All language subtitles for She Devil (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,963 --> 00:01:27,445 She Devil 2 00:01:27,800 --> 00:01:31,982 3 months earlier 3 00:01:55,982 --> 00:01:58,400 Mom! Mom! 4 00:01:58,401 --> 00:02:00,202 What? 5 00:02:00,667 --> 00:02:01,395 What? 6 00:02:01,396 --> 00:02:05,535 Let's keep your money to buy pick-up. 7 00:02:08,500 --> 00:02:12,338 Tell me frankly. Do you like woman? 8 00:02:12,339 --> 00:02:17,165 Or actually you like a man? I can accept that. 9 00:02:18,828 --> 00:02:20,782 Cute Kid. 10 00:02:35,416 --> 00:02:40,209 Come in, please. 11 00:02:40,906 --> 00:02:42,478 Good morning. 12 00:02:42,557 --> 00:02:44,859 Let me introduce you to Mrs. Wasana. 13 00:02:44,861 --> 00:02:48,123 - Good morning. - And that's Wen. 14 00:02:48,125 --> 00:02:49,653 Good morning. 15 00:02:49,737 --> 00:02:53,766 Mrs. Wasana, here is Mrs. Tuk, Ploy's mother. 16 00:03:11,815 --> 00:03:17,449 She was born in year of rabbit. She is 3 years younger than you. 17 00:03:17,997 --> 00:03:20,945 She seems arrogant. 18 00:03:21,107 --> 00:03:25,099 She seldom smiles. 19 00:03:25,100 --> 00:03:29,773 How do you know she is arrogant? You never talk with each other before. 20 00:03:31,013 --> 00:03:37,991 I think women in our village are more beautiful. 21 00:03:59,888 --> 00:04:04,179 Thank you for coming to my son's wedding party. 22 00:04:04,265 --> 00:04:08,250 I wish you much happiness. That you will have the house full of children. 23 00:04:08,450 --> 00:04:12,479 I would like to have grandchildren. 24 00:04:12,827 --> 00:04:17,510 Wish this love will continue into your old age. 25 00:04:17,511 --> 00:04:21,038 - Yes. - Thank you. 26 00:04:49,457 --> 00:04:51,337 Shit! 27 00:04:51,339 --> 00:04:55,707 Wow. Get food for me. 28 00:04:57,981 --> 00:05:01,896 Wen, why do you take off your suit? You look like waiter. 29 00:05:01,898 --> 00:05:05,119 No, he is not waiter. He is the brand new groom. 30 00:05:06,966 --> 00:05:08,188 - Wen. - Yes. 31 00:05:08,271 --> 00:05:11,677 Do you know how to have a child? 32 00:05:13,109 --> 00:05:15,794 I told you he pretended to be a man. 33 00:05:15,874 --> 00:05:19,021 Don't say that. You remember on new year eve. 34 00:05:19,022 --> 00:05:24,089 - Which new year? - We went to massage house for men only. 35 00:05:24,168 --> 00:05:28,382 Only Massage didn't prove it. Needs more options. 36 00:05:29,658 --> 00:05:36,221 Piak, explain to me how that massage was. 37 00:05:36,915 --> 00:05:39,217 - What does Superman mean? - You are the expert. 38 00:05:39,219 --> 00:05:43,969 Let's say Piak is the best. 39 00:05:44,095 --> 00:05:46,589 We need to oppress our wives. 40 00:05:46,591 --> 00:05:49,623 Do what you'd love to do. Don't care of her. 41 00:05:49,624 --> 00:05:53,731 Remember the last year fair? There was a band showing on stage. 42 00:05:53,733 --> 00:05:55,873 - Yes. - What is the band's name? 43 00:05:56,113 --> 00:05:58,176 "The Sunshine Day" 44 00:05:58,264 --> 00:06:03,292 Remember the sexy dancers? 45 00:06:03,294 --> 00:06:05,328 You mean Mayom, big breast? 46 00:06:05,329 --> 00:06:07,478 - Yes! - That one! 47 00:06:07,479 --> 00:06:10,357 I took a few days leave. 48 00:06:10,358 --> 00:06:12,727 - Wow. And where did you go? - To Bangkok. 49 00:06:12,816 --> 00:06:13,842 Wow! 50 00:06:13,929 --> 00:06:17,806 I stayed in the room all the period. 51 00:06:18,498 --> 00:06:21,491 When I told her I had to go back. 52 00:06:21,493 --> 00:06:24,486 She cried and asked me not to go. 53 00:06:24,488 --> 00:06:28,057 - She loved you so much. - She said please, please, please. 54 00:06:28,059 --> 00:06:30,778 - For what? - Please give me some money. 55 00:06:31,438 --> 00:06:34,009 You are cool, Piak. 56 00:06:34,011 --> 00:06:36,074 - Wife is not mother. - Yes! 57 00:06:36,161 --> 00:06:38,574 - Don't let her to be on the top. - Yes! 58 00:06:38,657 --> 00:06:42,337 We need to show our power. Shoot her! Bang! Bang! Bang! 59 00:06:42,419 --> 00:06:44,788 We need to shoot her, Bang! Bang! Bang! 60 00:06:44,877 --> 00:06:50,249 Just this, she will wriggle with frighten. 61 00:06:51,673 --> 00:06:54,086 Very powerful. 62 00:06:54,322 --> 00:06:58,886 Don't wanna say. I wanna go to toilet. 63 00:06:58,968 --> 00:07:00,540 Okay. 64 00:07:01,426 --> 00:07:03,227 Just Go. Go. 65 00:07:03,307 --> 00:07:06,026 - Just moment, go to the toilet, too. - Hey! Wait. 66 00:07:06,340 --> 00:07:12,252 Hey, Kiat, if you meet my wife, Lemon, tell her to serve me the food. 67 00:07:12,253 --> 00:07:15,583 I almost full otherwise I will kill her. 68 00:07:15,747 --> 00:07:16,897 Tell her! 69 00:07:16,899 --> 00:07:20,076 - I will tell her next to her ear. - I get angry now. 70 00:07:20,163 --> 00:07:23,002 I will tell her next to her ear. Wait here. 71 00:07:23,580 --> 00:07:27,341 Lemon, please put the dish down. 72 00:07:27,343 --> 00:07:30,874 Lemon, let put the lemon here. 73 00:07:30,876 --> 00:07:33,409 Don't tease me. I am not afraid. 74 00:07:33,410 --> 00:07:37,166 I would like to eat it now. 75 00:07:37,518 --> 00:07:43,000 He didn't tease you. Lemon, don't be violent. 76 00:07:43,086 --> 00:07:46,416 Wen, let's go. I think the fight will start soon. 77 00:07:47,041 --> 00:07:49,190 Let's come back to talk first. 78 00:07:49,191 --> 00:07:54,017 I have another recipe. This recipe will make your wife more comfortable. 79 00:07:54,950 --> 00:07:56,861 Let me comfort you. 80 00:07:57,024 --> 00:07:59,393 - I'm full. - Let's eat. 81 00:07:59,481 --> 00:08:02,436 - I'm full. - Open your mouth. 82 00:08:02,437 --> 00:08:05,046 - Mom, I'm full. - Open your mouth. 83 00:08:05,855 --> 00:08:09,491 - Eat! Let's eat. - I'm vegetarian Vegetarian! 84 00:08:12,229 --> 00:08:13,910 Wear this! 85 00:08:13,995 --> 00:08:16,211 All the time. 86 00:08:16,299 --> 00:08:18,635 Don't take it off. 87 00:08:20,714 --> 00:08:24,470 Don't ever take of it. 88 00:08:24,631 --> 00:08:29,424 You have to pray before going to bed every night. 89 00:08:37,685 --> 00:08:42,402 I'm not with you. You have to take care yourself. 90 00:08:42,485 --> 00:08:47,126 I'm worried about you. 91 00:08:47,476 --> 00:08:50,118 I love you. 92 00:09:27,485 --> 00:09:30,440 Are you hungry? We have a lot of food. 93 00:09:30,442 --> 00:09:33,696 You haven't eaten anything since morning. 94 00:09:34,090 --> 00:09:39,233 I'm not hungry. Don't worry about me, Auntie. 95 00:09:39,312 --> 00:09:44,335 Don't call me that. You have to call me "Mother". 96 00:09:44,418 --> 00:09:50,173 Now, you stay with me. If you have anything, please let me know. 97 00:09:50,523 --> 00:09:54,475 Wen is not clever. He doesn't know anything. 98 00:09:54,593 --> 00:09:59,889 But he is a good boy. He never hurts anybody. 99 00:10:00,622 --> 00:10:03,843 If you are tired, go to bed. 100 00:10:03,924 --> 00:10:08,368 Tomorrow, I will get you to give alms to monk. 101 00:10:28,689 --> 00:10:30,217 Music. 102 00:14:05,283 --> 00:14:08,460 Let me watch first. It's fun. 103 00:14:08,701 --> 00:14:13,145 Main actress's father know that the minor wife is vampire. 104 00:14:14,383 --> 00:14:17,952 - Nonsense. - You are coward. 105 00:14:17,954 --> 00:14:22,671 How come you're still afraid of ghosts? 106 00:14:22,754 --> 00:14:26,170 - No, I'm not afraid. It's nonsense. - Up to you. 107 00:14:26,171 --> 00:14:28,202 I will go to toilet. 108 00:14:34,388 --> 00:14:37,565 Ploy, go to bed if you are asleep. 109 00:14:38,189 --> 00:14:40,449 I will watch this program. 110 00:14:40,531 --> 00:14:42,988 Yes. 111 00:15:35,208 --> 00:15:37,119 Ploy. 112 00:15:38,202 --> 00:15:40,538 Are you cold? 113 00:15:44,154 --> 00:15:46,337 Are you hot? 114 00:15:50,182 --> 00:15:55,784 I think it's hot here. 115 00:15:59,013 --> 00:16:04,801 I'm so hot. Can I take my shirt off? 116 00:16:07,960 --> 00:16:10,450 I will turn the light off. 117 00:16:33,992 --> 00:16:35,749 Ploy. 118 00:17:08,933 --> 00:17:15,300 Ploy, don't be afraid. I won't hurt you. 119 00:17:16,536 --> 00:17:22,629 If you are not comfortable, I will sleep on the floor. 120 00:17:26,787 --> 00:17:28,850 I will sleep on the floor. 121 00:17:29,744 --> 00:17:35,652 Even the floor is hard or cold, I will do it for you. 122 00:17:37,385 --> 00:17:43,402 With only one blanket, no problem. 123 00:17:43,567 --> 00:17:50,392 I will sleep on the floor for you. 124 00:18:00,576 --> 00:18:03,295 I will do it now. 125 00:18:11,097 --> 00:18:13,587 I will do it now. 126 00:18:18,469 --> 00:18:21,154 This is the last chance, Ploy. 127 00:18:25,227 --> 00:18:28,907 I will sleep on the floor. A good night's sleep. 128 00:19:06,042 --> 00:19:09,143 - Wen, What about the photos? - Good. 129 00:19:10,342 --> 00:19:15,092 This afternoon, Uncle Yong will pick me up to visit Granny in Fang. 130 00:19:16,064 --> 00:19:18,051 She already passed away. 131 00:19:19,826 --> 00:19:24,576 No, not the same granny. This granny still alive. 132 00:19:24,703 --> 00:19:27,312 I heard that her leg was broken. She's not so well. 133 00:19:27,390 --> 00:19:30,268 I will visit her for a while. 134 00:19:30,270 --> 00:19:32,639 When will you come back? 135 00:19:33,111 --> 00:19:35,836 I don't know. Take good care of your wife. 136 00:19:35,838 --> 00:19:38,179 Don't let her to be alone. 137 00:19:38,180 --> 00:19:39,599 Yes. 138 00:19:39,600 --> 00:19:42,401 Don't go out and let her to stay home alone. 139 00:19:42,403 --> 00:19:43,581 Yes, mom. 140 00:19:43,670 --> 00:19:46,312 If I hear that you left your wife alone, I will kill you. See? 141 00:19:46,397 --> 00:19:50,503 - Do you hear? Take care. - Yes, mom. 142 00:19:50,582 --> 00:19:51,425 Bye, Uncle Yon. 143 00:19:51,427 --> 00:19:53,691 - I will buy some gifts for you. - Only one bag? 144 00:19:53,692 --> 00:19:56,454 - Yes. - Take care. 145 00:19:56,840 --> 00:20:00,563 - Take care. Don't forget my order. - Have a safe trip. Bye. 146 00:20:10,010 --> 00:20:12,695 - Don't leave her alone. - Yes, mom. 147 00:20:12,775 --> 00:20:14,499 Bye. 148 00:20:29,170 --> 00:20:30,781 Wen. 149 00:20:30,783 --> 00:20:32,202 Ploy. 150 00:20:35,582 --> 00:20:37,842 Last night, soccer match was so cool. 151 00:20:38,040 --> 00:20:40,189 Tonight, come to join us. 152 00:20:40,190 --> 00:20:42,373 I can't go tonight. 153 00:20:42,494 --> 00:20:47,244 My mother asked me to take good care of my wife. 154 00:20:48,138 --> 00:20:50,169 Next time. 155 00:20:50,250 --> 00:20:55,000 Sis Ploy, may Wen go with us tonight? 156 00:20:56,547 --> 00:20:58,534 No answer means you don't mind. 157 00:20:59,619 --> 00:21:01,300 So you agree? 158 00:21:01,615 --> 00:21:03,798 Hey, she agree. 159 00:21:06,108 --> 00:21:11,055 Don't tease her. 160 00:21:11,214 --> 00:21:13,091 She is so shy. 161 00:21:15,707 --> 00:21:18,009 I see. Just married. 162 00:21:18,010 --> 00:21:20,150 - Yes. Yes. - Let do it next time. 163 00:21:22,388 --> 00:21:24,222 Be careful. 164 00:22:12,149 --> 00:22:13,830 - Are you hungry? - Oh shit! 165 00:22:43,327 --> 00:22:47,242 I have a secret to tell you. Don't let anyone know. 166 00:22:47,244 --> 00:22:51,688 Promise me. Especially, don't tell my mother. 167 00:22:51,928 --> 00:22:55,990 Your fried egg is better than my mother. 168 00:22:56,228 --> 00:22:56,795 Really. 169 00:22:57,956 --> 00:23:05,163 Yes, it's so delicious. 170 00:23:11,165 --> 00:23:13,152 Let me help you. 171 00:23:33,818 --> 00:23:35,729 What are you watching? 172 00:23:39,232 --> 00:23:40,727 Hey, look. 173 00:24:32,142 --> 00:24:33,637 What are you doing? 174 00:24:34,600 --> 00:24:37,854 I have something to give you. 175 00:24:40,436 --> 00:24:44,924 Even it is not valuable but I would like to buy it for you. 176 00:24:53,069 --> 00:24:57,098 Holy thread. Where is my mother's holy thread? 177 00:24:58,175 --> 00:25:00,468 This is more beautiful than your mother's thread. 178 00:25:00,671 --> 00:25:02,474 My mother's holy thread. 179 00:25:02,476 --> 00:25:05,085 Where is it? Give me my mother's holy thread. 180 00:25:05,087 --> 00:25:08,002 - This is more beautiful. - Give me my mother's holy thread! 181 00:25:08,465 --> 00:25:11,958 My mother's holy thread. Where is it? Give me my mother's holy thread! 182 00:25:11,960 --> 00:25:14,296 Give me my mother's holy thread! 183 00:25:14,801 --> 00:25:18,102 - My mother's holy thread! Where is it? - Calm down. I will help you to find it. 184 00:25:18,103 --> 00:25:21,135 Where is it? 185 00:25:21,136 --> 00:25:24,360 My mother's holy thread! Give me my mother's holy thread! 186 00:25:24,362 --> 00:25:27,539 Where is my mother's holy thread. Where is it? 187 00:25:42,101 --> 00:25:43,866 I will find it. 188 00:25:43,867 --> 00:25:46,859 Ploy, Don't worry. I will find it for you. 189 00:25:51,162 --> 00:25:53,116 Ploy. 190 00:26:01,721 --> 00:26:05,553 Hey, Kiat. Call Wen. 191 00:26:06,406 --> 00:26:09,092 - Don't call him. - Let call him. 192 00:26:09,093 --> 00:26:11,626 He wants to stay with his wife. Let him go. 193 00:26:11,627 --> 00:26:14,499 I think now he may have special mission with his wife. 194 00:26:14,584 --> 00:26:18,416 Hey, no problem. Let call him. 195 00:26:19,499 --> 00:26:24,413 Wen! Wen! 196 00:26:25,873 --> 00:26:26,985 Wen! 197 00:26:26,986 --> 00:26:29,979 - Sorn, come here. - Yes? 198 00:26:29,981 --> 00:26:31,509 What? 199 00:26:32,246 --> 00:26:34,779 Wen may have affectionate chat with his wife at the window. 200 00:26:34,781 --> 00:26:38,658 Look. Look at the door of Wen's room. 201 00:26:42,729 --> 00:26:45,568 Is that Wen's wife? 202 00:26:52,136 --> 00:26:54,778 Hey, you. 203 00:26:56,820 --> 00:26:59,385 Hey, wait! 204 00:27:12,332 --> 00:27:13,827 Ploy. 205 00:27:28,919 --> 00:27:29,835 Ploy. 206 00:27:37,827 --> 00:27:39,169 Hey. 207 00:28:48,438 --> 00:28:53,159 Wow, how come all of you come together in the night time? 208 00:28:53,161 --> 00:28:58,113 I have seen someone at the door when I rode motorcycle passing here. 209 00:28:58,114 --> 00:29:01,488 - Which door? It's window. - Yes, window. 210 00:29:01,570 --> 00:29:05,255 I saw long hair lady wearing white dress with very scary face. 211 00:29:05,256 --> 00:29:08,710 - Not long hair, short hair. - Long hair. 212 00:29:08,712 --> 00:29:11,513 - Short hair! - Long hair! 213 00:29:11,515 --> 00:29:13,578 You two go and talk first. 214 00:29:14,125 --> 00:29:19,537 Wen, I think there is some energy hidden in your house. 215 00:29:19,539 --> 00:29:21,799 What kind of energy? 216 00:29:24,262 --> 00:29:27,908 - Casper. - Oh, Casper. 217 00:29:27,910 --> 00:29:30,595 Wen, where is your wife? 218 00:29:30,674 --> 00:29:33,436 She is not so well. She sleeps on the second floor. 219 00:29:33,516 --> 00:29:38,157 You two got drunk or drug addict. 220 00:29:38,238 --> 00:29:40,301 - Ah. Ah. - Don't tell me you are drug addict? 221 00:29:40,389 --> 00:29:45,259 Shit. Look at my face. Do I look like drunken man? 222 00:29:45,342 --> 00:29:48,716 Sorn, you and me may be dazzle. 223 00:29:48,836 --> 00:29:51,330 Are you crazy? 224 00:29:51,332 --> 00:29:52,827 Hey. 225 00:29:52,906 --> 00:29:55,363 Wen, don't tease me. 226 00:29:55,939 --> 00:29:59,816 What's happen? How could I know when you would pass my house? 227 00:30:02,044 --> 00:30:04,031 Do you hear? 228 00:30:04,463 --> 00:30:07,607 Let's go. Sorry, Wen. 229 00:30:07,688 --> 00:30:10,483 Don't bother them. It's the honeymoon time. 230 00:30:10,568 --> 00:30:12,371 - Already. - I've really seen it. 231 00:30:12,373 --> 00:30:16,632 What did you see? Don't waste their time. Go. 232 00:31:29,358 --> 00:31:30,351 Ploy! 233 00:31:45,446 --> 00:31:46,668 Ploy! 234 00:35:39,548 --> 00:35:40,890 Ploy. 235 00:35:42,121 --> 00:35:44,108 Ploy. 236 00:35:45,346 --> 00:35:46,765 Ploy. 237 00:35:48,879 --> 00:35:55,595 When I was 16, we went to "Galong" waterfall. 238 00:35:57,095 --> 00:36:01,354 I was drowned but someone helped me. 239 00:36:03,623 --> 00:36:08,034 After that, it happens with me everyday. 240 00:36:08,346 --> 00:36:11,031 Nobody get close to me. 241 00:36:11,763 --> 00:36:14,405 No friend. 242 00:36:14,796 --> 00:36:16,936 No one. 243 00:36:17,945 --> 00:36:25,392 I'm sorry that my parents lied to you. 244 00:36:25,854 --> 00:36:28,998 That's all right. 245 00:36:29,540 --> 00:36:33,340 You know, every problems has its own solutions. 246 00:36:33,342 --> 00:36:35,376 Just be calm. 247 00:36:35,377 --> 00:36:37,746 Don't worry. 248 00:39:53,118 --> 00:39:56,416 Hey! Hey! 249 00:40:01,181 --> 00:40:02,862 Hey! Don't die! 250 00:40:04,790 --> 00:40:06,242 Hey! 251 00:40:17,116 --> 00:40:18,414 Hey. 252 00:41:12,714 --> 00:41:13,663 Hey! 253 00:41:18,857 --> 00:41:20,309 Ploy! 254 00:41:23,887 --> 00:41:25,382 Let's go home! 255 00:41:46,157 --> 00:41:49,419 Tie it tightly. Don't worry that I may get hurt. 256 00:41:49,421 --> 00:41:52,606 It will leave the scar on your hands. I think this is enough. 257 00:41:52,608 --> 00:41:54,748 Tie my body too. 258 00:41:54,834 --> 00:41:58,470 Why? I think only this is all right. It's very tight. 259 00:42:01,554 --> 00:42:05,693 You should go down now and close the door. 260 00:42:09,924 --> 00:42:14,069 No. I will stay with you. 261 00:42:14,071 --> 00:42:15,905 Don't worry. 262 00:42:17,335 --> 00:42:21,672 I am not afraid. You should be afraid of me. 263 00:42:21,674 --> 00:42:29,889 Perhaps, there will be nothing tonight. 264 00:42:29,890 --> 00:42:32,106 I know. Just a moment. 265 00:42:36,149 --> 00:42:39,829 Namo Puttaya. 266 00:42:41,217 --> 00:42:44,012 I used to be a monk. Don't worry. 267 00:43:15,736 --> 00:43:18,029 Perhaps it is a cat. 268 00:43:47,950 --> 00:43:51,094 Why is it not clear? This is my closest zoom. 269 00:43:51,176 --> 00:43:54,208 Sorn, what the hell is your shooting? 270 00:43:54,209 --> 00:43:56,127 Why is it too dark? I can't see anything. 271 00:43:56,129 --> 00:43:58,470 It's the closest zoom. 272 00:43:58,471 --> 00:44:03,538 All right, if you want clearer photo, we have to go beyond the garden. 273 00:44:03,539 --> 00:44:05,722 To the bedroom view. 274 00:44:06,956 --> 00:44:08,833 Do you think so? 275 00:44:10,566 --> 00:44:14,635 Otherwise, we don't have the evidence. They think we are drunken. 276 00:44:14,636 --> 00:44:17,049 - What you say? - All right. 277 00:44:17,285 --> 00:44:19,501 Ploy, wait here. 278 00:44:19,934 --> 00:44:24,302 I will go to see what happen. 279 00:44:25,118 --> 00:44:27,181 One moment. I 'll be back. 280 00:44:45,046 --> 00:44:48,998 Sorn, I think here is darker than at the front. 281 00:44:49,154 --> 00:44:51,949 Not long. After shooting, we'll go back. 282 00:44:55,105 --> 00:44:58,406 Shit! We will be on TV show. 283 00:44:58,408 --> 00:45:01,814 What can we do now? Let's help Wen out first. 284 00:45:02,478 --> 00:45:06,769 Let's send text message. Text him now. 285 00:45:07,200 --> 00:45:10,880 We wait outside. Come out urgently. 286 00:45:11,232 --> 00:45:13,339 Insert the sticker too. 287 00:45:13,574 --> 00:45:16,293 Why do you send sticker during this S.O.S? 288 00:45:16,377 --> 00:45:19,096 This means urgent. 289 00:45:20,294 --> 00:45:23,242 Oh, let's send it now. 290 00:46:00,533 --> 00:46:01,837 Did you see it? 291 00:46:01,838 --> 00:46:03,564 Very clear. 292 00:46:03,566 --> 00:46:07,825 - Very clear, too. - Don't flashlight to your face? 293 00:46:13,741 --> 00:46:18,840 Look at your face. I won't turn back for sure. 294 00:46:28,716 --> 00:46:29,862 Ploy! 295 00:46:31,442 --> 00:46:32,708 Ploy! 296 00:46:34,629 --> 00:46:36,157 Ploy! 297 00:46:36,510 --> 00:46:37,426 Ploy! 298 00:46:38,238 --> 00:46:40,531 Ploy. Do you hear me, Ploy? 299 00:46:52,406 --> 00:46:53,476 Ploy? 300 00:46:55,440 --> 00:46:56,815 Ploy? 301 00:46:57,820 --> 00:46:58,966 Ploy. 302 00:47:00,470 --> 00:47:01,889 Ploy. 303 00:47:12,718 --> 00:47:18,284 If you want your laptop to run smoothly, you should add some more Ram. 304 00:47:18,286 --> 00:47:25,119 I think you should change the screen card. Pay one time only. 305 00:47:25,120 --> 00:47:29,534 I recommend NVIDIA. This brand is really good. 306 00:47:29,536 --> 00:47:32,834 I have a guest. Let's talk later. 307 00:47:33,529 --> 00:47:37,329 What can I do for you two? 308 00:47:39,096 --> 00:47:40,166 That is it. 309 00:47:48,734 --> 00:47:51,070 I have listened the whole story. 310 00:47:51,383 --> 00:47:55,139 I think you should meet psychiatrist. 311 00:47:56,605 --> 00:47:59,597 - Have you watched Hollywood films before? - Yes. 312 00:47:59,677 --> 00:48:01,826 Americans are really clever. 313 00:48:01,827 --> 00:48:07,124 They do films based on true story, unlike Thai films. 314 00:48:07,126 --> 00:48:10,695 I have seen one film but can't remember the name. 315 00:48:10,697 --> 00:48:12,692 The main actor has two personalities. 316 00:48:12,693 --> 00:48:15,150 During the day time, he is ordinary man. 317 00:48:15,227 --> 00:48:19,059 At the night time, he is a murder. 318 00:48:21,179 --> 00:48:23,592 I think it's not ghost. 319 00:48:24,251 --> 00:48:28,051 It's the mental problem. 320 00:48:33,274 --> 00:48:37,533 Do you know why he has been called "Hi-tech monk". 321 00:48:39,302 --> 00:48:42,027 Do you know good shaman? 322 00:48:42,028 --> 00:48:45,636 Yes, I know one shaman named Master Kong. 323 00:48:45,637 --> 00:48:46,672 Master Kong. 324 00:48:46,674 --> 00:48:50,965 - Why? You saw ghosts? - No. No. 325 00:48:52,510 --> 00:48:54,267 No. 326 00:48:54,353 --> 00:48:55,619 Don't trouble yourself. 327 00:48:55,620 --> 00:49:00,725 My mother brought many shamans to me, but no one couldn't help. 328 00:49:00,727 --> 00:49:03,298 How do you know if you don't try? 329 00:49:03,300 --> 00:49:07,329 Tomorrow morning, we will go to see him. 330 00:49:07,600 --> 00:49:09,434 What about tonight? 331 00:49:09,789 --> 00:49:12,246 I don't want you to get hurt because of me. 332 00:49:12,860 --> 00:49:17,807 Tonight I will sleep on the floor and you sleep on the bed, all right? 333 00:49:29,179 --> 00:49:30,790 You are good cooking. 334 00:49:30,791 --> 00:49:34,591 You are very smart. My mother will love it. 335 00:49:35,591 --> 00:49:39,468 If she knows what I've been, she may hate me. 336 00:49:39,738 --> 00:49:41,649 Don't say that. 337 00:49:41,734 --> 00:49:43,841 When mother come back, you may recover. 338 00:49:43,923 --> 00:49:46,762 Trust me. Just be calm. 339 00:49:46,841 --> 00:49:48,490 Believe me, every problems has solutions. 340 00:49:48,569 --> 00:49:52,129 - Don't worry? - All right. You know it. 341 00:50:08,842 --> 00:50:11,375 - Wen! - Wen! 342 00:50:11,376 --> 00:50:13,133 Wen! 343 00:50:14,563 --> 00:50:18,747 Nobody's home. It's very quiet. 344 00:50:18,749 --> 00:50:22,505 That's too bad. I have prepared many things. 345 00:50:22,819 --> 00:50:26,073 Then we set the party in front of his house. 346 00:50:26,466 --> 00:50:28,576 - How? - That's great. 347 00:50:28,578 --> 00:50:30,182 Let's go. 348 00:50:31,765 --> 00:50:37,061 - Let's go. - Let's go. 349 00:51:02,981 --> 00:51:07,502 Yes, I win. Give me 3,000 baht. 350 00:51:10,392 --> 00:51:15,459 Next time, it's not easy. Be careful. 351 00:51:15,537 --> 00:51:19,369 - Sorn, please go to toilet with me. - Yes? 352 00:51:20,068 --> 00:51:21,487 Please. 353 00:51:21,565 --> 00:51:23,445 Ok. Let's go 354 00:51:23,446 --> 00:51:25,586 - What? I still have fun. - One moment. 355 00:51:25,673 --> 00:51:29,012 Come back quickly otherwise I'll win the next game. 356 00:51:29,014 --> 00:51:33,043 - You are really the best. - Come. Come. 357 00:51:43,912 --> 00:51:45,523 - Piak. - What? 358 00:51:45,524 --> 00:51:48,974 Can this machine scan the ghosts? 359 00:51:49,594 --> 00:51:51,243 - This machine? - Yes. 360 00:51:51,322 --> 00:51:54,277 This is called powerbank. It can't scan the ghosts. 361 00:51:54,279 --> 00:51:57,004 I bought it from MBK. It is for mobile battery charging. 362 00:51:57,005 --> 00:52:01,227 I can call my wife the whole day and night. 363 00:52:01,228 --> 00:52:05,290 I told you there was no ghost. 364 00:52:05,375 --> 00:52:07,865 Believe me. 365 00:52:09,138 --> 00:52:12,621 Shit. Hey. Hey. 366 00:52:12,709 --> 00:52:15,856 - What's the matter? - I gotta take a shit. 367 00:52:15,857 --> 00:52:18,314 I've gotta take a shit. 368 00:52:18,392 --> 00:52:21,424 - I'll be back in 10 minutes. - What? All are gone? 369 00:52:21,425 --> 00:52:23,761 Sorn. Kiat. Hey! 370 00:52:23,844 --> 00:52:26,716 - Kiat, finish? - Yes. 371 00:52:26,800 --> 00:52:28,795 - Wait for me. - Yes, be quick. 372 00:52:28,797 --> 00:52:30,446 How can I do it quickly? I gotta take a shit. 373 00:52:30,525 --> 00:52:34,052 Oh. You are so bad. I just take a pee, but you take a shit. 374 00:52:34,134 --> 00:52:37,082 Wait me just a moment. 375 00:52:39,855 --> 00:52:41,886 - Kiat! - Yes? 376 00:52:42,620 --> 00:52:45,339 Sing a song now. I don't want you to go away. 377 00:52:45,423 --> 00:52:47,072 I can't sing. 378 00:52:47,151 --> 00:52:50,066 Any song. Please. It's so quiet. 379 00:52:50,145 --> 00:52:52,710 It's so much. 380 00:52:52,795 --> 00:52:56,169 Please sing for me. 381 00:52:58,324 --> 00:53:03,467 Ghost, we dance for you. 382 00:53:03,546 --> 00:53:08,152 Ghost, we dance. 383 00:53:08,153 --> 00:53:12,335 Please come visit us. 384 00:53:13,836 --> 00:53:18,706 Shit! Let me finish this first. 385 00:53:22,322 --> 00:53:29,649 Blood. I need blood. 386 00:53:29,732 --> 00:53:31,958 Shit! Don't have any other songs? 387 00:53:31,959 --> 00:53:36,873 I can't take a shit. 388 00:53:39,178 --> 00:53:40,520 Kiat! 389 00:53:40,598 --> 00:53:43,470 Kiat! Kiat! 390 00:53:43,555 --> 00:53:47,191 Hey! Let me finish it first. 391 00:53:49,545 --> 00:53:54,765 Why don't you tease me? Because you are free. 392 00:53:54,767 --> 00:54:00,216 Why do you feel lonely? I will take you out. 393 00:54:15,347 --> 00:54:20,097 Where are they? Very quiet. Why do they go to toilet so long? 394 00:54:20,569 --> 00:54:25,444 They may have some featuring. 395 00:54:25,445 --> 00:54:31,047 Kiat. Sorn. I will kill you when you come back. 396 00:54:36,235 --> 00:54:40,187 What? 13 million pixel. 397 00:54:40,381 --> 00:54:42,990 Why can't I see anything? 398 00:54:43,607 --> 00:54:49,056 Oh there is sound. Do you think I'm afraid? 399 00:55:01,307 --> 00:55:03,643 Powerbank? It's very heavy. 400 00:55:04,533 --> 00:55:09,403 This hat is very heavy. We need to make our body a lighter light. 401 00:55:10,023 --> 00:55:13,823 Sorn! Help me! 402 00:57:20,379 --> 00:57:22,366 What's happen, Wen? 403 00:57:25,831 --> 00:57:30,821 Oh, So bad. 404 00:57:30,823 --> 00:57:35,114 Sitting too long on the car, it's really tired. 405 00:57:35,546 --> 00:57:38,155 Tomorrow, I will go to have massage. 406 00:57:44,070 --> 00:57:47,486 - Mother! Mother! No. - What? 407 00:57:47,487 --> 00:57:49,977 - Yesterday. - Why? 408 00:57:50,060 --> 00:57:52,132 - There was snake in the house yesterday. - Snake? 409 00:57:52,133 --> 00:57:55,157 - Yes. - Snake never been in our house before. 410 00:57:56,510 --> 00:57:59,272 I left the door open, so it came in easily. 411 00:57:59,351 --> 00:58:02,959 I was very excited. It's 3 to 4 meters long. Let me check your room first. 412 00:58:02,961 --> 00:58:04,915 Ok. Let's do it. 413 00:58:12,061 --> 00:58:14,551 - Has it gone? - One moment. 414 00:58:17,743 --> 00:58:19,271 Hey, mother! 415 00:58:21,660 --> 00:58:23,233 What is that, Wen? 416 00:58:23,234 --> 00:58:29,875 - Are you crazy? - No. I miss you so much. 417 00:58:29,877 --> 00:58:35,894 - Come in, mom. No. Come on. - No snake, isn't it? 418 00:58:36,097 --> 00:58:42,354 - Please come in quickly. Take a rest. - No snake, isn't it? 419 00:58:45,542 --> 00:58:46,692 - Wen. - Yes, mom? 420 00:58:46,694 --> 00:58:48,843 I got two small Buddha images. 421 00:58:48,844 --> 00:58:53,441 - That's great. - One for you and one for Ploy. 422 00:58:53,529 --> 00:58:56,062 - Don't take off. - Why? 423 00:58:56,063 --> 00:58:58,250 Tomorrow morning I will go for jogging, it may get lost. 424 00:58:58,252 --> 00:58:59,902 - Take it. - No, it's all right. Don't take off. 425 00:58:59,903 --> 00:59:01,890 Please take a rest. It was long journey. 426 00:59:01,976 --> 00:59:03,657 Tomorrow I will bring you to massage house. 427 00:59:03,742 --> 00:59:05,882 Good night. Have a nice dream. Bye. 428 00:59:20,406 --> 00:59:22,775 Ploy. Ploy. 429 00:59:23,209 --> 00:59:27,959 Ploy. 430 01:00:13,393 --> 01:00:15,926 Mother... I will take my wife for a few days honeymoon trip. 431 01:00:15,927 --> 01:00:18,768 Don't blame me. I will have a grand child for you as soon as possible, wen. 432 01:01:05,651 --> 01:01:07,332 Is there any room available? 433 01:01:07,417 --> 01:01:10,212 200 baht. Pay now. 434 01:01:15,058 --> 01:01:17,897 - Let's go. - Chewy gum? 435 01:01:23,351 --> 01:01:25,491 Not now. Later. 436 01:02:18,297 --> 01:02:23,746 Are you hungry? A lot of street food downstairs. 437 01:02:25,016 --> 01:02:28,854 No. If you are hungry, let's get something to eat. 438 01:02:28,856 --> 01:02:31,575 I will eat with you later. 439 01:02:31,659 --> 01:02:35,262 Please take a rest. I will go to restroom to wash my face first. 440 01:03:18,656 --> 01:03:21,724 Water is very cold. I should have a bath. 441 01:03:35,051 --> 01:03:38,043 It's so hot. 442 01:03:40,657 --> 01:03:44,719 Wen, Let's get some ice to rub my back. 443 01:04:26,425 --> 01:04:27,495 Ploy. 444 01:05:19,412 --> 01:05:20,438 Ploy. 445 01:05:24,327 --> 01:05:27,733 Why did you come to this room? It's not our room. Let's go. 446 01:05:39,647 --> 01:05:41,830 I should buy chewy gum. 447 01:06:13,474 --> 01:06:18,038 Hey, do you know the woman with you is not ordinary. 448 01:06:18,466 --> 01:06:22,572 Who are you? How come you are in my room? 449 01:06:22,651 --> 01:06:26,790 You have a nightmare recently right? 450 01:06:27,182 --> 01:06:28,863 I can help you. 451 01:06:28,948 --> 01:06:31,317 Let me show you something. 452 01:06:52,332 --> 01:06:55,476 This knife has hit many ghosts. 453 01:06:55,710 --> 01:06:59,772 I made it myself. Would you like to try? 454 01:07:01,163 --> 01:07:05,115 It can stop every souls. I can guarantee. 455 01:07:06,385 --> 01:07:08,448 What are you doing here? 456 01:07:08,535 --> 01:07:10,828 I just talk with ur... 457 01:07:16,828 --> 01:07:20,705 Do you talk with ghosts?! Shit, better I leave! 458 01:09:04,338 --> 01:09:06,445 We've arrived. 459 01:09:06,527 --> 01:09:07,825 Yes. 460 01:09:13,285 --> 01:09:14,934 - Thank you. - Thank you. 461 01:09:15,013 --> 01:09:17,306 - Have a safe trip. - Have a safe trip. 462 01:09:19,198 --> 01:09:22,954 Let's go this way. 463 01:09:35,516 --> 01:09:37,350 - Hello, master. - Hello. 464 01:09:42,812 --> 01:09:46,874 You want to meet with Master Kong, right? Why? 465 01:09:46,958 --> 01:09:50,364 Has he been a shaman? 466 01:09:51,374 --> 01:09:54,595 - Oh, you want him to kill the ghosts. - Yes. 467 01:09:54,676 --> 01:09:59,895 You did not know? He already died. 468 01:10:00,282 --> 01:10:05,884 He was dead last month. 469 01:10:10,188 --> 01:10:11,838 Why? 470 01:10:11,839 --> 01:10:14,983 He deceived someone's wife to make love potion. 471 01:10:15,064 --> 01:10:17,673 And he raped her. 472 01:10:17,752 --> 01:10:22,393 Then her husband knew and shot him dead. 473 01:10:22,475 --> 01:10:30,993 Just 6 bullets, died instantaneously. 474 01:10:32,535 --> 01:10:35,559 My name is Nop. I am village headman. 475 01:10:35,645 --> 01:10:37,556 What about you two? 476 01:10:37,680 --> 01:10:41,971 I am Wen and this is my wife, Ploy. 477 01:10:42,057 --> 01:10:44,547 - Nice to meet you. - Yes, nice to meet you too. 478 01:10:54,267 --> 01:10:57,139 Stay in this house tonight. 479 01:10:59,681 --> 01:11:02,858 Lights are broken. Haven't fixed it yet. 480 01:11:02,945 --> 01:11:07,204 Toilet is in the backyard. 481 01:11:08,205 --> 01:11:12,419 - Take it easy. - Yes. 482 01:11:12,505 --> 01:11:14,841 Uncle Nop, thank you very much. 483 01:11:14,924 --> 01:11:18,068 You're welcome, Ploy. 484 01:11:18,802 --> 01:11:23,136 - Ploy is my wife. I am Wen. - Oh, I'm sorry. 485 01:11:23,218 --> 01:11:27,706 My memory is too short. Take it easy. 486 01:11:27,787 --> 01:11:30,003 Thank you. 487 01:11:52,438 --> 01:11:54,010 Be patient, Ploy. 488 01:11:55,855 --> 01:11:59,840 There are a lot of shamans. 489 01:12:01,845 --> 01:12:06,179 I believe that we can win through it soon. 490 01:12:08,564 --> 01:12:10,213 Are you hungry? 491 01:12:11,214 --> 01:12:14,129 If you are hungry, let me know. 492 01:12:17,856 --> 01:12:20,541 How come it's so terrible? 493 01:12:21,696 --> 01:12:24,568 Come to meet with shaman, the shaman was dead. 494 01:12:27,839 --> 01:12:29,979 What are you looking? 495 01:12:31,525 --> 01:12:36,931 The man is really beautiful. 496 01:12:38,129 --> 01:12:44,266 I have never seen the beautiful moon like this for quite long 497 01:12:48,112 --> 01:12:52,326 That's stars. Too many stars. 498 01:13:20,097 --> 01:13:22,554 Don't you feel asleep? 499 01:13:28,313 --> 01:13:30,453 How come you look at me? 500 01:13:44,632 --> 01:13:48,846 What do you want? Let me know. Let's get out from our lives. 501 01:13:49,508 --> 01:13:51,877 That's enough. What has my wife done with you? 502 01:13:51,966 --> 01:13:55,143 We have happy life now. What do you want? 503 01:13:55,229 --> 01:13:56,725 I will curse you. 504 01:13:56,727 --> 01:13:59,184 You do that to the good people, you won't have next lives. 505 01:13:59,798 --> 01:14:01,829 What the fuck are you? 506 01:14:01,910 --> 01:14:05,131 What the fuck are you? Tell me. What do you want? 507 01:14:06,057 --> 01:14:10,468 I will give you all. Tell me. What do you want? 508 01:14:10,972 --> 01:14:13,351 What do you mean? Tell me. 509 01:14:13,352 --> 01:14:15,306 Be calm. You are couple. 510 01:14:15,387 --> 01:14:18,564 Let's talk with each other. 511 01:14:19,381 --> 01:14:21,182 Uncle, You go out first. 512 01:14:23,950 --> 01:14:26,635 Your wife is not human. 513 01:14:31,092 --> 01:14:36,770 Don't shoot, uncle. Please 514 01:14:36,889 --> 01:14:39,072 Go away. 515 01:14:39,155 --> 01:14:42,376 - Don't shoot, uncle. - Go away. 516 01:14:52,248 --> 01:14:53,667 I'll be back. 517 01:15:06,531 --> 01:15:10,483 Young man. Take this. 518 01:15:47,193 --> 01:15:52,292 Young man, the Lord has come. 519 01:15:52,377 --> 01:15:57,749 Try going to the cause of all this. 520 01:16:19,101 --> 01:16:22,278 Hello. May I have your driving license? 521 01:16:23,823 --> 01:16:26,192 Where will you go? 522 01:16:27,778 --> 01:16:29,841 How many are you? 523 01:16:29,928 --> 01:16:32,499 - Are you thai? - Yeah. Yeah. 524 01:16:32,501 --> 01:16:34,258 Oh. Welcome to Thailand. 525 01:16:34,344 --> 01:16:37,183 May I search your car? Please get off your car. 526 01:16:37,915 --> 01:16:39,093 Yes, please. 527 01:16:41,217 --> 01:16:43,204 Ok. Please open the boot. 528 01:16:46,669 --> 01:16:47,815 Oh, there are people here. 529 01:16:47,898 --> 01:16:49,393 - Hey. - Hello. 530 01:16:49,472 --> 01:16:50,345 Where are you from? 531 01:16:50,432 --> 01:16:53,380 - I came from Namtao hill. - Ok. Please get down. 532 01:16:53,465 --> 01:16:55,342 - How many person accompany with you? - Only two. 533 01:16:55,423 --> 01:16:57,257 - Please wait for a while. - Yes. 534 01:16:57,343 --> 01:17:00,367 Try check inside. 535 01:17:00,530 --> 01:17:03,095 - Oh, please get off first. - Yes. 536 01:17:03,717 --> 01:17:06,479 There are three more people again. 537 01:17:06,558 --> 01:17:10,358 Get off first. 538 01:17:15,505 --> 01:17:16,847 You are still in turn? 539 01:17:16,925 --> 01:17:18,653 I haven't finished investigated the suspects. 540 01:17:18,692 --> 01:17:20,723 There are 6 suspects, right? 541 01:17:20,880 --> 01:17:23,293 - You mean they are? - Yes. 542 01:17:23,376 --> 01:17:25,636 Who are Thai? 543 01:17:25,718 --> 01:17:28,360 - Thai? - Yes. 544 01:17:28,982 --> 01:17:31,395 Can you speak Thai? 545 01:17:31,478 --> 01:17:33,891 I came from Namtao hill. My name is Weerachai. 546 01:17:33,973 --> 01:17:36,080 I am with my wife. We will go Galong waterfall. 547 01:17:36,162 --> 01:17:38,618 And on the way there, we asked the driver for a ride. 548 01:17:38,619 --> 01:17:41,567 I don't know there were people hidden inside. 549 01:17:41,653 --> 01:17:44,218 - Please let me go. - Does your wife speak Thai? 550 01:17:44,302 --> 01:17:47,097 Yes, she is Thai. We've just marriage last week. 551 01:17:47,182 --> 01:17:48,754 Let her speak Thai. 552 01:17:51,981 --> 01:17:53,051 What does it mean? 553 01:17:54,707 --> 01:17:59,621 I know this word. It means wanna be home. 554 01:18:01,657 --> 01:18:03,381 I want to go home. 555 01:18:03,692 --> 01:18:05,646 I want to go home. 556 01:18:05,804 --> 01:18:07,835 What do you want? Let me know. I will give you. 557 01:18:07,916 --> 01:18:09,094 I want to go home. 558 01:18:09,183 --> 01:18:11,519 I know this word. It means wanna be home. 559 01:18:11,602 --> 01:18:15,708 We went to "Galong waterfall. I was drowned. 560 01:18:15,787 --> 01:18:18,277 After that, it happens with me everyday. 561 01:18:21,086 --> 01:18:24,492 - Hey, You deceive her to be a prostitute? - I want to go home. 562 01:18:24,580 --> 01:18:29,603 No, My wife is sick. Oh forget it. Let's go. 563 01:18:43,740 --> 01:18:45,617 Everyone, let's go. 564 01:18:50,305 --> 01:18:52,379 Hey, Lieutenant, who will watch out the police station. 565 01:18:52,686 --> 01:18:55,634 - What's happen with that woman? - No. Let's go. 566 01:18:55,719 --> 01:18:59,049 Police station, police station. 567 01:19:08,429 --> 01:19:15,560 I know that you want to go home. Please go out first. 568 01:19:27,550 --> 01:19:28,466 Ploy. 569 01:19:31,697 --> 01:19:32,646 Ploy. 570 01:19:33,732 --> 01:19:34,802 Ploy. 571 01:19:37,687 --> 01:19:41,170 Ploy. I know what the ghost wants. 572 01:19:41,488 --> 01:19:44,556 Ploy, I know what she wants. 573 01:19:45,135 --> 01:19:48,050 Ploy, do you remember what you told me? 574 01:19:48,130 --> 01:19:50,663 When you are young, you were drowned. 575 01:19:50,741 --> 01:19:54,115 Ploy, let's go. 576 01:20:01,108 --> 01:20:03,368 Total is 161 baht. 577 01:20:36,318 --> 01:20:38,960 This is food. Thank you. 578 01:20:50,870 --> 01:20:55,052 Ploy, I know how to go to Galong waterfall. 579 01:20:56,745 --> 01:21:00,425 Let's have something. I buy for you. 580 01:21:01,429 --> 01:21:02,695 Ploy. 581 01:21:06,305 --> 01:21:08,029 Be patient., Ploy. 582 01:21:13,870 --> 01:21:17,779 Be patient. I promise I will bring you there. 583 01:21:19,322 --> 01:21:20,926 Let's go. 584 01:21:26,924 --> 01:21:29,381 Could you please giving me a ride to the waterfall? 585 01:21:29,458 --> 01:21:31,641 - Yes. - Thank you. 586 01:22:27,475 --> 01:22:29,079 Be patient. 587 01:23:33,786 --> 01:23:36,079 Ploy, get off for a while. 588 01:23:56,709 --> 01:24:00,771 Ploy, I hear water sound 589 01:24:24,354 --> 01:24:27,226 Ploy, we arrive the waterfall. 590 01:24:27,310 --> 01:24:30,334 Wait here. I'll be back in a minute. 591 01:25:16,611 --> 01:25:17,757 Ploy. 592 01:25:22,486 --> 01:25:23,784 Ploy! 593 01:25:26,095 --> 01:25:27,361 Ploy. 594 01:25:29,551 --> 01:25:31,079 Wen. 595 01:25:31,970 --> 01:25:33,694 Wen! 596 01:25:48,442 --> 01:25:49,970 Shit! 597 01:25:53,587 --> 01:25:54,809 Ploy! 598 01:26:10,059 --> 01:26:11,357 Ploy. 599 01:26:12,440 --> 01:26:13,510 Ploy! 600 01:26:46,229 --> 01:26:47,648 Ploy! 601 01:26:48,686 --> 01:26:50,367 Ploy! 602 01:26:58,362 --> 01:27:01,768 Hey! Hey, buddhist novice. 603 01:27:01,856 --> 01:27:03,460 Wait! 604 01:27:04,889 --> 01:27:07,105 Hey, buddhist novice, wait! 605 01:27:10,265 --> 01:27:11,487 Hey. 606 01:27:13,720 --> 01:27:15,139 Hey! 607 01:27:20,593 --> 01:27:21,891 Hey! 608 01:27:25,201 --> 01:27:28,761 Ploy! Ploy! 609 01:27:28,849 --> 01:27:30,683 What would you do to my wife? 610 01:27:30,768 --> 01:27:32,831 Go away! 611 01:27:34,147 --> 01:27:35,489 Ploy! 612 01:28:14,195 --> 01:28:17,372 Every problems has its own solutions. 613 01:28:17,612 --> 01:28:21,444 Just be calm. The lord said. 614 01:28:25,560 --> 01:28:28,050 - Every problems... - Has its own solutions. 615 01:28:28,133 --> 01:28:28,820 That's it. 616 01:28:28,900 --> 01:28:33,421 - Every problems has its own solutions. - The lord said. 617 01:28:55,010 --> 01:28:56,156 Ploy. 618 01:28:56,815 --> 01:28:58,190 Ploy. 619 01:28:59,502 --> 01:29:01,609 - Go away. - No. 620 01:29:02,612 --> 01:29:06,172 - I will take her with me. - No. 621 01:29:06,260 --> 01:29:07,941 I can not let you take her away. 622 01:29:08,026 --> 01:29:12,011 I'm lonely. I need friend. 623 01:29:12,096 --> 01:29:13,853 No. I can not let you take her away. 624 01:29:13,939 --> 01:29:16,046 I brought you here. 625 01:29:16,128 --> 01:29:19,272 Please go to your place. 626 01:29:26,533 --> 01:29:28,334 Please, go away. 627 01:29:45,117 --> 01:29:48,567 Ploy. 628 01:29:49,341 --> 01:29:50,945 Ploy. 629 01:29:51,030 --> 01:29:53,672 Ploy. 630 01:29:54,793 --> 01:29:56,321 Ploy. 631 01:29:59,170 --> 01:30:00,894 Ploy. 632 01:30:01,205 --> 01:30:03,236 Ploy. 633 01:30:04,584 --> 01:30:06,767 Ploy, wake up. 634 01:30:08,385 --> 01:30:10,262 Ploy. 635 01:30:12,532 --> 01:30:16,288 Ploy, we are at the waterfall. 636 01:30:18,637 --> 01:30:20,973 Ploy. 637 01:30:21,978 --> 01:30:24,817 Wake up. 638 01:30:26,509 --> 01:30:28,649 Ploy. 639 01:30:33,113 --> 01:30:34,914 Ploy. 640 01:30:37,605 --> 01:30:39,100 Ploy. 641 01:30:42,021 --> 01:30:45,552 Ploy, wake up. 642 01:30:45,553 --> 01:30:47,846 Don't worry. 643 01:30:51,658 --> 01:30:53,874 Ploy, I am here. 644 01:31:01,296 --> 01:31:03,861 Wen, What's the matter with you? 645 01:31:03,945 --> 01:31:07,472 My leg. My leg. 646 01:32:06,800 --> 01:32:08,983 I will go home now. 647 01:33:17,180 --> 01:33:18,484 What are you doing, mom? 648 01:33:18,486 --> 01:33:22,318 Cooking the sticky rice. You see I am sewing. 649 01:33:23,247 --> 01:33:25,660 Oh. I bought soy milk. 650 01:33:26,357 --> 01:33:28,114 Keep in the fridge. 651 01:33:28,200 --> 01:33:29,728 It's from your favorite shop. Don't wanna drink? 652 01:33:29,813 --> 01:33:33,842 - No. - How come? Where is Ploy? 653 01:33:33,921 --> 01:33:36,760 Upstairs. Going to keep the clothes. 654 01:33:42,906 --> 01:33:47,579 Ploy, I just came back from the market. 655 01:33:47,859 --> 01:33:49,660 Yes. 656 01:33:52,121 --> 01:33:55,801 What? Newborn baby can't wear this. 657 01:33:55,884 --> 01:33:59,334 - Whom do you buy for? - Because it is on sale. 658 01:33:59,532 --> 01:34:02,600 Washing frequently, it may shrink. 659 01:34:02,680 --> 01:34:05,857 And finally, it is fit. 660 01:34:06,712 --> 01:34:08,284 What's the matter with you? 661 01:34:08,363 --> 01:34:11,164 - Ow. Bro. Wen. - Sit down please. 662 01:34:11,166 --> 01:34:14,693 - Wait here. I call Mom. - Oh. I'm hurt. 663 01:34:15,773 --> 01:34:18,574 Wait. I will call mother. 664 01:34:18,576 --> 01:34:20,759 I want to go home. 665 01:34:22,147 --> 01:34:25,630 How come, it hasn't ended? 666 01:34:26,640 --> 01:34:29,130 I'm kidding. 667 01:34:30,134 --> 01:34:36,468 - You're kidding? You want twins, right? - Shut the door first. 46428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.