Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,878
- JEFF: Hey, Sam.
- What's up?
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,796
This.
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,132
Ugh. What is that?
Is that Nathaniel?
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,218
JEFF: Yeah, he keeps
emailing me from his retreat.
5
00:00:10,219 --> 00:00:11,677
It actually sounds really fun.
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,554
Do you think I
could get diagnosed
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,640
with toxic masculinity?
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,517
No.
9
00:00:17,518 --> 00:00:18,809
And, dude, we can't lose you.
10
00:00:18,810 --> 00:00:20,478
It's been mayhem
since Nathaniel left.
11
00:00:20,479 --> 00:00:22,563
(notification chime)
12
00:00:22,564 --> 00:00:24,690
Oh, corporate just sent out
this week's assignments.
13
00:00:24,691 --> 00:00:27,443
Ugh. I got the
Renaissance Faire.
14
00:00:27,444 --> 00:00:28,694
Great, I got to
spend the whole day
15
00:00:28,695 --> 00:00:30,154
with a blacksmith
with a theater degree.
16
00:00:30,155 --> 00:00:31,906
- What'd you get?
- Holy shit.
17
00:00:31,907 --> 00:00:33,658
The Greater Boston
Film Festival.
18
00:00:33,659 --> 00:00:35,451
- Wait, what? Why?
- I don't know.
19
00:00:35,452 --> 00:00:38,079
It says I'm interviewing Bob
the Drag Queen from Drag Race.
20
00:00:38,080 --> 00:00:40,206
I guess she has like a new
documentary she's promoting.
21
00:00:40,207 --> 00:00:43,334
I could get a byline
on a big article.
22
00:00:43,335 --> 00:00:44,877
Honestly, that sounds
like a lot of work.
23
00:00:44,878 --> 00:00:46,462
And you look kind of tired.
24
00:00:46,463 --> 00:00:48,214
My dark circles are
hereditary, Jeff.
25
00:00:48,215 --> 00:00:50,383
I'm just saying the Ren
Faire is so much easier.
26
00:00:50,384 --> 00:00:53,803
It's corsets, jousting, turkey
legs. You're in, you're out.
27
00:00:53,804 --> 00:00:55,972
And everyone's home
by, like, 6:00 p. m.
28
00:00:55,973 --> 00:00:57,473
Because they all still
live with their parents.
29
00:00:57,474 --> 00:00:58,557
Yeah, that sounds really fun,
30
00:00:58,558 --> 00:00:59,892
but I think I'll
stick with mine.
31
00:00:59,893 --> 00:01:01,693
You know, this could be
good for me, actually.
32
00:01:04,773 --> 00:01:05,982
JIM: But here's the thing,
33
00:01:05,983 --> 00:01:07,900
it's not about others'
actions, right?
34
00:01:07,901 --> 00:01:09,527
We can't control
other people, right?
35
00:01:09,528 --> 00:01:11,070
- It-It-It's not about their actions.
- (groaning)
36
00:01:11,071 --> 00:01:14,615
It's about your reaction.
37
00:01:14,616 --> 00:01:16,784
Um, for instance, if I said,
38
00:01:16,785 --> 00:01:20,913
"Carol, although you might think
that your judgment is silent,
39
00:01:20,914 --> 00:01:23,040
the eye roll you just gave
me could be seen from space,"
40
00:01:23,041 --> 00:01:24,125
you would say...?
41
00:01:24,126 --> 00:01:25,126
Eh.
42
00:01:25,127 --> 00:01:26,502
Not taking the bait?
43
00:01:26,503 --> 00:01:28,129
Very good, great
illustration, Carol.
44
00:01:28,130 --> 00:01:29,338
(clears throat)
45
00:01:29,339 --> 00:01:30,464
Can you hear me?
46
00:01:30,465 --> 00:01:32,633
Yeah. Control is a lie. Got it.
47
00:01:32,634 --> 00:01:35,720
Okay, um, seriously, though,
do-do you want to move up?
48
00:01:35,721 --> 00:01:37,680
Because it's a
smaller group today.
49
00:01:37,681 --> 00:01:39,432
- And, um...
- There's a spot open next to me.
50
00:01:39,433 --> 00:01:41,851
(Carol sighs)
51
00:01:41,852 --> 00:01:44,061
JIM: Great. Um, you know what?
52
00:01:44,062 --> 00:01:46,689
I should actually mention
I-I'm teasing a little bit,
53
00:01:46,690 --> 00:01:48,107
and it's because Carol and I
kind of do know each other...
54
00:01:48,108 --> 00:01:49,483
Excuse me, I prefer
an aisle seat.
55
00:01:49,484 --> 00:01:50,860
And this is her first meeting.
56
00:01:50,861 --> 00:01:52,653
Actually, you know what, Carol?
57
00:01:52,654 --> 00:01:54,739
- Thank you.
- It's time for newcomers share.
58
00:01:54,740 --> 00:01:56,033
Would-would you like to come up?
59
00:01:57,534 --> 00:01:58,909
God, no.
60
00:01:58,910 --> 00:02:00,453
Okay, well, Carol, thank you
61
00:02:00,454 --> 00:02:02,621
for sharing why you
are not sharing.
62
00:02:02,622 --> 00:02:05,875
Oh-ho-ho, yes, swag bag.
63
00:02:05,876 --> 00:02:09,003
Aw, lemon banana crunch?
It's like their worst flavor.
64
00:02:09,004 --> 00:02:11,130
Did anyone get blueberry oat?
65
00:02:11,131 --> 00:02:12,923
It's my favorite,
I'll trade you.
66
00:02:12,924 --> 00:02:14,258
Sammy?
67
00:02:14,259 --> 00:02:15,885
Sam.
68
00:02:15,886 --> 00:02:17,178
- Sam, you okay?
- Huh? What's up?
69
00:02:17,179 --> 00:02:18,679
You got that thinking
emoji face on.
70
00:02:18,680 --> 00:02:19,889
What's going on? You okay?
71
00:02:19,890 --> 00:02:21,515
Yeah, no, sorry, I
just want to make sure
72
00:02:21,516 --> 00:02:23,393
these questions are
good, that's all.
73
00:02:25,020 --> 00:02:26,270
Are you sure you
want us to be here?
74
00:02:26,271 --> 00:02:27,980
Because I know I
get kind of stressed
75
00:02:27,981 --> 00:02:29,815
when I combine work and fun,
76
00:02:29,816 --> 00:02:31,484
like when I did the
happy hour haircuts
77
00:02:31,485 --> 00:02:33,611
and everybody kept
dancing in the chair.
78
00:02:33,612 --> 00:02:34,695
So many Band-Aids.
79
00:02:34,696 --> 00:02:35,821
No, no, I'm happy
you guys are here.
80
00:02:35,822 --> 00:02:36,989
- BRIT: You sure?
- I mean, it was free
81
00:02:36,990 --> 00:02:38,407
and you get to
meet Alex, finally.
82
00:02:38,408 --> 00:02:39,784
I think it'll be really fun.
83
00:02:39,785 --> 00:02:41,160
It's gonna be fun.
Everything's gonna be great.
84
00:02:41,161 --> 00:02:43,496
You know, we can meet Alex
when you're not working.
85
00:02:43,497 --> 00:02:45,414
We can go to that
Korean-Italian fusion spot.
86
00:02:45,415 --> 00:02:46,999
- Ew.
- What's going on, pals?
87
00:02:47,000 --> 00:02:48,084
- "Pals"?
- Hey.
88
00:02:48,085 --> 00:02:50,211
Yeah, pals. I didn't
want to say "ladies."
89
00:02:50,212 --> 00:02:51,587
I don't want your friends to
think I'm hitting on them.
90
00:02:51,588 --> 00:02:53,297
- Oh, no, God forbid.
- Yeah.
91
00:02:53,298 --> 00:02:56,050
This is, um, Felicia
and Brit. This is Alex.
92
00:02:56,051 --> 00:02:57,677
It is such a pleasure
to meet you two.
93
00:02:57,678 --> 00:02:58,969
I've heard so much about you.
94
00:02:58,970 --> 00:03:00,721
- Oh, yeah?
- Yeah.
95
00:03:00,722 --> 00:03:02,473
- (phone buzzes)
- Oh.
96
00:03:02,474 --> 00:03:04,183
One second.
97
00:03:04,184 --> 00:03:05,976
My boy Big Rog is hitting me up.
98
00:03:05,977 --> 00:03:08,437
- We came up together at The Observer.
- Right.
99
00:03:08,438 --> 00:03:10,731
He has some media dudes
he wants me to meet.
100
00:03:10,732 --> 00:03:12,483
Ooh, local film
scene your thing?
101
00:03:12,484 --> 00:03:15,152
Uh, yeah, I actually
used to cover this event
102
00:03:15,153 --> 00:03:16,987
and then I got fired, so...
103
00:03:16,988 --> 00:03:18,448
I'm just arm candy this year.
104
00:03:20,575 --> 00:03:22,410
Here he is. Give me one sec.
105
00:03:22,411 --> 00:03:23,577
Yo, Rog, where you at, dude?
106
00:03:23,578 --> 00:03:25,663
I don't see you nowhere.
107
00:03:25,664 --> 00:03:27,331
Nah, I'm just hanging
out with my girl.
108
00:03:27,332 --> 00:03:28,999
I'll be there in a sec. Bye.
109
00:03:29,000 --> 00:03:30,876
- Um, is it cool if I pop over there?
- Yeah, of course.
110
00:03:30,877 --> 00:03:32,002
- You're the best. Mwah.
- Okay.
111
00:03:32,003 --> 00:03:33,004
I'll see you guys in 15?
112
00:03:34,005 --> 00:03:35,882
- Oh.
- FELICIA: Oh.
113
00:03:38,802 --> 00:03:40,137
SAMANTHA: What do
you guys think?
114
00:03:41,388 --> 00:03:44,765
- Oh...
- He-he seems like...
115
00:03:44,766 --> 00:03:46,559
- a busy guy, he's working the room.
- Mm-hmm.
116
00:03:46,560 --> 00:03:47,977
- We like that.
- Yeah.
117
00:03:47,978 --> 00:03:50,312
Do you think he'll mind
if I just take a look?
118
00:03:50,313 --> 00:03:53,023
Because, um, if I
can get extra pens,
119
00:03:53,024 --> 00:03:55,664
- Zack loves promotional pens.
- SAMANTHA: I don't think he'll care.
120
00:03:57,154 --> 00:03:58,446
FELICIA: Ooh, tequila.
121
00:03:58,447 --> 00:04:00,239
BARISTA: Venti
oat milk caramel
122
00:04:00,240 --> 00:04:01,991
half-sweet cappuccino
123
00:04:01,992 --> 00:04:04,411
with four shots of
espresso, for Mindy.
124
00:04:07,205 --> 00:04:09,623
Oh. Mindy. Hey.
125
00:04:09,624 --> 00:04:10,959
James.
126
00:04:13,587 --> 00:04:16,672
Um, four shots of
espresso, that's a lot.
127
00:04:16,673 --> 00:04:18,340
Well, it's a gamer holiday.
128
00:04:18,341 --> 00:04:19,967
The new Ren's
Legion is dropping,
129
00:04:19,968 --> 00:04:22,720
and I want to stay up all night
and stab wraiths in the eye.
130
00:04:22,721 --> 00:04:26,140
Oh, yeah, right, I'm-I'm
actually picking up Ren's, also.
131
00:04:26,141 --> 00:04:27,933
So...
132
00:04:27,934 --> 00:04:30,019
if you're going to Pixel Palace,
maybe save me a spot in line?
133
00:04:30,020 --> 00:04:33,899
It's not 2008, James.
I'm downloading it.
134
00:04:36,401 --> 00:04:38,319
Well, uh, see you
around, I guess.
135
00:04:38,320 --> 00:04:39,738
(door closes)
136
00:04:41,406 --> 00:04:43,575
And then I told him, "Look..."
137
00:04:45,577 --> 00:04:47,369
It's been like half an hour.
138
00:04:47,370 --> 00:04:49,038
What do you think
he's doing over there?
139
00:04:49,039 --> 00:04:51,499
Ooh. Fading Farmland: A Real
Look at America's Middle.
140
00:04:51,500 --> 00:04:53,459
And... the last showing
is in five minutes.
141
00:04:53,460 --> 00:04:55,544
You can't actually
want to see that.
142
00:04:55,545 --> 00:04:57,923
Yes, I can. We're
at a film festival.
143
00:04:59,382 --> 00:05:00,883
Go ahead. I-I'll meet up
with you after the interview.
144
00:05:00,884 --> 00:05:02,760
Yeah? Okay, great.
You're-you're gonna kill it.
145
00:05:02,761 --> 00:05:04,094
You know, I got to go, too.
146
00:05:04,095 --> 00:05:05,846
Zack's got plans and
Trent's stuck at work.
147
00:05:05,847 --> 00:05:08,641
No. Hey, you can't
leave me, too. I mean...
148
00:05:08,642 --> 00:05:10,893
you haven't even gotten to
hang out with Alex yet, so...
149
00:05:10,894 --> 00:05:14,188
Yeah, I'd say it's more like he
didn't get to hang out with us.
150
00:05:14,189 --> 00:05:15,272
But it's okay.
151
00:05:15,273 --> 00:05:17,525
Calm down. You're
gonna be great.
152
00:05:17,526 --> 00:05:18,651
- Okay?
- Okay.
153
00:05:18,652 --> 00:05:20,361
Break all the legs.
154
00:05:20,362 --> 00:05:22,780
I'm just gonna, um...
155
00:05:22,781 --> 00:05:24,114
just see if they have
more swag bags real quick.
156
00:05:24,115 --> 00:05:25,659
Love you.
157
00:05:27,202 --> 00:05:28,453
(sighs)
158
00:05:31,081 --> 00:05:32,540
Sorry.
159
00:05:32,541 --> 00:05:34,375
So I said to him, "If
you're not gonna wear pants,
160
00:05:34,376 --> 00:05:35,543
I'm not gonna wear pants."
161
00:05:35,544 --> 00:05:36,794
and then the interview
went amazing.
162
00:05:36,795 --> 00:05:38,963
He trusted me, it worked
out. It was great.
163
00:05:38,964 --> 00:05:40,798
Hey, there she is.
164
00:05:40,799 --> 00:05:43,592
This is my girlfriend
Sam, the working lady.
165
00:05:43,593 --> 00:05:45,219
She's actually gonna have
to pay for my scooter
166
00:05:45,220 --> 00:05:47,012
to get home tonight,
you know? (laughs)
167
00:05:47,013 --> 00:05:49,849
(laughs) Uh, Alex has
told us so much about you.
168
00:05:49,850 --> 00:05:52,393
Oh, really? What did he
say? Tell me everything.
169
00:05:52,394 --> 00:05:55,646
- I'll actually hang around to hear the answer.
- (laughter)
170
00:05:55,647 --> 00:05:58,691
Can I interest anyone
in a signature cocktail?
171
00:05:58,692 --> 00:06:00,734
We have Boston Dirty Tea.
172
00:06:00,735 --> 00:06:01,861
Nah, we're good here, man.
173
00:06:01,862 --> 00:06:03,320
Not thirsty.
174
00:06:03,321 --> 00:06:04,363
BIG ROG: Oh, um...
175
00:06:04,364 --> 00:06:05,614
Yeah, me neither.
176
00:06:05,615 --> 00:06:09,368
Actually, can we get
a round of waters?
177
00:06:09,369 --> 00:06:11,871
- Ooh, yeah.
- That'd be great. - Awesome.
178
00:06:11,872 --> 00:06:14,832
I, um, I actually have a
lot of free drink tickets.
179
00:06:14,833 --> 00:06:16,625
If you guys want a round of
beers, I can go get you some.
180
00:06:16,626 --> 00:06:18,544
(awkward laughter)
181
00:06:18,545 --> 00:06:19,628
Um, that's really nice of
you, Sam, but no, thanks.
182
00:06:19,629 --> 00:06:20,629
We're good.
183
00:06:24,259 --> 00:06:25,885
ALEX: Are you okay?
184
00:06:25,886 --> 00:06:27,166
Would you excuse
me for a minute?
185
00:06:30,015 --> 00:06:32,455
- I'm gonna go... - Shit, yeah, dude, yeah.
- That makes sense.
186
00:06:34,728 --> 00:06:37,313
Sam. Sam, are you okay?
187
00:06:37,314 --> 00:06:38,856
Hey, Sam, what's up?
Where's your friends?
188
00:06:38,857 --> 00:06:39,857
Uh, they left.
189
00:06:39,858 --> 00:06:42,192
Oh, I am so sorry.
190
00:06:42,193 --> 00:06:44,278
It... The guys, did you
tell them I was sober?
191
00:06:44,279 --> 00:06:46,405
No, that didn't come up.
192
00:06:46,406 --> 00:06:47,656
Really? 'Cause it seems like
193
00:06:47,657 --> 00:06:48,741
it's the only thing
they know about me.
194
00:06:48,742 --> 00:06:50,534
Why are you being so weird?
195
00:06:50,535 --> 00:06:53,245
It's midday and they didn't
want to get drunk at work.
196
00:06:53,246 --> 00:06:55,372
I think they didn't want to
drink in front of the alcoholic.
197
00:06:55,373 --> 00:06:57,583
Sam, not everything
is about you.
198
00:06:57,584 --> 00:06:58,917
JILL: Sam? Sam Fink?
199
00:06:58,918 --> 00:07:01,295
Sam Fink?
200
00:07:01,296 --> 00:07:03,672
- Sam Fink?
- Yeah, hi.
201
00:07:03,673 --> 00:07:05,758
Oh, hi, I'm Bob the
Drag Queen's publicist.
202
00:07:05,759 --> 00:07:06,676
Can you come with me, please?
203
00:07:06,677 --> 00:07:07,968
Oh.
204
00:07:07,969 --> 00:07:09,053
Sam.
205
00:07:09,054 --> 00:07:10,346
Great. Bob's so wonderful.
206
00:07:10,347 --> 00:07:11,722
- You're just gonna crush it.
- ALEX: Sam.
207
00:07:11,723 --> 00:07:12,973
JILL: Of course, I don't
just represent Bob.
208
00:07:12,974 --> 00:07:14,975
- I represent a ton of other...
- (exhales)
209
00:07:14,976 --> 00:07:16,518
Bob's right through here.
210
00:07:16,519 --> 00:07:17,687
- Thanks.
- Yeah.
211
00:07:19,481 --> 00:07:22,816
Hi, um, Sam Fink, Hit Pause.
212
00:07:22,817 --> 00:07:24,693
Oh, hi, Bob the Drag
Queen, from the film.
213
00:07:24,694 --> 00:07:25,986
Very nice to meet you.
214
00:07:25,987 --> 00:07:28,072
Nice to meet you, too.
Welcome, I'm so excited.
215
00:07:28,073 --> 00:07:29,990
Me, too. Where would
you like me to, um...?
216
00:07:29,991 --> 00:07:31,742
- You can sit right there.
- Oh, great. Okay, cool.
217
00:07:31,743 --> 00:07:32,702
Are you thirsty?
You want some water?
218
00:07:32,703 --> 00:07:34,411
It is... it's very fancy.
219
00:07:34,412 --> 00:07:36,205
It is, um, filtered
through the porous rocks
220
00:07:36,206 --> 00:07:38,707
- of an active volcano.
- Whoa.
221
00:07:38,708 --> 00:07:40,876
I mean, I think it's
just a marketing tactic.
222
00:07:40,877 --> 00:07:42,711
- SAMANTHA: Yeah.
- But have some.
223
00:07:42,712 --> 00:07:44,171
Oh, no, uh, thank you, I-I
appreciate that, though.
224
00:07:44,172 --> 00:07:46,799
I'm not worthy of-of $40 water.
225
00:07:46,800 --> 00:07:49,635
- Okay.
- Um, let me see what I have for you here.
226
00:07:49,636 --> 00:07:51,845
Okay, so...
227
00:07:51,846 --> 00:07:54,515
Uh, how did you first
get introduced to drag?
228
00:07:54,516 --> 00:07:55,766
Oh, I was recruited.
229
00:07:55,767 --> 00:07:58,268
Yeah, the gay agenda
is actually at work.
230
00:07:58,269 --> 00:07:59,645
I used to be a
straight white guy.
231
00:07:59,646 --> 00:08:01,855
So, no, I'm kidding.
232
00:08:01,856 --> 00:08:03,982
Honestly, I'm just, I'm just
a really interesting person.
233
00:08:03,983 --> 00:08:06,151
And I wanted more people
to pay attention, so...
234
00:08:06,152 --> 00:08:08,987
wigs, lashes, heels,
and the rest is history.
235
00:08:08,988 --> 00:08:10,322
Perfect.
236
00:08:10,323 --> 00:08:13,951
Uh, I... forgot to record.
237
00:08:13,952 --> 00:08:15,119
- I'm so sorry about this.
- No worries.
238
00:08:15,120 --> 00:08:16,412
I'm just gonna...
239
00:08:16,413 --> 00:08:18,622
set that... Nope, that's
not the right thing.
240
00:08:18,623 --> 00:08:19,541
- You got to use the right...
- And then we'll...
241
00:08:19,542 --> 00:08:20,916
Okay.
242
00:08:20,917 --> 00:08:22,167
- I'm sorry.
- No, leave it, just leave it.
243
00:08:22,168 --> 00:08:24,086
Baby, it is just volcano water.
244
00:08:24,087 --> 00:08:25,587
- (sighs)
- I have,
245
00:08:25,588 --> 00:08:27,423
I have another bottle,
it's okay, it's all right.
246
00:08:27,424 --> 00:08:28,465
- SAMANTHA: Okay, good.
- Are you all right, though?
247
00:08:28,466 --> 00:08:29,925
Oh, uh, yeah, sorry.
248
00:08:29,926 --> 00:08:31,677
No, I just...
249
00:08:31,678 --> 00:08:33,554
My boyfriend and I just kind of
got into a little fight outside.
250
00:08:33,555 --> 00:08:34,847
- Oh.
- I'm sorry.
251
00:08:34,848 --> 00:08:35,765
I just feel a little frazzled.
252
00:08:35,766 --> 00:08:37,808
Sam. Listen.
253
00:08:37,809 --> 00:08:39,810
I love millennial drama.
254
00:08:39,811 --> 00:08:42,312
It is my favorite
thing in the world.
255
00:08:42,313 --> 00:08:43,513
So, if you want to be messy...
256
00:08:44,566 --> 00:08:46,608
come be messy next to me.
257
00:08:46,609 --> 00:08:48,694
- Really?
- Yes.
258
00:08:48,695 --> 00:08:49,737
- Okay.
- I prefer it.
259
00:08:49,738 --> 00:08:50,779
I'll be quick, I promise.
260
00:08:50,780 --> 00:08:52,823
Oh, no. Please do not be quick.
261
00:08:52,824 --> 00:08:54,700
Okay. Um...
262
00:08:54,701 --> 00:08:56,285
Your-your boyfriend.
263
00:08:56,286 --> 00:08:57,578
- Alex.
- Alex.
264
00:08:57,579 --> 00:09:00,706
Eight. Nine.
265
00:09:00,707 --> 00:09:02,082
Do me a favor. Give me a
high five on the way up.
266
00:09:02,083 --> 00:09:04,168
- Oh!
- Oh, geez, okay.
267
00:09:04,169 --> 00:09:05,335
Oh, hey, hi, honey.
268
00:09:05,336 --> 00:09:06,462
How was the meeting?
269
00:09:06,463 --> 00:09:08,380
I... don't.
270
00:09:08,381 --> 00:09:10,215
Oh, okay. We're
done, we're done.
271
00:09:10,216 --> 00:09:11,884
Hey, Rick, you know what?
On-on second thought,
272
00:09:11,885 --> 00:09:13,677
let's-let's end it now, okay?
273
00:09:13,678 --> 00:09:15,304
All right? Don't
want to overextend.
274
00:09:15,305 --> 00:09:17,056
- No ego, amigo.
- Sounds good.
275
00:09:17,057 --> 00:09:18,932
All right, I'll see
next week, okay?
276
00:09:18,933 --> 00:09:20,517
Got you. See you
later, Terminator.
277
00:09:20,518 --> 00:09:21,894
Bye, Rick. Bye, Rick.
278
00:09:21,895 --> 00:09:23,437
(Rick laughs)
279
00:09:23,438 --> 00:09:24,480
Okay.
280
00:09:24,481 --> 00:09:25,773
So, uh...
281
00:09:25,774 --> 00:09:27,816
- how was it?
- It was ridiculous.
282
00:09:27,817 --> 00:09:30,027
It was everything I
thought it would be.
283
00:09:30,028 --> 00:09:32,946
We spent an hour in really
uncomfortable chairs,
284
00:09:32,947 --> 00:09:35,532
and they get excited
about asinine readings.
285
00:09:35,533 --> 00:09:37,743
And then they talk and
they talk and they talk.
286
00:09:37,744 --> 00:09:39,787
Isn't the point to talk?
287
00:09:39,788 --> 00:09:41,747
According to them, yeah.
288
00:09:41,748 --> 00:09:44,291
No, what-what I meant is,
I'm wondering if maybe
289
00:09:44,292 --> 00:09:46,210
part of the-the healing
290
00:09:46,211 --> 00:09:48,712
is to-to speak your-your-your
experience out loud.
291
00:09:48,713 --> 00:09:52,216
Why would I want to share my
business with those whiners?
292
00:09:52,217 --> 00:09:57,012
Well, because it's anonymous
and maybe a safe space to share.
293
00:09:57,013 --> 00:09:58,764
You know what else is anonymous?
294
00:09:58,765 --> 00:09:59,807
Glory holes.
295
00:09:59,808 --> 00:10:00,933
Are those a good idea?
296
00:10:00,934 --> 00:10:02,559
Whose side are you on?
297
00:10:02,560 --> 00:10:04,520
Well, I'm-I'm on your side.
Of course I'm on your side.
298
00:10:04,521 --> 00:10:08,232
C-Carol, you're-you're on my mat
with your-your shoes. That's...
299
00:10:08,233 --> 00:10:10,943
Carol, I've asked you many
times not to walk on my mat.
300
00:10:10,944 --> 00:10:13,862
It's my only space and
you're stomping all over it.
301
00:10:13,863 --> 00:10:15,531
Look, I get that you're annoyed,
302
00:10:15,532 --> 00:10:18,242
but what's the harm in maybe
going to a few more meetings?
303
00:10:18,243 --> 00:10:19,660
Listen, if you don't
make a real effort,
304
00:10:19,661 --> 00:10:23,664
you risk permanently
damaging your relationships.
305
00:10:23,665 --> 00:10:25,875
I'm great at relationships, Bob.
306
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Yeah, I know.
307
00:10:29,087 --> 00:10:30,921
I know you are.
308
00:10:30,922 --> 00:10:33,632
(door opens)
309
00:10:33,633 --> 00:10:34,633
(door closes)
310
00:10:36,136 --> 00:10:38,220
(sighs)
311
00:10:38,221 --> 00:10:39,471
- FELICIA: All right, come on.
- WOMAN: Next, please.
312
00:10:39,472 --> 00:10:40,514
FELICIA: We'll get you
a hot dog or something.
313
00:10:40,515 --> 00:10:41,849
- ZACK: Yes.
- Oh, James.
314
00:10:41,850 --> 00:10:43,183
Hi.
315
00:10:43,184 --> 00:10:44,393
Hey.
316
00:10:44,394 --> 00:10:45,811
H-How you doing?
317
00:10:45,812 --> 00:10:47,813
Uh, good, I'm good.
318
00:10:47,814 --> 00:10:51,108
Uh, ready to kick some owlbear
butt in this Ren's Legion game.
319
00:10:51,109 --> 00:10:52,401
ZACK: You play Ren's Legion?
320
00:10:52,402 --> 00:10:54,903
Sure do. What clan you guys in?
321
00:10:54,904 --> 00:10:57,114
We're the Demon Boyz with a "Z."
322
00:10:57,115 --> 00:10:59,992
- That's-that's legit.
- What about you?
323
00:10:59,993 --> 00:11:03,287
You know, I had a crew, but we
had some creative differences.
324
00:11:03,288 --> 00:11:05,164
So now I'm rolling solo dolo.
325
00:11:05,165 --> 00:11:07,457
ZACK: You can't be trying
to face a boss on your own.
326
00:11:07,458 --> 00:11:09,084
- You're gonna get eviscerated.
- Zachary.
327
00:11:09,085 --> 00:11:11,044
Be nice.
328
00:11:11,045 --> 00:11:13,213
I am proud of that
use of "eviscerated,"
329
00:11:13,214 --> 00:11:15,591
-that's good vocabulary. Where'd you learn that?
-Reddit.
330
00:11:15,592 --> 00:11:18,969
Reddit? We have talked
about this before. Sorry.
331
00:11:18,970 --> 00:11:20,345
I got to get these kids fed.
All right, have a good one.
332
00:11:20,346 --> 00:11:21,847
Yeah, yeah, yeah.
333
00:11:21,848 --> 00:11:23,891
Zacky, you better believe,
the second we get home,
334
00:11:23,892 --> 00:11:25,393
I am taking that tablet away.
335
00:11:26,644 --> 00:11:28,562
You know who's
self-centered? My mother.
336
00:11:28,563 --> 00:11:31,356
That's who is self-centered.
And if you are gonna see me
337
00:11:31,357 --> 00:11:33,275
in that same light, then,
like, I actually don't know
338
00:11:33,276 --> 00:11:34,818
that we should be dating at all.
339
00:11:34,819 --> 00:11:36,737
Do you know what I mean? Like,
can I even date a normie?
340
00:11:36,738 --> 00:11:40,157
- Okay, I cannot answer that question for you.
- Oh, right.
341
00:11:40,158 --> 00:11:42,326
And, I mean, we don't
have enough volcano water
342
00:11:42,327 --> 00:11:44,161
- in the world to get through that.
- Totally.
343
00:11:44,162 --> 00:11:45,495
Okay, time's up.
344
00:11:45,496 --> 00:11:47,039
Thank you, Samantha Fink
of Hit Pause: Boston.
345
00:11:47,040 --> 00:11:48,957
- No, no, no, no.
- Yeah.
346
00:11:48,958 --> 00:11:50,542
I don't think my time's up.
It hasn't been that long.
347
00:11:50,543 --> 00:11:51,960
- It is, babe.
- (mutters) Yeah.
348
00:11:51,961 --> 00:11:53,295
- Yeah.
- Thank you, though.
349
00:11:53,296 --> 00:11:54,671
But I...
350
00:11:54,672 --> 00:11:56,089
Could I get just like
five more minutes?
351
00:11:56,090 --> 00:11:58,258
No, sweetie, we've got...
352
00:11:58,259 --> 00:12:00,135
- We're really booked.
- I would, but sorry.
353
00:12:00,136 --> 00:12:01,136
- Okay.
- Yeah.
354
00:12:01,137 --> 00:12:03,180
- Um...
- Sorry.
355
00:12:03,181 --> 00:12:04,431
- No, that's okay.
- Best of luck with everything, babe.
356
00:12:04,432 --> 00:12:06,266
Okay, I just...
357
00:12:06,267 --> 00:12:08,352
God, there was so
much that I had...
358
00:12:08,353 --> 00:12:10,062
I had wanted to ask you.
359
00:12:10,063 --> 00:12:11,688
- Especially about the movie.
- Tell-tell Alex I said hey.
360
00:12:11,689 --> 00:12:12,814
- Oh, yay.
- Oh, no, I will.
361
00:12:12,815 --> 00:12:13,982
But do you have any,
like, one-liners?
362
00:12:13,983 --> 00:12:15,734
The movie is great
and you'll love it.
363
00:12:15,735 --> 00:12:16,985
- It's gonna be so good, you're gonna love it.
- Oh, okay.
364
00:12:16,986 --> 00:12:18,278
- Thank you so much.
- From Bob the Drag Queen.
365
00:12:18,279 --> 00:12:20,197
- Thank you.
- All right, bye, Sam.
366
00:12:20,198 --> 00:12:21,823
Okay, bye. Did you
need anything else?
367
00:12:21,824 --> 00:12:23,450
-I need a Red Bull. That was a lot.
-Okay, I got you.
368
00:12:23,451 --> 00:12:25,827
BRIT (laughing):
Oh, my God, corn.
369
00:12:25,828 --> 00:12:28,914
Oh, Sam, look, this is Henry,
he's the star of Fading Farmland
370
00:12:28,915 --> 00:12:30,123
and he just got
signed as a model.
371
00:12:30,124 --> 00:12:31,750
- What?
- Yeah.
372
00:12:31,751 --> 00:12:33,585
- Sick.
- Okay, well, come back if you have any questions
373
00:12:33,586 --> 00:12:34,586
about crop rotation.
374
00:12:36,547 --> 00:12:37,547
(sighs)
375
00:12:37,548 --> 00:12:39,341
Yo, Sam.
376
00:12:39,342 --> 00:12:40,425
Something big is happening.
377
00:12:40,426 --> 00:12:41,468
It's gonna be amazing.
378
00:12:41,469 --> 00:12:43,011
Oh, yeah? That's super cool.
379
00:12:43,012 --> 00:12:44,388
- You want to know what's happening with me?
- Yeah.
380
00:12:44,389 --> 00:12:45,806
I just blew that
interview thanks to you.
381
00:12:45,807 --> 00:12:47,349
Whoa, whoa, whoa.
382
00:12:47,350 --> 00:12:49,142
What do you mean "thanks to me"?
383
00:12:49,143 --> 00:12:51,186
You picked a fight with me like
right before I went in there.
384
00:12:51,187 --> 00:12:53,021
I did not pick a fight with you.
385
00:12:53,022 --> 00:12:55,691
Samantha, I understand you're
going through a lot right now.
386
00:12:55,692 --> 00:12:57,192
But I cannot become
your punching bag.
387
00:12:57,193 --> 00:12:58,986
You're not my punching bag.
388
00:12:58,987 --> 00:13:00,904
You're my boyfriend, and
all I wanted from you
389
00:13:00,905 --> 00:13:02,531
was a little bit of support.
390
00:13:02,532 --> 00:13:04,032
But you weren't there at all.
391
00:13:04,033 --> 00:13:05,534
Now, how am I
supposed to know that?
392
00:13:05,535 --> 00:13:06,994
I'm just supposed
to read your mind?
393
00:13:06,995 --> 00:13:08,412
Is that how this is
supposed to work?
394
00:13:08,413 --> 00:13:09,997
- Please explain.
- Why do men always say that?
395
00:13:09,998 --> 00:13:12,708
It's not mind-reading, it's just
picking up on basic social cues.
396
00:13:12,709 --> 00:13:14,084
Why is that so hard?
397
00:13:14,085 --> 00:13:16,336
I'm impressed that you're
putting this all on me.
398
00:13:16,337 --> 00:13:17,754
- (sighs)
- I really am.
399
00:13:17,755 --> 00:13:19,423
Did you do this to your
friends or just me?
400
00:13:19,424 --> 00:13:22,718
No, I didn't. Felicia has a kid
and Brit is getting divorced.
401
00:13:22,719 --> 00:13:24,177
I don't know, I just
thought maybe my boyfriend
402
00:13:24,178 --> 00:13:25,804
could show up for me this time.
403
00:13:25,805 --> 00:13:28,432
Okay, well, I'm gonna put a
pause on this conversation
404
00:13:28,433 --> 00:13:29,808
because I'm not dealing with
this shit tonight, all right?
405
00:13:29,809 --> 00:13:31,018
Cool.
406
00:13:31,019 --> 00:13:32,520
Awesome.
407
00:13:34,981 --> 00:13:35,981
Very cool.
408
00:13:39,402 --> 00:13:42,321
? ?
409
00:13:44,000 --> 00:13:50,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
410
00:13:55,334 --> 00:13:57,794
(grunts)
411
00:13:57,795 --> 00:13:59,463
What? What is this?
412
00:13:59,464 --> 00:14:01,214
(sighs)
413
00:14:01,215 --> 00:14:02,215
I'm moving out.
414
00:14:03,926 --> 00:14:05,677
W-Wait, wait.
415
00:14:05,678 --> 00:14:08,430
I'm... No, I'm not in the mood
for any more drama today, Bob.
416
00:14:08,431 --> 00:14:09,514
Not today.
417
00:14:09,515 --> 00:14:13,769
Did you ever even want me here?
418
00:14:13,770 --> 00:14:15,437
Of course.
419
00:14:15,438 --> 00:14:17,230
What do you mean? You moved in.
420
00:14:17,231 --> 00:14:19,941
Yeah, but you never
really let me move in.
421
00:14:19,942 --> 00:14:21,943
We...
422
00:14:21,944 --> 00:14:23,570
eat at that table every day,
423
00:14:23,571 --> 00:14:25,614
we sleep in that
bedroom every night.
424
00:14:25,615 --> 00:14:27,741
Yeah, yeah, but per
your instructions,
425
00:14:27,742 --> 00:14:30,660
I keep all of my-my
clothes in the garage.
426
00:14:30,661 --> 00:14:33,497
It gets cold out there, I
have to microwave my pants.
427
00:14:33,498 --> 00:14:35,207
You're being
absolutely ridiculous.
428
00:14:35,208 --> 00:14:39,461
All right, you-you see?
Do you see these pans?
429
00:14:39,462 --> 00:14:41,588
I brought these pans
with me when I came.
430
00:14:41,589 --> 00:14:43,632
And I asked you not
to use a fork on them
431
00:14:43,633 --> 00:14:45,175
because they have a
non-stick coating.
432
00:14:45,176 --> 00:14:47,970
I asked you to be gentle.
433
00:14:50,223 --> 00:14:53,391
And you ignored me, and-and
you scratched them up anyway
434
00:14:53,392 --> 00:14:56,228
and now they're ruined.
This-this is us, Carol.
435
00:14:56,229 --> 00:14:59,106
We are two scratched-up skillets
436
00:14:59,107 --> 00:15:00,827
that don't work the way
they're supposed to.
437
00:15:01,609 --> 00:15:04,444
I will buy you
new skillets, Bob.
438
00:15:04,445 --> 00:15:06,446
I-I would love that, thank you.
439
00:15:06,447 --> 00:15:11,326
Okay, my-my point
about the pans...
440
00:15:11,327 --> 00:15:14,746
is that you're not
great at relationships.
441
00:15:14,747 --> 00:15:16,665
- (scoffs)
- You bulldoze...
442
00:15:16,666 --> 00:15:17,791
- Okay, no, no, no.
- And you don't listen.
443
00:15:17,792 --> 00:15:18,959
No, no, no. That's
enough, that's enough.
444
00:15:18,960 --> 00:15:22,003
Okay, I want... I want
us to get better, I...
445
00:15:22,004 --> 00:15:24,756
I really want you to get better.
446
00:15:24,757 --> 00:15:28,218
And the only way I know how
to do that is for me to leave.
447
00:15:28,219 --> 00:15:29,719
And, unfortunately,
you're gonna have
448
00:15:29,720 --> 00:15:31,347
to figure out the
rest on your own.
449
00:15:35,309 --> 00:15:37,520
Please call me if you do.
450
00:15:43,484 --> 00:15:46,319
(door opens)
451
00:15:46,320 --> 00:15:48,405
(door closes)
452
00:15:48,406 --> 00:15:50,073
(grunts)
453
00:15:50,074 --> 00:15:51,741
BOB THE DRAG QUEEN: And
that's when I learned
454
00:15:51,742 --> 00:15:54,953
the most crucial thing a first-
time director needs to know.
455
00:15:54,954 --> 00:15:57,372
But you're gonna have to tune
in to next week's episode
456
00:15:57,373 --> 00:15:58,707
to find out. All right,
thank you, everyone, goodbye.
457
00:15:58,708 --> 00:16:00,250
Mwah. See you next week.
458
00:16:00,251 --> 00:16:01,334
Hey.
459
00:16:01,335 --> 00:16:02,628
SAMANTHA: Hey.
460
00:16:04,672 --> 00:16:06,882
Henry and I had the best time.
461
00:16:06,883 --> 00:16:09,885
He taught me all
about agronomics.
462
00:16:09,886 --> 00:16:11,803
And guess what. He's a doctor.
463
00:16:11,804 --> 00:16:13,430
A crop doctor.
464
00:16:13,431 --> 00:16:15,390
I mean, it's perfect. We
went to this afterparty...
465
00:16:15,391 --> 00:16:16,975
Brit, can we talk about
this another time?
466
00:16:16,976 --> 00:16:18,727
I-I'm sort of in the middle
of something right now.
467
00:16:18,728 --> 00:16:19,728
Damn, okay.
468
00:16:19,729 --> 00:16:21,438
What's wrong?
469
00:16:21,439 --> 00:16:23,273
- Uh, this piece is killing me.
- (phone buzzing)
470
00:16:23,274 --> 00:16:25,275
I mean, my interview
was... horrible,
471
00:16:25,276 --> 00:16:28,028
and Alex will not
stop calling me, I...
472
00:16:28,029 --> 00:16:31,281
Okay. Breathe. Let me see it.
473
00:16:31,282 --> 00:16:32,407
Uh...
474
00:16:32,408 --> 00:16:33,450
I'm sure it's fine. Let me see.
475
00:16:33,451 --> 00:16:34,869
(groans)
476
00:16:38,247 --> 00:16:39,248
BRIT: Uh...
477
00:16:41,834 --> 00:16:43,001
It's a take.
478
00:16:43,002 --> 00:16:45,754
It's, um...
479
00:16:45,755 --> 00:16:48,256
Volcano water
sounds amazing now.
480
00:16:48,257 --> 00:16:49,591
- Okay, yeah.
- I feel like that's great.
481
00:16:49,592 --> 00:16:51,134
I told you it
was... it was rough.
482
00:16:51,135 --> 00:16:52,303
I mean...
483
00:16:54,138 --> 00:16:56,056
Is it just a transcript
of a podcast?
484
00:16:56,057 --> 00:16:58,537
'Cause I think you left this ad
in here about natural hair dye?
485
00:16:59,727 --> 00:17:01,562
I can take that part out!
486
00:17:03,064 --> 00:17:04,232
(knocks on door)
487
00:17:07,026 --> 00:17:08,568
MINDY: You again.
488
00:17:08,569 --> 00:17:09,849
Why are you so obsessed with me?
489
00:17:11,405 --> 00:17:13,323
Is it cool if we party up?
490
00:17:13,324 --> 00:17:15,784
I got donut holes and wet
naps for the controllers
491
00:17:15,785 --> 00:17:18,036
so we don't get them dirty.
492
00:17:18,037 --> 00:17:19,247
Maybe some other time.
493
00:17:20,456 --> 00:17:21,790
Good luck with the swamp witch.
494
00:17:21,791 --> 00:17:23,500
You'll need an enchanted spear,
495
00:17:23,501 --> 00:17:26,336
but it's surrounded by,
um, a swarm of ants.
496
00:17:26,337 --> 00:17:28,255
So...
497
00:17:28,256 --> 00:17:31,258
S-So, uh, what I wanted
to say back there is...
498
00:17:31,259 --> 00:17:34,594
I actually got 20 days, um...
499
00:17:34,595 --> 00:17:35,679
Cool.
500
00:17:35,680 --> 00:17:37,556
I'm glad to hear that.
501
00:17:37,557 --> 00:17:38,890
Started going back to church.
502
00:17:38,891 --> 00:17:42,143
Um, so, that's
been helping a lot.
503
00:17:42,144 --> 00:17:44,144
I don't have a lot of people
to tell that to, so...
504
00:17:45,940 --> 00:17:49,442
Listen, I'm really sorry for
what happened back at 24/7.
505
00:17:49,443 --> 00:17:53,822
I embarrassed myself and, um...
506
00:17:53,823 --> 00:17:55,323
I really appreciate
you talking to me.
507
00:17:55,324 --> 00:17:58,286
My clan is pretty
small these days.
508
00:18:00,162 --> 00:18:02,289
(sighs)
509
00:18:02,290 --> 00:18:03,331
- (groaning on video game)
- Oh, my God, save me.
510
00:18:03,332 --> 00:18:05,000
- I-I can't.
- Why aren't you saving me?
511
00:18:05,001 --> 00:18:06,543
I'm a paladin, I
can't do anything.
512
00:18:06,544 --> 00:18:08,169
No, no, no.
513
00:18:08,170 --> 00:18:09,880
Oh, take that, you hairy bitch.
514
00:18:15,219 --> 00:18:16,971
(sighing)
515
00:18:21,142 --> 00:18:22,183
Alex?
516
00:18:22,184 --> 00:18:25,645
Oh, hey, Samantha.
517
00:18:25,646 --> 00:18:29,608
Um... Why haven't you answered
any of my phone calls?
518
00:18:29,609 --> 00:18:30,942
I called you like 20 times.
519
00:18:30,943 --> 00:18:32,694
Yeah, I was busy, I
was working, okay?
520
00:18:32,695 --> 00:18:34,821
I mean, what are you...
521
00:18:34,822 --> 00:18:36,406
What are you doing here?
Is this about our fight?
522
00:18:36,407 --> 00:18:38,116
No, it's not about the fight.
523
00:18:38,117 --> 00:18:42,078
I-I'm... Nathaniel is taking
a permanent leave of absence.
524
00:18:42,079 --> 00:18:44,998
And they couldn't
find another editor,
525
00:18:44,999 --> 00:18:47,751
so the bosses called the
devil that they knew and...
526
00:18:47,752 --> 00:18:48,836
Here we are.
527
00:18:52,048 --> 00:18:54,425
So, you're, uh,
you're my boss again?
528
00:18:55,926 --> 00:18:58,887
Yeah, I'm your boss again.
529
00:18:58,888 --> 00:19:01,806
- Sick.
- Yeah.
530
00:19:01,807 --> 00:19:05,810
So, I-I think that me and you
should sit down soon and...
531
00:19:05,811 --> 00:19:07,354
just figure out what that means
532
00:19:07,355 --> 00:19:10,065
and the next steps.
533
00:19:10,066 --> 00:19:13,276
Yeah, no, that, uh, makes sense.
534
00:19:13,277 --> 00:19:16,488
Uh, anyway, I should probably
get out of your office.
535
00:19:16,489 --> 00:19:18,365
Yeah, and we have that staff
meeting. I'll see you there.
536
00:19:18,366 --> 00:19:19,407
- Oh, cool.
- Great.
537
00:19:19,408 --> 00:19:20,368
- Can't...
- Okay, cool.
538
00:19:20,369 --> 00:19:21,493
- Can't wait.
- Yep.
539
00:19:21,494 --> 00:19:23,244
And, oh, yo.
540
00:19:23,245 --> 00:19:26,248
Send me the write-up
from the film festival.
541
00:19:27,667 --> 00:19:28,875
- Oh, yeah, the film festival thing.
- Yeah.
542
00:19:28,876 --> 00:19:30,210
That's...
543
00:19:30,211 --> 00:19:32,170
You know, it's not
totally polished yet.
544
00:19:32,171 --> 00:19:33,672
I feel like it could
use a few more, like...
545
00:19:33,673 --> 00:19:34,756
- (clicks tongue)
- Oh, come on.
546
00:19:34,757 --> 00:19:36,174
I know the interview
didn't go well,
547
00:19:36,175 --> 00:19:37,467
but I'm sure it's still good.
548
00:19:37,468 --> 00:19:38,593
Send it by end of day.
549
00:19:38,594 --> 00:19:39,553
- Oh, end of the day?
- Yeah.
550
00:19:39,554 --> 00:19:41,889
(laughs): Okay, great.
551
00:19:44,350 --> 00:19:45,351
Shit.
552
00:19:49,146 --> 00:19:50,522
The nice thing about getting
abandoned is, it makes you
553
00:19:50,523 --> 00:19:55,276
realize maybe I'm
also the asshole.
554
00:19:55,277 --> 00:19:57,487
Nobody arguing that.
Okay, noted, uh...
555
00:19:57,488 --> 00:19:59,280
(laughter)
556
00:19:59,281 --> 00:20:01,991
Uh, I'm sick of
hearing myself talk.
557
00:20:01,992 --> 00:20:03,411
Would anyone like to share?
558
00:20:05,162 --> 00:20:06,913
All right, that's our meeting.
559
00:20:06,914 --> 00:20:09,208
I will see everyone
across at the coffee shop.
560
00:20:11,085 --> 00:20:12,586
Carol?
561
00:20:16,215 --> 00:20:17,591
Um...
562
00:20:22,471 --> 00:20:24,305
I'm Carol.
563
00:20:24,306 --> 00:20:25,766
You all know that.
564
00:20:26,934 --> 00:20:28,477
Um...
565
00:20:33,149 --> 00:20:36,735
I guess I'm talking
today because...
566
00:20:36,736 --> 00:20:39,779
I haven't felt this alone
567
00:20:39,780 --> 00:20:41,615
since my husband died.
568
00:20:46,787 --> 00:20:49,457
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
569
00:20:50,305 --> 00:21:50,426
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cj3hj
Help other users to choose the best subtitles
570
00:21:50,476 --> 00:21:55,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.