Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,795
- Well, after we signKeas tomorrow,
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,243
it'll bea whole new ball game.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,208
We'll be expanding, right?
- That's right.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,037
- This was supposed
to be part-time.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,642
I'm up to 60 hours a week.
6
00:00:09,744 --> 00:00:11,984
- It's temporary, I promise.
7
00:00:12,079 --> 00:00:13,149
We can talk about this.
8
00:00:13,247 --> 00:00:14,407
Evelyn, stop.
9
00:00:14,515 --> 00:00:15,875
Evelyn, where...
10
00:00:15,983 --> 00:00:17,923
- State the reasonfor the trip.
11
00:00:18,019 --> 00:00:19,619
- To win back my girlfriend.
12
00:00:19,720 --> 00:00:21,690
- Your requesthas been accepted.
13
00:00:21,789 --> 00:00:22,759
- Oh.
14
00:00:22,857 --> 00:00:24,857
- Philip Grimmer?
- Yeah?
15
00:00:24,959 --> 00:00:26,629
Hey! Hey!
16
00:00:26,727 --> 00:00:28,487
Let go of me! Ugh!
17
00:00:29,630 --> 00:00:31,360
- Well, after we signKeas tomorrow,
18
00:00:31,465 --> 00:00:33,095
it'll bea whole new ball game.
19
00:00:33,200 --> 00:00:35,630
- Uh, why don't I handle
the documents, actually?
20
00:00:35,736 --> 00:00:38,096
- Where's your presentation?
We need to print it.
21
00:00:38,205 --> 00:00:40,705
Our apologies,
we had a technical glitch.
22
00:00:40,808 --> 00:00:42,038
- Are you pregnant?
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,443
To family.
- To family.
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,414
- To family.
25
00:00:46,047 --> 00:00:47,877
- You've been drinking?
26
00:00:47,982 --> 00:00:50,282
- Pack up, guys.
- I'll do this myself!
27
00:00:50,384 --> 00:00:52,554
- You're not helping
by protecting him like this!
28
00:00:52,653 --> 00:00:54,353
- I'm gonna take care
of everything!
29
00:00:59,527 --> 00:01:01,357
♪ ♪ ♪
30
00:01:12,039 --> 00:01:15,569
♪♪ In the sky your helicopters ♪
31
00:01:18,245 --> 00:01:22,105
♪ Keep coming around
like buzzing bees ♪
32
00:01:25,286 --> 00:01:28,686
♪ They refuse
to smell the honey ♪
33
00:01:32,059 --> 00:01:36,299
♪ Keep on trying
to outwrestle me ♪
34
00:01:37,932 --> 00:01:41,502
♪ But I can't tell you think ♪
35
00:01:41,602 --> 00:01:44,472
♪ It's all going to hell... ♪♪
36
00:01:44,572 --> 00:01:47,312
- I think I try
to be in the moment,
37
00:01:47,408 --> 00:01:49,238
to be grateful
for each experience
38
00:01:49,343 --> 00:01:50,683
as it's happening.
39
00:01:53,314 --> 00:01:55,314
- That's my problem.
40
00:01:56,884 --> 00:01:59,694
I'm always trying to be
somewhere other than where I am.
41
00:02:01,088 --> 00:02:05,488
It's like the life that I want
is just always out of reach.
42
00:02:06,660 --> 00:02:07,790
- Even now?
43
00:02:09,930 --> 00:02:11,730
- No.
44
00:02:11,832 --> 00:02:13,772
Now it's the opposite.
45
00:02:13,868 --> 00:02:15,168
(Chuckling)
46
00:02:15,269 --> 00:02:16,669
I don't want this to end...
47
00:02:16,770 --> 00:02:17,670
- Mmm!
48
00:02:17,771 --> 00:02:19,201
- ...ever.
49
00:02:23,344 --> 00:02:25,684
- It's so beautiful.
50
00:02:25,779 --> 00:02:26,879
I feel guilty.
51
00:02:26,981 --> 00:02:27,881
(Chuckling)
52
00:02:27,982 --> 00:02:30,322
- Guilty? Why?
53
00:02:31,752 --> 00:02:34,122
- My parents could never
afford a vacation,
54
00:02:34,221 --> 00:02:35,621
or even a plane ticket.
55
00:02:37,625 --> 00:02:39,655
- Maybe that's why
you crave adventure.
56
00:02:41,595 --> 00:02:43,955
You were gonna move to Prague
when I met you.
57
00:02:44,064 --> 00:02:46,774
- Well, I didn't make it,
did I?
58
00:02:46,867 --> 00:02:50,167
- No, you ended up
with a consolation prize.
59
00:02:50,271 --> 00:02:52,141
- Oh yeah!
- Mm-hmm!
60
00:02:52,239 --> 00:02:53,309
- That's right!
61
00:02:53,407 --> 00:02:54,507
That's what you are.
62
00:02:54,608 --> 00:02:56,038
- Yeah, a pretty good one, too.
63
00:02:56,143 --> 00:02:57,243
(Giggling)
64
00:02:58,245 --> 00:02:59,305
- Let's miss our flight.
65
00:02:59,413 --> 00:03:00,353
(Chuckling)
66
00:03:00,447 --> 00:03:02,707
Live here and get married.
67
00:03:02,816 --> 00:03:03,816
- Married?
68
00:03:03,918 --> 00:03:05,278
(Chuckling)
69
00:03:06,587 --> 00:03:08,687
- I know, I don't believe
in the whole marriage thing.
70
00:03:08,789 --> 00:03:09,819
(Chuckling)
71
00:03:09,924 --> 00:03:12,464
But when I was a kid,
I liked the fairytale.
72
00:03:12,560 --> 00:03:14,190
Someone getting down
on his knee,
73
00:03:14,295 --> 00:03:15,725
expressing his undying love,
74
00:03:15,829 --> 00:03:17,829
and promising to be
with you forever.
75
00:03:20,167 --> 00:03:22,397
I guess I believe
in proposals.
76
00:03:23,737 --> 00:03:26,907
- Well, I promise
to be with you...
77
00:03:29,710 --> 00:03:30,740
forever.
78
00:03:30,844 --> 00:03:32,814
- Even when I'm old
and wrinkly?
79
00:03:34,215 --> 00:03:35,845
- Come on,
you'll always be gorgeous.
80
00:03:35,950 --> 00:03:36,920
- Fat?
81
00:03:37,017 --> 00:03:39,247
- I'd pay for the lipo.
82
00:03:39,353 --> 00:03:40,353
(Chuckling)
83
00:03:40,454 --> 00:03:41,954
- Even when I'm
wearing a diaper?
84
00:03:42,056 --> 00:03:43,916
- OK, that's enough. Stop!
85
00:03:44,024 --> 00:03:45,194
(Laughing)
86
00:03:45,292 --> 00:03:47,332
♪ ♪ ♪
87
00:04:07,014 --> 00:04:08,854
(Waves crashing)
88
00:04:24,798 --> 00:04:26,598
(Birds calling)
89
00:04:32,072 --> 00:04:33,072
- Are you OK?
90
00:04:33,173 --> 00:04:35,173
(Chuckling)
91
00:04:35,276 --> 00:04:36,436
- Yeah.
92
00:04:37,411 --> 00:04:39,441
Yeah, great.
93
00:04:47,454 --> 00:04:49,494
♪ ♪ ♪
94
00:05:09,710 --> 00:05:12,010
OK, we're almost there.
95
00:05:12,112 --> 00:05:13,482
One more step.
96
00:05:14,715 --> 00:05:15,775
And...
97
00:05:17,284 --> 00:05:18,654
open your eyes.
98
00:05:21,255 --> 00:05:22,115
- Phil...
99
00:05:23,290 --> 00:05:24,460
wait, is it?
100
00:05:24,558 --> 00:05:26,258
- Yeah, it's your old cello.
101
00:05:26,360 --> 00:05:27,530
(Exhaling sharply)
102
00:05:27,628 --> 00:05:30,098
I tracked it down and told
the guy that we needed it,
103
00:05:30,197 --> 00:05:31,427
no matter the cost.
104
00:05:33,233 --> 00:05:34,533
(Chuckling)
105
00:05:34,635 --> 00:05:36,735
- But you said
we couldn't afford--
106
00:05:36,837 --> 00:05:38,897
- I want you
to play music, Ev.
107
00:05:40,541 --> 00:05:42,611
What?
- I'm just surprised.
108
00:05:42,710 --> 00:05:44,940
- We can have it all.
109
00:05:45,045 --> 00:05:48,305
You can play music.
We can start a family.
110
00:05:48,415 --> 00:05:50,745
All of it.
111
00:05:50,851 --> 00:05:52,951
- Phil...
112
00:05:53,053 --> 00:05:54,893
I think a baby
is too much right now.
113
00:05:58,325 --> 00:06:00,225
- I need you
to let me prove to you
114
00:06:00,327 --> 00:06:02,227
that you can trust us, Ev.
115
00:06:02,329 --> 00:06:03,859
All I'm asking for is a week.
116
00:06:05,032 --> 00:06:07,432
One week. OK?
117
00:06:09,269 --> 00:06:10,569
Is that a yes?
118
00:06:14,408 --> 00:06:16,638
(Birds chirping)
119
00:06:18,379 --> 00:06:19,779
- What's the holdup, guys?
120
00:06:19,880 --> 00:06:21,150
Come on.
121
00:06:21,248 --> 00:06:22,878
Let's go. Let's go!
122
00:06:22,983 --> 00:06:24,183
(Clapping)
123
00:06:24,284 --> 00:06:25,954
- He doesn't want
to go to school.
124
00:06:26,053 --> 00:06:27,693
- The kids tease him.
125
00:06:29,056 --> 00:06:30,316
(Sighing)
126
00:06:30,424 --> 00:06:32,394
- Oh, wait.
127
00:06:32,493 --> 00:06:33,593
Oh my God!
128
00:06:33,694 --> 00:06:35,864
Is there--is there
fur growing in there?
129
00:06:35,963 --> 00:06:36,863
Eww!
130
00:06:36,964 --> 00:06:39,364
- Not true, there's nothing!
- Gross!
131
00:06:39,466 --> 00:06:40,396
Get me a razor.
132
00:06:40,501 --> 00:06:41,901
I gotta cut his ear off.
133
00:06:42,002 --> 00:06:44,872
Buddy, you don't like
your new school?
134
00:06:47,875 --> 00:06:50,505
You want to go back
to the old one?
135
00:06:50,611 --> 00:06:51,941
OK, just...
136
00:06:53,046 --> 00:06:55,276
give me a week to sort it out,
all right?
137
00:06:55,382 --> 00:06:56,852
All right, get ready.
138
00:07:00,187 --> 00:07:01,417
- Pat!
139
00:07:01,522 --> 00:07:02,722
Patrick, what are you doing?
140
00:07:02,823 --> 00:07:04,323
We're supposed
to be cutting back.
141
00:07:04,425 --> 00:07:05,685
We can't afford
private school.
142
00:07:05,793 --> 00:07:07,433
- Well, our kids
deserve the best.
143
00:07:07,528 --> 00:07:09,758
The Landry family-loser-
tradition ends with me.
144
00:07:11,465 --> 00:07:12,795
OK, come on, buddy.
145
00:07:12,900 --> 00:07:13,800
Hop on.
146
00:07:13,901 --> 00:07:14,901
- Go.
147
00:07:16,103 --> 00:07:16,973
- I appreciate this.
148
00:07:17,070 --> 00:07:18,640
- Ah, you helped me
avoid that lawsuit
149
00:07:18,739 --> 00:07:19,839
and gave me
a good carpenter.
150
00:07:19,940 --> 00:07:21,640
It's a win-win.
- So he's working out?
151
00:07:21,742 --> 00:07:24,382
- So far, so good.
- That's good to hear.
152
00:07:24,478 --> 00:07:25,708
- Bye.
153
00:07:25,813 --> 00:07:26,683
- Hey.
154
00:07:26,780 --> 00:07:29,150
- Mmm... add another hundred.
155
00:07:29,249 --> 00:07:30,449
- Why?
156
00:07:30,551 --> 00:07:33,621
- Sobriety is the main condition
of you seeing your daughter.
157
00:07:33,720 --> 00:07:35,590
Your wife just
saw you shitfaced.
158
00:07:35,689 --> 00:07:37,289
Add another hundred!
- OK.
159
00:07:37,391 --> 00:07:38,991
I can't afford
to do this every time.
160
00:07:39,092 --> 00:07:41,262
- You're making twice as much
as you were before.
161
00:07:41,361 --> 00:07:43,361
- Yeah, because you
were cheap, bro.
162
00:07:43,464 --> 00:07:45,164
- See? It's working out
for everyone.
163
00:07:45,265 --> 00:07:46,425
- Thank you for this.
164
00:07:46,533 --> 00:07:48,533
I don't know where
I'd be without you.
165
00:07:48,635 --> 00:07:50,995
- Sure you do, you'd be
living on the street.
166
00:07:51,104 --> 00:07:52,444
- Oh shit!
167
00:07:52,539 --> 00:07:54,909
Uh, could you slip these
to my baby girl?
168
00:07:55,008 --> 00:07:55,808
For her birthday.
169
00:07:56,810 --> 00:07:57,910
- Sure.
- Thanks.
170
00:07:58,011 --> 00:07:59,911
- Have a good one.
- See you.
171
00:08:00,013 --> 00:08:02,413
- He can't buy me off.
- Of course he can't.
172
00:08:02,516 --> 00:08:04,216
He wanted to increase
the payments,
173
00:08:04,318 --> 00:08:05,478
make sure
you were comfortable.
174
00:08:05,586 --> 00:08:06,786
- He's an addict.
175
00:08:06,887 --> 00:08:08,987
I can't let him be
around our daughter.
176
00:08:09,089 --> 00:08:10,019
- Look...
177
00:08:10,123 --> 00:08:12,063
I've never seen him
like this, Miriam.
178
00:08:12,159 --> 00:08:13,459
I mean, he's...
179
00:08:13,560 --> 00:08:15,030
he's focused.
180
00:08:15,128 --> 00:08:16,998
You gotta give him
a second chance.
181
00:08:18,365 --> 00:08:19,995
- That's a lot
of second chances.
182
00:08:21,401 --> 00:08:24,541
- But the most important thing
is that you not tell anybody
183
00:08:24,638 --> 00:08:26,568
about what you saw
the other day.
184
00:08:26,673 --> 00:08:28,143
- Is Daddy OK?
185
00:08:28,242 --> 00:08:29,472
- Oh, he's fine, sweetie.
186
00:08:29,576 --> 00:08:31,676
- Hey, happy birthday
to my favourite niece!
187
00:08:32,679 --> 00:08:33,609
- I'm your only niece.
188
00:08:33,714 --> 00:08:34,954
- Oh, right! I forgot.
189
00:08:35,048 --> 00:08:37,118
Uh, I found these.
Do they belong to you?
190
00:08:39,353 --> 00:08:41,353
- Mom, look!
191
00:08:41,455 --> 00:08:42,515
(Chuckling)
192
00:08:42,623 --> 00:08:44,563
Thank you,
thank you, thank you!
193
00:08:44,658 --> 00:08:46,258
- Those are
from your dad, OK?
194
00:08:47,728 --> 00:08:49,858
So, with this action plan
195
00:08:49,963 --> 00:08:52,633
and our unparalleled
client-first commitment,
196
00:08:52,733 --> 00:08:54,733
we believe our firm
is uniquely qualified
197
00:08:54,835 --> 00:08:56,765
to ensure that
this mining project of yours
198
00:08:56,870 --> 00:08:59,540
is both smooth and successful.
199
00:08:59,640 --> 00:09:01,340
- And I want to add
a big thank you
200
00:09:01,441 --> 00:09:02,541
for this opportunity.
201
00:09:02,643 --> 00:09:05,283
We're, um,
we're hungry and motivated.
202
00:09:05,379 --> 00:09:07,109
- That was a top-notch pitch.
203
00:09:08,248 --> 00:09:10,118
- Well, that's great!
We have a deal?
204
00:09:10,217 --> 00:09:11,547
- Yes, we have a deal
205
00:09:11,652 --> 00:09:13,552
if you hire an attorney
206
00:09:13,654 --> 00:09:16,624
dedicated only to our dossier,
207
00:09:16,723 --> 00:09:18,263
someone we approve.
208
00:09:18,358 --> 00:09:19,688
And they have to be A-list.
209
00:09:21,261 --> 00:09:23,501
- We'll find you the best.
210
00:09:23,597 --> 00:09:24,997
- Absolutely.
211
00:09:25,098 --> 00:09:27,798
Well, thank you for coming
all the way down here.
212
00:09:27,901 --> 00:09:31,871
Oh, let me introduce you
to our paralegal, Evelyn Landry.
213
00:09:31,972 --> 00:09:33,512
Talented and meticulous.
214
00:09:33,607 --> 00:09:35,207
- We look forward
to working with you.
215
00:09:36,877 --> 00:09:38,377
(Elevator chiming)
216
00:09:44,518 --> 00:09:46,178
- I'm not working on Keas.
217
00:09:46,286 --> 00:09:47,386
We agreed.
218
00:09:48,655 --> 00:09:50,185
- Uh, yes, we did.
219
00:09:51,391 --> 00:09:52,891
And a deal's a deal.
220
00:09:52,993 --> 00:09:53,993
- Good.
221
00:09:54,094 --> 00:09:56,034
- We'll have to find
a replacement,
222
00:09:56,129 --> 00:09:57,829
and then have you
train them.
223
00:09:57,931 --> 00:09:59,361
- Phil, I know how this goes.
224
00:09:59,466 --> 00:10:00,766
The client gets
used to a team,
225
00:10:00,867 --> 00:10:03,197
and then it gets harder
to bring on new people.
226
00:10:03,303 --> 00:10:04,743
- Ev, Ev, hey.
227
00:10:04,838 --> 00:10:06,168
Just keep the faith, OK?
228
00:10:06,273 --> 00:10:07,543
I'm all over it.
229
00:10:07,641 --> 00:10:09,171
- You'd better be.
230
00:10:09,276 --> 00:10:12,736
- Look, you've been putting
in overtime prepping for Keas.
231
00:10:12,846 --> 00:10:14,376
Why don't you leave for the day?
232
00:10:14,481 --> 00:10:15,851
- You want me to leave now?
233
00:10:15,949 --> 00:10:18,049
- Sure. Yeah, get out of here.
234
00:10:18,151 --> 00:10:19,921
- OK.
- OK.
235
00:10:21,088 --> 00:10:22,918
(Chuckling)
236
00:10:23,924 --> 00:10:25,924
(♪ Cello ♪)
237
00:10:48,048 --> 00:10:49,078
- Um...
238
00:10:49,182 --> 00:10:49,882
- No, don't stop.
239
00:10:49,983 --> 00:10:51,383
That was beautiful.
240
00:10:51,485 --> 00:10:52,615
- I was just practicing.
241
00:10:52,719 --> 00:10:54,219
I was finished.
242
00:10:54,321 --> 00:10:55,891
- Ev, please, play.
243
00:10:56,957 --> 00:10:59,557
- You won't laugh
or criticize or...
244
00:10:59,660 --> 00:11:00,890
- No.
245
00:11:00,994 --> 00:11:02,734
No, I'll just listen.
246
00:11:06,433 --> 00:11:07,773
- OK.
247
00:11:17,744 --> 00:11:18,944
(Phone ringing)
248
00:11:19,046 --> 00:11:20,546
- Oh my God! Sorry!
249
00:11:20,647 --> 00:11:21,947
It's your brother.
250
00:11:22,049 --> 00:11:24,619
Hey, what's going on?
- Are you available right now?
251
00:11:24,718 --> 00:11:26,548
I caught us a big finish.
- What? Where?
252
00:11:26,653 --> 00:11:28,023
- Just meet me at 132 McGuire.
253
00:11:29,322 --> 00:11:30,622
- Ev, I'm so sorry.
254
00:11:30,724 --> 00:11:33,464
Um, can we do this
when I get back? OK.
255
00:11:35,696 --> 00:11:36,626
OK...
256
00:11:36,730 --> 00:11:37,630
(Keys clanging)
257
00:11:37,731 --> 00:11:38,661
...I'm on my way.
258
00:11:38,765 --> 00:11:40,295
(Door opening, closing)
259
00:11:41,535 --> 00:11:42,695
So, what are we doing here?
260
00:11:42,803 --> 00:11:45,443
- We need a top lawyer to seal
the deal with Keas, right?
261
00:11:45,539 --> 00:11:46,769
- Yes.
- Someone impressive.
262
00:11:46,873 --> 00:11:49,243
Someone everybody wants.
The biggest, baddest lawyer.
263
00:11:49,342 --> 00:11:50,982
- All yeses.
- Well, I found her.
264
00:11:51,078 --> 00:11:53,648
Now you need to win her over.
I hear she's a fan.
265
00:11:53,747 --> 00:11:55,377
- Wait, who is it?
266
00:11:55,482 --> 00:11:56,852
- Miranda Delano.
267
00:11:58,618 --> 00:11:59,878
Come on, man!
268
00:12:06,393 --> 00:12:08,093
(Footsteps approaching)
269
00:12:08,195 --> 00:12:10,825
- Apologies, my daughter
is going through a phase.
270
00:12:10,931 --> 00:12:13,161
She wants to stay up late.
271
00:12:13,266 --> 00:12:14,426
She's testing me.
272
00:12:14,534 --> 00:12:15,874
- Kids will do that.
273
00:12:15,969 --> 00:12:18,139
- Yeah. Do you have any?
274
00:12:20,674 --> 00:12:21,774
- Uh, no.
275
00:12:21,875 --> 00:12:23,235
No, not yet.
276
00:12:23,343 --> 00:12:25,313
- Well, when I was
going through my divorce,
277
00:12:25,412 --> 00:12:26,952
I just felt so guilty
all the time
278
00:12:27,047 --> 00:12:28,347
that I kept
on giving into her.
279
00:12:28,448 --> 00:12:30,118
And... if I could do it
all over again,
280
00:12:30,217 --> 00:12:31,917
I would have done it
very differently.
281
00:12:32,018 --> 00:12:34,248
- Hmm. What we wouldn't do
for our kids, right?
282
00:12:34,354 --> 00:12:36,124
- Yeah.
283
00:12:36,223 --> 00:12:40,263
- I--I believe you two are,
um, already acquainted?
284
00:12:40,360 --> 00:12:43,560
- Yes, Mr. Grimmer gave me one
of my very rare court losses.
285
00:12:43,663 --> 00:12:44,633
(Pat chuckling)
286
00:12:44,731 --> 00:12:46,231
- Well, you can't win them all.
287
00:12:46,333 --> 00:12:48,173
- I do, usually.
288
00:12:48,268 --> 00:12:50,098
- Hmm.
289
00:12:50,203 --> 00:12:51,673
- Still...
290
00:12:51,772 --> 00:12:55,172
I wonder what I could have done
to bring you to your knees.
291
00:12:56,343 --> 00:12:58,343
- It was touch and go there
for a while.
292
00:12:58,445 --> 00:13:01,475
- Hmm, good to know
that I had a shot.
293
00:13:02,916 --> 00:13:04,576
- Well, the past is the past.
294
00:13:05,786 --> 00:13:07,446
No sense in revisiting it.
295
00:13:07,554 --> 00:13:08,824
(Glass thudding)
296
00:13:10,023 --> 00:13:12,223
- All right, uh,
I'll cut to the chase.
297
00:13:12,325 --> 00:13:13,525
- Mm-hmm.
298
00:13:13,627 --> 00:13:17,257
- You're exiting a firm, and,
uh, we want you on our team.
299
00:13:17,364 --> 00:13:19,264
- Oh, that's bold!
300
00:13:19,366 --> 00:13:20,426
You're a boutique.
301
00:13:20,534 --> 00:13:22,974
It's impressive you landed
the Keas contract.
302
00:13:23,069 --> 00:13:25,239
- Well, we know you're coming
from the largest,
303
00:13:25,338 --> 00:13:26,968
most prestigious firm
in the city,
304
00:13:27,073 --> 00:13:29,943
which I'm sure came with
an equal dose of bullshit.
305
00:13:30,043 --> 00:13:31,013
But with us,
306
00:13:31,111 --> 00:13:32,681
you could write
your own ticket,
307
00:13:32,779 --> 00:13:34,249
make your own rules.
308
00:13:38,585 --> 00:13:40,515
- If this offer is genuine...
309
00:13:42,355 --> 00:13:43,855
I'm available.
310
00:13:43,957 --> 00:13:45,317
(Chuckling)
311
00:13:49,496 --> 00:13:50,356
- Yep.
312
00:13:51,498 --> 00:13:52,528
It is.
313
00:13:53,767 --> 00:13:55,797
- You OK, man?
- Yep, I am.
314
00:13:55,902 --> 00:13:57,902
- 'Cause you felt
a little off in there.
315
00:13:58,004 --> 00:14:00,514
- It's all good.
- Yeah, I'd say it's all great.
316
00:14:00,607 --> 00:14:01,967
- Great.
317
00:14:11,351 --> 00:14:12,651
♪ ♪ ♪
318
00:14:26,967 --> 00:14:28,997
(Horns honking)
319
00:14:30,103 --> 00:14:31,303
(Elevator chiming)
320
00:14:31,404 --> 00:14:33,004
- Can I help you?
321
00:14:33,106 --> 00:14:34,536
- And you are?
322
00:14:34,641 --> 00:14:35,571
- Julie.
323
00:14:36,776 --> 00:14:38,576
The new receptionist.
324
00:14:39,779 --> 00:14:41,309
- I'm Philip.
325
00:14:41,414 --> 00:14:42,684
- Yeah...
326
00:14:45,018 --> 00:14:46,118
- Grimmer.
327
00:14:47,120 --> 00:14:48,090
- Copy that, boss.
328
00:14:48,188 --> 00:14:49,718
(Phone ringing)
329
00:14:49,823 --> 00:14:51,123
Oh, viarge !
330
00:14:51,224 --> 00:14:53,024
Can you get that, please?
331
00:14:53,126 --> 00:14:54,786
- Wait, I...
332
00:14:54,895 --> 00:14:56,555
Pat, did you hire a new...
333
00:14:57,631 --> 00:15:00,431
- Mr. Landry just gave me
the good news.
334
00:15:00,533 --> 00:15:02,703
- That we're signing
Miranda Delano.
335
00:15:02,802 --> 00:15:04,742
- Well, there are
other attorneys
336
00:15:04,838 --> 00:15:06,138
that we're considering, so...
337
00:15:06,239 --> 00:15:08,369
- We're happy with Ms. Delano.
338
00:15:08,475 --> 00:15:10,675
- Only the best
for our favourite client.
339
00:15:10,777 --> 00:15:12,407
- That's what we love to hear.
340
00:15:12,512 --> 00:15:13,682
- Yes.
341
00:15:13,780 --> 00:15:14,880
Let's get the ball rolling.
342
00:15:14,981 --> 00:15:16,181
- Yeah, we have to act fast.
343
00:15:16,283 --> 00:15:18,523
There's two holdouts who refuse
to sell their property
344
00:15:18,618 --> 00:15:20,988
which is significantly
delaying our first phase.
345
00:15:21,087 --> 00:15:23,717
You can use your powers
of persuasion.
346
00:15:25,759 --> 00:15:27,359
- Great.
- We're on it.
347
00:15:28,528 --> 00:15:29,488
- Good.
348
00:15:31,164 --> 00:15:32,534
(Birds chirping)
349
00:15:33,733 --> 00:15:35,973
- Listen, about Delano,
350
00:15:36,069 --> 00:15:38,499
I think we need
to explore other options,
351
00:15:38,605 --> 00:15:39,965
you know, due diligence.
352
00:15:40,073 --> 00:15:41,213
- Why? We love her.
353
00:15:41,308 --> 00:15:42,738
They love her.
She loves us.
354
00:15:42,842 --> 00:15:44,012
Done deal.
355
00:15:44,110 --> 00:15:46,280
- It's just, she'll have
the upper hand negotiating.
356
00:15:46,379 --> 00:15:48,349
She'll be able to squeeze us.
357
00:15:49,449 --> 00:15:51,319
- What happened
between you and Delano?
358
00:15:51,418 --> 00:15:52,618
- Nothing.
359
00:15:52,719 --> 00:15:54,189
Seriously, we get along fine.
360
00:15:54,287 --> 00:15:56,117
It's--
- How fine?
361
00:15:56,222 --> 00:15:57,792
- I didn't sleep with her, Pat.
362
00:15:57,891 --> 00:15:59,291
- Oh, well, then case closed.
363
00:15:59,392 --> 00:16:00,192
Moving on.
364
00:16:00,293 --> 00:16:01,733
Lose the tie and jacket.
365
00:16:05,031 --> 00:16:06,161
(Knocking on door)
366
00:16:06,266 --> 00:16:09,126
- Wouldn't this mine be badfor the environment?
367
00:16:09,235 --> 00:16:10,895
- Oh, the impact
would be minimal.
368
00:16:11,004 --> 00:16:12,944
And there will be
public hearings explaining
369
00:16:13,039 --> 00:16:15,609
everything and to answer
any and all concerns.
370
00:16:15,709 --> 00:16:16,669
- Hmm.
371
00:16:19,112 --> 00:16:20,952
- It's a nice place
you've got.
372
00:16:21,047 --> 00:16:23,277
But it's a big one
to maintain by yourself.
373
00:16:23,383 --> 00:16:24,553
(Sighing)
374
00:16:24,651 --> 00:16:27,451
- My Jerry would be livid
375
00:16:27,554 --> 00:16:29,594
if he saw
the condition of the lawn.
376
00:16:29,689 --> 00:16:31,619
I can't keep up!
- You could afford a condo.
377
00:16:31,725 --> 00:16:34,025
And the grounds would be
maintained by staff.
378
00:16:34,127 --> 00:16:35,787
I'm sure your Jerry
would be happier
379
00:16:35,895 --> 00:16:37,195
to know you're
being looked after.
380
00:16:37,297 --> 00:16:40,157
With this money,
you'd be set for life.
381
00:16:41,167 --> 00:16:42,527
- How much is it?
382
00:16:59,819 --> 00:17:00,989
- Beautiful.
383
00:17:01,087 --> 00:17:04,817
You're not in top shape
after so many years.
384
00:17:04,924 --> 00:17:06,894
- Maybe it's too late.
385
00:17:06,993 --> 00:17:09,233
- How badly do you want
this audition?
386
00:17:10,864 --> 00:17:12,304
- More than anything.
387
00:17:12,399 --> 00:17:15,499
- You'll have to commit
to a lot of extra practice time.
388
00:17:15,602 --> 00:17:18,142
And stop second-guessing
and doubting yourself.
389
00:17:18,238 --> 00:17:19,438
Can you do that?
390
00:17:19,539 --> 00:17:20,609
- Yes.
391
00:17:24,978 --> 00:17:26,078
(Phone vibrating)
392
00:17:26,179 --> 00:17:28,209
Oh, sorry.
393
00:17:30,517 --> 00:17:31,277
Yeah?
394
00:17:31,384 --> 00:17:32,484
- Ev, where have you been?
395
00:17:32,585 --> 00:17:34,115
I've tried you,
like, 50 times.
396
00:17:34,220 --> 00:17:35,290
- I'm at my lesson.
397
00:17:35,388 --> 00:17:36,788
I told you, remember?
398
00:17:36,890 --> 00:17:38,190
- Oh, right.
399
00:17:38,291 --> 00:17:39,561
Yeah, sorry.
400
00:17:39,659 --> 00:17:42,229
Uh, listen, we need you
to make some adjustments
401
00:17:42,328 --> 00:17:43,558
to Mrs. Raymond's contract
402
00:17:43,663 --> 00:17:45,433
and get it emailed overright away.
403
00:17:45,532 --> 00:17:47,532
- OK, I'll do it in an hour.
- No, no.
404
00:17:47,634 --> 00:17:48,634
No, I need...
405
00:17:50,270 --> 00:17:52,300
Uh, I mean, yeah, great.
406
00:17:52,405 --> 00:17:53,735
That's, uh, that's great.
407
00:17:53,840 --> 00:17:54,910
Thanks.
408
00:17:55,008 --> 00:17:56,638
(Sighing)
409
00:17:56,743 --> 00:17:57,783
- Really sorry.
410
00:18:04,918 --> 00:18:07,748
- You can name your price.
- Fuck you, esti !
411
00:18:07,854 --> 00:18:10,824
- He'll change his mind.
They all eventually do.
412
00:18:10,924 --> 00:18:13,264
- Yeah, it kind of seems
to me like this deal is
413
00:18:13,359 --> 00:18:14,689
a long way from being inked.
414
00:18:14,794 --> 00:18:15,834
Negotiation 101, Philip,
415
00:18:15,929 --> 00:18:18,299
we just have to find
a way into this man's heart.
416
00:18:18,398 --> 00:18:20,698
- OK, OK. We do everything
above board, right?
417
00:18:20,800 --> 00:18:21,630
- Yeah, absolutely.
418
00:18:21,734 --> 00:18:23,374
If there is a board,
we're above it.
419
00:18:23,470 --> 00:18:25,540
Trust me.
- Sure.
420
00:18:27,507 --> 00:18:29,207
- I've been thinking
about a trip.
421
00:18:29,309 --> 00:18:32,339
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
422
00:18:32,445 --> 00:18:36,305
- Well, I'm--I'm pretty busy
with work right now, but, um...
423
00:18:36,416 --> 00:18:37,646
but you should go.
424
00:18:37,750 --> 00:18:40,150
Yeah, have fun.
425
00:18:40,253 --> 00:18:41,453
- Hmm.
426
00:18:42,622 --> 00:18:45,522
So, uh, how come no woman
has snapped you up?
427
00:18:48,194 --> 00:18:50,134
- It's, uh, it's a mystery.
428
00:18:50,230 --> 00:18:52,330
(Chuckling)
429
00:18:52,432 --> 00:18:55,832
- Well, I might just have
to fall in love with you.
430
00:19:00,373 --> 00:19:02,013
- Weren't you thinking
of leaving him?
431
00:19:02,108 --> 00:19:04,178
- Things have been
good lately.
432
00:19:04,277 --> 00:19:06,877
He's really trying. He is.
433
00:19:06,980 --> 00:19:09,010
- And what about you?
434
00:19:09,115 --> 00:19:10,405
Your music?
435
00:19:10,517 --> 00:19:13,177
I mean, Ev, you gave up
your life for this guy.
436
00:19:13,286 --> 00:19:14,816
- I didn't give up my life.
437
00:19:14,921 --> 00:19:16,021
I chose Phil.
438
00:19:16,122 --> 00:19:17,522
I chose love.
439
00:19:22,128 --> 00:19:24,228
I haven't made up my mind.
440
00:19:24,330 --> 00:19:27,630
Some days it's a yes,
some days it's a...
441
00:19:28,801 --> 00:19:29,871
I don't know.
442
00:19:29,969 --> 00:19:33,139
- OK, so how about I drink
enough for the two of us?
443
00:19:33,239 --> 00:19:34,809
- You would have anyway.
444
00:19:34,908 --> 00:19:38,738
- Still. To you taking
the music world by storm.
445
00:19:53,960 --> 00:19:54,890
(Door opening)
446
00:19:54,994 --> 00:19:56,894
- (Man on TV):
The average temperature...
447
00:19:56,996 --> 00:19:57,926
- Thank you.
448
00:20:02,268 --> 00:20:04,168
- ... 50 degrees at night.
449
00:20:04,270 --> 00:20:06,170
(Door opening, closing)
450
00:20:06,272 --> 00:20:08,512
One of the hottest dry seasons.
451
00:20:08,608 --> 00:20:10,268
October is the coolestwet season...
452
00:20:10,376 --> 00:20:12,306
- Hey.
- Hey.
453
00:20:12,412 --> 00:20:14,982
- Late practice?
- I went out.
454
00:20:16,416 --> 00:20:17,676
- Could have called.
455
00:20:18,885 --> 00:20:20,645
- I was with Naomi.
456
00:20:20,753 --> 00:20:22,223
Is that OK?
457
00:20:22,322 --> 00:20:24,192
- Yeah, of course.
458
00:20:24,290 --> 00:20:26,120
How is she?
459
00:20:26,226 --> 00:20:28,486
- She's getting ready
for the tour.
460
00:20:30,363 --> 00:20:32,433
- You made any decision
about the baby?
461
00:20:33,499 --> 00:20:35,169
'Cause we're getting
to the point where
462
00:20:35,268 --> 00:20:37,198
we're gonna have to make
plans either way.
463
00:20:37,303 --> 00:20:38,903
- I don't want
to get into this now.
464
00:20:39,005 --> 00:20:40,035
I'm beat.
465
00:20:41,174 --> 00:20:42,314
- Sure.
466
00:20:43,276 --> 00:20:44,706
Yeah, of course.
467
00:20:44,811 --> 00:20:46,581
(Man on TV
talking indistinctly)
468
00:20:47,580 --> 00:20:49,580
(Footsteps retreating)
469
00:20:57,924 --> 00:20:58,824
- Huh?
470
00:21:22,915 --> 00:21:27,175
- You do understand the urgencyof acquiring these properties?
471
00:21:27,287 --> 00:21:28,647
- Well, we already
signed Raymond
472
00:21:28,755 --> 00:21:30,755
and we're confident
Gervais will sign this week.
473
00:21:30,857 --> 00:21:33,957
- Yeah, on, um,
Mrs. Raymond's contract,
474
00:21:34,060 --> 00:21:36,930
the purchaser is drafted as,
"Keas International,"
475
00:21:37,030 --> 00:21:38,630
it should be: "Keas Canada."
476
00:21:38,731 --> 00:21:40,601
- If our team
hadn't caught the error,
477
00:21:40,700 --> 00:21:43,570
it could have nullified
the whole acquisition.
478
00:21:43,670 --> 00:21:45,400
We expect higher standards.
479
00:21:45,505 --> 00:21:47,805
- It's an inexcusable oversight.
480
00:21:47,907 --> 00:21:51,107
- Yeah, uh, that's right.
We'll correct it in an addendum.
481
00:21:51,210 --> 00:21:53,140
Evelyn made one drafting error.
482
00:21:53,246 --> 00:21:55,206
They're blowing it
out of proportion.
483
00:21:55,315 --> 00:21:56,575
- It's your job to check and
re-check her work.
484
00:21:56,683 --> 00:21:58,383
We looked like amateurs.
- I'll fix it.
485
00:21:58,484 --> 00:22:00,584
- Fix Evelyn too.
It was your idea to hire her.
486
00:22:00,687 --> 00:22:02,887
- OK, I'll talk to her.
- We're late for Delano.
487
00:22:02,989 --> 00:22:03,749
- What?
488
00:22:03,856 --> 00:22:06,016
- I invited her to the office
489
00:22:06,125 --> 00:22:06,985
to talk over an offer.
490
00:22:07,093 --> 00:22:08,333
- Now?
491
00:22:08,428 --> 00:22:09,828
- Yeah.
- Jesus!
492
00:22:11,197 --> 00:22:12,227
Oh shit!
493
00:22:12,332 --> 00:22:14,432
- I wanted to introduce myself,
Miranda Delano.
494
00:22:14,534 --> 00:22:17,444
It's a pleasure to meet you.
- Yeah, finally.
495
00:22:17,537 --> 00:22:19,067
- Ms. Delano, hi.
- Yes.
496
00:22:19,172 --> 00:22:21,642
- I see you've met
our firm's paralegal, Evelyn.
497
00:22:21,741 --> 00:22:24,781
And, uh, my partner in life.
498
00:22:24,877 --> 00:22:26,977
- Well, I look forward
to working with you.
499
00:22:28,414 --> 00:22:29,414
- On what?
500
00:22:29,515 --> 00:22:32,745
- I will be taking over
for the Keas file.
501
00:22:36,155 --> 00:22:37,315
- Yes.
502
00:22:37,423 --> 00:22:39,263
- Well, that's news.
503
00:22:39,359 --> 00:22:40,489
Well, congratulations.
504
00:22:40,593 --> 00:22:41,833
- Thank you.
505
00:22:41,928 --> 00:22:44,498
- Oh, Phil, can you take Miranda
to the conference room?
506
00:22:44,597 --> 00:22:46,657
I'll grab some files
and be with you in a minute.
507
00:22:46,766 --> 00:22:47,766
- Great.
508
00:22:49,869 --> 00:22:52,099
- Um, Evelyn,
can you bring us waters?
509
00:22:53,439 --> 00:22:54,739
- Is she your wife ?
510
00:22:54,841 --> 00:22:56,671
- Yeah. No.
511
00:22:56,776 --> 00:22:58,006
No, um...
512
00:22:59,178 --> 00:23:00,308
girlfriend.
513
00:23:00,413 --> 00:23:01,513
Yeah.
514
00:23:03,015 --> 00:23:04,045
- What's going on?
515
00:23:05,218 --> 00:23:06,718
(Inhaling deeply)
516
00:23:07,720 --> 00:23:09,720
(Exhaling sharply)
517
00:23:09,822 --> 00:23:12,022
- We just haven't seen
each other since...
518
00:23:14,660 --> 00:23:17,060
- And we're adults
and professionals.
519
00:23:18,364 --> 00:23:20,064
- OK. Good.
520
00:23:21,734 --> 00:23:24,174
'Cause this is purely
a work offer.
521
00:23:25,438 --> 00:23:27,768
- This offer appeals to me
because it would allow me
522
00:23:27,874 --> 00:23:29,214
more time with my daughter.
523
00:23:30,443 --> 00:23:31,583
We good?
524
00:23:32,745 --> 00:23:34,675
- Yeah. Yeah, we're good.
525
00:23:34,781 --> 00:23:35,551
- Great.
526
00:23:35,648 --> 00:23:37,278
- Here is
the business valuation
527
00:23:37,383 --> 00:23:39,183
and an overview
of the capital structure
528
00:23:39,285 --> 00:23:41,815
so you have a better idea
of what you're getting into.
529
00:23:41,921 --> 00:23:43,691
- Thank you.
530
00:23:47,693 --> 00:23:50,433
- Can we talk?
- We're at work.
531
00:23:50,530 --> 00:23:52,030
- Right...
532
00:23:53,666 --> 00:23:56,196
I had to write an addendum
on the Raymond contract.
533
00:23:56,302 --> 00:23:57,232
You...
534
00:23:58,971 --> 00:24:01,571
you put the wrong
Keas division.
535
00:24:02,508 --> 00:24:03,868
- Did I?
536
00:24:03,976 --> 00:24:04,906
- Yeah.
537
00:24:05,011 --> 00:24:07,781
- I'm sorry,
it won't happen again.
538
00:24:07,880 --> 00:24:09,480
- Ev, you have to
be more careful.
539
00:24:09,582 --> 00:24:11,022
These people--
- You got it, boss.
540
00:24:14,654 --> 00:24:16,094
(Elevator chiming)
541
00:24:16,189 --> 00:24:17,119
- Evelyn!
542
00:24:17,223 --> 00:24:18,993
Evelyn, wait up!
543
00:24:21,394 --> 00:24:23,964
- State the reasonfor the trip.
544
00:24:24,063 --> 00:24:25,803
- To stop the hiring
of Miranda Delano.
545
00:24:25,898 --> 00:24:27,998
- The system could notregister your answer.
546
00:24:28,100 --> 00:24:28,870
Please try again.
547
00:24:28,968 --> 00:24:30,498
- Change a professional
decision.
548
00:24:30,603 --> 00:24:31,703
- " Change, "
" professional "
549
00:24:31,804 --> 00:24:33,944
and " decision "
have been accepted .
550
00:24:34,040 --> 00:24:35,270
- Good. Thank you.
551
00:24:35,374 --> 00:24:36,444
- Using the keypad,
552
00:24:36,542 --> 00:24:38,182
enter the desired dateof the trip.
553
00:24:41,547 --> 00:24:43,877
We're sorry,due to insufficient funds,
554
00:24:43,983 --> 00:24:46,583
we are unable to processyour request at this time.
555
00:24:46,686 --> 00:24:48,946
- Wait, hey, what--
- Please try again later.
556
00:24:49,055 --> 00:24:50,215
(Phone beeping)
557
00:24:50,323 --> 00:24:51,393
(Philip sighing, scoffing)
558
00:24:51,491 --> 00:24:52,621
- It's seven thousand.
559
00:24:52,725 --> 00:24:55,025
- Already this month,
you took out a $10,000 loan.
560
00:24:55,127 --> 00:24:56,087
- Renovations.
561
00:24:56,195 --> 00:24:58,125
- Five thousand after that.
- Evelyn's cello.
562
00:24:58,231 --> 00:25:00,531
- You realize when
the Keas contract comes in,
563
00:25:00,633 --> 00:25:02,473
your bonus will go
to paying all this back?
564
00:25:02,568 --> 00:25:04,368
- How about we take it
out of my dividends?
565
00:25:04,470 --> 00:25:05,870
- Sure, you can have
your fair share
566
00:25:05,972 --> 00:25:07,272
of this quarter's profits.
567
00:25:07,373 --> 00:25:08,573
- OK, great.
Yeah, let's do that.
568
00:25:08,674 --> 00:25:10,984
- Let's do that.
569
00:25:11,077 --> 00:25:14,477
OK, well, uh,
50% of zero is zero.
570
00:25:14,580 --> 00:25:16,780
The Keas cheques
better start rolling in soon.
571
00:25:16,883 --> 00:25:18,523
You and your partner
are taking out
572
00:25:18,618 --> 00:25:20,248
way more money
than you have coming in.
573
00:25:20,353 --> 00:25:21,693
- Yeah. Yeah, I got it.
- OK.
574
00:25:21,787 --> 00:25:23,787
(♪ Classical ♪)
575
00:25:26,726 --> 00:25:28,656
(Strings squeaking,
Ev clears her throat)
576
00:25:37,336 --> 00:25:38,266
(Sighing)
577
00:25:38,371 --> 00:25:39,401
- I'm wasting our time.
578
00:25:39,505 --> 00:25:40,965
- No, you're almost there.
579
00:25:44,377 --> 00:25:46,077
- Hi.
- Just a second.
580
00:25:48,781 --> 00:25:50,651
- Surprise!
581
00:25:54,253 --> 00:25:57,593
Thought maybe we could
get dinner, talk?
582
00:25:57,690 --> 00:25:59,520
- Yeah, what do you want
to talk about?
583
00:25:59,625 --> 00:26:00,655
Miranda Delano?
584
00:26:00,760 --> 00:26:02,930
Why did you hire that woman?
585
00:26:03,029 --> 00:26:05,559
- I had no choice, OK?
Keas wanted her.
586
00:26:05,665 --> 00:26:07,765
- Out of all the lawyers
in Montreal?
587
00:26:07,867 --> 00:26:08,897
And you kept it from me.
588
00:26:09,001 --> 00:26:10,941
- Pat went off and did it
all on his own.
589
00:26:11,037 --> 00:26:12,397
You know how
your brother is.
590
00:26:12,505 --> 00:26:13,695
- Anyone but her.
591
00:26:13,806 --> 00:26:15,506
- Nothing happened.
592
00:26:15,608 --> 00:26:17,638
(Scoffing)
593
00:26:17,743 --> 00:26:21,013
- "You're the type of woman
I fall hard for."
594
00:26:21,113 --> 00:26:22,613
That's something.
595
00:26:22,715 --> 00:26:24,845
Did you love her?
- It was one stupid text, Ev--
596
00:26:24,951 --> 00:26:27,481
- Oh, so you didn't love her.
You just wanted to fuck her?
597
00:26:27,587 --> 00:26:29,417
- Stop! It never got physical.
598
00:26:29,522 --> 00:26:30,452
They were just words.
599
00:26:30,556 --> 00:26:31,886
- And when you say you love me?
600
00:26:31,991 --> 00:26:33,461
- I mean it
when I tell you that.
601
00:26:33,559 --> 00:26:34,729
- And I can believe that?
602
00:26:34,827 --> 00:26:36,557
- Ev, God...
603
00:26:36,662 --> 00:26:39,102
She meant nothing to me, Ev!
604
00:26:39,198 --> 00:26:41,498
You are gonna be
the mother of my child!
605
00:26:41,601 --> 00:26:43,471
- We don't know about that, yet.
606
00:26:43,569 --> 00:26:45,839
- Why are you sabotaging this?
-What do you mean?
607
00:26:45,938 --> 00:26:47,368
- You know what I mean.
608
00:26:47,473 --> 00:26:48,713
You stay out
drinking with Naomi.
609
00:26:48,808 --> 00:26:49,838
You don't give a fuck!
610
00:26:49,942 --> 00:26:52,042
I don't even know
if this baby is still there.
611
00:26:52,144 --> 00:26:54,184
- Oh, yes, it's still here.
But I'm here too!
612
00:26:54,280 --> 00:26:56,150
Phil, you don't give
a shit about me.
613
00:26:56,248 --> 00:26:59,018
- Give me a break.
You don't give a shit about us!
614
00:26:59,118 --> 00:27:01,518
- I gave up my career
to become your paralegal.
615
00:27:01,621 --> 00:27:04,761
- Great, a paralegal that can't
even do contracts properly.
616
00:27:04,857 --> 00:27:05,917
- Hé , va chier !
617
00:27:07,159 --> 00:27:09,159
- You know, I didn't ask you
to give up anything!
618
00:27:09,261 --> 00:27:11,761
You knew that a musician's
salary wasn't gonna pay
619
00:27:11,864 --> 00:27:14,164
for our mortgage or renovations
or your student debt.
620
00:27:14,266 --> 00:27:16,126
So you made a choice.
621
00:27:16,235 --> 00:27:18,995
Now, you want to go back
and live out your dreams, fine.
622
00:27:19,105 --> 00:27:21,805
But let's both be honest,
I'm gonna be paying for it.
623
00:27:21,907 --> 00:27:23,407
- And that's what
you care about?
624
00:27:23,509 --> 00:27:25,509
(Sighing)
625
00:27:25,611 --> 00:27:27,581
It's always
all about you, Phil.
626
00:27:27,680 --> 00:27:28,910
- Why?
627
00:27:29,015 --> 00:27:32,245
Why, Evelyn, am I always the one
fighting to make us work?
628
00:27:33,486 --> 00:27:35,016
Why should I fucking bother?
629
00:27:38,124 --> 00:27:39,794
♪ ♪ ♪
630
00:27:48,868 --> 00:27:50,228
(Clears throat)
631
00:27:51,837 --> 00:27:53,767
(Metal clanging)
632
00:27:53,873 --> 00:27:55,773
(Keys clanging on table)
633
00:27:55,875 --> 00:27:57,735
(Hammer pounding)
634
00:27:57,843 --> 00:27:59,113
Evelyn?
635
00:28:03,482 --> 00:28:05,282
(Clanging continues)
636
00:28:10,423 --> 00:28:11,393
What are you doing?
637
00:28:13,325 --> 00:28:17,025
- Uh, I am f-fixing
the supply valve
638
00:28:17,129 --> 00:28:20,829
so that I can flush
the deposit that I made.
639
00:28:20,933 --> 00:28:22,003
- You've been drinking.
640
00:28:22,101 --> 00:28:24,741
- Only a couple
with the guys after work.
641
00:28:24,837 --> 00:28:26,067
- Oh my God!
642
00:28:26,172 --> 00:28:27,442
Andy, why?
643
00:28:27,540 --> 00:28:31,240
- Because I don't want
to have to tell my new boss
644
00:28:31,343 --> 00:28:34,583
that I'm an alcoholic
in the first week on the job.
645
00:28:34,680 --> 00:28:35,910
I have it under control.
646
00:28:36,015 --> 00:28:38,145
Could you please pass
the wrench?
647
00:28:38,250 --> 00:28:39,180
- No. No, OK?
648
00:28:39,285 --> 00:28:41,015
I am done helping you
clean up your shit.
649
00:28:41,120 --> 00:28:42,150
Do you understand me?
650
00:28:42,254 --> 00:28:44,094
- Actually, I'm the one
cleaning up my shit.
651
00:28:44,190 --> 00:28:46,560
- OK, you know what?
I don't have time for this.
652
00:28:46,659 --> 00:28:49,089
Go. Now.
- Not until I fix this puppy.
653
00:28:51,230 --> 00:28:54,260
- You're hiding from Miriam
and your probation officer.
654
00:28:54,366 --> 00:28:56,266
- Maybe, maybe not.
655
00:28:56,368 --> 00:28:57,598
That, my lawyer brother,
656
00:28:57,703 --> 00:28:59,373
is what they call
plausible denying.
657
00:28:59,472 --> 00:29:02,042
- Deniability.
Evelyn cannot see you here.
658
00:29:03,075 --> 00:29:04,575
- And she's not going to.
659
00:29:04,677 --> 00:29:06,407
She's not home. Relax.
660
00:29:06,512 --> 00:29:09,582
- Andy, I am not playing.
- OK, I won't be any trouble.
661
00:29:09,682 --> 00:29:12,552
I'm not gonna make a peep.
I will be gone in the morning.
662
00:29:12,651 --> 00:29:13,651
I promise.
663
00:29:13,753 --> 00:29:15,893
I just--I need
a little shut-eye.
664
00:29:15,988 --> 00:29:17,518
I'm not gonna make a peep.
665
00:29:17,623 --> 00:29:19,593
I'll be gone
in the morning, OK?
666
00:29:19,692 --> 00:29:21,292
(Groaning)
667
00:29:21,393 --> 00:29:23,133
(Scoffing)
668
00:29:39,411 --> 00:29:41,311
(Inhaling deeply)
669
00:29:41,413 --> 00:29:43,213
(Exhaling slowly)
670
00:29:46,585 --> 00:29:48,385
(Footsteps approaching)
671
00:30:03,335 --> 00:30:04,895
- I'm an asshole.
672
00:30:10,009 --> 00:30:12,939
It's been in my drawer
since our trip to the Caribbean.
673
00:30:14,380 --> 00:30:17,980
It was a perfect moment...
but I froze.
674
00:30:18,083 --> 00:30:20,323
- Maybe it was for the best.
675
00:30:22,855 --> 00:30:24,345
- No.
676
00:30:24,456 --> 00:30:25,986
No, it was a mistake.
677
00:30:28,060 --> 00:30:29,290
I should have asked.
678
00:30:30,930 --> 00:30:32,330
- Wait, are you...
679
00:30:32,431 --> 00:30:33,601
- No.
680
00:30:33,699 --> 00:30:35,529
No, I just--
I want to be honest.
681
00:30:37,236 --> 00:30:40,096
I don't like keeping things
from you, Ev.
682
00:30:41,373 --> 00:30:44,613
- Why did you bring that woman
back into our lives?
683
00:30:44,710 --> 00:30:46,710
(Sighing)
684
00:30:46,812 --> 00:30:49,352
- Pat really painted me
into a corner.
685
00:30:51,617 --> 00:30:52,547
And he didn't know--
686
00:30:52,651 --> 00:30:54,051
- Know what?
687
00:30:55,955 --> 00:30:57,645
- That she makes you
uncomfortable.
688
00:30:57,756 --> 00:30:58,986
And it was stupid.
689
00:30:59,091 --> 00:31:01,291
You know,
I should have told him.
690
00:31:01,393 --> 00:31:06,233
But Keas and the firm,
this house, you...
691
00:31:09,034 --> 00:31:11,974
I'm just so scared
of losing everything.
692
00:31:14,039 --> 00:31:16,369
- Maybe you can't have it all.
693
00:31:17,877 --> 00:31:19,477
- Then I only want you.
694
00:31:19,578 --> 00:31:21,138
(Body thudding)
695
00:31:22,314 --> 00:31:23,554
- Oh shit!
696
00:31:23,649 --> 00:31:24,579
Sorry.
697
00:31:24,683 --> 00:31:25,953
I'm sorry.
698
00:31:26,051 --> 00:31:27,921
(Sighing)
699
00:31:30,689 --> 00:31:32,289
Thank you for the lift, bro.
700
00:31:38,864 --> 00:31:41,234
What are you doing? Bro...
701
00:31:42,268 --> 00:31:44,228
(Saw whirring,
hammer pounding)
702
00:31:45,237 --> 00:31:47,037
- Hi. Good morning.
703
00:31:47,139 --> 00:31:48,909
Sorry to interrupt.
704
00:31:49,008 --> 00:31:51,878
Um, my brother Andy here
is an alcoholic.
705
00:31:51,977 --> 00:31:54,307
And he has to stay sober
in order to maintain
706
00:31:54,413 --> 00:31:56,313
visitation rights
with his daughter.
707
00:31:56,415 --> 00:31:58,475
He's too proud to ask,
but if you could, please,
708
00:31:58,584 --> 00:32:00,524
not give him a drink
at the end of the day,
709
00:32:00,619 --> 00:32:01,519
that would be great.
710
00:32:01,620 --> 00:32:02,450
Thank you.
711
00:32:04,423 --> 00:32:06,023
Have a good day.
712
00:32:10,262 --> 00:32:12,232
(Saw whirring,
hammer pounding)
713
00:32:20,005 --> 00:32:20,995
(Doorbell ringing)
714
00:32:27,379 --> 00:32:30,779
- Hi. A man comes this early,
I expect some coffee.
715
00:32:30,883 --> 00:32:31,983
(Chuckling)
716
00:32:32,084 --> 00:32:33,754
Come in.
- I wasn't completely honest.
717
00:32:34,920 --> 00:32:36,490
We're not good.
718
00:32:38,090 --> 00:32:39,490
There's a problem with you
joing the firm,
719
00:32:39,591 --> 00:32:40,321
it's not gonna work.
720
00:32:41,160 --> 00:32:42,260
(Scoffing)
721
00:32:42,361 --> 00:32:43,631
- That's another first.
722
00:32:44,897 --> 00:32:46,357
Just full of surprises.
723
00:32:47,499 --> 00:32:48,599
- Yeah.
724
00:32:48,701 --> 00:32:52,541
Well, I'm sorry, but, uh,
we're withdrawing the offer.
725
00:32:52,638 --> 00:32:54,498
(Scoffing)
726
00:32:58,010 --> 00:33:00,440
- I hope you two will be
very happy together.
727
00:33:09,555 --> 00:33:11,085
- Hey.
- Hey.
728
00:33:11,190 --> 00:33:12,860
We, uh, we need to talk.
- After.
729
00:33:12,958 --> 00:33:15,388
- No, this needs to happen now.
- Redemption first.
730
00:33:15,494 --> 00:33:16,934
We need to curry favour
with Keas.
731
00:33:17,029 --> 00:33:18,059
- Pat...
732
00:33:34,146 --> 00:33:36,176
(Sighing)
733
00:33:37,850 --> 00:33:39,520
- How much is Keas offering?
734
00:33:42,187 --> 00:33:46,157
- Well, uh, more than
Mrs. Raymond next door.
735
00:33:47,593 --> 00:33:50,433
Two hundred
and seventy-five thousand.
736
00:33:55,467 --> 00:33:56,867
- You hired her
to work her father
737
00:33:56,969 --> 00:33:58,169
and you didn't tell me?
738
00:33:58,270 --> 00:33:59,640
- Well, you might have
stopped me.
739
00:33:59,738 --> 00:34:01,638
I didn't know
where this fit on the board,
740
00:34:01,740 --> 00:34:04,110
above or below or--
- Oh, below. Definitely below.
741
00:34:04,209 --> 00:34:05,339
You're using her.
742
00:34:05,444 --> 00:34:07,044
- She got a job out of this.
743
00:34:07,146 --> 00:34:08,376
- Yeah, a job
she's terrible at.
744
00:34:08,480 --> 00:34:10,310
- Don't act all
high and mighty with me.
745
00:34:10,416 --> 00:34:12,146
You didn't offer
him the full 300 K.
746
00:34:12,251 --> 00:34:14,581
- Well, I need the money.
I'm taking your sister away.
747
00:34:14,686 --> 00:34:15,516
- Oh.
748
00:34:16,722 --> 00:34:17,722
- She's pregnant.
749
00:34:19,558 --> 00:34:20,658
- Wow!
750
00:34:20,759 --> 00:34:22,089
Um, congrats.
751
00:34:22,194 --> 00:34:23,364
- No, I don't deserve that.
752
00:34:23,462 --> 00:34:24,962
I'm fucking it all up.
753
00:34:25,064 --> 00:34:26,264
It's a mess.
754
00:34:27,833 --> 00:34:29,033
- OK.
755
00:34:29,134 --> 00:34:30,534
OK, you can go on vacation.
756
00:34:30,636 --> 00:34:33,266
I'll just ask Miranda
to start a few days earlier.
757
00:34:34,306 --> 00:34:37,106
- Yeah, about Miranda, um...
758
00:34:37,209 --> 00:34:40,009
had to rescind her offer
this morning.
759
00:34:40,112 --> 00:34:41,812
- I'm sorry,
you--you did what?
760
00:34:43,015 --> 00:34:44,945
- Look, it's complicated.
761
00:34:45,050 --> 00:34:46,720
Evelyn's jealous, and I...
762
00:34:47,920 --> 00:34:49,420
It doesn't matter.
763
00:34:49,521 --> 00:34:51,921
Just, Miranda's out.
- But, Keas...
764
00:34:52,024 --> 00:34:53,294
You're trying to ruin us.
765
00:34:53,392 --> 00:34:56,532
Do you have any idea the things
I've done for this firm?
766
00:34:56,628 --> 00:34:58,358
- Pat, come on.
- Fuck you, Phil. Fuck you!
767
00:34:58,464 --> 00:35:00,564
- I'll find a way
to make it work!
768
00:35:00,666 --> 00:35:01,826
(Door closing)
769
00:35:11,009 --> 00:35:12,539
(Door opening)
770
00:35:21,053 --> 00:35:22,623
Miranda is over.
771
00:35:24,022 --> 00:35:26,562
You're never gonna have to hear
her name or see her again.
772
00:35:27,726 --> 00:35:29,656
(Sighing)
773
00:35:29,761 --> 00:35:31,231
- What happened?
774
00:35:32,531 --> 00:35:33,501
Uh...
775
00:35:35,634 --> 00:35:36,934
she hit on me.
776
00:35:38,137 --> 00:35:40,537
And I should have put
a stop to it, I just...
777
00:35:41,773 --> 00:35:42,913
I don't know.
778
00:35:43,008 --> 00:35:45,508
I couldn't believe a woman
like that would be into me.
779
00:35:47,946 --> 00:35:49,176
- That hurts.
780
00:35:50,349 --> 00:35:51,949
- I'm sorry.
781
00:35:54,153 --> 00:35:56,653
Can we just hit
the reset button?
782
00:35:56,755 --> 00:35:58,415
Start over?
783
00:35:59,491 --> 00:36:01,631
- Yeah, I'd like
to change a few things.
784
00:36:03,662 --> 00:36:05,502
- And what would you change?
785
00:36:07,666 --> 00:36:11,196
- You remember when I met
your mom for the first time?
786
00:36:11,303 --> 00:36:13,273
- Yeah.
- Mm-hmm.
787
00:36:13,372 --> 00:36:14,402
I was so nervous,
788
00:36:14,506 --> 00:36:16,206
I drank too much
and I puked all over.
789
00:36:16,308 --> 00:36:18,108
(Laughing)
790
00:36:18,210 --> 00:36:19,910
- Yeah, you left
a lasting impression
791
00:36:20,012 --> 00:36:20,982
on the carpet.
792
00:36:21,079 --> 00:36:23,909
- Yeah, I'd like
a do-over on that.
793
00:36:24,016 --> 00:36:25,176
- Sure. Sure.
794
00:36:25,284 --> 00:36:26,224
(Chuckling)
795
00:36:26,318 --> 00:36:27,778
But what about the burp?
796
00:36:29,321 --> 00:36:31,221
- You'll have to
be more specific.
797
00:36:31,323 --> 00:36:32,993
(Laughing)
798
00:36:34,159 --> 00:36:35,289
- The burp.
799
00:36:35,394 --> 00:36:37,864
- Ah, the super romantic burp.
800
00:36:37,963 --> 00:36:38,863
(Burping)
801
00:36:38,964 --> 00:36:40,964
- "I think I'm falling
in love with you."
802
00:36:41,066 --> 00:36:42,566
- Let's get rid of that one.
803
00:36:42,668 --> 00:36:44,428
(Laughing)
804
00:36:50,342 --> 00:36:52,442
- I want to have
a baby with you, Ev.
805
00:36:56,281 --> 00:36:57,951
The house is almost done.
806
00:37:00,052 --> 00:37:01,692
You're playing music again.
807
00:37:03,288 --> 00:37:04,788
You play the cello.
808
00:37:04,890 --> 00:37:06,590
I'll...
809
00:37:06,692 --> 00:37:10,132
do all the dirty diapers,
stay up all nights.
810
00:37:10,229 --> 00:37:11,559
You sleep.
I don't know.
811
00:37:11,663 --> 00:37:14,303
We'll figure it out together
like we always do.
812
00:37:15,334 --> 00:37:16,934
- You'll pump
your breasts too?
813
00:37:17,035 --> 00:37:18,095
- Sure.
814
00:37:18,203 --> 00:37:19,843
Yeah, if there's a way,
I will.
815
00:37:21,340 --> 00:37:22,710
What do you say?
816
00:37:25,277 --> 00:37:26,437
Start a family?
817
00:37:31,283 --> 00:37:32,623
- Yes.
818
00:37:33,752 --> 00:37:34,622
- Yes?
819
00:37:36,121 --> 00:37:36,991
- Yes.
820
00:37:40,359 --> 00:37:41,629
Yes.
821
00:37:41,727 --> 00:37:43,327
(Chuckling)
822
00:37:49,167 --> 00:37:50,997
♪ ♪ ♪
823
00:38:04,349 --> 00:38:06,349
(Phone ringing)
824
00:38:08,253 --> 00:38:09,423
- Hey, Mom. What's up?
825
00:38:19,231 --> 00:38:20,561
Andy?
826
00:38:23,535 --> 00:38:25,565
(Phone ringing)
827
00:38:26,271 --> 00:38:27,741
- Hey, it's Andy.
828
00:38:27,839 --> 00:38:28,739
Leave a message.
829
00:38:28,840 --> 00:38:29,540
(Phone beeping)
830
00:38:29,641 --> 00:38:31,841
- Andy, I'm sorry.
831
00:38:31,943 --> 00:38:33,813
I--I didn't meanto embarass you.
832
00:38:35,147 --> 00:38:37,107
Just call me back, OK?
833
00:38:37,215 --> 00:38:38,045
Please?
834
00:38:39,251 --> 00:38:40,881
Mom's worried.
835
00:38:40,986 --> 00:38:43,016
I'm worried.
836
00:38:45,691 --> 00:38:46,821
OK.
837
00:38:53,231 --> 00:38:54,661
(Line ringing)
838
00:38:55,867 --> 00:38:56,627
- OK, tell me.
839
00:38:56,735 --> 00:38:58,535
- Hey, he's not here.
840
00:38:58,637 --> 00:38:59,537
But he'll show up.
841
00:38:59,638 --> 00:39:01,398
He always does.
842
00:39:01,506 --> 00:39:03,506
- Go find him.
You know his haunts.
843
00:39:03,608 --> 00:39:05,208
- No, Mom, you know I can't.
844
00:39:05,310 --> 00:39:06,840
I'm leaving on a trip today.
845
00:39:06,945 --> 00:39:09,205
- Philip, you cannotabandon your brother now.
846
00:39:09,314 --> 00:39:10,284
He needs you.
847
00:39:10,382 --> 00:39:12,152
- He'll show up.
848
00:39:12,250 --> 00:39:13,480
I gotta go.
- No, that's--
849
00:39:14,453 --> 00:39:16,023
(Phone beeping)
850
00:39:27,032 --> 00:39:28,872
(Phone ringing)
851
00:39:30,435 --> 00:39:31,665
- Oh, give me a second?
852
00:39:31,770 --> 00:39:32,700
- Yeah.
853
00:39:33,705 --> 00:39:35,105
- Pat, I'm gone one week.
854
00:39:35,207 --> 00:39:36,207
You got this.
855
00:39:36,308 --> 00:39:37,668
- Well, can't you push a week?
856
00:39:37,776 --> 00:39:39,236
- We're at the airport.
857
00:39:39,344 --> 00:39:40,484
What can't you handle?
858
00:39:40,579 --> 00:39:42,179
- It's Sandra, that Keas exec.
859
00:39:42,280 --> 00:39:43,810
It's just--
it's a tricky situation.
860
00:39:45,083 --> 00:39:47,953
How about you take the lead
on Keas instead of me?
861
00:39:48,053 --> 00:39:49,153
- You want some advice?
862
00:39:49,254 --> 00:39:51,824
Break it off with herand come clean with Eric.
863
00:39:51,923 --> 00:39:53,893
Save yourselfa world of hurt later.
864
00:39:53,992 --> 00:39:56,362
- Well, there--
there's also the Julie thing.
865
00:39:56,461 --> 00:39:58,331
You're right,
she is a shitty receptionist.
866
00:39:58,430 --> 00:39:59,360
(Sighing)
867
00:39:59,464 --> 00:40:00,504
Can you fire her?
868
00:40:01,900 --> 00:40:04,400
- Pat, the plane boards
in an hour.
869
00:40:04,503 --> 00:40:06,143
- You owe mefor Miranda Delano.
870
00:40:07,372 --> 00:40:09,072
- OK, I'll see you in a week.
871
00:40:25,857 --> 00:40:27,417
- Fresh start!
- Clean slate!
872
00:40:27,526 --> 00:40:28,786
- Fresh start.
873
00:40:28,894 --> 00:40:30,564
(Giggling)
874
00:40:34,599 --> 00:40:35,829
- Clean slate.
875
00:40:35,934 --> 00:40:38,004
- Fresh start.
876
00:40:38,103 --> 00:40:39,773
(Chuckling)
877
00:40:43,742 --> 00:40:45,742
(Birds calling)
878
00:40:55,687 --> 00:40:57,717
(Waves crashing)
879
00:40:59,491 --> 00:41:01,221
- Evelyn?
880
00:41:04,696 --> 00:41:06,626
I should have
done this years ago.
881
00:41:08,500 --> 00:41:10,230
Now, I, uh...
882
00:41:10,335 --> 00:41:12,635
practiced what I want to say
over and over again
883
00:41:12,737 --> 00:41:14,537
in my head, but--
- Phil...
884
00:41:15,540 --> 00:41:17,570
let me speak first.
885
00:41:19,978 --> 00:41:23,048
I need you to know that
when I think about my life...
886
00:41:25,350 --> 00:41:27,580
I only see myself with you.
887
00:41:29,521 --> 00:41:30,591
- That's good.
888
00:41:33,091 --> 00:41:35,121
- But I've never felt
good enough for you.
889
00:41:36,761 --> 00:41:37,991
- What are you saying?
890
00:41:39,498 --> 00:41:40,898
Do you not want
to get married?
891
00:41:40,999 --> 00:41:41,929
- Yes!
892
00:41:42,033 --> 00:41:43,203
Of course I do.
893
00:41:45,570 --> 00:41:47,700
I do but I'm scared
that I will always feel
894
00:41:47,806 --> 00:41:49,106
too small to you.
895
00:41:50,442 --> 00:41:51,342
Not enough.
896
00:41:51,443 --> 00:41:52,443
- Not enough?
897
00:41:52,544 --> 00:41:53,744
Ev...
898
00:41:53,845 --> 00:41:55,475
you are more than enough.
899
00:41:55,580 --> 00:41:56,780
You're everything!
900
00:41:59,251 --> 00:42:00,581
- You know what hurt me most
901
00:42:00,685 --> 00:42:02,615
about the whole
Delano situation...
902
00:42:02,721 --> 00:42:05,361
was listening to the way
you talked about her.
903
00:42:05,457 --> 00:42:07,787
How impressive she is,
how exceptional.
904
00:42:08,927 --> 00:42:10,087
Not me.
905
00:42:10,195 --> 00:42:11,085
- Ev...
906
00:42:12,264 --> 00:42:13,334
I love you!
907
00:42:14,399 --> 00:42:16,269
- But you admired her.
908
00:42:16,368 --> 00:42:17,728
- But I want you.
909
00:42:17,836 --> 00:42:20,136
- Yeah, but you also wanted
to prove to yourself
910
00:42:20,238 --> 00:42:21,908
that you could get her.
911
00:42:23,542 --> 00:42:25,012
- What is this about?
912
00:42:26,211 --> 00:42:27,641
What is going on?
913
00:42:29,447 --> 00:42:32,947
- When I first found your texts,
I was so angry, I...
914
00:42:34,085 --> 00:42:35,045
- What?
915
00:42:36,621 --> 00:42:38,291
What? Say it!
916
00:42:41,793 --> 00:42:44,633
- I cheated on you, Phil.
917
00:42:44,729 --> 00:42:46,759
I slept with someone.
918
00:42:48,967 --> 00:42:50,267
Phil, it meant nothing!
919
00:42:51,536 --> 00:42:52,996
I was so angry.
It just happened!
920
00:42:53,104 --> 00:42:54,604
- Stop!
921
00:42:56,942 --> 00:42:59,012
Congratulations, Ev.
You won.
922
00:43:00,579 --> 00:43:02,449
You went further than I did.
923
00:43:02,547 --> 00:43:04,807
- I needed to be
honest with you.
924
00:43:04,916 --> 00:43:06,816
I'm telling you this
because I want to spend
925
00:43:06,918 --> 00:43:08,018
my life with you, Phil!
926
00:43:08,119 --> 00:43:09,919
Phil, I love you!
927
00:43:12,123 --> 00:43:13,893
♪ ♪ ♪
928
00:43:21,766 --> 00:43:23,896
Closed Captions: MELS
929
00:43:23,946 --> 00:43:28,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.