to let you know, 405 00:16:00,168 --> 00:16:01,458 here at Hit Pause, 406 00:16:01,460 --> 00:16:03,380 we want to make sure that no one 407 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 is being taken advantage of by any superiors. 408 00:16:05,590 --> 00:16:08,380 So, I just need to confirm that you are indeed 409 00:16:08,384 --> 00:16:10,264 in a consensual romantic relationship 410 00:16:10,261 --> 00:16:11,431 with your boss, Alex. 411 00:16:12,972 --> 00:16:15,222 It's not consensual? 412 00:16:15,224 --> 00:16:17,314 No, no, it's consensual. Sorry. 413 00:16:17,310 --> 00:16:18,730 Oh, thank God. 414 00:16:18,728 --> 00:16:20,348 Oh, should've heard my heart beating. 415 00:16:20,354 --> 00:16:21,734 -(chuckles) -I thought I was gonna have to 416 00:16:21,731 --> 00:16:22,861 fill out the other form. 417 00:16:22,857 --> 00:16:24,277 It is long, there are videos. 418 00:16:24,275 --> 00:16:26,235 -It is an afternoon. -No, no. I... 419 00:16:26,235 --> 00:16:28,855 We're just not in a relationship anymore. 420 00:16:28,863 --> 00:16:30,573 What? 421 00:16:30,573 --> 00:16:32,373 But, to clarify, you know we just received this report 422 00:16:32,366 --> 00:16:33,906 yesterday. 423 00:16:33,910 --> 00:16:36,200 Yeah, we were in a relationship yesterday. 424 00:16:36,204 --> 00:16:37,664 We're just not today. 425 00:16:37,663 --> 00:16:38,873 Oh. 426 00:16:38,873 --> 00:16:40,833 Well, hold on, I'm-a need 427 00:16:40,833 --> 00:16:43,133 -a very specific form for this. -(drawer opens, closes) 428 00:16:43,127 --> 00:16:46,757 Okay, so, may I ask who did the dumping? 429 00:16:47,965 --> 00:16:50,425 Uh... he dumped me. 430 00:16:50,426 --> 00:16:53,046 "He dumped her." 431 00:16:53,054 --> 00:16:55,854 -And was this here at work? -No, it was at his apartment. 432 00:16:55,848 --> 00:16:58,728 And is his apartment subsidized by Hit Pause in any way? 433 00:16:58,726 --> 00:17:00,896 Not that I know of. 434 00:17:00,895 --> 00:17:03,015 Can I get my apartment subsidized by Hit Pause? 435 00:17:03,022 --> 00:17:04,692 Oh, not that I know of. 436 00:17:04,690 --> 00:17:06,110 Right. 437 00:17:07,777 --> 00:17:10,607 Oh. You look like you need a hug. 438 00:17:10,613 --> 00:17:13,663 (scoffs) That actually sounds nice. 439 00:17:13,657 --> 00:17:16,077 Well, that is too bad, because I cannot give you one. 440 00:17:16,077 --> 00:17:19,367 But I can look at you in a way I think a hug would feel. 441 00:17:19,372 --> 00:17:20,542 Okay. 442 00:17:20,539 --> 00:17:22,879 Mm... 443 00:17:24,001 --> 00:17:26,131 (laughs) 444 00:17:26,127 --> 00:17:27,587 (breathes deeply) 445 00:17:27,588 --> 00:17:30,468 That was kind of nice, actually. Thanks, Ron. 446 00:17:30,466 --> 00:17:32,126 -I'm glad you enjoyed it. -I did. 447 00:17:32,134 --> 00:17:34,354 Watch my leaves. 448 00:17:34,345 --> 00:17:36,425 That was the last good ficus they had. 449 00:17:36,430 --> 00:17:38,890 Okay. Is that it? 450 00:17:38,891 --> 00:17:41,391 You need any more free labor? 451 00:17:41,394 --> 00:17:42,694 No, that's it. 452 00:17:49,652 --> 00:17:51,822 I'm proud of you, baby. 453 00:17:51,821 --> 00:17:53,741 ♪ ♪ 454 00:17:58,035 --> 00:17:59,575 Uh... 455 00:18:01,831 --> 00:18:03,331 -(car door opens) -(sighs) 456 00:18:04,917 --> 00:18:06,207 (car door closes) 457 00:18:06,210 --> 00:18:07,840 -Get in the car! -Ah. 458 00:18:07,837 --> 00:18:09,257 SAMANTHA: I don't want to talk about my breakup. 459 00:18:09,255 --> 00:18:11,835 -Let's talk about your breakup. -N-- (chuckles) 460 00:18:11,841 --> 00:18:14,931 -I think I might actually miss Bob a little. -I miss him, too. 461 00:18:14,927 --> 00:18:19,347 I just-- Bob was just a little too passive for me. 462 00:18:19,348 --> 00:18:21,138 -Yeah? Yeah. -Yeah. No, I can see that. 463 00:18:21,142 --> 00:18:22,772 -You know, "take a stand, Bob." Something. -Right. 464 00:18:22,768 --> 00:18:25,018 And plus, you know, after Dad, it's like... (scoffs) 465 00:18:25,021 --> 00:18:26,811 ...how can you top that, ever, you know? 466 00:18:26,814 --> 00:18:28,904 Well, your dad wasn't perfect. 467 00:18:28,899 --> 00:18:31,279 I know. I know. 468 00:18:31,277 --> 00:18:33,647 But he was... good. 469 00:18:33,654 --> 00:18:35,784 I'm sober and I'm still not good. 470 00:18:35,781 --> 00:18:38,241 Are you sure he's my biological father? 471 00:18:38,242 --> 00:18:40,582 -Yes. -(laughs) 472 00:18:40,578 --> 00:18:43,708 -David made mistakes. -Oh. 473 00:18:43,706 --> 00:18:46,036 Yeah. He didn't floss. 474 00:18:46,042 --> 00:18:47,672 -Uh-huh. -He sat on the laundry 475 00:18:47,668 --> 00:18:49,498 instead of folding it. 476 00:18:49,503 --> 00:18:51,713 And, um, he, um, and... 477 00:18:53,341 --> 00:18:55,011 ...he left us for a while. 478 00:18:55,009 --> 00:18:57,299 (chuckles) No, he didn't. 479 00:18:57,303 --> 00:18:59,063 Mm-hmm. Yeah. 480 00:18:59,055 --> 00:19:00,715 When you were about ten months old, 481 00:19:00,723 --> 00:19:03,563 he chose to go to New York, and he left us behind. 482 00:19:03,559 --> 00:19:05,689 And he spent about a year there, playing music, and... 483 00:19:05,686 --> 00:19:08,226 (scoffs) 484 00:19:08,230 --> 00:19:10,610 Why didn't he just take us with him? 485 00:19:10,608 --> 00:19:13,988 I think he was spoked by having a family. 486 00:19:15,154 --> 00:19:17,074 We were young. 487 00:19:17,073 --> 00:19:19,663 He wanted to chase his dreams, you know. 488 00:19:21,077 --> 00:19:22,407 This feels like kind of a big deal. 489 00:19:22,411 --> 00:19:23,871 Why didn't you ever tell me this? 490 00:19:23,871 --> 00:19:25,251 Because you didn't need to know. 491 00:19:25,247 --> 00:19:26,417 Uh-- 492 00:19:26,415 --> 00:19:30,035 Samantha, he came back. 493 00:19:30,044 --> 00:19:32,804 And we were okay. Maybe... 494 00:19:32,797 --> 00:19:34,627 maybe better, even. 495 00:19:34,632 --> 00:19:36,632 How did you know it would get better? 496 00:19:38,052 --> 00:19:40,142 I didn't. 497 00:19:40,137 --> 00:19:41,927 We don't. 498 00:19:41,931 --> 00:19:44,811 -Scary. -Yeah. 499 00:19:44,809 --> 00:19:48,349 Is what you're going through now the end of the world? 500 00:19:48,354 --> 00:19:49,564 I don't think so. 501 00:19:49,563 --> 00:19:51,363 (chuckles) 502 00:19:51,357 --> 00:19:52,727 Life is long. 503 00:19:52,733 --> 00:19:56,153 So long. 504 00:19:56,153 --> 00:19:57,413 Endless. 505 00:20:01,742 --> 00:20:03,622 -All right. (grunts) -Wow. 506 00:20:03,619 --> 00:20:05,539 -Is that a return? Mm-hmm. -Yeah, obviously. 507 00:20:05,538 --> 00:20:07,578 Look at this thing. It's so ugly. 508 00:20:07,581 --> 00:20:09,831 Why would you let me buy it? 509 00:20:09,834 --> 00:20:12,924 Well, unfortunately, that was marked "final sale." 510 00:20:12,920 --> 00:20:15,550 Unfortunately, um, you should know that 511 00:20:15,548 --> 00:20:19,838 I'm currently the sponsor of 12 recovering alcoholics, 512 00:20:19,844 --> 00:20:22,014 and if you don't process my return, 513 00:20:22,012 --> 00:20:25,102 I guess we're just gonna have to start holding our meetings here. 514 00:20:25,099 --> 00:20:28,309 We'll just sit on all these beautiful sofas. 515 00:20:28,310 --> 00:20:31,110 Spilling coffee everywhere. Tears. 516 00:20:31,105 --> 00:20:33,435 -You know what doesn't sell lamps? -What? 517 00:20:33,441 --> 00:20:36,401 People sobbing about their alcoholic parents. 518 00:20:36,402 --> 00:20:39,202 Oh, and next week, we're going through our sex inventories. 519 00:20:39,196 --> 00:20:41,066 -It gets real dark, real fast. -(cashier groans) 520 00:20:41,073 --> 00:20:43,163 Okay, I get it. 521 00:20:44,618 --> 00:20:46,448 Here. 522 00:20:46,454 --> 00:20:48,334 Nice doing business with you. 523 00:20:48,330 --> 00:20:49,460 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 524 00:20:49,510 --> 00:20:54,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.