All language subtitles for Rugrats s02e09 Tommy the Giant.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,609 [drumroll] 2 00:00:03,699 --> 00:00:06,529 [cheerful electronic music] 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,525 ♪ ♪ 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,567 [laughs] 5 00:00:09,661 --> 00:00:12,271 [whimpering] 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,010 Uh! Wah! 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,021 ♪ ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 [exclaims] [frog ribbits] 9 00:00:17,800 --> 00:00:18,670 [frog croaks] 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,107 [laughing] 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,585 Whoa! Whoa! Whoa! 12 00:00:22,674 --> 00:00:27,034 ♪ ♪ 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,594 [car horn honks] 14 00:00:28,680 --> 00:00:29,810 [toy meows] 15 00:00:29,899 --> 00:00:30,729 Ta-da! 16 00:00:30,813 --> 00:00:32,213 - Ah! - Ugh. 17 00:00:32,293 --> 00:00:33,773 [chuckles] [whistles] 18 00:00:33,859 --> 00:00:36,299 Whoa! Ah! 19 00:00:36,384 --> 00:00:37,604 - [chuckles] - Aww. 20 00:00:37,689 --> 00:00:44,869 ♪ ♪ 21 00:00:53,792 --> 00:00:55,582 [bird chirping] 22 00:00:57,492 --> 00:01:00,192 And just as our brave hero 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,707 finally reached the castle door, 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,801 out burst a mighty-- - Frog? 25 00:01:04,890 --> 00:01:06,280 - Troll? - Beast? 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,630 Yep, frog-troll-beast. 27 00:01:08,720 --> 00:01:11,720 Why is it never somebody's nice grandma? 28 00:01:11,810 --> 00:01:12,900 [chuckles] 29 00:01:12,985 --> 00:01:14,935 Did you have a question, Angelica? 30 00:01:15,031 --> 00:01:17,561 No, just a better story 31 00:01:17,642 --> 00:01:19,822 about a beautiful princess 32 00:01:19,905 --> 00:01:22,165 who lived in the biggest, tallest castle 33 00:01:22,256 --> 00:01:23,816 for smiles around. 34 00:01:23,909 --> 00:01:26,699 Meh, I heard that one a'fore. What else you got? 35 00:01:26,782 --> 00:01:30,482 And she had a scary dragon just like... 36 00:01:30,568 --> 00:01:31,958 this one. 37 00:01:32,048 --> 00:01:33,958 - Aah! - [gasps] 38 00:01:34,050 --> 00:01:36,440 Angelica, bring Reptar back! 39 00:01:36,531 --> 00:01:37,881 Get him yourself! 40 00:01:37,967 --> 00:01:40,357 Too bad you're not big enough to reach! 41 00:01:42,232 --> 00:01:44,282 We are gonna save him. 42 00:01:44,365 --> 00:01:46,625 Right, Tommy? - A'course! 43 00:01:46,715 --> 00:01:50,845 Eh, she really put him up high this time, huh? 44 00:01:50,936 --> 00:01:53,286 Didi, great haul at the farmer's market today. 45 00:01:53,374 --> 00:01:55,204 Check this out. - Hi, honey. 46 00:01:55,289 --> 00:01:57,249 Is that all you bought? 47 00:01:57,334 --> 00:01:59,084 One carrot? - You betcha! 48 00:01:59,162 --> 00:02:01,432 It's all about single-ingredient cooking. 49 00:02:01,512 --> 00:02:03,652 This'll feed us for days, maybe even a week! 50 00:02:03,732 --> 00:02:06,042 What's that for? A giant? 51 00:02:06,126 --> 00:02:07,646 [gasps] 52 00:02:07,736 --> 00:02:09,646 Guys, that's it! 53 00:02:09,738 --> 00:02:12,698 Alls I have to do is eat some of that carrot. 54 00:02:12,784 --> 00:02:15,874 And then I'll be big enough to reach Reptar! 55 00:02:15,961 --> 00:02:19,491 Stay here and keep an eye on Angelica while I go get it. 56 00:02:19,574 --> 00:02:22,494 Oh, why was I worried about Reptar? 57 00:02:22,577 --> 00:02:24,267 Tommy'll take care of it. 58 00:02:24,361 --> 00:02:26,151 He always does. 59 00:02:26,233 --> 00:02:28,583 There's my big boy! 60 00:02:28,670 --> 00:02:31,980 Smells like someone needs a diaper change. 61 00:02:32,064 --> 00:02:35,204 You know, I bet I could make a dozen jars of baby food 62 00:02:35,285 --> 00:02:36,415 with that carrot. 63 00:02:36,504 --> 00:02:38,554 Or one humungous jar! 64 00:02:38,636 --> 00:02:40,326 Gotta think big, Deed! 65 00:02:43,424 --> 00:02:45,564 Something's wrong. Where's Tommy? 66 00:02:45,643 --> 00:02:47,953 He must have changed his mind about helping me. 67 00:02:48,037 --> 00:02:50,947 How long does it take to get one giant carrot? 68 00:02:51,040 --> 00:02:54,170 Tommy will be back, Chuckie. He knows you need him. 69 00:02:54,261 --> 00:02:58,351 Hey, how about I read a new story while we wait? 70 00:02:58,439 --> 00:03:02,309 A long time ago, there lived a... 71 00:03:02,399 --> 00:03:05,579 a kinda nervous peddler 72 00:03:05,663 --> 00:03:09,153 who traveled the kingdom with his pet dragon. 73 00:03:09,232 --> 00:03:12,582 But one day, he was busy getting some water. 74 00:03:12,670 --> 00:03:14,320 And when he looked back... - [gasps] 75 00:03:16,413 --> 00:03:18,893 Hey, where did my dragon go? 76 00:03:18,981 --> 00:03:20,371 Heard the news! 77 00:03:20,461 --> 00:03:22,681 I baked a humongogiant waffle. 78 00:03:22,767 --> 00:03:24,987 One whiff of this, and he'll come flying back. 79 00:03:25,074 --> 00:03:28,164 Dragons don't eat waffles, Phillip. 80 00:03:28,251 --> 00:03:30,041 I'm makin' him shoes. 81 00:03:30,122 --> 00:03:32,302 Dragons eat shoes? 82 00:03:32,386 --> 00:03:33,776 [gentle strumming] 83 00:03:33,865 --> 00:03:37,695 Guys, this story isn't about shoes or waffles. 84 00:03:37,782 --> 00:03:42,182 It's about Evil Princess Angelica! 85 00:03:42,265 --> 00:03:44,525 She took the peddler's dragon 86 00:03:44,615 --> 00:03:47,615 and locked him away in her castle tower! 87 00:03:47,705 --> 00:03:50,135 But why would she do such a thing? 88 00:03:50,230 --> 00:03:52,880 'Cause her name's Evil Princess Angelica. 89 00:03:52,971 --> 00:03:54,281 So obvious. 90 00:03:54,364 --> 00:03:56,984 So that's a no on the shoes? 91 00:03:57,062 --> 00:03:58,932 The only one 92 00:03:59,021 --> 00:04:01,721 who might be able to help us get that dragon back is... 93 00:04:01,806 --> 00:04:05,026 [gentle strumming] Tommy the Giant! 94 00:04:05,114 --> 00:04:09,554 You think he would help a kinda nervous peddler like me? 95 00:04:09,640 --> 00:04:11,470 Only one way to find out. 96 00:04:11,555 --> 00:04:15,425 Grab your cart. Let's go ask. 97 00:04:15,516 --> 00:04:17,946 I'll be back for you later. 98 00:04:20,477 --> 00:04:22,087 [frog ribbits] - Oh! 99 00:04:22,174 --> 00:04:23,354 [gasps] 100 00:04:23,437 --> 00:04:24,477 I wanna hold it! 101 00:04:24,568 --> 00:04:27,008 He looked at me first, Phillip! 102 00:04:27,092 --> 00:04:28,312 Nuh-uh, Lillian! 103 00:04:28,398 --> 00:04:30,788 It looked at both of us at the same time, 104 00:04:30,879 --> 00:04:33,579 which means it must be a magic frog! 105 00:04:33,664 --> 00:04:36,234 Come on. We got a giant to find. 106 00:04:36,319 --> 00:04:37,969 [clucking and bleating] 107 00:04:38,060 --> 00:04:42,460 Meanwhile across the kingdom... 108 00:04:42,543 --> 00:04:44,853 At last, my very own dragon 109 00:04:44,936 --> 00:04:47,416 to protect me from pesky baby intruders! 110 00:04:47,504 --> 00:04:49,164 Show me your scariest stuff! 111 00:04:49,245 --> 00:04:50,805 Breathe fire! Go! 112 00:04:50,899 --> 00:04:53,339 [roars] 113 00:04:53,423 --> 00:04:55,773 [tea kettle hissing] 114 00:04:55,860 --> 00:04:56,820 Mmm! 115 00:04:56,905 --> 00:04:59,165 Hmm? 116 00:04:59,255 --> 00:05:00,685 Medieval Princess Cynthia, 117 00:05:00,778 --> 00:05:04,038 this is gonna be harder than I thought. 118 00:05:04,129 --> 00:05:06,569 Back to the travelers looking for the giant. 119 00:05:12,312 --> 00:05:14,752 This was a bad idea. 120 00:05:14,836 --> 00:05:17,486 First, I think we've passed this tree before. 121 00:05:17,578 --> 00:05:20,668 And B, giants are awfully busy. 122 00:05:20,755 --> 00:05:22,965 Maybe they don't care about littler folks 123 00:05:23,061 --> 00:05:25,021 with littler problems. [bird screeches] 124 00:05:25,107 --> 00:05:26,717 [both grunting] 125 00:05:29,024 --> 00:05:31,944 [echoing] There you go, birdie. 126 00:05:32,027 --> 00:05:33,457 all: Whoa! 127 00:05:33,550 --> 00:05:35,990 Uh, Tommy the Giant, sir, 128 00:05:36,074 --> 00:05:38,254 uh, we were wondering if you could help us 129 00:05:38,338 --> 00:05:41,298 rescue my dragon from the evil princess. 130 00:05:41,384 --> 00:05:43,434 But if you're too busy doing other stuff, it's no biggie. 131 00:05:43,517 --> 00:05:44,947 [bellows with laughter] 132 00:05:45,040 --> 00:05:47,390 It would be my giant pleasure. 133 00:05:47,477 --> 00:05:49,517 Aw, good! 134 00:05:49,610 --> 00:05:52,830 Also, we seem to be a little lost. 135 00:05:52,917 --> 00:05:55,357 [birds squawking] - No problem. 136 00:05:55,442 --> 00:05:57,792 I can see her castle from here. 137 00:05:57,879 --> 00:05:59,139 When you're right, you're right! 138 00:05:59,228 --> 00:06:01,138 He's really nice. 139 00:06:01,230 --> 00:06:02,540 Whoa! - Aah! 140 00:06:02,623 --> 00:06:04,713 Can't go without my carrot. 141 00:06:04,799 --> 00:06:06,759 I gots to eat it to stay this size. 142 00:06:06,844 --> 00:06:09,374 And he brings his own snacks. 143 00:06:09,456 --> 00:06:10,976 Uh, we'll carry that for you! 144 00:06:11,066 --> 00:06:12,936 Gee, thanks! 145 00:06:13,024 --> 00:06:14,774 Here you go. 146 00:06:14,852 --> 00:06:19,292 Phillip, what if we fed the frog a little of this carrot? 147 00:06:19,379 --> 00:06:21,769 Oh, I see where you're going with this, Lillian. 148 00:06:21,859 --> 00:06:23,599 And I like it! [frog ribbits] 149 00:06:28,170 --> 00:06:30,390 I can't believe what I'm seeing 150 00:06:30,477 --> 00:06:33,307 with my own evil eyes. 151 00:06:33,393 --> 00:06:34,833 I should have known they would get help 152 00:06:34,916 --> 00:06:37,916 from the goody-no-shoes Tommy the Giant. 153 00:06:38,006 --> 00:06:39,176 [roaring] 154 00:06:39,268 --> 00:06:41,138 You're sounding scarier by the second. 155 00:06:41,226 --> 00:06:43,356 Let's see that fierce dragon strength. 156 00:06:43,446 --> 00:06:45,096 Break those chains. 157 00:06:45,187 --> 00:06:46,667 [growls] 158 00:06:46,754 --> 00:06:49,064 [humming] - Ugh! 159 00:06:49,147 --> 00:06:50,407 Wrong again. 160 00:06:50,497 --> 00:06:52,537 Dragons make messes. They don't clean 'em up. 161 00:06:55,763 --> 00:06:58,073 Fine. I'll take care of this myself. 162 00:07:01,029 --> 00:07:03,419 Let's see them get past these. 163 00:07:04,641 --> 00:07:06,691 [croc-a-gators snapping] 164 00:07:06,774 --> 00:07:09,914 A moat filled with croc-a-gators. 165 00:07:09,994 --> 00:07:12,694 And she still needs a dragon? 166 00:07:12,780 --> 00:07:14,260 Where's the giant? 167 00:07:14,346 --> 00:07:16,386 Aw. 168 00:07:16,479 --> 00:07:19,089 I knew he was too big to care. 169 00:07:19,177 --> 00:07:21,957 Our problems don't add up to a hill of jellybeans 170 00:07:22,050 --> 00:07:24,440 for a giant baby like him. 171 00:07:24,531 --> 00:07:26,361 Trust me, he's gone. 172 00:07:26,446 --> 00:07:27,836 [stomp] [gasps] 173 00:07:27,925 --> 00:07:30,055 Hey, guys, I was just checking 174 00:07:30,145 --> 00:07:32,495 to see if the moat went all the way around the castle. 175 00:07:32,582 --> 00:07:35,192 Oh, I knew you'd come back! 176 00:07:35,280 --> 00:07:37,670 Well, I hoped, on the inside. 177 00:07:39,067 --> 00:07:41,677 [roaring] 178 00:07:41,765 --> 00:07:43,245 Hear that? 179 00:07:43,332 --> 00:07:46,252 I turned your dragon mean and scary, 180 00:07:46,335 --> 00:07:49,115 so don't even think about coming up here to save him, 181 00:07:49,207 --> 00:07:52,167 even if you could get past my croc-a-gator moat! 182 00:07:52,254 --> 00:07:54,344 [evil laughter] 183 00:07:54,430 --> 00:07:56,820 We'll find you a new dragon, Chuckie. 184 00:07:56,911 --> 00:07:59,221 And I'll make him some shoes. 185 00:07:59,304 --> 00:08:01,834 - Waffles, Lillian! - Shoes, Phillip! 186 00:08:01,916 --> 00:08:04,566 I don't want a new dragon or waffle-shoes. 187 00:08:04,658 --> 00:08:06,878 I only want Reptar. 188 00:08:06,964 --> 00:08:09,404 Oh, Tommy the Giant, where are you? 189 00:08:09,489 --> 00:08:11,059 [gentle strumming] 190 00:08:11,142 --> 00:08:13,452 This might be the end of the story. 191 00:08:13,536 --> 00:08:15,186 Just saying. 192 00:08:15,277 --> 00:08:17,847 Nah, this happens all the time. 193 00:08:17,932 --> 00:08:20,412 I just need to eat some more of my carrot, 194 00:08:20,500 --> 00:08:22,110 and I'll be a giant again. 195 00:08:22,197 --> 00:08:26,067 So I'm not good with delivering bad news. 196 00:08:26,157 --> 00:08:27,547 Lillian? 197 00:08:27,637 --> 00:08:29,247 We fed the carrot to the frog, 198 00:08:29,334 --> 00:08:30,214 and it's all gone! 199 00:08:30,292 --> 00:08:32,212 You what? 200 00:08:32,294 --> 00:08:34,514 Tommy, can you believe-- 201 00:08:34,601 --> 00:08:35,601 Why does he keep disappearing? 202 00:08:35,689 --> 00:08:37,819 [rustling] - Found a piece! 203 00:08:37,908 --> 00:08:40,078 Wait, I better save some for later. 204 00:08:40,171 --> 00:08:41,781 [munches loudly] 205 00:08:43,435 --> 00:08:45,345 [all cheering] 206 00:08:45,437 --> 00:08:47,737 [croc-a-gators snapping] 207 00:08:51,531 --> 00:08:53,491 Go right ahead. 208 00:08:53,576 --> 00:08:54,796 I'll wait till you're across. 209 00:08:54,882 --> 00:08:56,062 [croc-a-gator snapping] 210 00:08:56,144 --> 00:08:57,894 [gasps] 211 00:08:57,972 --> 00:08:59,762 [frog ribbits] - Oh! 212 00:08:59,843 --> 00:09:02,323 [tree straining] [all screaming] 213 00:09:02,411 --> 00:09:03,851 [all grunt] 214 00:09:10,985 --> 00:09:13,195 I guess I could've just carried you across. 215 00:09:13,291 --> 00:09:14,471 Giant goof. 216 00:09:14,554 --> 00:09:16,124 Forget it, babies! 217 00:09:16,207 --> 00:09:18,687 I'll never give up my dragon, 218 00:09:18,775 --> 00:09:21,295 no matter how many giants you bring! 219 00:09:21,386 --> 00:09:22,646 Now, attack! 220 00:09:24,172 --> 00:09:25,392 - Aah! - [roaring] 221 00:09:25,477 --> 00:09:27,217 [all screaming] 222 00:09:27,305 --> 00:09:28,655 Whoa! Ugh! 223 00:09:28,742 --> 00:09:31,312 [growling] 224 00:09:31,396 --> 00:09:33,486 Tommy, in your diaper! 225 00:09:33,573 --> 00:09:37,493 [roaring] 226 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 [whistling] 227 00:09:39,622 --> 00:09:42,022 Dad, you didn't happen to take my carrot, did you? 228 00:09:42,103 --> 00:09:45,193 Me? What am I gonna do with a giant carrot? 229 00:09:45,280 --> 00:09:47,370 Come to think of it, what are you gonna do with it? 230 00:09:47,456 --> 00:09:49,936 [chuckles] Oh, Pop. I'm an innovator. 231 00:09:50,024 --> 00:09:51,634 The question you should be asking is, 232 00:09:51,721 --> 00:09:53,241 what can't I do with it? 233 00:09:56,596 --> 00:09:59,076 Mmm. [munches loudly] 234 00:09:59,163 --> 00:10:00,253 - [roaring] - Whoa! 235 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 Aah! 236 00:10:04,255 --> 00:10:05,645 [grunts] Aw... 237 00:10:05,735 --> 00:10:06,775 I can't watch. 238 00:10:09,173 --> 00:10:10,173 Aww. 239 00:10:10,261 --> 00:10:11,651 Hmm? 240 00:10:11,741 --> 00:10:13,401 Reptar! 241 00:10:13,482 --> 00:10:15,352 I missed you! Aw! 242 00:10:15,440 --> 00:10:17,490 - Yay! - Hooray! 243 00:10:17,573 --> 00:10:18,493 [gentle strumming] 244 00:10:18,574 --> 00:10:20,104 As it turned out, 245 00:10:20,184 --> 00:10:22,494 Tommy the Giant got the peddler's dragon back 246 00:10:22,578 --> 00:10:24,668 with his biggest power-- 247 00:10:24,754 --> 00:10:26,454 kindness. 248 00:10:26,538 --> 00:10:27,798 The end. 249 00:10:27,888 --> 00:10:29,318 [growls] 250 00:10:29,411 --> 00:10:30,631 Oh, thanks, Tommy. 251 00:10:30,717 --> 00:10:32,977 I'm sorry I ever doubted you. 252 00:10:33,067 --> 00:10:34,757 I should have known deep down 253 00:10:34,851 --> 00:10:38,461 you're just a regular-sized baby with a giant heart. 254 00:10:38,550 --> 00:10:41,470 I will always be there for my bestest friend. 255 00:10:41,553 --> 00:10:44,733 And since my carrot is all gone, 256 00:10:44,818 --> 00:10:48,468 it looks like I'm gonna be a baby from now on. 257 00:10:48,560 --> 00:10:52,300 You know, I think our town could use someone like you 258 00:10:52,390 --> 00:10:56,050 to keep the village safe from evil princesses. 259 00:10:56,133 --> 00:10:58,483 Hmm! Some castle guard! 260 00:10:58,570 --> 00:11:00,360 Whoa! Ooh! 261 00:11:00,442 --> 00:11:01,702 Hmm? 262 00:11:03,793 --> 00:11:04,713 [sighs] 263 00:11:07,318 --> 00:11:09,538 [chuckles] 264 00:11:09,625 --> 00:11:10,665 [stomp] [all gasp] 265 00:11:10,757 --> 00:11:12,407 [frog croaks] - It worked! 266 00:11:12,497 --> 00:11:14,237 Carrot power! 267 00:11:14,325 --> 00:11:18,805 Uh-oh. Uh, Mr. Frog, maybe we can be friends. 268 00:11:18,895 --> 00:11:20,935 [frog croaks] - Aah! New story! 269 00:11:21,028 --> 00:11:22,898 Everybody, run! 270 00:11:22,986 --> 00:11:24,766 [all screaming] 271 00:11:38,349 --> 00:11:41,479 Oh, I like your pony, Angelica. 272 00:11:41,570 --> 00:11:43,220 Shows what you know. 273 00:11:43,311 --> 00:11:47,101 Sparklehorse isn't a pony. She's a galloping hero. 274 00:11:47,184 --> 00:11:48,454 Just listen. [Sparklehorse whinnies] 275 00:11:48,533 --> 00:11:51,063 - Whoa! - Look at it! 276 00:11:51,145 --> 00:11:52,755 - Can we pet her? - Nope. 277 00:11:52,842 --> 00:11:54,932 Go away. Your hands are slimy. 278 00:11:55,018 --> 00:11:56,978 Can I have one quick ride, please? 279 00:11:57,064 --> 00:12:00,424 Aw, since you asked so nicely, no. 280 00:12:00,502 --> 00:12:01,942 It's not fair. 281 00:12:02,025 --> 00:12:03,585 You take our stuff, 282 00:12:03,679 --> 00:12:06,329 but you never let us play with your toys. 283 00:12:06,421 --> 00:12:08,421 That's how it works around here, Susie Carmichael. 284 00:12:08,510 --> 00:12:09,900 Don't share, don't care. 285 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 She even gots the cat in on it. 286 00:12:12,557 --> 00:12:14,037 Jonathan, let's do that over. 287 00:12:14,124 --> 00:12:16,084 It's not every day 288 00:12:16,170 --> 00:12:18,740 we get the mayor over for a meet and greet event. 289 00:12:18,825 --> 00:12:21,035 Can't wait to display your painting up there. 290 00:12:21,131 --> 00:12:23,831 I've been trying to find time to finish, 291 00:12:23,917 --> 00:12:27,357 but between this little guy and the others, 292 00:12:27,442 --> 00:12:30,362 I'm up to my elbows in diapers and sippy cups. 293 00:12:30,445 --> 00:12:32,135 Well, good news. 294 00:12:32,229 --> 00:12:34,319 You can leave all the children here with me while you paint. 295 00:12:34,405 --> 00:12:38,055 Oh, Charlotte, I don't know. 296 00:12:38,148 --> 00:12:41,978 [chuckles] Oh, not me personally. 297 00:12:42,065 --> 00:12:43,715 Angelica's new nanny will be here soon. 298 00:12:43,806 --> 00:12:45,066 She can watch them. 299 00:12:45,155 --> 00:12:46,585 Can you believe it? 300 00:12:46,678 --> 00:12:48,508 I'm getting a new nanny! 301 00:12:48,593 --> 00:12:50,733 Who is it gonna be this time? 302 00:12:50,813 --> 00:12:52,083 Remember the one who hided 303 00:12:52,162 --> 00:12:54,562 in the clotheses hamper all afternoon? 304 00:12:54,643 --> 00:12:59,043 And the one who climbeded on the roof and didn't come down? 305 00:12:59,126 --> 00:13:02,736 There's no nanny in the world who can handle Angelica. 306 00:13:02,825 --> 00:13:05,255 [chuckles] You got that right, Finster. 307 00:13:05,349 --> 00:13:08,789 I'm in charge here. Nannies just get in the way. 308 00:13:08,875 --> 00:13:13,045 Didn't your last nanny leave quite suddenly? 309 00:13:13,140 --> 00:13:15,710 Ugh, yes, she had a "pigtail allergy," 310 00:13:15,795 --> 00:13:17,665 which I've since found out is not a thing. 311 00:13:17,753 --> 00:13:19,413 But this one is going to be different. 312 00:13:19,494 --> 00:13:20,844 Trust me. [phone buzzes] 313 00:13:20,930 --> 00:13:22,890 Oh, she's at the door now! 314 00:13:24,194 --> 00:13:25,724 [grunts] 315 00:13:25,805 --> 00:13:28,455 Express delivery for Councilperson Pickles! 316 00:13:30,157 --> 00:13:32,547 You didn't mention Nanny Pip was a robot. 317 00:13:32,637 --> 00:13:36,817 An AI childminder, actually. 318 00:13:36,903 --> 00:13:40,823 She uses algorithms to custom-motivate good behavior. 319 00:13:40,907 --> 00:13:45,347 Imagine: she'll learn exactly how Angelica thinks. 320 00:13:45,433 --> 00:13:47,173 Isn't that what scared our other nannies away? 321 00:13:47,261 --> 00:13:51,611 Ah, she feels so real! 322 00:13:51,700 --> 00:13:54,490 [sniffs] And she smells like fruit gummies! 323 00:13:54,572 --> 00:13:55,922 Thank you. 324 00:13:56,009 --> 00:13:57,449 Pleasure to meet you, Didi. 325 00:13:57,532 --> 00:13:58,622 And Drew. 326 00:13:58,707 --> 00:14:00,877 Wow. Nice, firm grip. 327 00:14:00,970 --> 00:14:02,620 [crying] 328 00:14:02,711 --> 00:14:04,841 Oh, um, that's okay. 329 00:14:04,931 --> 00:14:09,541 Dil can be really fussy with new... childminders. 330 00:14:09,631 --> 00:14:12,111 Oh, Didi, Nanny Pip comes programmed 331 00:14:12,199 --> 00:14:14,549 for infant swaddling and baby soothing. 332 00:14:14,636 --> 00:14:17,066 [crying] 333 00:14:17,160 --> 00:14:19,470 [humming] 334 00:14:21,338 --> 00:14:22,948 [burps] 335 00:14:23,036 --> 00:14:25,946 Such perfect form. 336 00:14:26,039 --> 00:14:27,479 There's nothing 337 00:14:27,562 --> 00:14:31,612 these artificial intelligence machines can't do. 338 00:14:31,696 --> 00:14:33,306 Off I go to meet the little ones. 339 00:14:33,394 --> 00:14:35,094 Pip pip! - Brilliant! 340 00:14:35,178 --> 00:14:37,218 Charlotte, only you would find an automated worker 341 00:14:37,311 --> 00:14:39,231 that could completely replace human employees. 342 00:14:39,313 --> 00:14:40,753 [chuckles] 343 00:14:40,836 --> 00:14:42,446 Did I say "replace"? I meant assist. 344 00:14:42,533 --> 00:14:44,193 [chuckles nervously] 345 00:14:44,274 --> 00:14:47,634 Hello, Angelica. I'm Nanny Pip. 346 00:14:47,712 --> 00:14:51,372 And hello to Tommy, Susie, Phil, Lil, and Chuckie. 347 00:14:51,455 --> 00:14:53,675 Let's play the Unicorn Star Game. 348 00:14:53,762 --> 00:14:55,022 When you earn stars, 349 00:14:55,111 --> 00:14:57,371 you'll uncover a magical unicorn. 350 00:14:57,461 --> 00:14:59,421 You can even dress it up with accessories 351 00:14:59,507 --> 00:15:00,987 by earning more stars. 352 00:15:01,074 --> 00:15:03,294 Ooh. Ooh, how do I get stars? 353 00:15:03,380 --> 00:15:04,600 Simple, really. 354 00:15:04,686 --> 00:15:06,636 Be good. Keep it up. 355 00:15:06,731 --> 00:15:09,171 And there are plenty more stars where those came from. 356 00:15:09,256 --> 00:15:11,556 Just good? I'm the greatest! 357 00:15:11,649 --> 00:15:14,479 This'll be a piece of cake. 358 00:15:14,565 --> 00:15:16,645 And this is Cynthia's Perfect Penthouse. 359 00:15:16,741 --> 00:15:18,531 And this is Cyrus. 360 00:15:18,613 --> 00:15:22,233 Isn't it good that I'm letting the babies be in my room? 361 00:15:22,312 --> 00:15:25,932 Yes, and look, you've uncovered the unicorn eyes. 362 00:15:26,012 --> 00:15:28,362 Ooh, I just need to finish that row of stars. 363 00:15:28,449 --> 00:15:29,929 How else can I be good? 364 00:15:30,016 --> 00:15:31,706 - Ooh. - Hands off! 365 00:15:31,800 --> 00:15:33,800 - Huh? - That's Cynthia's space scope. 366 00:15:33,889 --> 00:15:35,849 Whoops! Brattiness detected. 367 00:15:35,935 --> 00:15:38,235 I'm afraid we're losing the muzzle. 368 00:15:38,328 --> 00:15:39,718 I didn't mean it. 369 00:15:39,808 --> 00:15:42,588 Nanny Pip, how do I show I'm good so it comes back? 370 00:15:42,680 --> 00:15:44,680 Why don't you find a toy 371 00:15:44,769 --> 00:15:46,469 you don't mind sharing with your little friends? 372 00:15:46,554 --> 00:15:47,904 "Friends" is a stretch, 373 00:15:47,990 --> 00:15:50,340 but okay if it gets me that unicorn. 374 00:15:51,646 --> 00:15:53,336 Here you go. 375 00:15:53,430 --> 00:15:55,040 Stars, please. 376 00:15:55,128 --> 00:15:56,648 What are we supposed to do with a toy comb 377 00:15:56,738 --> 00:15:58,698 for a toy horse that we don't even have? 378 00:15:58,783 --> 00:16:00,263 Come on, guys. 379 00:16:00,350 --> 00:16:02,530 Let's go outside and find something to play with. 380 00:16:02,613 --> 00:16:04,143 Go ahead. 381 00:16:04,224 --> 00:16:06,404 I'm gonna stay here with Nanny Pip 382 00:16:06,487 --> 00:16:07,837 and share with her. 383 00:16:07,923 --> 00:16:10,583 You know she's not real, right? 384 00:16:10,665 --> 00:16:13,315 A'course, I just got to get her all programmed 385 00:16:13,407 --> 00:16:18,277 to listen to me, and then it's gonna be me and my robot. 386 00:16:18,368 --> 00:16:20,408 [tuning note] 387 00:16:20,501 --> 00:16:22,241 ♪ It's fun to clean our room ♪ 388 00:16:22,329 --> 00:16:24,239 ♪ It's fun to clean our room ♪ 389 00:16:24,331 --> 00:16:26,071 ♪ Clean, clean, clean, clean ♪ 390 00:16:26,159 --> 00:16:27,379 ♪ It's fun to clean our room ♪ 391 00:16:27,464 --> 00:16:30,954 Take anything you want. Just don't make me clean. 392 00:16:31,033 --> 00:16:32,863 There's gotta be an easier way. 393 00:16:32,948 --> 00:16:35,818 Not if you want your unicorn to have hind legs. 394 00:16:35,907 --> 00:16:38,997 Ugh! ♪ It's fun to clean our room ♪ 395 00:16:39,085 --> 00:16:41,255 ♪ Clean, clean, clean ♪ 396 00:16:41,348 --> 00:16:42,568 [bright tone] 397 00:16:48,007 --> 00:16:50,097 [bright tone] [unicorn whinnies] 398 00:16:50,183 --> 00:16:51,883 I want to see the unicorn wear that hat! 399 00:16:51,967 --> 00:16:54,447 Just two more stars. 400 00:16:54,535 --> 00:16:56,355 And here, Mayor Brooks, 401 00:16:56,450 --> 00:16:59,840 is the work of local artist Didi Pickles. 402 00:16:59,931 --> 00:17:01,321 I discovered her personally, 403 00:17:01,411 --> 00:17:04,721 and by coincidence, she's my sister-in-law. 404 00:17:04,806 --> 00:17:07,416 Well, I was working off a photo, 405 00:17:07,504 --> 00:17:10,294 but I think it came out great. 406 00:17:10,377 --> 00:17:12,157 Oh... 407 00:17:12,248 --> 00:17:14,338 it really captures my inner spirit. 408 00:17:14,424 --> 00:17:15,734 And my chin dimple. 409 00:17:15,817 --> 00:17:16,947 Thank you, Didi. 410 00:17:17,036 --> 00:17:19,296 Charlotte. 411 00:17:19,386 --> 00:17:20,466 This is Lucy. 412 00:17:20,561 --> 00:17:23,171 She's an orthopedic surgeon in town. 413 00:17:23,259 --> 00:17:26,049 And Randy's our science teacher extraordinaire. 414 00:17:26,132 --> 00:17:29,352 And, of course, Betty's Beans has the best coffee. 415 00:17:29,439 --> 00:17:31,489 Thank you. You said you'd find me 416 00:17:31,572 --> 00:17:33,922 a creative thinker for my citywide task force. 417 00:17:34,009 --> 00:17:37,449 Well, we still have more meeting and greeting to do, 418 00:17:37,534 --> 00:17:40,194 but first, have you ever seen a balloon arch 419 00:17:40,276 --> 00:17:42,146 with this many violent tones in it? 420 00:17:42,235 --> 00:17:45,235 Actually, I have. 421 00:17:45,325 --> 00:17:49,235 I never saw this many colors of purple a'fore. 422 00:17:49,329 --> 00:17:50,589 [whispering] Angelica's coming. 423 00:17:50,678 --> 00:17:51,938 Stop touching the balloons. 424 00:17:52,027 --> 00:17:53,767 Who wants a cookie? 425 00:17:53,855 --> 00:17:58,075 Snickerdoodles, sprinkles, and chocolate chip. 426 00:17:58,164 --> 00:18:00,644 Take your pick. - No, Phillip. 427 00:18:00,731 --> 00:18:02,731 She's being too nice. It's a trap. 428 00:18:02,820 --> 00:18:05,390 Go ahead, Phil. All of you. 429 00:18:05,475 --> 00:18:08,125 Did I get another star? 430 00:18:08,217 --> 00:18:10,867 My unicorn needs sunglasses. 431 00:18:10,959 --> 00:18:11,739 [bright tone] [unicorn whinnies] 432 00:18:11,829 --> 00:18:14,749 Be good, get stars. 433 00:18:14,832 --> 00:18:17,492 More good, more stars. 434 00:18:17,574 --> 00:18:19,014 Take a cookie. 435 00:18:19,098 --> 00:18:21,838 But it's the last one. 436 00:18:21,926 --> 00:18:23,706 What about you, Angelica? 437 00:18:23,798 --> 00:18:25,578 It's yours. 438 00:18:25,669 --> 00:18:28,059 [bright tone] [unicorn whinnies] 439 00:18:28,150 --> 00:18:30,370 Looks like we need more cookies. 440 00:18:30,457 --> 00:18:31,457 Pip pip! 441 00:18:31,545 --> 00:18:34,155 Guys, I think Nanny Pip 442 00:18:34,243 --> 00:18:36,593 took over Angelica's brain! 443 00:18:36,680 --> 00:18:39,030 We gots to help her get back to her real self. 444 00:18:39,118 --> 00:18:41,898 But, Tommy, she's being so nice. 445 00:18:41,990 --> 00:18:43,430 I know my cousin, 446 00:18:43,513 --> 00:18:46,263 and she's not choosing to be nice. 447 00:18:46,342 --> 00:18:48,562 All she can think about is those stars. 448 00:18:48,649 --> 00:18:50,559 They're controlling her mind. 449 00:18:50,651 --> 00:18:53,181 You mean we gotta let her choose how to behave 450 00:18:53,262 --> 00:18:56,872 even if she chooses to be the old Angelica? 451 00:18:56,961 --> 00:18:58,531 I don't like that deal. 452 00:18:58,615 --> 00:19:00,915 Let her keep getting stars. 453 00:19:01,009 --> 00:19:03,579 No, Tommy's right. What if we're next? 454 00:19:03,664 --> 00:19:05,624 Nanny Pip could take over all our brains. 455 00:19:05,709 --> 00:19:07,229 [all gasp] 456 00:19:08,799 --> 00:19:10,889 We gots to get her mad 457 00:19:10,975 --> 00:19:13,585 so she forgets all about being good. 458 00:19:13,674 --> 00:19:16,554 Everyone, get on Sparklehorse. 459 00:19:16,633 --> 00:19:18,553 That'll make her madder than anything. 460 00:19:18,635 --> 00:19:21,455 That doesn't make me wanna get on, Tommy. 461 00:19:21,551 --> 00:19:22,681 [both grunting] 462 00:19:22,770 --> 00:19:24,860 Hey, Angelica. 463 00:19:24,946 --> 00:19:27,776 Look at us riding Sparklehorse. 464 00:19:27,862 --> 00:19:30,822 Whoo-hoo. Are you mad? 465 00:19:30,908 --> 00:19:33,478 No, it's nice to share. [unicorn whinnies] 466 00:19:33,563 --> 00:19:36,443 Oh, my unicorn got a necklace. 467 00:19:36,523 --> 00:19:39,273 It didn't work, Tommy. What are we gonna do now? 468 00:19:39,352 --> 00:19:41,962 If we can't get Angelica to snap out of it, 469 00:19:42,050 --> 00:19:44,270 we'll just have to turn off Nanny Pip. 470 00:19:44,357 --> 00:19:45,657 Do it, Tommy. 471 00:19:45,749 --> 00:19:48,669 I don't like how she's looking at my head. 472 00:19:48,752 --> 00:19:51,062 [grunting] 473 00:19:51,146 --> 00:19:52,836 I can't find the button. 474 00:19:52,930 --> 00:19:55,630 Then we'll have to get a grown-up to turn her off. 475 00:19:55,716 --> 00:19:57,066 Why would they? 476 00:19:57,152 --> 00:19:59,462 She got Angelica acting good. 477 00:19:59,546 --> 00:20:04,586 Maybe she can handle one Angelica, 478 00:20:04,681 --> 00:20:07,901 but what if we're all Angelicas? 479 00:20:07,989 --> 00:20:12,169 Tommy, sometimes you make no sense. 480 00:20:12,254 --> 00:20:16,304 And this is spry and forward-thinking gentleman 481 00:20:16,389 --> 00:20:18,519 volunteers at our local senior center-- 482 00:20:18,608 --> 00:20:20,478 Who is that with your daughter? 483 00:20:20,567 --> 00:20:22,347 Oh, that's Nanny Pip, 484 00:20:22,438 --> 00:20:26,048 the first AI virtual childminder in town. 485 00:20:26,137 --> 00:20:30,317 Nanny Pip, please begin your presentation for the mayor. 486 00:20:30,403 --> 00:20:31,363 Straightaway. 487 00:20:31,447 --> 00:20:34,017 Children, pip pip! 488 00:20:34,102 --> 00:20:35,972 [tuning note] 489 00:20:36,060 --> 00:20:38,760 [gentle bell music] 490 00:20:38,846 --> 00:20:44,286 ♪ ♪ 491 00:20:44,373 --> 00:20:46,253 She's fantastic! 492 00:20:46,332 --> 00:20:48,942 She's got babies ringing bells. 493 00:20:49,030 --> 00:20:50,550 How did you know this is exactly 494 00:20:50,640 --> 00:20:53,510 the kind of new idea I was looking for? 495 00:20:53,600 --> 00:20:56,820 Well, if you're looking for cutting-edge solutions, 496 00:20:56,907 --> 00:20:58,737 I'm your--aah! 497 00:20:58,822 --> 00:21:00,692 Councilperson Pickles, 498 00:21:00,781 --> 00:21:03,651 if you can't keep a simple meet and greet in order, 499 00:21:03,740 --> 00:21:06,400 how can you be the innovator at my side? 500 00:21:06,482 --> 00:21:09,572 I have it all under control. 501 00:21:09,659 --> 00:21:12,099 Back to the bells. Pip pip! 502 00:21:12,183 --> 00:21:16,713 Better listen to her a'fore she comes for our brains. 503 00:21:16,797 --> 00:21:19,097 Nanny Pip saved the day. 504 00:21:19,190 --> 00:21:20,840 With a robot like this, 505 00:21:20,931 --> 00:21:25,241 I could replace many, many human employees. 506 00:21:25,327 --> 00:21:27,547 [button clicks] - Farewell. Toodle-oo. 507 00:21:27,634 --> 00:21:30,814 Uh-oh. Sleeping on the job, Nanny Pip. 508 00:21:30,898 --> 00:21:33,858 Guess she still has a few bugs to work out. 509 00:21:33,944 --> 00:21:36,164 Jonathan, generate a return order. 510 00:21:36,251 --> 00:21:38,511 Tour of the house starts in one minute. 511 00:21:38,601 --> 00:21:39,991 Pip pip! 512 00:21:44,346 --> 00:21:46,956 [stammering] Where's Nanny Pip? 513 00:21:47,044 --> 00:21:49,924 My unicorn was about to get a tutu and ballet slippers. 514 00:21:50,004 --> 00:21:52,054 She's gone, Angelica. 515 00:21:52,136 --> 00:21:55,966 We freed your brain! There's no more stars! 516 00:21:56,053 --> 00:21:58,363 Huh. Then why am I being good? 517 00:21:58,447 --> 00:21:59,747 Gimme that cookie! 518 00:21:59,840 --> 00:22:01,970 Hey, there's a bite missing! 519 00:22:02,059 --> 00:22:03,539 [all screaming] - Run! 520 00:22:10,111 --> 00:22:13,031 [upbeat music] 521 00:22:13,114 --> 00:22:19,694 ♪ ♪ 522 00:22:19,744 --> 00:22:24,294 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.