Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Translation and subtitle timing/setting by pheral - http://mypheralside.tumblr.com
Translation assistance on selected lines by Foxghost.
2
00:00:06,940 --> 00:00:07,880
Success!
3
00:00:25,760 --> 00:00:28,120
Doctor, what happened?
4
00:00:28,340 --> 00:00:32,280
The bullet came within a centimetre of your heart. You need to stay in bed for three months.
5
00:00:35,300 --> 00:00:36,560
Bai Sir, Zhan Sir.
6
00:00:40,380 --> 00:00:42,060
Who.. who did it?
7
00:00:42,180 --> 00:00:44,580
You should know who did it - you'd better tell us.
8
00:00:44,860 --> 00:00:47,380
Because the other party will quite probably try to kill you again.
9
00:00:48,820 --> 00:00:49,940
Okay.
10
00:00:49,980 --> 00:00:52,780
That stinky whore wants to kill me.
11
00:00:53,140 --> 00:00:54,800
You are not heartless to my injustice?
12
00:00:54,980 --> 00:00:56,200
It's Fang Jing.
13
00:00:56,520 --> 00:00:59,480
It's Fang Jing that smelly whore wants to kill me.
14
00:00:59,520 --> 00:01:02,520
Just behave and lie down, you've alive but it was a close thing.
15
00:01:02,620 --> 00:01:04,000
Why does Fang Jing want you?
16
00:01:04,120 --> 00:01:05,760
Because I know her past.
17
00:01:06,260 --> 00:01:10,180
Also, these murders, everything she did.
18
00:01:11,540 --> 00:01:12,440
Speak specifically.
19
00:01:12,680 --> 00:01:15,960
I went to Jia Zhengyan's High School, got acquainted at a bar.
20
00:01:16,020 --> 00:01:18,060
At that time, I fell in love with gambling.
21
00:01:18,300 --> 00:01:24,560
Once we lost everything I owed a debt, how can we get money?
22
00:01:25,100 --> 00:01:27,140
I recommended her going on dates to pay the debt.
23
00:01:27,360 --> 00:01:29,680
You said Fang Jing - was Fang Jing not voluntary?
24
00:01:31,340 --> 00:01:33,800
She's usually very casual.
25
00:01:34,020 --> 00:01:35,780
But she was not casual and would not be with Jia Dengyan.
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,180
I asked if Fang Jing is voluntary.
27
00:01:38,340 --> 00:01:40,580
We.. we...
28
00:01:41,260 --> 00:01:44,880
We gave her some medicine, just a little bit.
29
00:01:44,960 --> 00:01:49,080
Later, Jia Dhengyan turned against me - we have nothing to do with it.
30
00:01:49,140 --> 00:01:51,720
Then how does this relate to her now?
31
00:01:53,100 --> 00:01:55,540
Later I heard that Fang Jing was mixing in the entertainment circuit
32
00:01:55,700 --> 00:02:00,300
I went to find Jia Zhengyan - I started to wonder if he is still with her.
33
00:02:00,560 --> 00:02:04,360
He was drunk later saying "what is going on with Fang Jing"
34
00:02:04,440 --> 00:02:05,900
"She is not coming back" and so on.
35
00:02:06,060 --> 00:02:09,900
That's when i knew this kid is trying to make it up to Fang Jing.
36
00:02:10,060 --> 00:02:12,820
Like a dog for so many years helping her.
37
00:02:13,420 --> 00:02:15,040
Jia Zhengyan, did you kill him?
38
00:02:15,840 --> 00:02:17,700
The bottle has your fingerprints.
39
00:02:17,800 --> 00:02:19,360
Impossible, that bottle of medicine...
40
00:02:23,120 --> 00:02:27,120
Who said the bottle is medicine? Why couldn't it have been soda?
41
00:02:27,320 --> 00:02:33,900
It was Fang Jing! She gave the drugs - she told me to switch the drugs.
42
00:02:34,020 --> 00:02:34,840
What did you say?
43
00:02:34,940 --> 00:02:35,760
You scum!
44
00:02:35,900 --> 00:02:38,860
Gongsun, calm down.
45
00:02:39,920 --> 00:02:42,180
Sir, he is too much.
46
00:02:43,960 --> 00:02:45,200
Stop pretending.
47
00:02:45,920 --> 00:02:48,520
It was just a small explosive on you filled with fake blood.
48
00:02:50,300 --> 00:02:51,060
What?
49
00:02:54,420 --> 00:02:55,460
You're going to jail.
50
00:02:55,840 --> 00:02:56,560
Scum.
51
00:03:00,300 --> 00:03:01,700
What? Take him away.
52
00:03:04,260 --> 00:03:04,820
Stand up.
53
00:03:07,080 --> 00:03:07,700
Go.
54
00:03:10,460 --> 00:03:11,640
You go.
55
00:03:13,000 --> 00:03:15,780
Bai Sir, both transcripts and videos, unambiguous evidence.
56
00:03:15,780 --> 00:03:17,120
Excellent work.
57
00:03:17,480 --> 00:03:19,240
It's all credit to Dr Zhan.
58
00:03:20,060 --> 00:03:23,200
If you insist on going undercover then I will give you a chance.
59
00:03:23,580 --> 00:03:27,240
On the condition that things must be kept secret.
60
00:03:28,060 --> 00:03:31,400
That includes all members of SCI, you cannot tell any of them.
61
00:03:31,560 --> 00:03:32,060
Yes Sir.
62
00:03:32,060 --> 00:03:33,640
Zhan Yao will teach you how to act.
63
00:03:34,420 --> 00:03:38,240
For the average person with a normal psychology if they had a double personality,
64
00:03:38,300 --> 00:03:40,540
pay attention to these points. The first point is...
65
00:03:50,880 --> 00:03:53,280
This time it's our turn to play with them.
66
00:04:09,840 --> 00:04:12,460
This action Ma Han performed very well.
67
00:04:12,680 --> 00:04:15,900
The other party was tricked especially well.
68
00:04:16,160 --> 00:04:19,600
Wang Shao you are responsible for 24 hours observation of Fang Jing, see what she is doing.
69
00:04:19,920 --> 00:04:20,580
Yes Sir.
70
00:04:21,860 --> 00:04:24,240
I still can't accept that Fang Jing is the murderer.
71
00:04:24,660 --> 00:04:27,640
After all, she is the deepest victim.
72
00:04:28,000 --> 00:04:30,540
What about us? We're unlikely to bring in innocent people.
73
00:04:30,900 --> 00:04:33,140
Is it the murderer? I will know when i check it out.
74
00:04:33,220 --> 00:04:36,380
As for Ma Han over there, they will definitely take the next step.
75
00:04:36,540 --> 00:04:39,020
Then we can put together their true purpose.
76
00:04:41,540 --> 00:04:42,580
Here we go.
77
00:04:43,720 --> 00:04:44,380
What is it?
78
00:04:44,700 --> 00:04:46,460
They sent me a second job.
79
00:04:46,640 --> 00:04:47,140
Who?
80
00:06:35,060 --> 00:06:36,620
Episode 10
81
00:06:46,660 --> 00:06:49,880
Gongsun, why is Fang Jing choosing you?
82
00:06:50,760 --> 00:06:55,080
Listen. I believe Fang Jing will not kill me.
83
00:06:56,280 --> 00:06:58,720
Gongsun, you...
84
00:06:58,960 --> 00:07:03,240
Bai Sir, I am willing to cooperate with Ma Han to flush out the real culprits behind this.
85
00:07:08,340 --> 00:07:09,100
Time and location.
86
00:07:09,260 --> 00:07:11,420
Tomorrow evening, Baishi Group Western Restaurant.
87
00:07:12,580 --> 00:07:15,000
Right, that's my dinner with Miss Bai.
88
00:07:16,740 --> 00:07:19,940
Bai Sir, should we tell Miss Bai?
89
00:07:20,340 --> 00:07:25,660
No need. The more convincing the show the better, to match our opponent's slyness.
90
00:07:26,520 --> 00:07:28,240
I think the most sly person is you.
91
00:07:35,100 --> 00:07:37,660
Bai Sir, Professor Wilson is awake.
92
00:07:39,020 --> 00:07:39,840
Let's go.
93
00:07:40,020 --> 00:07:41,060
Yes Sir. Yes Sir.
94
00:07:54,620 --> 00:07:56,920
Professor. Don't get up.
95
00:07:58,920 --> 00:08:02,160
Thank you both for letting Laura come back to me.
96
00:08:02,320 --> 00:08:03,020
You're welcome.
97
00:08:03,240 --> 00:08:07,380
She was controlled by a drug from Jon, made mentally unstable to attack you.
98
00:08:07,500 --> 00:08:08,440
Jon Kim.
99
00:08:08,620 --> 00:08:11,380
Has he always hated me because of Annie?
100
00:08:11,500 --> 00:08:16,880
According to Jon's confession you treated his girlfriend and used her for research.
101
00:08:17,000 --> 00:08:21,460
Using illegal drugs and improper treatment. Can you explain that?
102
00:08:21,600 --> 00:08:23,360
It wasn't like that.
103
00:08:23,960 --> 00:08:30,380
I have studied the theory of personality splitting but always within basic medical ethics.
104
00:08:30,740 --> 00:08:35,540
I have never used my patients as an experimental subject.
105
00:08:35,960 --> 00:08:40,020
I only tried to split Laura. In this case.
106
00:08:42,340 --> 00:08:43,920
It's Pang Yu.
107
00:08:45,380 --> 00:08:46,740
You know Pang Yu?
108
00:08:48,580 --> 00:08:58,540
(English audio, no translation needed)
109
00:08:59,640 --> 00:09:00,720
It's my pleasure.
110
00:09:03,860 --> 00:09:08,380
(English audio, no translation needed)
111
00:10:23,480 --> 00:10:28,800
It seems that after he left you he didn't give up the split personality research.
112
00:10:29,660 --> 00:10:33,220
He forged Annie's case and used Jon to deal with you.
113
00:10:33,600 --> 00:10:35,920
It's all the mistakes I've made over the years.
114
00:10:36,540 --> 00:10:42,440
Officer Bai and Dr Zhan, I hope you catch him quickly.
115
00:10:43,500 --> 00:10:47,320
Don't let him make these same mistakes.
116
00:11:18,480 --> 00:11:20,040
Who is that woman?
117
00:11:22,660 --> 00:11:23,840
And why?
118
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
Fang Jing!
119
00:12:22,800 --> 00:12:23,880
Incoming news.
120
00:12:37,020 --> 00:12:39,420
Fang Jing, she really does have a relationship with Pang Yu.
121
00:12:40,140 --> 00:12:45,020
B..Bai Sir, do you see this? Fang Jing looks strange.
122
00:12:45,160 --> 00:12:48,220
This Feng Jing doesn't look how I know her.
123
00:12:48,400 --> 00:12:53,240
Her state is the same as Qi Lei Yang and even Laura.
124
00:12:53,300 --> 00:12:54,080
Split personality.
125
00:12:56,480 --> 00:12:59,920
Zhan Hua said that Feng Jing had been to foreign countries. Which country?
126
00:13:00,220 --> 00:13:00,920
Wait a moment.
127
00:13:03,300 --> 00:13:07,600
According to the information on entry and exit records, she was in the US six years ago.
128
00:13:07,660 --> 00:13:09,080
And at that time, Pang Yu?
129
00:13:13,300 --> 00:13:16,360
Dr Zhan, you're awesome, they were in the same place.
130
00:13:16,480 --> 00:13:17,940
Zhan Yao, explain.
131
00:13:18,080 --> 00:13:22,960
Originally, Pang Yu's research was continuing Professor Wilson's experiment from decades ago.
132
00:13:23,300 --> 00:13:27,520
Now it seems Pang Yu encounters Fang Jing - it should be a split of her personality.
133
00:13:27,640 --> 00:13:32,280
Pang Yu controls Fang Jing's other personality, the original Fang Jing isn't aware.
134
00:13:33,300 --> 00:13:34,920
I think it should be like this.
135
00:13:35,940 --> 00:13:38,760
After Pang Yu returned home his ambition is growing.
136
00:13:39,100 --> 00:13:41,820
So he got together with Jon Kim and created Killer Training Camp,
137
00:13:42,380 --> 00:13:44,460
to be used to excite/effect even more people.
138
00:13:44,560 --> 00:13:48,240
The purpose is to build the experiment of the so-called Son Of God.
139
00:13:49,040 --> 00:13:52,540
But now it seems to be called Son of the Devil.
140
00:13:53,900 --> 00:13:57,800
It seems we'll need to let this go on a little longer.
141
00:14:12,660 --> 00:14:15,100
This is your next target.
142
00:14:15,460 --> 00:14:16,620
That's right.
143
00:14:16,920 --> 00:14:18,740
Isn't he your classmate?
144
00:14:18,940 --> 00:14:22,660
You saw him last time. I mean the other you.
145
00:14:25,160 --> 00:14:27,220
She doesn't mean anything.
146
00:14:27,460 --> 00:14:29,160
She also went to see Gongsun.
147
00:14:29,440 --> 00:14:34,900
Are all these men giving her hope, holding her from the abyss.
148
00:14:34,960 --> 00:14:39,180
Your past. The more he knows the more unfavourable to us.
149
00:14:40,480 --> 00:14:41,860
Kill him now.
150
00:14:42,060 --> 00:14:45,540
Don't worry, I have already arranged the location and tools.
151
00:14:47,240 --> 00:14:48,960
He must die.
152
00:14:49,160 --> 00:14:53,160
So perfect, my devil's child.
153
00:14:54,040 --> 00:14:54,620
Cheers.
154
00:15:51,840 --> 00:15:52,960
Call the police! Run!
155
00:15:54,860 --> 00:15:55,560
Gongsun.
156
00:15:59,700 --> 00:16:00,880
Help me.
157
00:16:01,300 --> 00:16:04,520
Gongsun. Are you awake? Don't scare me.
158
00:16:04,740 --> 00:16:08,380
Gongsun, Gongsun, Gongsun.
159
00:16:08,600 --> 00:16:11,140
Must you go to such extremes, to make me leave you alone?
160
00:16:11,360 --> 00:16:12,400
It's impossible.
161
00:16:13,360 --> 00:16:14,860
Are you awake?
162
00:16:16,820 --> 00:16:21,420
Okay, I promise you, I will leave you alone when you wake up.
163
00:16:26,480 --> 00:16:27,600
Come on.
164
00:16:28,620 --> 00:16:30,600
Gongsun Gongsun.
165
00:16:33,760 --> 00:16:36,480
Gongsun. Hurry up!
166
00:16:49,560 --> 00:16:52,120
Gongsun Gongsun.
167
00:17:09,100 --> 00:17:10,460
Gongsun, you...
168
00:17:11,640 --> 00:17:12,440
I am sorry.
169
00:17:12,920 --> 00:17:14,820
I am the new target of the Killer Training Camp.
170
00:17:15,320 --> 00:17:18,620
And so, this was only a trick.
171
00:17:30,360 --> 00:17:31,060
Miss Bai.
172
00:17:32,360 --> 00:17:33,280
Are you okay?
173
00:17:47,380 --> 00:17:48,120
I am sorry.
174
00:17:48,380 --> 00:17:49,460
Gongsun.
175
00:17:51,020 --> 00:17:54,380
I thought I had offended someone and they had targeted you.
176
00:17:54,840 --> 00:17:58,160
Fortunately you are fine, you are fine.
177
00:17:59,000 --> 00:17:59,620
I am sorry.
178
00:18:00,520 --> 00:18:01,080
Gongsun.
179
00:18:02,340 --> 00:18:03,520
Your face hurts.
180
00:18:03,700 --> 00:18:04,260
Not hurting.
181
00:18:09,320 --> 00:18:10,180
Bai Yutong.
182
00:18:13,740 --> 00:18:17,520
Sister that idea...
183
00:18:17,780 --> 00:18:19,060
Was his idea!
184
00:18:19,100 --> 00:18:23,100
But we will apologise to you later, now we're still working the case.
185
00:18:23,240 --> 00:18:24,760
The case is urgent.
186
00:18:26,440 --> 00:18:29,080
Yes sister, we really can't do anything about it.
187
00:18:29,700 --> 00:18:30,960
Gongsun, no offence.
188
00:18:31,240 --> 00:18:34,220
Regarding Fang Jing's motivation, I have a prediction.
189
00:18:34,640 --> 00:18:38,220
Fang Jing was made by Pang Yu to kill Jai Zhengyan
190
00:18:38,340 --> 00:18:40,280
and Zhang Hua, both people who have harmed her.
191
00:18:40,780 --> 00:18:41,760
However, you...
192
00:18:45,160 --> 00:18:51,780
Actually she is contaminated with illegal drugs, wishes to kill herself, it is that which drives her.
193
00:18:52,120 --> 00:18:54,320
Fang Jing used to take illegal drugs?
194
00:18:56,420 --> 00:18:59,260
So it's like this, I understand.
195
00:18:59,980 --> 00:19:01,140
What do you understand, Zhan Yao?
196
00:19:01,660 --> 00:19:02,960
Back to SCI.
197
00:19:15,440 --> 00:19:18,860
It turned out to be the other personality of Fang Jing created by Pang Yu.
198
00:19:19,400 --> 00:19:22,040
But why did she kill Gongsun?
199
00:19:22,220 --> 00:19:24,240
Killing Gongsun seems to be outside of her plan.
200
00:19:25,180 --> 00:19:27,180
She did not expect to meet Gongsun.
201
00:19:27,780 --> 00:19:33,100
And Gongsun is a with the police, he could let the police know that she used to use illegal drugs.
202
00:19:33,260 --> 00:19:35,780
He also encountered Pang Yu, could see that Pang Yu is dangerous.
203
00:19:36,300 --> 00:19:38,980
The purpose of killing Gongsun is to protect Pang Yu.
204
00:19:41,260 --> 00:19:44,880
As if! They are both trying to get away. Let's act.
205
00:19:44,920 --> 00:19:45,620
Yes Sir.
206
00:20:01,060 --> 00:20:05,300
Hello. He is dead, don't worry.
207
00:20:05,840 --> 00:20:08,720
His death, do you regret it?
208
00:20:22,060 --> 00:20:23,420
At your side
209
00:20:24,700 --> 00:20:26,480
I don't regret doing it.
210
00:20:27,380 --> 00:20:28,700
What happened?
211
00:20:33,840 --> 00:20:36,040
Maybe this is our last call.
212
00:20:37,840 --> 00:20:40,220
I have a last question.
213
00:20:42,120 --> 00:20:43,860
Do you really love me?
214
00:20:45,460 --> 00:20:47,580
I fall in love with you, who were created.
215
00:20:48,100 --> 00:20:51,320
Because of you I can live meaningfully.
216
00:20:53,560 --> 00:20:54,820
Thank you.
217
00:20:56,800 --> 00:21:01,400
Living is to make one's loved ones happy.
218
00:21:03,980 --> 00:21:04,880
That's you.
219
00:21:05,520 --> 00:21:08,560
Created a happy and beautiful Fang Jing.
220
00:21:10,720 --> 00:21:11,980
Because someone loves her.
221
00:21:21,220 --> 00:21:21,880
I love you.
222
00:21:28,120 --> 00:21:29,060
You are?
223
00:21:29,640 --> 00:21:30,840
Police officers.
224
00:21:41,440 --> 00:21:42,640
I would like to join the interrogation.
225
00:21:46,900 --> 00:21:48,880
Gongsun, why?
226
00:21:49,300 --> 00:21:52,560
What happened? Why have I been brought here?
227
00:21:53,000 --> 00:21:54,920
Three targets of the Killer Training Camp.
228
00:21:55,460 --> 00:21:58,960
Jia Zhengyan, Zhang Hua, Gongsun, all your High School friends?
229
00:21:59,420 --> 00:22:02,920
We have reason to believe you are the biggest suspect in this case.
230
00:22:03,420 --> 00:22:06,120
Officer, what are you saying?
231
00:22:06,920 --> 00:22:09,200
I didn't do it, I do not know.
232
00:22:09,200 --> 00:22:10,120
Don't know?
233
00:22:13,800 --> 00:22:14,760
Fang Jing,
234
00:22:14,940 --> 00:22:17,580
it's Fang Jing the smelly whore that wants to kill me!
235
00:22:20,120 --> 00:22:23,620
I'm not to blame officer, he is trying to frame, me I am innocent!
236
00:22:23,740 --> 00:22:27,500
I don't know anything, you can't listen to his words.
237
00:22:27,500 --> 00:22:29,820
Bai Sir, a piece of recording doesn't justify an interrogation.
238
00:22:32,720 --> 00:22:33,760
Don't you hate, Fang Jing?
239
00:22:34,720 --> 00:22:39,360
Your boyfriend forces drugs, prostituting you to repay his gambling debt.
240
00:22:39,720 --> 00:22:42,560
Alone and displaced abroad, suffering torment.
241
00:22:43,200 --> 00:22:47,160
I don't know how much it took to get to this position.
242
00:22:47,660 --> 00:22:51,280
And all this is all thanks to the two scum.
243
00:22:52,180 --> 00:22:56,540
It looks glamorous, but it's a nightmare all night long.
244
00:22:56,840 --> 00:23:01,120
All that dirt in your past, filthy unbearable memories.
245
00:23:02,260 --> 00:23:05,660
You live in torment every day, living in fear.
246
00:23:06,860 --> 00:23:11,040
Afraid that others will reveal your past scars, to lose everything.
247
00:23:11,700 --> 00:23:14,460
It can be said your life has long been ruined.
248
00:23:14,820 --> 00:23:15,800
Shut up!
249
00:23:16,540 --> 00:23:19,200
Hello there, Fang Jing's second personality.
250
00:23:26,600 --> 00:23:27,680
That's right.
251
00:23:28,960 --> 00:23:32,000
I hate Jia Zhengyan, hate Zhang Hua.
252
00:23:34,940 --> 00:23:38,860
And you, Mr Gongsun, you should all die!
253
00:23:39,820 --> 00:23:40,940
You hate me?
254
00:23:41,540 --> 00:23:42,040
Correct.
255
00:23:43,780 --> 00:23:45,620
After you saved me
256
00:23:46,940 --> 00:23:48,200
I let myself believe
257
00:23:49,460 --> 00:23:51,400
I can start life again.
258
00:23:52,160 --> 00:23:53,220
I did not expect
259
00:23:55,220 --> 00:23:58,240
that it was just the beginning of another nightmare.
260
00:23:58,520 --> 00:24:00,700
At that time, i was acting as your girlfriend.
261
00:24:01,480 --> 00:24:03,100
You are Gongsun's girlfriend.
262
00:24:05,640 --> 00:24:08,960
So ugly, how are you with Gongsun with that face?
263
00:24:09,760 --> 00:24:11,040
Answer me!
264
00:24:12,060 --> 00:24:12,820
What are you, pathetic?
265
00:24:12,940 --> 00:24:14,040
What are you doing?
266
00:24:14,880 --> 00:24:16,680
You're a cheap slut seducing men.
267
00:24:17,040 --> 00:24:17,740
You...
268
00:24:25,440 --> 00:24:26,920
They sent me threatening letters,
269
00:24:27,720 --> 00:24:28,980
tore my books,
270
00:24:29,560 --> 00:24:31,600
took me into the bathroom and punched and kicked me.
271
00:24:32,620 --> 00:24:33,540
And you?
272
00:24:33,980 --> 00:24:35,980
You were pretending to be invisible right?
273
00:24:36,400 --> 00:24:39,000
You never stood up or said a word!
274
00:24:41,680 --> 00:24:43,580
My mum and dad didn't believe me.
275
00:24:45,080 --> 00:24:48,360
Later, I couldn't go to that school.
276
00:24:50,800 --> 00:24:52,240
They threw me out of the country.
277
00:24:54,360 --> 00:24:58,300
I was sent abroad, giving a lot of money to foreign drug rehabilitation centres.
278
00:25:00,240 --> 00:25:01,620
Not caring for me anymore.
279
00:25:01,820 --> 00:25:03,300
I didn't know any of this.
280
00:25:04,760 --> 00:25:05,520
I just...
281
00:25:05,620 --> 00:25:07,120
Don't pretend to be innocent!
282
00:25:07,820 --> 00:25:10,500
You hyprocrite, what is the difference between you and Jia Zhengyan?
283
00:25:10,620 --> 00:25:12,880
You destroyed me, I hate you!
284
00:25:13,000 --> 00:25:15,280
Do you understand? Do you understand?
285
00:25:17,380 --> 00:25:18,880
What about Jon Kim?
286
00:25:20,540 --> 00:25:24,380
He killed Wilson to avenge his girlfriend Annie.
287
00:25:25,960 --> 00:25:28,840
But the one most likely to have caused Annie harm is Pang Yu.
288
00:25:28,920 --> 00:25:31,280
Jon Kim made a mistake, it's not my business.
289
00:25:32,780 --> 00:25:36,520
He wants revenge, I want to assist. Why not?
290
00:25:36,620 --> 00:25:37,860
What is your relationship with Pang Yu?
291
00:25:38,100 --> 00:25:39,300
I am with Pang Yu
292
00:25:44,160 --> 00:25:46,500
Is the relationship between the two of us related to this case?
293
00:25:48,560 --> 00:25:49,060
Chief?
294
00:25:49,680 --> 00:25:50,500
We'll see.
295
00:25:55,880 --> 00:25:57,400
Are you close with Pang Yu?
296
00:25:58,080 --> 00:26:01,420
We have reason to suspect Pang Yu is also involved in the case,
297
00:26:01,700 --> 00:26:03,860
and he is the real mastermind behind the scenes.
298
00:26:08,600 --> 00:26:09,240
Officer,
299
00:26:12,860 --> 00:26:14,400
you think too much.
300
00:26:16,080 --> 00:26:16,760
Good.
301
00:26:19,700 --> 00:26:21,020
I am with Pang Yu.
302
00:26:22,320 --> 00:26:25,340
I am simply one part of my relationship with Pang Yu.
303
00:26:25,980 --> 00:26:27,560
We met in the US.
304
00:27:06,100 --> 00:27:07,720
He seemed good to me.
305
00:27:09,020 --> 00:27:10,600
He detoxed me.
306
00:27:24,680 --> 00:27:25,620
Thank you.
307
00:27:29,440 --> 00:27:30,340
In fact
308
00:27:31,560 --> 00:27:33,720
he is no different from other men.
309
00:27:34,960 --> 00:27:36,280
Was using me.
310
00:27:53,360 --> 00:27:56,520
With great difficulty Pang Yu began to notice me.
311
00:27:57,420 --> 00:27:58,780
We started dating.
312
00:28:00,000 --> 00:28:04,240
With him, my life is starting afresh.
313
00:28:07,400 --> 00:28:08,600
Later,
314
00:28:10,260 --> 00:28:12,300
I was split into a double personality.
315
00:28:14,580 --> 00:28:16,000
I want revenge.
316
00:28:32,480 --> 00:28:33,940
Now I am me,
317
00:28:34,540 --> 00:28:38,880
I need to make up for Fang Jing's past, to clean away the stench of those filthy men.
318
00:28:44,920 --> 00:28:45,880
Is this real?
319
00:28:51,220 --> 00:28:52,780
I will kill the bastard!
320
00:29:03,860 --> 00:29:05,300
It was me that informed him.
321
00:29:06,820 --> 00:29:10,940
There is no connection with Pang Yu, he doesn't know anything.
322
00:29:12,520 --> 00:29:13,360
Fang Jing.
323
00:29:14,280 --> 00:29:16,540
It's clear that he is behind this!
324
00:29:17,640 --> 00:29:19,640
I have already made it very clear,
325
00:29:21,300 --> 00:29:23,320
there is no connection with Pang Yu.
326
00:29:23,960 --> 00:29:25,500
It was all my idea.
327
00:29:30,100 --> 00:29:30,900
Fang Jing.
328
00:29:32,180 --> 00:29:34,300
Do you know what you're talking about?
329
00:29:35,920 --> 00:29:38,720
Pang Yu has been using you since the beginning.
330
00:29:39,840 --> 00:29:42,280
Exploiting you to finish his psychological theory work.
331
00:29:42,320 --> 00:29:44,460
If you do this, is it worth it?
332
00:29:45,640 --> 00:29:46,680
Sir.
333
00:29:47,500 --> 00:29:49,700
How many times do you want me to say it?
334
00:29:50,220 --> 00:29:53,300
This case has nothing to do with Pang Yu.
335
00:29:56,420 --> 00:30:00,000
Okay? Since you don't believe me, just check.
336
00:30:00,140 --> 00:30:04,060
Find evidence and catch him, i'm telling you it's no use.
337
00:30:05,220 --> 00:30:06,940
It seems that you've planned for this ahead of time,
338
00:30:07,000 --> 00:30:09,260
to take the blame for Pang Yu, is that not true?
339
00:30:10,160 --> 00:30:12,040
I've said everything I can say.
340
00:30:13,320 --> 00:30:15,320
It's my own doing.
341
00:30:17,620 --> 00:30:19,100
I am willing to confess.
342
00:30:19,640 --> 00:30:22,060
You're hurrying to make the case, is this not good?
343
00:30:23,540 --> 00:30:24,720
Fang Jing.
344
00:30:25,880 --> 00:30:27,580
It doesn't matter if you hate me,
345
00:30:27,860 --> 00:30:29,360
you have to think clearly.
346
00:30:30,080 --> 00:30:32,660
You can't take all the sins on yourself.
347
00:30:37,160 --> 00:30:38,080
Fang Jing.
348
00:30:38,500 --> 00:30:39,920
Do you think Pang Yu loves you?
349
00:30:41,100 --> 00:30:43,000
He merely loves his own plaything, that is all.
350
00:30:57,120 --> 00:30:59,940
(English audio, no translation needed)
351
00:31:28,800 --> 00:31:31,440
So because Fang Jing suffers from personality split,
352
00:31:31,500 --> 00:31:34,460
the defence will be plead innocent and Pang Yu will not be caught.
353
00:31:36,000 --> 00:31:39,540
Don't be discouraged, at least according to Fang Jing
354
00:31:39,680 --> 00:31:42,420
we can still suggest to Interpol to arrest Jon Kim.
355
00:31:43,000 --> 00:31:44,100
Ss for Pang Yu...
356
00:31:45,660 --> 00:31:46,980
We are SCI.
357
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
Certainly we can find evidence of his crimes.
358
00:31:49,040 --> 00:31:50,720
Even if we are SCI,
359
00:31:50,780 --> 00:31:53,380
in the space of one day how are we going to manage this?
360
00:31:53,560 --> 00:31:55,580
Why in one day?
361
00:31:55,680 --> 00:31:57,520
Pang Yu will fly to the US tomorrow.
362
00:31:57,640 --> 00:32:00,300
Do you want to guess what he's up to there?
363
00:32:01,060 --> 00:32:06,040
International Psychology Annual Meeting to read his award-winning papers.
364
00:32:06,580 --> 00:32:08,900
'The Evolution of the Personality'.
365
00:32:09,640 --> 00:32:12,700
Even if we find something, he's going to get away.
366
00:32:13,800 --> 00:32:14,900
What's the use.
367
00:32:15,000 --> 00:32:16,400
Then let him run!
368
00:32:17,320 --> 00:32:22,620
We know that he is guilty but can't bring him to justice, can't accept it.
369
00:32:22,840 --> 00:32:25,280
Oh my god, come see this!
370
00:32:28,980 --> 00:32:35,440
Newsflash, Mr Wilson, a famous psychology professor has been killed in a hospital ward.
371
00:32:35,440 --> 00:32:38,140
It has been confirmed the murderer is his wife Laura.
372
00:32:38,140 --> 00:32:42,720
It has been revealed Laura had previously been using illegal drugs.
373
00:32:42,920 --> 00:32:46,580
Currently the police initially suspect that Laura suffered from a split personality,
374
00:32:47,000 --> 00:32:48,720
and has been taken to hospital for treatment.
375
00:33:09,700 --> 00:33:11,380
Here you are.
376
00:33:14,680 --> 00:33:17,960
I am sorry that Professor Wilson died.
377
00:33:19,660 --> 00:33:21,320
I was in the ward that day.
378
00:33:21,640 --> 00:33:25,000
I felt that something was not right with Laura, but I didn't expect
379
00:33:30,520 --> 00:33:31,900
anything bad to happen.
380
00:33:32,940 --> 00:33:34,760
If I had told you at the time
381
00:33:35,900 --> 00:33:37,620
the professor would not be dead.
382
00:33:38,640 --> 00:33:40,920
It's not always your fault, don't blame yourself so much.
383
00:33:43,240 --> 00:33:45,040
You've done a good job.
384
00:33:45,180 --> 00:33:50,940
If it wasn't for you Hua, even Gongsun, could be dead.
385
00:33:51,260 --> 00:33:52,940
Don't comfort me.
386
00:33:52,960 --> 00:33:56,600
To know, I also have a responsibility for the death of the professor.
387
00:33:59,840 --> 00:34:01,780
In fact, the one to have most pity on is Laura.
388
00:34:02,540 --> 00:34:05,540
Killing her husband, yet completely unknowingly.
389
00:34:07,260 --> 00:34:08,280
Yes.
390
00:34:09,800 --> 00:34:11,440
Whe is totally unaware of herself.
391
00:34:23,480 --> 00:34:25,620
I am so careless.
392
00:34:26,500 --> 00:34:28,160
We have been cheated all this time.
393
00:34:28,840 --> 00:34:30,180
Were cheated?
394
00:34:30,420 --> 00:34:34,060
Fang Jing isn't to blame at all, what personality split. She is acting.
395
00:34:34,800 --> 00:34:35,980
Acting.
396
00:34:36,820 --> 00:34:40,500
A true personality splitting patient within the body has two completely separate individuals
397
00:34:40,640 --> 00:34:44,160
comprising of two totally different characters habits and memories.
398
00:34:44,220 --> 00:34:48,320
Like you said, when Laura killed Professor Wilson she wasn't aware of what she was doing.
399
00:34:48,640 --> 00:34:51,580
When Fang Jing went to see Gongsun, according to reason
400
00:34:51,720 --> 00:34:54,140
it should be that her first personality is leading her consciousness.
401
00:34:54,200 --> 00:34:58,820
But when we interrogated her, her second personality asked Gongsun...
402
00:34:59,340 --> 00:35:03,580
Asked him to recall the place where they met for the first time.
403
00:35:04,220 --> 00:35:07,760
And these were originally only what her first personality will know.
404
00:35:08,120 --> 00:35:10,000
I need to go to Bao's office.
405
00:35:21,680 --> 00:35:25,260
So this Fang Jing has confessed all her crimes.
406
00:35:25,440 --> 00:35:29,040
Bao Sir, according to our investigation Pang Yu is the real culprit.
407
00:35:29,240 --> 00:35:33,120
Fang Jing is just a scapegoat and her split personality is a pretense.
408
00:35:33,360 --> 00:35:35,840
Then what is this confession?
409
00:35:35,920 --> 00:35:38,560
What is going on with this mental identification report?
410
00:35:38,600 --> 00:35:41,320
It's my identification mistake, the department handled the case as it should.
411
00:35:41,320 --> 00:35:44,060
but there is one thing I am very sure about - Fang Jing's confession was false.
412
00:35:44,320 --> 00:35:45,920
We should continue to investigate Pang Yu.
413
00:35:46,960 --> 00:35:51,660
And now Pang Yu is going abroad, please let me apply to stop him.
414
00:35:51,880 --> 00:35:54,040
Can you both calm down?
415
00:35:54,160 --> 00:35:56,400
This case is such a big careless mistake.
416
00:35:56,900 --> 00:36:00,440
Talking about investigative evidence, and even demanding travel restrictions.
417
00:36:01,620 --> 00:36:04,260
What were you doing before this?
418
00:36:04,980 --> 00:36:07,900
Bao Sir, we...
419
00:36:08,120 --> 00:36:12,060
The people in this case, a well-known psychologist,
420
00:36:12,240 --> 00:36:15,300
a movie star, even international friends.
421
00:36:15,540 --> 00:36:20,540
Now without proof you have decided on a new suspect.
422
00:36:20,720 --> 00:36:22,920
Have you all thought about how much power I actually have?
423
00:36:23,120 --> 00:36:26,020
Have you thought about how much pressure I take on for you?
424
00:36:31,420 --> 00:36:34,520
Bao Sir, then what you mean is...
425
00:36:34,640 --> 00:36:37,180
This case is over.
426
00:36:37,180 --> 00:36:38,600
I can't do anything about it.
427
00:36:39,600 --> 00:36:40,760
But,
428
00:36:41,420 --> 00:36:43,480
unusual times, unusual skills.
429
00:36:43,580 --> 00:36:45,240
You can think of something yourself.
430
00:36:46,180 --> 00:36:47,540
What do you mean?
431
00:36:47,640 --> 00:36:48,560
Thank you Bao Sir.
432
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
Goodbye Bao Sir.
433
00:36:58,280 --> 00:37:00,180
Zhan Yao, what are you thinking?
434
00:37:00,460 --> 00:37:04,120
Dream Cafe. Jian Ling says that Pang Yu goes there every day.
435
00:37:04,400 --> 00:37:06,380
Is the small kitten going to show his power?
436
00:37:07,260 --> 00:37:09,140
How about considering me a paper tiger?
437
00:37:09,140 --> 00:37:11,360
You said it wasn't convenient for me to go with you, so I won't. Be Careful.
438
00:37:11,540 --> 00:37:13,820
Rest assured, I will use this to fight him.
439
00:37:16,540 --> 00:37:18,280
Pay attention to staying safe.
440
00:37:19,260 --> 00:39:53,720
Translation and subtitle timing/setting by pheral - http://mypheralside.tumblr.com
Translation assistance on selected lines by Foxghost.
34025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.