Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:05,138
(Horn honking)
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,141
(Indistinct chatter)
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,575
- Phil?
- Excuse me. Yeah?
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,480
- I wanted you to meet
my sister, Evelyn.
5
00:00:14,582 --> 00:00:16,222
The real genius of the family.
6
00:00:16,317 --> 00:00:19,017
She just graduated
with distinction in music
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,420
from the University of Ottawa.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,491
Ev, this is Philip Grimmer,
my new partner.
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,090
He's about to become
the most powerful lawyer
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,191
in Montreal thanks to me.
11
00:00:26,293 --> 00:00:28,393
- Ah, you must be the brains
behind the new firm.
12
00:00:28,496 --> 00:00:30,096
- That makes me the beauty.
- Or the beast.
13
00:00:30,197 --> 00:00:32,527
(Chuckling)
14
00:00:32,633 --> 00:00:33,933
- Drinks?
15
00:00:34,035 --> 00:00:35,725
- Uh, yeah.
16
00:00:36,937 --> 00:00:37,837
(Chuckling)
17
00:00:37,938 --> 00:00:40,538
- My brother has told me
a lot about you...
18
00:00:40,641 --> 00:00:43,881
that you have
a real way with words.
19
00:00:45,146 --> 00:00:47,406
- Right, uh...
20
00:00:47,515 --> 00:00:48,775
Ottawa...
21
00:00:49,850 --> 00:00:52,620
Uh, it's nice
this time of year, yeah?
22
00:00:52,720 --> 00:00:53,620
(Chuckling)
23
00:00:53,721 --> 00:00:54,791
Oh, God. No.
24
00:00:56,023 --> 00:00:56,393
- That's a start.
25
00:00:56,490 --> 00:00:58,390
(Chuckling)
26
00:00:58,492 --> 00:01:01,232
- This is gonna
sound crazy, but...
27
00:01:03,697 --> 00:01:05,227
I feel like
I already know you.
28
00:01:05,332 --> 00:01:09,202
You know, like you're
a part of my life.
29
00:01:09,804 --> 00:01:11,304
That you're...
30
00:01:12,973 --> 00:01:13,973
- What?
31
00:01:15,242 --> 00:01:16,942
- Everything.
32
00:01:22,216 --> 00:01:24,746
- I'm moving to Praguesoon to study.
33
00:01:26,053 --> 00:01:27,323
Don't get attached.
34
00:01:30,024 --> 00:01:31,264
- Too late.
35
00:01:42,736 --> 00:01:44,566
♪ ♪ ♪
36
00:02:08,796 --> 00:02:10,626
(Alarm beeping)
37
00:02:13,400 --> 00:02:16,200
(Groaning)
38
00:02:19,373 --> 00:02:21,443
(Phil yawning)
39
00:02:23,377 --> 00:02:26,107
(Phil groaning,
floor creaking)
40
00:02:27,781 --> 00:02:29,651
(Phone buzzing)
41
00:02:29,750 --> 00:02:31,120
Is that mine?
42
00:02:31,218 --> 00:02:34,148
It's your brother freaking out,
'cause I haven't sent this yet.
43
00:02:34,255 --> 00:02:35,045
- No, it's mine.
44
00:02:36,290 --> 00:02:37,220
Yeah, hi.
45
00:02:37,324 --> 00:02:40,134
Don't worry, I was awake.
46
00:02:41,328 --> 00:02:43,458
I'd love to have you both here,
but you know.
47
00:02:44,431 --> 00:02:46,171
Sure, that works, Dad.
48
00:02:46,267 --> 00:02:48,127
Yeah, bye.
49
00:02:48,235 --> 00:02:49,995
(Keyboard clicking)
50
00:02:50,104 --> 00:02:52,374
We're invited to my parents'
for dinner tomorrow.
51
00:02:52,473 --> 00:02:54,543
- Ugh, come on.
- It's my mom's birthday.
52
00:02:54,642 --> 00:02:57,242
- Ugh, what is...
- Can you come?
53
00:02:57,344 --> 00:03:00,214
- Ugh, this Wifi
keeps crapping out.
54
00:03:00,314 --> 00:03:01,854
It's driving me crazy.
55
00:03:02,983 --> 00:03:03,753
What?
56
00:03:03,851 --> 00:03:07,321
- Dinner. My parents. Tomorrow.
57
00:03:08,822 --> 00:03:10,422
- Oh, uh...
58
00:03:11,859 --> 00:03:15,889
your dad's homemade wine could
strip the paint off these walls.
59
00:03:15,996 --> 00:03:17,856
No, you go.
You'll have more fun without me.
60
00:03:17,965 --> 00:03:20,925
- Fine, don't come.
I'm not pushing for it anymore.
61
00:03:21,035 --> 00:03:23,865
- What?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
62
00:03:23,971 --> 00:03:26,411
Can I get that
on the record please?
63
00:03:27,441 --> 00:03:28,941
- Not now.
- Come on.
64
00:03:29,043 --> 00:03:31,583
I need some proof
for when you try and...
65
00:03:32,613 --> 00:03:34,083
(Door closing, saw whirring)
66
00:03:34,181 --> 00:03:35,251
Back in January,
67
00:03:35,349 --> 00:03:37,619
you said this was gonna be
seven or eight weeks.
68
00:03:37,718 --> 00:03:40,088
Here we are,
in the middle of May.
69
00:03:40,187 --> 00:03:41,117
- Your cheque bounced.
70
00:03:43,457 --> 00:03:44,757
- OK, well, I mean,
71
00:03:44,858 --> 00:03:46,428
that's a--
that's a banking issue.
72
00:03:46,527 --> 00:03:48,387
I can fix that.
But come on.
73
00:03:48,495 --> 00:03:51,225
It's still not an excuse
to be this far behind schedule.
74
00:03:51,332 --> 00:03:54,372
- Maybe it's because you
forced me to hire your brother.
75
00:03:54,468 --> 00:03:57,238
Andy, how are
those French doors coming?
76
00:03:57,338 --> 00:03:58,398
No French doors
and no brother.
77
00:03:58,505 --> 00:04:00,465
- OK, OK.
78
00:04:00,574 --> 00:04:03,284
If I can get him to be where
he's supposed to be, uh,
79
00:04:03,377 --> 00:04:04,307
can you rush the job?
80
00:04:04,411 --> 00:04:06,711
(Chuckling)
81
00:04:06,814 --> 00:04:07,714
(Sighing)
82
00:04:07,815 --> 00:04:10,045
What if we hire another guy?
83
00:04:10,150 --> 00:04:11,320
- Yeah. Yeah, that'll work.
84
00:04:11,418 --> 00:04:13,948
(Hammer pounding,
saw whirring)
85
00:04:14,054 --> 00:04:15,594
- OK, great.
86
00:04:17,091 --> 00:04:18,991
- Well, you sure told him.
87
00:04:19,093 --> 00:04:20,763
- Don't rub it in.
88
00:04:20,861 --> 00:04:22,291
- Why do you protect
your brother?
89
00:04:22,396 --> 00:04:23,296
- Look, he hasn't
had it easy, OK?
90
00:04:23,397 --> 00:04:24,457
He's trying.
91
00:04:24,565 --> 00:04:27,065
- He's never gonna
take responsibility
92
00:04:27,167 --> 00:04:29,967
for his actions
if you always bail him out.
93
00:04:30,070 --> 00:04:30,970
I know.
94
00:04:31,071 --> 00:04:32,441
- No, this is nothing
like your brother,
95
00:04:32,539 --> 00:04:34,569
and you know it.
96
00:04:34,675 --> 00:04:36,475
Besides, Andy charges us
less than half
97
00:04:36,577 --> 00:04:37,937
of one of Cedric's guys.
98
00:04:38,045 --> 00:04:40,305
- Yeah, but what's the point
if it takes three times longer?
99
00:04:40,414 --> 00:04:42,814
(Sighing)
100
00:04:42,916 --> 00:04:45,516
Stop trying to fix
everything and everyone.
101
00:04:45,619 --> 00:04:47,789
- I will take care
of the money, OK?
102
00:04:47,888 --> 00:04:49,318
Promise.
103
00:04:49,423 --> 00:04:50,523
We're gonna get
a big injection of cash
104
00:04:50,624 --> 00:04:52,794
after we sign Keas tomorrow.
105
00:04:52,893 --> 00:04:55,193
- Turn left.
We'll avoid the traffic.
106
00:04:55,296 --> 00:04:56,426
- No, I'm going right.
107
00:04:56,530 --> 00:04:57,460
- Phil!
- What? It's quicker this way.
108
00:04:57,564 --> 00:04:59,934
- Yeah...
109
00:05:00,034 --> 00:05:01,134
(Sighing)
110
00:05:01,235 --> 00:05:01,665
- Shit!
111
00:05:01,769 --> 00:05:02,429
(Horns honking)
112
00:05:02,536 --> 00:05:04,666
- I'm taking the subway.
113
00:05:04,772 --> 00:05:05,542
- We're going
to the same place.
114
00:05:05,639 --> 00:05:07,839
- I told you,
I have an errand.
115
00:05:07,941 --> 00:05:09,611
- Ev!
- I'll see you at work.
116
00:05:09,710 --> 00:05:12,010
- I'll deal with Andy.
117
00:05:12,112 --> 00:05:13,782
(Door closing)
118
00:05:26,427 --> 00:05:27,987
(Knocking on door)
119
00:05:29,630 --> 00:05:31,530
Hello?
120
00:05:31,632 --> 00:05:33,472
- Oh God!
- Andy?
121
00:05:33,567 --> 00:05:35,467
- Yeah, what's going on?
122
00:05:38,439 --> 00:05:39,299
- Oh, are you OK?
123
00:05:40,040 --> 00:05:42,040
- What? Yeah, I'm OK.
124
00:05:42,142 --> 00:05:44,582
Uh, you wouldn't believe
what happened last night.
125
00:05:44,678 --> 00:05:47,308
- Right...
- No, the power went out a--
126
00:05:47,414 --> 00:05:48,214
- Were you drinking?
127
00:05:49,450 --> 00:05:51,180
- What? No, come on.
128
00:05:51,285 --> 00:05:53,815
- Andy, I got you a job.
129
00:05:54,788 --> 00:05:56,488
You gotta show up for it.
130
00:05:56,590 --> 00:05:58,890
Every day, starting now.
131
00:06:03,330 --> 00:06:03,760
Take a cab.
132
00:06:03,864 --> 00:06:06,264
(Phone ringing)
133
00:06:08,335 --> 00:06:09,695
Maybe a shower too.
134
00:06:09,803 --> 00:06:12,573
Hello?
- Where the hell are you?
135
00:06:12,673 --> 00:06:14,213
We need to prep!
- Yes.
136
00:06:14,308 --> 00:06:15,368
I'm on my way.
137
00:06:22,616 --> 00:06:24,676
(Phone chiming)
138
00:06:28,789 --> 00:06:30,789
(Breathing heavily)
139
00:06:35,329 --> 00:06:37,059
(Sniffling)
140
00:06:41,535 --> 00:06:44,295
(Phone chiming)
141
00:06:44,972 --> 00:06:47,072
(Elevator chiming)
142
00:06:48,242 --> 00:06:49,612
(Phone ringing)
143
00:06:50,577 --> 00:06:51,777
- Sorry I'm late.
144
00:06:51,879 --> 00:06:53,309
Here are all
the briefs concerning
145
00:06:53,414 --> 00:06:55,584
the protected farmland
Keas wants to purchase.
146
00:06:55,682 --> 00:06:57,582
- Oh, yeah. Phil and I
can give it some context.
147
00:06:57,684 --> 00:06:59,724
- Yeah.
- Everything's there.
148
00:06:59,820 --> 00:07:01,490
You just need to merge it
with the rest
149
00:07:01,588 --> 00:07:03,388
of the presentation
and print it out.
150
00:07:03,490 --> 00:07:05,490
- Uh, can you do it?
We kind of lost our intern.
151
00:07:05,592 --> 00:07:07,432
- And you still
have no receptionist.
152
00:07:07,528 --> 00:07:10,298
- Well, after we sign Keas,
it'll be a whole new ball game.
153
00:07:10,397 --> 00:07:11,627
- It better be.
154
00:07:11,732 --> 00:07:12,562
- We'll be expanding,
right, Phil?
155
00:07:12,666 --> 00:07:13,596
- Yes, that's right.
156
00:07:13,700 --> 00:07:14,670
Three more lawyers,
157
00:07:14,768 --> 00:07:17,138
a receptionist
and a paralegal.
158
00:07:17,237 --> 00:07:18,097
Which reminds me,
159
00:07:18,205 --> 00:07:19,765
can you pull together
a candidate list,
160
00:07:19,873 --> 00:07:22,073
set up interviews with
the best and brightest?
161
00:07:22,176 --> 00:07:23,106
- Me?
162
00:07:24,244 --> 00:07:25,444
- Yeah.
163
00:07:25,546 --> 00:07:26,676
Please?
164
00:07:26,780 --> 00:07:28,510
- This was supposed
to be part-time.
165
00:07:28,615 --> 00:07:30,815
I'm up to sixty hours a week.
166
00:07:30,918 --> 00:07:32,978
- I know, I know.
It's temporary, I promise.
167
00:07:33,086 --> 00:07:35,246
(Phone ringing)
168
00:07:37,591 --> 00:07:38,521
- I hope you catch
your big fish.
169
00:07:38,625 --> 00:07:41,325
If not, I'm the next one
out the door.
170
00:07:41,428 --> 00:07:42,388
- Don't you worry,
171
00:07:42,496 --> 00:07:44,596
you'll be very busy
counting our Keas income.
172
00:07:44,698 --> 00:07:46,198
- Grimmer and Landry.
173
00:07:46,300 --> 00:07:48,030
How can I help you?
174
00:07:48,135 --> 00:07:49,965
(Sirens blaring)
175
00:07:52,439 --> 00:07:54,339
- All right,
176
00:07:54,441 --> 00:07:55,041
my part's done.
177
00:07:55,142 --> 00:07:56,512
Are you winning?
- Almost.
178
00:07:56,610 --> 00:08:00,680
I just have to look it over
one last time in the morning.
179
00:08:00,781 --> 00:08:02,211
- Good. Look at us.
180
00:08:02,316 --> 00:08:03,146
It's all happening, man.
181
00:08:03,250 --> 00:08:04,550
Six years ago,
we started with nothing.
182
00:08:04,651 --> 00:08:06,851
- It's about time.
183
00:08:09,656 --> 00:08:11,286
(Chuckling)
184
00:08:13,760 --> 00:08:16,360
(Sighing)
185
00:08:52,766 --> 00:08:54,596
Hold on, Ev.
186
00:08:54,701 --> 00:08:56,371
We're almost there.
187
00:09:03,143 --> 00:09:04,683
(Birds chirping)
188
00:09:15,355 --> 00:09:17,185
(Sighing)
189
00:09:17,291 --> 00:09:20,531
- What colour did we agree on
for the bedroom?
190
00:09:20,627 --> 00:09:21,587
(Sighing)
191
00:09:21,695 --> 00:09:24,455
- Good morning to you too.
192
00:09:24,565 --> 00:09:25,855
- What colour?
193
00:09:27,200 --> 00:09:28,470
(Sighing)
194
00:09:28,969 --> 00:09:30,639
- Blue.
195
00:09:31,805 --> 00:09:33,405
- Unbelievable.
196
00:09:33,507 --> 00:09:36,577
- OK, Ev, why don't you tell me
what colour we wanted
197
00:09:36,677 --> 00:09:37,577
for the bedroom.
198
00:09:37,678 --> 00:09:40,078
- I have told you,
but you never listen.
199
00:09:40,180 --> 00:09:41,780
I'm sick and tired of my opinion
counting for shit.
200
00:09:41,882 --> 00:09:43,652
- Ev, come on.
201
00:09:43,750 --> 00:09:44,920
This is paint.
202
00:09:45,018 --> 00:09:47,748
I don't have the energy
to fight with you over,
203
00:09:47,854 --> 00:09:49,324
like, meaningless details.
204
00:09:49,423 --> 00:09:50,293
- Meaningless details?
205
00:09:50,390 --> 00:09:51,760
Like making me
the firm's secretary?
206
00:09:51,858 --> 00:09:54,728
- Jesus.
We all gotta make sacrifices.
207
00:09:54,828 --> 00:09:56,458
- Yeah, some more than others.
208
00:09:56,563 --> 00:09:58,903
- OK, you know what?
209
00:09:58,999 --> 00:10:01,499
I have to focus
on the presentation here.
210
00:10:07,941 --> 00:10:10,141
- Go get them!
211
00:10:10,243 --> 00:10:11,113
(Chuckling)
212
00:10:11,211 --> 00:10:13,011
- You're not coming
into the office?
213
00:10:13,113 --> 00:10:15,613
- You guys will be out all day.
I'll work from home.
214
00:10:16,249 --> 00:10:17,779
- OK. I love you.
215
00:10:22,389 --> 00:10:23,989
(Door closing)
216
00:10:26,927 --> 00:10:29,757
(Horns honking)
217
00:10:32,232 --> 00:10:34,972
Now, we all know to develop
this mine means the involvement
218
00:10:35,068 --> 00:10:35,898
of three levels
of government.
219
00:10:36,003 --> 00:10:38,503
And every law firm
worth its salt has
220
00:10:38,605 --> 00:10:40,535
its contacts in each of them.
221
00:10:40,641 --> 00:10:42,841
But we have
something special.
222
00:10:42,943 --> 00:10:45,213
We know the region
you want to excavate.
223
00:10:45,312 --> 00:10:47,682
We grew up here.
We know the people.
224
00:10:47,781 --> 00:10:50,621
We understand the issues
from the ground up.
225
00:10:50,717 --> 00:10:52,847
And we can handle
all of the inevitable concerns
226
00:10:52,953 --> 00:10:54,653
that locals are gonna have
227
00:10:54,755 --> 00:10:56,485
about a project
of this magnitude.
228
00:10:56,590 --> 00:10:59,660
So yes, we'll have influence
with the municipal counsel,
229
00:10:59,760 --> 00:11:01,060
but more importantly,
230
00:11:01,161 --> 00:11:03,291
with the very residents
who are gonna vote
231
00:11:03,397 --> 00:11:05,827
on whether or not
your project gets green lit.
232
00:11:05,932 --> 00:11:07,632
And that...
233
00:11:07,734 --> 00:11:10,144
well, I mean,
that's priceless.
234
00:11:14,241 --> 00:11:15,171
Ev!
235
00:11:15,275 --> 00:11:16,135
(Door closing)
236
00:11:16,243 --> 00:11:17,043
You here?
237
00:11:18,078 --> 00:11:19,838
Come on!
We're celebrating!
238
00:11:19,946 --> 00:11:21,646
Got us reservations...
239
00:11:24,017 --> 00:11:25,877
Hey, what's going on?
240
00:11:25,986 --> 00:11:28,146
- I didn't want to spoil
your presentation.
241
00:11:30,691 --> 00:11:31,461
- What are you doing?
242
00:11:31,558 --> 00:11:34,558
- I can't do
this anymore, Phil.
243
00:11:34,661 --> 00:11:35,931
- Are you leaving me?
244
00:11:36,029 --> 00:11:39,429
- I need some space to think,
to clear my head.
245
00:11:39,533 --> 00:11:40,603
- Whoa, whoa, Evelyn.
246
00:11:40,701 --> 00:11:41,701
OK, hey, hey, hey.
247
00:11:41,802 --> 00:11:42,532
Ev, slow down.
248
00:11:42,636 --> 00:11:45,196
Hey, we--we hit
a rough patch
249
00:11:45,305 --> 00:11:45,765
with the firm and the house,
250
00:11:45,872 --> 00:11:47,742
but it's over, OK?
251
00:11:47,841 --> 00:11:49,771
We--we did it.
We got through it.
252
00:11:49,876 --> 00:11:51,906
We--we can finally have
the life that we wanted.
253
00:11:52,012 --> 00:11:53,882
We can start a family.
- N-not like this.
254
00:11:53,980 --> 00:11:54,810
- What?
What are you talking about?
255
00:11:54,915 --> 00:11:57,415
- Phil, you have no idea
how I've felt
256
00:11:57,517 --> 00:11:58,417
for the past 6 months.
257
00:11:58,518 --> 00:11:59,448
- Then tell me, how?
258
00:11:59,553 --> 00:12:01,593
- I'm not sure this
is the life that I want.
259
00:12:01,688 --> 00:12:04,558
- Well then, what is the life
that you want, Ev?
260
00:12:04,658 --> 00:12:05,788
You gotta tell me.
261
00:12:05,892 --> 00:12:07,632
- You have no idea?
262
00:12:08,895 --> 00:12:09,925
You have no clue?
263
00:12:10,030 --> 00:12:11,930
- I...
264
00:12:12,032 --> 00:12:14,372
- Why am I not surprised?
265
00:12:15,969 --> 00:12:17,299
- Come on, Evelyn.
266
00:12:17,404 --> 00:12:18,944
Evelyn, stop. Hey!
267
00:12:19,039 --> 00:12:19,869
We can talk about this!
268
00:12:19,973 --> 00:12:22,613
(Footsteps retreating,
door opening)
269
00:12:22,709 --> 00:12:23,739
Ev!
270
00:12:25,212 --> 00:12:27,252
Ev, come on.
Where are you going?
271
00:12:28,415 --> 00:12:29,705
Evelyn, stop!
272
00:12:29,816 --> 00:12:30,246
This is--this is crazy.
273
00:12:30,350 --> 00:12:31,750
You gotta stop.
274
00:12:31,852 --> 00:12:33,822
Evelyn! Where...
275
00:12:38,692 --> 00:12:39,662
OK.
276
00:12:41,027 --> 00:12:42,927
- Hey, you've reached Evelyn.Please leave a message.
277
00:12:43,029 --> 00:12:44,329
(Phone beeping)
278
00:12:44,431 --> 00:12:45,161
- Ev, come on.
279
00:12:45,265 --> 00:12:46,825
Don't turn
your back on us, OK?
280
00:12:46,933 --> 00:12:48,833
We can turn this around.
281
00:12:48,935 --> 00:12:50,435
You just...
282
00:12:50,537 --> 00:12:52,137
you gotta come home.
283
00:12:52,239 --> 00:12:53,169
Please.
284
00:12:59,379 --> 00:13:00,479
Wait.
285
00:13:00,580 --> 00:13:01,850
Can I get thaton the record, please?
286
00:13:01,948 --> 00:13:04,018
- Not now.
287
00:13:04,117 --> 00:13:06,987
- Come on, I need some prooffor when you try and...
288
00:13:09,389 --> 00:13:10,459
Oh shit!
289
00:13:11,958 --> 00:13:14,028
♪ ♪ ♪
290
00:13:17,931 --> 00:13:20,001
♪ ♪ ♪
291
00:13:26,840 --> 00:13:28,310
Hey.
292
00:13:28,408 --> 00:13:29,838
- Ev said you had
to work late.
293
00:13:29,943 --> 00:13:31,413
- What?
294
00:13:31,511 --> 00:13:33,111
No, I wouldn't miss it
for the world.
295
00:13:33,213 --> 00:13:34,813
- No, uh,
Phil's not staying, Dad.
296
00:13:34,915 --> 00:13:36,775
Just give us a minute,
and I'll be right in.
297
00:13:38,585 --> 00:13:40,345
- Ev...
- Look, don't make a scene.
298
00:13:40,453 --> 00:13:42,753
- You cannot throw away
6 years over nothing.
299
00:13:42,856 --> 00:13:43,246
- Just go.
- This is ridiculous.
300
00:13:43,356 --> 00:13:45,116
- Ridiculous?
301
00:13:45,225 --> 00:13:46,955
Phil, you're exhausting.
- What?
302
00:13:47,060 --> 00:13:47,990
What am I doing?
- Keep your voice down.
303
00:13:48,094 --> 00:13:49,994
It's Mom's birthday.
304
00:13:50,096 --> 00:13:51,796
- What is the life
you want, Ev?
305
00:13:51,898 --> 00:13:52,428
What? Tell me.
306
00:13:52,532 --> 00:13:55,032
- So you don't remember?
307
00:13:56,269 --> 00:13:57,339
- What?
308
00:13:57,437 --> 00:13:59,097
Music?
309
00:14:00,140 --> 00:14:00,940
You wan--you want
to play music again?
310
00:14:01,041 --> 00:14:02,871
That's fine.
We can fix that.
311
00:14:02,976 --> 00:14:04,836
- No, stop trying
to fix everything.
312
00:14:04,945 --> 00:14:05,875
I need time to think!
313
00:14:05,979 --> 00:14:06,949
- You can think at home!
314
00:14:07,047 --> 00:14:08,047
I'll leave you alone.
315
00:14:08,148 --> 00:14:08,978
- No, you'll argue,
break me down.
316
00:14:09,082 --> 00:14:10,852
- Break you down?
- I'll get confused.
317
00:14:10,951 --> 00:14:11,981
- You sound confused!
318
00:14:12,085 --> 00:14:13,885
- OK, va chier.
319
00:14:13,987 --> 00:14:15,647
- All right,
that's enough, Phil.
320
00:14:15,755 --> 00:14:17,215
- No, Evelyn.
321
00:14:17,324 --> 00:14:18,964
- OK, let's go.
- Evelyn, come on.
322
00:14:19,059 --> 00:14:20,229
Don't do this!
- All right.
323
00:14:20,327 --> 00:14:20,957
That's enough.
- Oh my God!
324
00:14:21,061 --> 00:14:22,861
- OK?
325
00:14:26,399 --> 00:14:27,469
- You knew?
326
00:14:27,567 --> 00:14:29,797
- I asked her to wait
till after the presentation.
327
00:14:29,903 --> 00:14:32,373
- You didn't give me a heads-up?
I thought we were friends.
328
00:14:32,472 --> 00:14:34,972
- I am your friend,
but she's my sister.
329
00:14:35,075 --> 00:14:37,035
- And I love her.
330
00:14:38,478 --> 00:14:41,748
- Well, that's not how you've
been treating her for a while.
331
00:14:41,848 --> 00:14:43,818
- And how have I been
treating her exactly?
332
00:14:44,985 --> 00:14:46,985
- Come on, Phil,
she hasn't been your priority.
333
00:14:47,087 --> 00:14:48,817
- What the hell
are you talking about?
334
00:14:48,922 --> 00:14:51,392
I have been working my ass off
to give her everything
335
00:14:51,491 --> 00:14:52,591
that she wants!
336
00:14:52,692 --> 00:14:55,332
Pat, she is my whole life!
337
00:14:55,428 --> 00:14:56,328
- OK, sure.
338
00:14:57,330 --> 00:14:58,900
It's just that,
lately, Ev...
339
00:14:58,999 --> 00:15:00,669
(Sighing)
340
00:15:00,767 --> 00:15:02,097
- What?
341
00:15:02,202 --> 00:15:03,432
What do you know?
342
00:15:03,536 --> 00:15:05,866
- I can't get
in the middle of this.
343
00:15:05,972 --> 00:15:09,072
Hey, um, I think I found a way
to cement our bid for Keas.
344
00:15:09,175 --> 00:15:11,235
- Keas?
345
00:15:11,344 --> 00:15:13,584
No, I don't give
a shit about Keas.
346
00:15:13,680 --> 00:15:15,010
If--if Ev and I are over,
347
00:15:15,115 --> 00:15:18,345
then... none of that
fucking matters.
348
00:15:19,653 --> 00:15:21,423
(Crowd cheering)
349
00:15:21,521 --> 00:15:23,591
(Horn blaring,
Pat sighing)
350
00:15:23,690 --> 00:15:24,520
- Five-nothing.
351
00:15:24,624 --> 00:15:26,524
We're getting
our asses handed to us
352
00:15:26,626 --> 00:15:30,396
by the worst fucking team
in the league.
353
00:15:30,497 --> 00:15:31,957
- Is that her?
354
00:15:32,065 --> 00:15:33,355
- I gotta go.
355
00:15:34,334 --> 00:15:35,874
You should get some sleep.
356
00:15:35,969 --> 00:15:36,429
- Pat, what is going on here?
357
00:15:36,536 --> 00:15:37,966
What am I missing?
358
00:15:38,071 --> 00:15:39,101
- Why don't you ask her?
359
00:15:39,205 --> 00:15:40,865
Better late than never, buddy.
360
00:15:40,974 --> 00:15:41,474
Go home.
361
00:15:41,574 --> 00:15:43,984
(Indistinct chatter)
362
00:16:04,264 --> 00:16:06,734
(Sniffling)
363
00:16:45,071 --> 00:16:46,871
♪ ♪ ♪
364
00:17:01,921 --> 00:17:03,821
(Dog barking)
365
00:17:03,923 --> 00:17:05,793
(Line ringing)
366
00:17:05,892 --> 00:17:08,132
- Do you know what time it is?
- Hey, where are you?
367
00:17:08,228 --> 00:17:09,988
I'm outside your house.
Your car's not here.
368
00:17:10,764 --> 00:17:12,034
- Did you talk to Eric?
369
00:17:12,132 --> 00:17:13,902
- Uh, no.
370
00:17:14,000 --> 00:17:14,570
I'm in a cab.
371
00:17:14,667 --> 00:17:16,667
- Don't bother him, OK?
372
00:17:16,770 --> 00:17:17,900
- What is going on?
373
00:17:18,004 --> 00:17:18,744
Are you with Ev?
- No!
374
00:17:18,838 --> 00:17:20,298
- Pat, don't fuck around.
Are you?
375
00:17:20,407 --> 00:17:21,537
I need to know where she is.
376
00:17:21,641 --> 00:17:23,241
- I don't know.We'll talk tomorrow.
377
00:17:23,343 --> 00:17:25,683
Just get away from my house.
- OK.
378
00:17:25,779 --> 00:17:27,249
Don-- Ugh!
379
00:17:34,254 --> 00:17:36,324
(Phone ringing)
380
00:17:37,457 --> 00:17:38,887
- Hey, you've reached Evelyn.
381
00:17:38,992 --> 00:17:39,422
Please leave a message.
382
00:17:39,526 --> 00:17:41,326
(Phone beeping)
383
00:17:41,428 --> 00:17:42,828
- Ev, you're right.
384
00:17:44,164 --> 00:17:46,534
I haven't been present.
385
00:17:48,601 --> 00:17:49,071
I haven't been listening.
386
00:17:49,169 --> 00:17:51,239
And I...
387
00:17:52,372 --> 00:17:55,612
I know things havebeen bad between us.
388
00:17:57,710 --> 00:17:59,210
I still don't knowwhat to do.
389
00:17:59,312 --> 00:18:01,112
I don't know howto get back to us.
390
00:18:03,149 --> 00:18:04,249
But all of it...
391
00:18:06,286 --> 00:18:08,616
all of it was for us, Ev.
392
00:18:11,024 --> 00:18:12,294
Please call me back.
393
00:18:14,194 --> 00:18:16,234
(Phone chiming)
394
00:18:16,329 --> 00:18:17,459
(Sniffling)
395
00:18:25,872 --> 00:18:27,372
(Sniffling)
396
00:18:40,887 --> 00:18:42,717
(Phone beeping)
397
00:18:49,863 --> 00:18:51,603
(Line ringing)
398
00:18:51,698 --> 00:18:54,268
- Bienvenue à l'agence Plan B.
399
00:18:54,367 --> 00:18:55,127
Welcome to Plan B Agency.
400
00:18:55,235 --> 00:18:58,435
For English, press nine.
401
00:19:02,442 --> 00:19:05,442
Please enteryour credit card number.
402
00:19:07,080 --> 00:19:08,510
(Phone beeping)
403
00:19:10,583 --> 00:19:14,193
Philip Grimmer,34 Dorion Avenue.
404
00:19:14,287 --> 00:19:17,417
If this address is correct,press one.
405
00:19:19,225 --> 00:19:19,915
(Phone beeping)
406
00:19:20,026 --> 00:19:21,686
Select your desired destination.
407
00:19:21,794 --> 00:19:24,164
For the year 2022, press one.
408
00:19:24,264 --> 00:19:27,634
For 2021, press--
409
00:19:27,734 --> 00:19:28,974
- What the fuck?
410
00:19:41,748 --> 00:19:43,548
Fuck.
411
00:19:43,650 --> 00:19:44,950
(Grunting)
412
00:19:47,320 --> 00:19:49,350
(Screaming)
413
00:19:50,456 --> 00:19:53,216
(Phone beeping)
414
00:19:53,326 --> 00:19:55,626
- State the reasonfor the trip.
415
00:19:55,728 --> 00:19:57,058
(Chuckling)
416
00:19:57,830 --> 00:19:59,830
- The reason for my trip.
417
00:19:59,933 --> 00:20:01,303
- The system could notregister your answer.
418
00:20:01,401 --> 00:20:02,401
Please try again.
419
00:20:02,502 --> 00:20:05,202
(Chuckling)
420
00:20:05,305 --> 00:20:06,365
Please try again.
421
00:20:06,472 --> 00:20:08,912
- I want a second chance.
422
00:20:09,008 --> 00:20:11,408
- The system could notregister your answer.
423
00:20:11,511 --> 00:20:12,311
Please try again.
424
00:20:12,412 --> 00:20:15,252
- To win back my girlfriend.
425
00:20:15,348 --> 00:20:17,218
- The system could notregister your an--
426
00:20:17,317 --> 00:20:19,047
- That's the fucking reason!
427
00:20:19,152 --> 00:20:20,122
- Please try again.
428
00:20:20,220 --> 00:20:22,320
- All right, to avoid
breaking up with Evelyn!
429
00:20:22,422 --> 00:20:23,552
Can you understand me,
430
00:20:23,656 --> 00:20:25,356
you stupid fucking
piece of shit?
431
00:20:25,458 --> 00:20:28,688
- "Avoid" and "breaking up"have been accepted.
432
00:20:28,795 --> 00:20:30,025
- Oh.
433
00:20:30,129 --> 00:20:30,999
- Using the keypad,
434
00:20:31,097 --> 00:20:32,697
enter the desired dateof the trip
435
00:20:32,799 --> 00:20:35,169
starting with the month,followed by the day.
436
00:20:35,268 --> 00:20:37,198
- My trip?
437
00:20:37,303 --> 00:20:39,943
- The system could notregister your request.
438
00:20:40,039 --> 00:20:41,239
Please try again.
439
00:20:41,341 --> 00:20:43,371
(Sighing)
440
00:20:43,476 --> 00:20:44,376
- I don't know,
uh, yesterday.
441
00:20:44,477 --> 00:20:46,337
- Using the keypad,
442
00:20:46,446 --> 00:20:48,046
enter the desired dateof the trip
443
00:20:48,147 --> 00:20:50,577
starting with the month,followed by the day.
444
00:20:50,683 --> 00:20:52,453
- Are you fucking kidding me?
445
00:20:57,657 --> 00:20:59,687
- Your requesthas been registered.
446
00:20:59,792 --> 00:21:04,602
Your trip is scheduledfor 18 May, 2022.
447
00:21:06,032 --> 00:21:07,432
To confirm, press one.
448
00:21:11,371 --> 00:21:13,471
Our agents will arrivetomorrow
449
00:21:13,573 --> 00:21:15,773
between 9:00 a.m.and 9:00 p.m.
450
00:21:15,875 --> 00:21:17,805
Thank you for choosing Plan B.
451
00:21:19,045 --> 00:21:20,105
(Phone beeping)
452
00:21:20,213 --> 00:21:21,383
- Wait.
453
00:21:22,382 --> 00:21:23,912
(Scoffing)
454
00:21:24,917 --> 00:21:26,877
(Saw whirring,
Phil grunting)
455
00:21:32,325 --> 00:21:33,485
(Sighing)
456
00:21:37,864 --> 00:21:38,764
Andy?
457
00:21:39,999 --> 00:21:40,769
- Hey.
458
00:21:40,867 --> 00:21:43,267
Check out
this perfect French door.
459
00:21:43,369 --> 00:21:45,499
- Yeah, that--
that looks great.
460
00:21:45,605 --> 00:21:46,665
- Yeah, I hope so.
461
00:21:46,773 --> 00:21:48,843
Only took you 3 days
to do it.
462
00:21:48,941 --> 00:21:50,511
- Asshole.
463
00:21:50,610 --> 00:21:53,110
You know I only charge you
for the hours that I work.
464
00:21:53,212 --> 00:21:55,812
Just trying to make
my brother's house flawless.
465
00:21:55,915 --> 00:21:56,975
Trust me.
466
00:21:57,083 --> 00:21:58,353
- Yeah, I know.
467
00:21:58,451 --> 00:21:59,951
- And, honestly,
468
00:22:00,053 --> 00:22:01,623
you're lucky I'm here
to keep an eye
469
00:22:01,721 --> 00:22:02,751
on these lazy clowns,
470
00:22:02,855 --> 00:22:05,615
make sure that
they don't butcher the house.
471
00:22:05,725 --> 00:22:06,455
- Oh.
472
00:22:06,559 --> 00:22:07,589
- In sports news,
473
00:22:07,694 --> 00:22:09,994
a humiliating 5-0 defeatfor the Habs shook
474
00:22:10,096 --> 00:22:10,856
Montreal fans yesterday.
475
00:22:10,963 --> 00:22:12,533
- Yeah?
- Where are you, man?
476
00:22:12,632 --> 00:22:13,602
Everyone's waiting.
477
00:22:13,700 --> 00:22:15,170
I got a follow-up with Keas.
478
00:22:15,268 --> 00:22:16,298
- Yeah, OK.
479
00:22:16,402 --> 00:22:18,102
Can you take it down
a notch, please?
480
00:22:18,204 --> 00:22:19,174
My head's about to explode.
481
00:22:19,272 --> 00:22:21,642
- Get your ass here.
- I'll be right there.
482
00:22:21,741 --> 00:22:24,111
(Hammer pounding,
doorbell ringing)
483
00:22:27,613 --> 00:22:30,653
- Philip Grimmer?
- Yeah?
484
00:22:32,885 --> 00:22:35,515
Hey! Hey!
Let go of me.
485
00:22:35,621 --> 00:22:38,321
Let go of me! Stop!
486
00:22:38,424 --> 00:22:40,194
Hey! Ugh!
487
00:22:40,293 --> 00:22:42,063
(Tires squealing)
488
00:22:47,600 --> 00:22:49,800
(Alarm beeping)
489
00:23:01,514 --> 00:23:03,554
- Are you OK?
490
00:23:04,517 --> 00:23:05,577
- What's the date?
491
00:23:05,685 --> 00:23:08,215
- The 18th.
492
00:23:08,321 --> 00:23:09,551
(Gasping)
493
00:23:11,124 --> 00:23:12,364
- Oh my God!
494
00:23:12,458 --> 00:23:14,588
(Phone buzzing)
495
00:23:15,661 --> 00:23:17,831
- Yeah, hi.
496
00:23:18,798 --> 00:23:20,828
Don't worry, I was awake.
497
00:23:21,868 --> 00:23:23,898
Um, I'd love
to have you both here,
498
00:23:24,003 --> 00:23:24,843
but you know.
499
00:23:25,805 --> 00:23:27,235
Sure, that works, Dad.
500
00:23:27,340 --> 00:23:28,840
Yeah, bye.
501
00:23:31,177 --> 00:23:33,537
We're invited to--
- It's your mom's birthday.
502
00:23:35,047 --> 00:23:36,207
- You remembered?
503
00:23:36,315 --> 00:23:37,915
- Yeah. Yeah, of course.
504
00:23:38,017 --> 00:23:38,617
And...
505
00:23:38,718 --> 00:23:41,088
and she's having a dinner.
506
00:23:41,187 --> 00:23:43,517
And, uh, and, uh,
and I think we should go.
507
00:23:43,623 --> 00:23:44,623
- Are you messing with me?
508
00:23:44,724 --> 00:23:47,894
You never want to go
to my parents'.
509
00:23:47,994 --> 00:23:49,964
- Yeah, but, uh,
I want to go now.
510
00:23:52,064 --> 00:23:53,364
- What's going on?
511
00:23:53,466 --> 00:23:54,766
- Nothing.
512
00:23:54,867 --> 00:23:56,567
No--nothing, nothing.
I just...
513
00:23:56,669 --> 00:23:58,299
I--I want to go.
I'm excited.
514
00:23:59,672 --> 00:24:02,112
- OK...
515
00:24:12,685 --> 00:24:13,975
- First thing's first,
516
00:24:14,086 --> 00:24:15,586
don't deposit that cheque
I gave you.
517
00:24:15,688 --> 00:24:18,288
We're gonna pay you
cash from now on.
518
00:24:18,391 --> 00:24:19,261
Here you go.
- Thank you.
519
00:24:19,358 --> 00:24:20,488
- Second, we need
this done in 2 weeks.
520
00:24:20,593 --> 00:24:22,663
- That's impossible.
521
00:24:22,762 --> 00:24:24,562
- We've been living
in a warzone for months.
522
00:24:24,664 --> 00:24:26,104
That stops now.
523
00:24:27,266 --> 00:24:28,226
- One condition--
524
00:24:28,334 --> 00:24:30,304
- That we hire a new guy
to replace my brother
525
00:24:30,403 --> 00:24:32,743
who I shouldn't have insisted
you hire in the first place.
526
00:24:32,839 --> 00:24:34,139
I agree. He's unreliable.
527
00:24:34,240 --> 00:24:37,270
So, I handle that
and we have a deal?
528
00:24:37,376 --> 00:24:37,636
- We got a deal.
529
00:24:37,743 --> 00:24:39,743
- Great.
530
00:24:39,846 --> 00:24:41,606
(Saw whirring,
hammer pounding)
531
00:24:41,714 --> 00:24:42,614
- Well, you sure told him.
532
00:24:42,715 --> 00:24:45,145
- Not bad, right?
533
00:24:45,251 --> 00:24:48,591
- So, when did you decide not
to enable your brother anymore?
534
00:24:49,722 --> 00:24:51,592
- Look, my guilt
about our childhood isn't
535
00:24:51,691 --> 00:24:53,021
gonna help him.
536
00:24:53,125 --> 00:24:55,585
If he doesn't start learning
to do things for himself now,
537
00:24:55,695 --> 00:24:57,355
he never will.
538
00:24:57,463 --> 00:24:58,503
- And the cash you promised?
539
00:24:58,598 --> 00:25:00,098
Where is it gonna come from?
540
00:25:00,199 --> 00:25:01,299
- The Keas contract.
541
00:25:02,635 --> 00:25:03,595
Don't worry. You'll see.
542
00:25:03,703 --> 00:25:05,643
- Turn left.
543
00:25:05,738 --> 00:25:07,298
We'll avoid the traffic.
544
00:25:07,406 --> 00:25:10,136
- Uh, yeah, good call.
545
00:25:11,811 --> 00:25:13,681
(Scoffing)
546
00:25:13,779 --> 00:25:15,509
Shit!
547
00:25:15,615 --> 00:25:17,715
- OK, I'll take the subway.
548
00:25:17,817 --> 00:25:19,677
I have to go somewhere
before work anyway.
549
00:25:19,785 --> 00:25:20,945
- Wait, what is this errand?
550
00:25:21,053 --> 00:25:23,323
- I'll see you at the office.
551
00:25:23,422 --> 00:25:24,362
- Ev, you--
552
00:25:31,130 --> 00:25:32,700
♪ ♪ ♪
553
00:25:53,219 --> 00:25:55,049
♪ ♪ ♪
554
00:26:31,390 --> 00:26:33,160
- You followed me?
555
00:26:33,259 --> 00:26:34,559
- Are you sick?
556
00:26:36,929 --> 00:26:38,659
- No, it's not that.
557
00:26:38,764 --> 00:26:41,434
- Well, then what is it?
558
00:26:41,534 --> 00:26:43,574
- I'm late.
559
00:26:43,669 --> 00:26:46,139
- A-a-are you pregnant?
560
00:26:46,238 --> 00:26:47,298
- I don't know.
561
00:26:49,375 --> 00:26:51,505
I had to do
a more accurate test.
562
00:26:53,913 --> 00:26:56,283
- You--you took a test
without telling me?
563
00:26:56,382 --> 00:26:57,452
(Door opening)
564
00:26:57,550 --> 00:26:58,580
- Ms. Landry?
565
00:26:58,684 --> 00:26:59,624
- Evelyn...
566
00:26:59,719 --> 00:27:00,949
- Can we talk after?
567
00:27:02,254 --> 00:27:03,194
OK.
568
00:27:06,959 --> 00:27:09,029
- Come on in.
569
00:27:14,767 --> 00:27:16,797
(Breathing heavily)
570
00:27:21,774 --> 00:27:23,474
- Were you ever gonna tell me?
571
00:27:24,810 --> 00:27:27,650
- I needed to know for myself.
572
00:27:28,614 --> 00:27:29,784
And you were
consumed with work.
573
00:27:29,882 --> 00:27:32,322
- This is more important.
574
00:27:37,923 --> 00:27:39,523
Evelyn, you gotta talk to me.
575
00:27:42,261 --> 00:27:45,501
- I didn't tell you
because I think I'm done...
576
00:27:45,965 --> 00:27:47,965
with us.
577
00:27:53,272 --> 00:27:54,302
- No.
578
00:27:56,942 --> 00:27:59,242
No, we're not over.
579
00:27:59,345 --> 00:28:00,675
This isn't over.
580
00:28:00,780 --> 00:28:04,250
- Phil, you can't honestly say
that we've been good...
581
00:28:05,051 --> 00:28:07,351
that you're happy, that...
582
00:28:08,521 --> 00:28:10,251
I know I'm not.
583
00:28:11,657 --> 00:28:13,317
- Do you not love me anymore?
584
00:28:13,426 --> 00:28:15,986
- No, that's not the issue.
- That's the only issue.
585
00:28:17,263 --> 00:28:20,103
Ev, you gotta give me
a chance here.
586
00:28:20,866 --> 00:28:23,766
OK? To--to prove...
587
00:28:24,970 --> 00:28:27,040
to prove to you
that I can make this work, OK?
588
00:28:27,139 --> 00:28:28,869
You--you gotta give me time.
589
00:28:30,643 --> 00:28:32,443
Please?
590
00:28:32,545 --> 00:28:35,605
Ma--maybe this is a sign.
591
00:28:37,616 --> 00:28:38,776
You know?
592
00:28:38,884 --> 00:28:40,354
A fresh start.
593
00:28:45,357 --> 00:28:47,187
(Phone chiming)
594
00:28:47,293 --> 00:28:49,393
- We should go inside
before he blows nuclear.
595
00:28:50,563 --> 00:28:52,703
- Can we talk more
about this tonight?
596
00:28:52,798 --> 00:28:53,798
- Um, I made plans with Naomi.
597
00:28:53,899 --> 00:28:56,599
The house will be
full of fumes.
598
00:28:56,702 --> 00:28:58,402
- Fumes?
599
00:29:01,841 --> 00:29:02,271
Oh shit!
600
00:29:02,374 --> 00:29:04,374
Right, the paint.
601
00:29:07,847 --> 00:29:09,607
What colour did
you want again?
602
00:29:10,483 --> 00:29:11,953
- Vanilla.
- Vanilla, right.
603
00:29:12,051 --> 00:29:12,821
- Why?
You ordered it, right?
604
00:29:12,918 --> 00:29:13,878
(Keys clanging)
605
00:29:13,986 --> 00:29:16,816
- Yeah, absolutely.
606
00:29:22,762 --> 00:29:23,732
(Elevator chiming)
607
00:29:23,829 --> 00:29:25,229
Uh, tell Pat
I'll be right in.
608
00:29:25,331 --> 00:29:26,301
- Mm-hmm.
609
00:29:26,398 --> 00:29:28,168
(Phone ringing)
610
00:29:33,072 --> 00:29:35,972
- Cedric, hey,
have you started on the bedroom?
611
00:29:36,075 --> 00:29:37,435
How's the vanilla going?
612
00:29:37,543 --> 00:29:41,783
- Uh, you mean the steel blue,
because that's what you ordered.
613
00:29:41,881 --> 00:29:42,811
(Sighing)
614
00:29:42,915 --> 00:29:45,175
- Stop painting now.
615
00:29:45,284 --> 00:29:45,954
- They almost did
the first coat.
616
00:29:46,051 --> 00:29:46,981
- No, stop.
617
00:29:47,086 --> 00:29:48,016
I'll finish it.
618
00:29:48,120 --> 00:29:50,490
- Uh, your brother showed up.
619
00:29:50,589 --> 00:29:51,789
I thought we had a deal?
620
00:29:51,891 --> 00:29:52,791
- We do.
621
00:29:53,392 --> 00:29:54,862
Ugh! Put him on.
622
00:29:55,394 --> 00:29:57,034
- For you.
623
00:29:58,931 --> 00:29:59,931
(Sighing)
624
00:30:00,032 --> 00:30:01,002
- Yeah?
625
00:30:01,100 --> 00:30:04,470
- Andy? You're fired.
626
00:30:04,570 --> 00:30:05,540
- Oh, come on.
627
00:30:05,638 --> 00:30:06,838
Why? Because I'm late?
628
00:30:06,939 --> 00:30:08,869
- No, becauseyou're unreliable.
629
00:30:08,974 --> 00:30:10,514
- I'm no leech.
630
00:30:10,609 --> 00:30:13,039
I only charge you
for the days that I work.
631
00:30:13,145 --> 00:30:14,645
- It has nothing
to do with that.
632
00:30:14,747 --> 00:30:16,007
- Wha--what am I supposedto tell Miriam, huh?
633
00:30:16,115 --> 00:30:18,315
That I can't pay
child support?
634
00:30:18,417 --> 00:30:20,347
You think she's gonna
let me see my daughter?
635
00:30:20,452 --> 00:30:21,952
Think this helps
keep me sober?
636
00:30:22,054 --> 00:30:23,954
- Look, I'll help you
find another job. OK?
637
00:30:24,056 --> 00:30:26,316
I'll come over tonight.
We'll strategize.
638
00:30:26,425 --> 00:30:27,655
- Fuck strategy.
639
00:30:27,760 --> 00:30:28,730
You're my brother.
640
00:30:28,828 --> 00:30:31,058
- Andy, I gotta do things
differently this t--
641
00:30:31,163 --> 00:30:32,703
(Phone beeping)
642
00:30:33,732 --> 00:30:35,372
- Everything's there,
you just need
643
00:30:35,467 --> 00:30:36,967
to merge it with the rest
of the file and print it.
644
00:30:37,069 --> 00:30:39,539
- Can you do it?
We lost our intern.
645
00:30:39,638 --> 00:30:41,638
- And you still
don't have a receptionist.
646
00:30:41,740 --> 00:30:44,510
- Well, after we sign Keas,
it'll be a whole new ball game.
647
00:30:44,610 --> 00:30:45,580
- It better be.
648
00:30:45,678 --> 00:30:47,878
- Uh, why don't I handle
the documents, actually.
649
00:30:47,980 --> 00:30:48,880
It's not fair
Evelyn has to pick up
650
00:30:48,981 --> 00:30:49,881
the slack, right?
651
00:30:49,982 --> 00:30:52,482
We should chip in.
652
00:30:52,585 --> 00:30:54,745
In fact, why don't I
set up the interviews
653
00:30:54,854 --> 00:30:55,424
for the new hires?
654
00:30:55,521 --> 00:30:57,651
- All that by yourself?
655
00:30:58,991 --> 00:31:02,061
- Come on, we hired Evelyn
to be a part-time paralegal.
656
00:31:02,161 --> 00:31:04,031
Now she's working,
what, sixty hours a week?
657
00:31:04,129 --> 00:31:04,899
No, that stops now.
658
00:31:04,997 --> 00:31:07,697
Evelyn, I got it.
659
00:31:10,202 --> 00:31:12,672
Grimmer and Landry.
660
00:31:14,106 --> 00:31:16,266
Yes, speaking?
661
00:31:17,509 --> 00:31:18,679
- Hey.
- Hey.
662
00:31:18,777 --> 00:31:20,107
- Everything OK with you?
- Yeah, what about you?
663
00:31:20,212 --> 00:31:22,082
Want to tell me
what you wouldn't say
664
00:31:22,181 --> 00:31:23,051
at the bar last night?
665
00:31:23,148 --> 00:31:25,278
- Bar?
666
00:31:27,553 --> 00:31:29,393
- Is everything OK
with you and Eric?
667
00:31:30,556 --> 00:31:32,386
- Uh, sure. Great.
668
00:31:32,491 --> 00:31:34,291
- Nothing you want
to tell me?
669
00:31:34,393 --> 00:31:35,963
- No. Why?
670
00:31:36,061 --> 00:31:38,601
Is your section of
the presentation ready?
671
00:31:38,697 --> 00:31:39,757
- Yeah, almost.
672
00:31:39,865 --> 00:31:40,955
I just have to look it over
again in the morning.
673
00:31:41,066 --> 00:31:43,196
- Big day tomorrow.
Let's nail it.
674
00:31:44,203 --> 00:31:46,643
- Uh, hold on one second.
675
00:31:47,840 --> 00:31:49,410
Ev!
676
00:31:49,508 --> 00:31:50,738
Hey, Ev!
677
00:31:50,843 --> 00:31:51,743
Ev.
678
00:31:51,844 --> 00:31:52,814
Ev!
679
00:31:53,312 --> 00:31:55,112
- Yeah?
680
00:32:02,688 --> 00:32:05,058
- I'll see you at home
after Naomi's?
681
00:32:06,058 --> 00:32:08,058
- Yeah, of course.
- OK.
682
00:32:08,160 --> 00:32:09,730
Take your time.
683
00:32:10,896 --> 00:32:11,996
Have fun.
684
00:32:12,097 --> 00:32:13,257
(Elevator chiming)
685
00:32:17,937 --> 00:32:19,737
(Knocking on door)
686
00:32:20,906 --> 00:32:21,836
(Sighing)
687
00:32:21,941 --> 00:32:22,941
- About time, bro.
688
00:32:25,077 --> 00:32:27,507
Strategy my ass.
689
00:32:27,613 --> 00:32:28,453
(Chuckling)
690
00:32:29,214 --> 00:32:32,124
Oh, Miriam.
691
00:32:32,217 --> 00:32:34,147
- You've been drinking.
692
00:32:36,789 --> 00:32:39,989
Do you at least have
this month's child support?
693
00:32:41,593 --> 00:32:42,633
- No.
694
00:32:49,568 --> 00:32:51,268
♪ ♪ ♪
695
00:33:27,272 --> 00:33:29,712
(Crickets chirping)
696
00:33:36,448 --> 00:33:39,148
- OK, so, they did
the wrong colour?
697
00:33:39,651 --> 00:33:41,351
- Uh...
698
00:33:42,521 --> 00:33:45,221
yeah, but, uh, actually,
it's--it's my fault.
699
00:33:45,324 --> 00:33:47,324
I got it wrong.
700
00:33:48,427 --> 00:33:49,857
Now I'm trying to fix it.
701
00:33:51,263 --> 00:33:53,603
- Well, you're not
doing a great job.
702
00:33:53,699 --> 00:33:54,259
(Chuckling)
703
00:33:54,366 --> 00:33:56,196
- Yeah, I was hoping, uh,
704
00:33:56,301 --> 00:33:57,201
it'd be the attempt
that counted.
705
00:33:57,302 --> 00:34:00,102
(Chuckling)
706
00:34:02,641 --> 00:34:04,511
Ev, I, uh...
707
00:34:06,311 --> 00:34:08,711
I haven't been
listening to you.
708
00:34:08,814 --> 00:34:12,224
We both know this isn't
the life you wanted, right?
709
00:34:15,454 --> 00:34:17,454
You want to be playing music.
710
00:34:18,657 --> 00:34:19,687
Right?
711
00:34:22,528 --> 00:34:23,558
- Yeah.
712
00:34:23,662 --> 00:34:28,202
- You need to start
practicing and auditioning.
713
00:34:29,201 --> 00:34:31,401
Hold on one second.
714
00:34:32,738 --> 00:34:34,638
(♪ Need It by Half Moon Run
on phone ♪)
715
00:34:40,746 --> 00:34:41,906
Make-up dance.
716
00:34:49,922 --> 00:34:52,262
♪♪ In a dream ♪
717
00:34:52,357 --> 00:34:55,457
♪ I was untrue ♪
718
00:34:57,396 --> 00:34:59,626
♪ In sweats ♪
719
00:34:59,731 --> 00:35:02,601
♪ And I knew it was you ... ♪
720
00:35:02,701 --> 00:35:03,931
- OK, Phil!
721
00:35:04,036 --> 00:35:05,566
Phil!
722
00:35:05,671 --> 00:35:08,071
OK, are we gonna
talk about this?
723
00:35:08,173 --> 00:35:09,473
(Sighing)
724
00:35:09,575 --> 00:35:10,935
Phil?
725
00:35:12,177 --> 00:35:13,607
We need to talk about this.
726
00:35:14,880 --> 00:35:15,910
(Sighing)
727
00:35:16,014 --> 00:35:18,184
- I'm sorry, OK? I'm...
728
00:35:18,817 --> 00:35:20,277
I didn't mean it.
729
00:35:20,385 --> 00:35:22,145
I'm just sick and tired
of this fucking mess.
730
00:35:22,254 --> 00:35:24,964
- Mm-hmm.
731
00:35:25,057 --> 00:35:27,987
We're not gonna be one
of those couples who break up
732
00:35:28,093 --> 00:35:30,193
over renovations, are we?
733
00:35:31,463 --> 00:35:34,003
- No, that would be dumb.
734
00:35:34,099 --> 00:35:36,269
- Yeah, very dumb.
735
00:35:36,368 --> 00:35:38,198
- Very dumb.
- Mm-hmm.
736
00:35:39,404 --> 00:35:41,044
(♪ Need It by Half Moon Run
on phone ♪)
737
00:35:41,140 --> 00:35:42,540
- What's this?
738
00:35:43,709 --> 00:35:46,279
Wait a minute.
Is this--is this make-up sex?
739
00:35:46,378 --> 00:35:48,978
- No, it's make-up dancing.
740
00:35:49,081 --> 00:35:50,181
Much better.
741
00:35:52,718 --> 00:35:54,278
♪ Can't be the same ♪
742
00:35:54,386 --> 00:35:58,316
♪ As we lie in the light ♪
743
00:35:58,423 --> 00:36:01,393
♪ Knowing full well ♪
744
00:36:01,493 --> 00:36:05,803
♪ Your virtue's my vice ... ♪
745
00:36:06,965 --> 00:36:07,895
- What?
746
00:36:09,134 --> 00:36:10,034
♪ And if you ... ♪
747
00:36:10,135 --> 00:36:12,335
- Phil...
- What?
748
00:36:12,437 --> 00:36:13,297
- What are you doing to me?
749
00:36:13,405 --> 00:36:15,205
♪ I'll breathe in... ♪
750
00:36:15,307 --> 00:36:16,307
- Ev...
751
00:36:16,408 --> 00:36:20,378
♪ And slowly let go ♪
752
00:36:23,348 --> 00:36:25,878
♪ If you need it ♪
753
00:36:26,618 --> 00:36:30,218
♪ Then I need it ♪
754
00:36:30,322 --> 00:36:34,192
♪ And only we'll know ♪
755
00:36:37,996 --> 00:36:40,996
♪ Your sorry words ♪
756
00:36:41,099 --> 00:36:44,329
♪ Need not know my mind ♪
757
00:36:45,337 --> 00:36:48,567
♪ So refrain from use ♪♪
758
00:36:52,778 --> 00:36:54,908
- Where's your presentation?
We need to print it.
759
00:36:55,013 --> 00:36:57,183
- I didn't finish it.
- What do you mean?
760
00:36:57,282 --> 00:36:59,182
You said you'd finish it
last night
761
00:36:59,284 --> 00:37:00,924
and reread it this morning.
762
00:37:01,019 --> 00:37:02,449
(Pat sighing)
763
00:37:02,554 --> 00:37:04,724
Tell me this isn't
fucking happening.
764
00:37:06,024 --> 00:37:07,524
- Shit!
765
00:37:09,394 --> 00:37:10,534
- Our apologies,
766
00:37:10,629 --> 00:37:12,559
we were gonna have
presentation handouts,
767
00:37:12,664 --> 00:37:14,604
but we had a technical glitch.
768
00:37:14,700 --> 00:37:18,540
Um, but allow me to introduce
my partner, Philip Grimmer,
769
00:37:18,637 --> 00:37:20,967
who will run you through
the entire presentation.
770
00:37:21,740 --> 00:37:23,610
- Well, uh, first of all,
771
00:37:23,709 --> 00:37:26,539
none of the larger firms--
- I'm sorry.
772
00:37:26,645 --> 00:37:29,475
We need to see
supporting documentation
773
00:37:29,581 --> 00:37:30,981
to assess your proposal.
774
00:37:32,217 --> 00:37:33,417
(Sighing)
775
00:37:35,354 --> 00:37:37,094
- Montreal's got
this one in the bag.
776
00:37:37,189 --> 00:37:38,989
They can't lose.
777
00:37:39,091 --> 00:37:40,291
- I wouldn't bet on that.
778
00:37:45,664 --> 00:37:48,064
This is so thoughtful, Phil.
779
00:37:48,166 --> 00:37:50,626
- Please, it's not everyday
your mother-in-law turns 65.
780
00:37:50,736 --> 00:37:51,766
- Oh?
781
00:37:51,870 --> 00:37:52,840
(Chuckling)
782
00:37:52,938 --> 00:37:55,938
- This celebration calls
for my latest vintage.
783
00:37:56,041 --> 00:37:56,971
- Mmm!
784
00:37:57,075 --> 00:37:58,935
- Chateau Landry.
785
00:37:59,044 --> 00:38:01,484
So, a toast
to my beautiful Diane.
786
00:38:03,548 --> 00:38:06,118
- (Phil): Cheers.
- (Evelyn): Cheers.
787
00:38:09,955 --> 00:38:13,315
- I'd also, uh, like to add
just how inspiring it is
788
00:38:13,425 --> 00:38:15,655
to see the two of you
surrounded by the family
789
00:38:15,761 --> 00:38:17,131
that you've built together.
790
00:38:18,263 --> 00:38:20,103
Some...
791
00:38:20,198 --> 00:38:22,428
Well, family is everything.
792
00:38:22,534 --> 00:38:24,274
To family.
- To family.
793
00:38:24,369 --> 00:38:25,469
- To family.
- To family.
794
00:38:33,612 --> 00:38:36,052
(Sighing)
795
00:38:38,784 --> 00:38:40,454
- You saw the email from Keas?
796
00:38:40,952 --> 00:38:43,122
- Yeah.
797
00:38:43,221 --> 00:38:45,391
Sorry, it was my fault.
798
00:38:47,659 --> 00:38:49,729
- I want to know
how you figured it out.
799
00:38:51,396 --> 00:38:53,196
- Figured what out?
800
00:38:53,298 --> 00:38:54,358
- The woman from Keas.
801
00:38:54,466 --> 00:38:55,496
- What about her?
802
00:38:55,600 --> 00:38:59,240
- You knew I was keeping
something from you.
803
00:39:00,806 --> 00:39:03,006
- Wait a minute, you and her?
- Oh, come off it.
804
00:39:03,108 --> 00:39:04,708
You knew.
805
00:39:04,810 --> 00:39:07,740
Of all the big firms
Keas could have met with,
806
00:39:07,846 --> 00:39:10,146
why do you think they gave us
a foot in the door?
807
00:39:10,248 --> 00:39:11,718
(Sighing)
808
00:39:11,817 --> 00:39:13,477
- What about Eric
and the kids?
809
00:39:14,186 --> 00:39:15,416
- I did it for them.
810
00:39:15,520 --> 00:39:17,390
All of it.
811
00:39:17,489 --> 00:39:18,519
(Sighing)
812
00:39:18,623 --> 00:39:20,523
There's a price to pay
to get the things
813
00:39:20,625 --> 00:39:21,685
you want in life, Phil.
814
00:39:21,793 --> 00:39:24,263
- And some things
are not worth it.
815
00:39:24,363 --> 00:39:24,763
(Phone buzzing)
816
00:39:24,863 --> 00:39:26,403
- That's her.
817
00:39:26,498 --> 00:39:27,598
Maybe I can get us
a shot at the brass ring.
818
00:39:27,699 --> 00:39:29,769
You with me on this?
819
00:39:29,868 --> 00:39:32,598
Hey, Phil, do you--do you want
the Keas contract or not?
820
00:39:32,704 --> 00:39:34,944
- Yes, yes, go.
821
00:39:35,040 --> 00:39:36,070
- All right.
822
00:39:36,174 --> 00:39:37,374
(Chuckling)
823
00:39:38,143 --> 00:39:40,413
(Door opening, closing)
824
00:39:42,681 --> 00:39:44,711
(Turn signal clicking)
825
00:39:45,851 --> 00:39:47,881
- Thanks for being
so great with my folks.
826
00:39:49,221 --> 00:39:50,721
I appreciate the effort...
827
00:39:51,890 --> 00:39:54,120
even though I know why
you're doing this.
828
00:39:56,194 --> 00:39:57,264
Where are you going?
829
00:40:05,537 --> 00:40:08,037
- Ev, I'm doing it...
830
00:40:09,641 --> 00:40:11,071
because I love you.
831
00:40:15,313 --> 00:40:18,723
- It's been a long time
since you looked at me that way.
832
00:40:25,924 --> 00:40:27,764
♪ ♪ ♪
833
00:40:58,790 --> 00:41:00,890
(Phil groaning)
834
00:41:03,762 --> 00:41:05,602
(Groaning, inhaling deeply)
835
00:41:05,697 --> 00:41:07,927
- What are you doing?
836
00:41:08,033 --> 00:41:10,773
- Ah, the Wifi keeps
cutting in and out.
837
00:41:11,770 --> 00:41:12,700
- You're up early.
838
00:41:12,804 --> 00:41:15,544
- Yeah, I'm shopping
for my cello.
839
00:41:16,908 --> 00:41:18,738
I emailed my former instructor
to see if she'd take me on
840
00:41:18,844 --> 00:41:20,844
for lessons again.
841
00:41:20,946 --> 00:41:22,606
- I can't really afford
a new cello right now, Ev.
842
00:41:22,714 --> 00:41:24,614
- Then I'll rent one.
843
00:41:24,716 --> 00:41:27,346
- Don't you think
this should wait
844
00:41:27,452 --> 00:41:28,452
until after the baby?
845
00:41:30,455 --> 00:41:32,855
- Oh, so you've decided
we're having the baby?
846
00:41:33,792 --> 00:41:35,232
- I don't know.
847
00:41:35,327 --> 00:41:36,387
We--we've been...
848
00:41:38,630 --> 00:41:40,060
I'd like that, yes.
849
00:41:40,165 --> 00:41:42,595
- (Andy): Back off,
or I'll drill your fucking head!
850
00:41:42,701 --> 00:41:43,801
- What was that?
- It's been three days!
851
00:41:43,902 --> 00:41:46,072
I'll drill
your fucking head, man!
852
00:41:46,171 --> 00:41:47,801
- Andy, stop!
- You're drunk!
853
00:41:47,906 --> 00:41:49,866
- Fuck you!
- Get him out of here!
854
00:41:49,975 --> 00:41:51,605
- Andy, stop!
- This is not your house!
855
00:41:51,710 --> 00:41:52,740
- Screw you!
Fucking get off me.
856
00:41:52,844 --> 00:41:55,554
- Andy, stop!
- Little brother, man.
857
00:41:55,647 --> 00:41:56,947
Here to save the day!
858
00:41:57,048 --> 00:41:57,648
- I thought you said
he was done?
859
00:41:57,749 --> 00:41:59,719
- It's a misunderstanding.
860
00:41:59,818 --> 00:42:01,118
- You got that cash for me?
861
00:42:01,219 --> 00:42:02,819
- What?
- Ha! Pack up, boys!
862
00:42:02,921 --> 00:42:04,791
- No, wait. No, no, no!
863
00:42:04,890 --> 00:42:05,720
- No, no, no, no!
Please, Cedric!
864
00:42:05,824 --> 00:42:07,764
- I'll do this myself.
865
00:42:07,859 --> 00:42:08,629
- Andy!
- You're useless.
866
00:42:08,727 --> 00:42:10,757
Fuck off!
- Stop! Look at me.
867
00:42:10,862 --> 00:42:11,632
Take a breath now!
868
00:42:11,730 --> 00:42:14,400
What--what is going on?
869
00:42:14,499 --> 00:42:15,629
- Nothing.
870
00:42:15,734 --> 00:42:17,004
- Andy, it's a setback, OK?
871
00:42:17,102 --> 00:42:18,802
- No.
- I'm not gonna tell anybody.
872
00:42:18,904 --> 00:42:21,004
- I won't be able to see
my daughter anymore.
873
00:42:21,106 --> 00:42:23,066
- A humiliating 5-0 defeatfor the Habs
874
00:42:23,174 --> 00:42:25,074
shook Montreal fans yesterday.
875
00:42:25,176 --> 00:42:26,276
- Wait.
876
00:42:26,378 --> 00:42:27,608
Shit! Hold on.
877
00:42:27,712 --> 00:42:28,412
Hold on!
878
00:42:28,513 --> 00:42:30,653
Hello?
- Where are you, man?
879
00:42:30,749 --> 00:42:31,779
Everyone's waiting.
880
00:42:31,883 --> 00:42:33,583
I got us a follow-up with Keas.
881
00:42:33,685 --> 00:42:34,975
I did what I had to.
- Oh shit!
882
00:42:35,086 --> 00:42:36,986
- Get your ass here.
- OK, OK, OK, OK!
883
00:42:37,088 --> 00:42:37,818
I'll be there in a second.
884
00:42:37,923 --> 00:42:38,793
(Phone chiming)
885
00:42:38,890 --> 00:42:40,790
Ah, fuck!
886
00:42:41,793 --> 00:42:44,793
- Getting the fuck
out of here.
887
00:42:44,896 --> 00:42:46,326
- Andy. Andy, stop!
888
00:42:46,431 --> 00:42:47,361
Listen!
889
00:42:47,465 --> 00:42:49,265
Evelyn, Evelyn, I'm sorry!
I got this, OK?
890
00:42:49,367 --> 00:42:51,167
- No, you're not helping
by protecting him.
891
00:42:51,269 --> 00:42:52,939
So, everything you said
about my music,
892
00:42:53,038 --> 00:42:54,598
was that bullshit too?
893
00:42:54,706 --> 00:42:56,106
- No! I-it's not!
It's just...
894
00:42:56,207 --> 00:42:58,537
Until we get the contract,
we don't have enough money.
895
00:42:58,643 --> 00:42:59,883
I can't hire another paralegal.
That's all!
896
00:42:59,978 --> 00:43:01,878
- I knew it.
897
00:43:01,980 --> 00:43:03,780
- Ev, I can handle this...
- Don't bother!
898
00:43:03,882 --> 00:43:05,652
- ...I just need time!
I promise you!
899
00:43:05,750 --> 00:43:07,720
- I need to get ready for work.
900
00:43:07,819 --> 00:43:09,719
- Look, I am gonna
make this all work, OK?
901
00:43:09,821 --> 00:43:11,791
I'm gonna take care
of everything!
902
00:43:15,226 --> 00:43:17,286
♪ ♪ ♪
903
00:43:19,831 --> 00:43:22,801
Closed Captions: MELS
56702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.