Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,312 --> 00:00:02,462
[Park Hyung Sik]
2
00:00:05,912 --> 00:00:08,210
[Jeon So Nee]
3
00:00:09,236 --> 00:00:12,022
[Pyo Ye Jin]
4
00:00:12,809 --> 00:00:14,484
[Yun Jong Seok]
5
00:00:17,897 --> 00:00:20,400
[Lee Tae Seon]
6
00:00:21,843 --> 00:00:24,985
[Our Blooming Youth]
7
00:00:26,172 --> 00:00:35,727
[This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.]
8
00:00:50,840 --> 00:00:53,200
Your Highness, Your Highness!
9
00:00:57,100 --> 00:00:58,770
Chase him.
10
00:01:01,080 --> 00:01:03,440
You must catch him
11
00:01:04,420 --> 00:01:07,560
and show that
12
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
it was the work of people.
13
00:01:12,970 --> 00:01:15,420
Your Highness, Your Highness!
14
00:01:15,420 --> 00:01:18,960
Wake up, Your Highness!
15
00:01:20,000 --> 00:01:23,800
Find the man who shot the arrow. We must catch him!
16
00:01:23,800 --> 00:01:25,420
Yes, sir!
17
00:01:26,410 --> 00:01:29,050
Your Highness! Your Highness...
18
00:01:35,420 --> 00:01:37,680
There is nobody in the upper area.
19
00:01:40,180 --> 00:01:43,100
Search carefully. He will not have made it out of the hunting grounds yet.
20
00:01:43,100 --> 00:01:44,640
Yes, sir!
21
00:01:44,640 --> 00:01:47,770
If there are two Tae Kangs, one can shoot an arrow at the Crown Prince,
22
00:01:47,770 --> 00:01:49,830
Please wake up, Your Highness...
23
00:01:49,830 --> 00:01:51,870
and the other could be by the Crown Prince's side.
24
00:01:51,870 --> 00:01:54,460
They are twins.
25
00:01:54,460 --> 00:01:56,140
That is right.
26
00:01:56,140 --> 00:01:59,140
If they are twins, that is possible.
27
00:01:59,140 --> 00:02:03,990
Should we tell His Highness that the Guardian Warrior has a twin?
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,550
Sir, where should we put this?
29
00:02:09,550 --> 00:02:11,660
Place the cauldron in the kitchen.
30
00:02:12,680 --> 00:02:14,940
Move it carefully.
31
00:02:14,940 --> 00:02:18,140
Glue the paper weather strips carefully so no wind passes through.
32
00:02:18,140 --> 00:02:21,100
- You have to attach the door properly so it does not fall off.
- Yes, sir.
33
00:02:21,100 --> 00:02:23,420
It is late at night, so hurry.
34
00:02:25,250 --> 00:02:26,970
- Put it down.
- Two, three.
35
00:02:31,820 --> 00:02:33,380
Your Highness.
36
00:02:40,840 --> 00:02:44,450
From here, you must walk.
37
00:02:54,250 --> 00:02:56,340
[Episode 17]
38
00:03:12,730 --> 00:03:17,150
Please go in. I will be guarding the front.
39
00:03:18,760 --> 00:03:20,420
Let us go.
40
00:03:34,470 --> 00:03:38,830
I am sorry that I had noble guests such as yourselves come all the way here.
41
00:03:38,830 --> 00:03:40,250
It is okay.
42
00:03:40,250 --> 00:03:44,480
We ended up here because we had a particular situation, so please excuse us.
43
00:03:44,480 --> 00:03:46,280
By chance,
44
00:03:46,280 --> 00:03:48,960
have you heard about us?
45
00:03:50,030 --> 00:03:54,780
I am a wanderer, but I am capable of reading physiognomy.
46
00:03:54,780 --> 00:03:59,620
You have a nobility about you that cannot be hidden.
47
00:04:01,180 --> 00:04:07,030
Please let the Young Master and I have some time by ourselves.
48
00:04:31,950 --> 00:04:34,080
Your Highness,
49
00:04:34,080 --> 00:04:37,490
I am sorry, but I need to use the outhouse.
50
00:04:43,330 --> 00:04:46,840
- Please be quick.
- Y-Yes, Your Highness.
51
00:05:26,620 --> 00:05:30,450
If that Guardian Warrior really has a twin,
52
00:05:30,450 --> 00:05:33,150
then is that not a major problem?
53
00:05:33,150 --> 00:05:35,770
One person is beside the Crown Prince,
54
00:05:35,770 --> 00:05:39,780
but the other with the same face is involved in all these terrible incidents.
55
00:05:39,780 --> 00:05:42,990
- Would they not be on the same side?
- That cannot be.
56
00:05:42,990 --> 00:05:46,820
Does the Guardian Warrior know that he has a twin?
57
00:05:49,020 --> 00:05:52,710
If they were separated at a young age, he might not know.
58
00:05:52,710 --> 00:05:54,740
That is something we can check in time.
59
00:05:54,740 --> 00:05:57,710
Eunuch Go, did you not say you solved a mystery?
60
00:05:57,710 --> 00:05:59,890
What is it?
61
00:05:59,890 --> 00:06:03,370
It has to do with these peony petals.
62
00:06:06,050 --> 00:06:08,920
Revered Goddess of Mercy...
63
00:06:18,290 --> 00:06:21,730
Shim Young firmly believed up to the last moment he took his own life
64
00:06:21,730 --> 00:06:24,540
that he was Min Jae Yi's secret lover.
65
00:06:24,540 --> 00:06:27,430
How could such blind faith be possible?
66
00:06:27,430 --> 00:06:30,070
That is what I mean. Unless he was possessed by a ghost-
67
00:06:30,070 --> 00:06:33,580
He was not possessed by a ghost but was influenced by something else.
68
00:06:33,580 --> 00:06:35,820
In the Ming Dynasty, there was something called opium.
69
00:06:35,820 --> 00:06:39,440
I have met a merchant who said he went to the other end of the continent.
70
00:06:39,440 --> 00:06:42,700
Supposedly, Western merchants brought in opium ever since the Tang Dynasty,
71
00:06:42,700 --> 00:06:44,450
and you can still purchase it.
72
00:06:44,450 --> 00:06:47,740
- I have heard of that.
- I have heard of it, too.
73
00:06:47,740 --> 00:06:50,480
If you eat it, you start to lose your mind
74
00:06:50,480 --> 00:06:53,010
and you cannot even recognize your parents.
75
00:06:53,010 --> 00:06:54,920
Is it something you eat?
76
00:06:54,920 --> 00:06:56,860
I do not know about that.
77
00:06:56,860 --> 00:07:02,240
But I heard you cannot tell if you are dead or alive if you are under the influence of opium.
78
00:07:02,240 --> 00:07:05,800
If the peony flowers are similar to the opium I had heard about,
79
00:07:05,800 --> 00:07:11,920
I wonder if he made Shim Young think that he was Min Jae Yi's secret lover
80
00:07:11,920 --> 00:07:16,280
while he was under the influence of the peony petal fragrance.
81
00:07:33,890 --> 00:07:37,170
What is causing you so much pain?
82
00:07:38,190 --> 00:07:39,410
Grandfather!
83
00:07:39,410 --> 00:07:43,590
My great-uncle gave me peaches.
84
00:07:43,590 --> 00:07:47,720
I gave that to my Elder Hyungnim.
85
00:07:47,720 --> 00:07:50,060
After he ate that peach,
86
00:07:51,760 --> 00:07:54,350
the Elder Hyungnim
87
00:07:54,350 --> 00:07:56,240
passed away.
88
00:07:58,980 --> 00:08:00,580
Are you talking about hypnosis?
89
00:08:00,580 --> 00:08:04,220
I have read in books that there are those who perform hypnosis.
90
00:08:04,220 --> 00:08:05,620
What is that?
91
00:08:05,620 --> 00:08:09,090
It is where one causes someone to grow confused and delusional,
92
00:08:09,090 --> 00:08:10,850
plant false thoughts.
93
00:08:10,850 --> 00:08:14,690
Grand Prince, you have never
94
00:08:14,690 --> 00:08:19,820
given Crown Prince Ui Hyeon a peach.
95
00:08:19,820 --> 00:08:21,140
Yes.
96
00:08:22,080 --> 00:08:23,610
I have never given him a peach.
97
00:08:23,610 --> 00:08:28,590
Crown Prince Ui Hyeon eating a peach and passing away
98
00:08:28,590 --> 00:08:31,200
is also just a false rumor in the palace.
99
00:08:31,200 --> 00:08:33,180
It is just a false rumor.
100
00:08:33,180 --> 00:08:37,080
Now your painful memories will disappear.
101
00:08:37,080 --> 00:08:42,330
All your memories of being afraid will disappear as well.
102
00:08:42,330 --> 00:08:46,530
If you burn peony petals and perform hypnosis,
103
00:08:46,530 --> 00:08:49,330
it is possible to control people's minds?
104
00:08:49,330 --> 00:08:52,820
And Shim Young was also mind-controlled like that as well?
105
00:08:52,820 --> 00:08:54,320
I have returned.
106
00:08:54,320 --> 00:08:59,350
The Song family did not forget the unjust deaths and sorrow of the people of Byeokcheon.
107
00:08:59,350 --> 00:09:03,200
I will take this country's throne!
108
00:09:03,200 --> 00:09:06,270
I will take this country's throne.
109
00:09:06,270 --> 00:09:09,560
The head shaman! The head shaman was the same.
110
00:09:09,560 --> 00:09:11,490
As if she was possessed by something,
111
00:09:11,490 --> 00:09:14,990
she appeared to believe she had received a prophecy about the Song family.
112
00:09:14,990 --> 00:09:17,470
So he used peony petals and hypnosis
113
00:09:17,470 --> 00:09:20,130
to implant false thoughts into people's minds
114
00:09:20,130 --> 00:09:22,380
to make them believe it as truth.
115
00:09:22,380 --> 00:09:24,870
This is our speculation without clear evidence.
116
00:09:24,870 --> 00:09:27,730
But Master, your master said that
117
00:09:27,730 --> 00:09:31,530
the peony petals were only used to calm people down.
118
00:09:31,530 --> 00:09:34,970
Do you think he would know everything that exists in India?
119
00:10:00,200 --> 00:10:02,970
I know the etiquette as a lady,
120
00:10:02,970 --> 00:10:05,360
but I have a situation that I have called you,
121
00:10:05,360 --> 00:10:06,750
so please do not be offended, Sergeant.
122
00:10:06,750 --> 00:10:08,380
Please speak, Your Highness.
123
00:10:08,380 --> 00:10:11,250
I need to ask a difficult favor of you.
124
00:10:11,250 --> 00:10:12,520
You may give me your orders.
125
00:10:12,520 --> 00:10:16,150
I must leave the palace with the Grand Prince tonight.
126
00:10:16,150 --> 00:10:19,860
Why are you thinking of heading out of the palace at night?
127
00:10:19,860 --> 00:10:22,490
The Grand Prince has a psychological trauma that the physician has been treating,
128
00:10:22,490 --> 00:10:24,420
but no matter what we do, he does not get better.
129
00:10:24,420 --> 00:10:26,910
So, I want to take him outside of the palace to treat him with hypnosis.
130
00:10:26,910 --> 00:10:29,690
Your Highness, why are you trying to do what is prohibited by national law?
131
00:10:29,690 --> 00:10:33,410
Sergeant, please do not ask me any other questions.
132
00:10:33,410 --> 00:10:36,570
I did not come to this conclusion easily.
133
00:10:37,670 --> 00:10:41,040
I decided this for the Grand Prince's well-being. However,
134
00:10:42,040 --> 00:10:46,920
if something were to happen to the Grand Prince while we secretly left the palace,
135
00:10:47,830 --> 00:10:50,600
how could I handle the consequences?
136
00:10:50,600 --> 00:10:52,700
- Your Highness.
- I am begging you.
137
00:10:52,700 --> 00:10:55,280
You are the only one I could think of, Sergeant.
138
00:10:55,280 --> 00:10:59,730
Could you please protect Grand Prince and me
139
00:10:59,730 --> 00:11:01,640
tonight?
140
00:12:27,660 --> 00:12:29,540
Are you all right?
141
00:12:55,590 --> 00:12:58,430
Court Lady Kwon, are you all right? Court Lady Kwon!
142
00:13:04,430 --> 00:13:06,860
The door over there...
143
00:13:06,860 --> 00:13:09,950
No! You should not go! It is dangerous.
144
00:13:10,800 --> 00:13:12,500
Court Lady Kwon.
145
00:13:37,550 --> 00:13:40,150
You usually burn incense on this burner.
146
00:13:40,150 --> 00:13:43,520
But I thought it was strange that there were dried flowers in it.
147
00:13:43,520 --> 00:13:48,480
- Who are you?
- Did you just ask who I am?
148
00:13:50,640 --> 00:13:55,080
I am the one who has seen everything.
149
00:13:55,080 --> 00:13:57,710
I have seen the land turn red
150
00:13:57,710 --> 00:14:02,690
by the blood of the people due to the greed of rulers and aristocrats.
151
00:14:02,690 --> 00:14:07,070
I have seen the despair of the people you have abandoned,
152
00:14:07,070 --> 00:14:09,410
and their blood and tears.
153
00:14:09,410 --> 00:14:12,690
From the nobility to lowly slaves,
154
00:14:12,690 --> 00:14:17,500
is there any life that is not precious under heaven?
155
00:14:17,500 --> 00:14:21,810
And yet, how could I just stand around and watch your wicked sins
156
00:14:21,810 --> 00:14:26,360
of cutting off the tongues of innocent people and
157
00:14:26,360 --> 00:14:31,720
declaring them as criminals and even taking away their barren land?
158
00:14:31,720 --> 00:14:36,190
I dared shed blood with these holy hands,
159
00:14:36,190 --> 00:14:40,690
but since peace for the people is more important than Buddhahood,
160
00:14:40,690 --> 00:14:43,070
I have no regrets.
161
00:14:43,070 --> 00:14:45,900
Stop making excuses and tell me your objective.
162
00:14:45,900 --> 00:14:49,480
What have you done to the Grand Prince, and why did you try to harm the Princess?
163
00:14:49,480 --> 00:14:53,520
I have one objective. Song Family...
164
00:14:53,520 --> 00:14:57,650
Destroy Yi!
165
00:14:57,650 --> 00:15:03,350
The Yi family will perish, and a true man of the Song Family will soon appear
166
00:15:03,350 --> 00:15:05,930
and start a new dynasty.
167
00:15:05,930 --> 00:15:11,810
It is only then that hierarchical order and social classism will disappear
168
00:15:11,810 --> 00:15:14,470
and true...
169
00:15:14,470 --> 00:15:18,750
utopia will...
170
00:15:18,750 --> 00:15:21,030
finally...
171
00:15:21,030 --> 00:15:23,720
come!
172
00:15:37,920 --> 00:15:40,970
A woman frequented the Shamanist Bureau.
173
00:15:40,970 --> 00:15:45,690
I think she visited whenever the head shaman came back from the temple in Gaeseong.
174
00:15:45,690 --> 00:15:48,780
I could not see her face because she was wearing a veil.
175
00:15:57,120 --> 00:15:59,760
[The Gaeseong murder case]
176
00:16:01,390 --> 00:16:03,350
This is extremely dangerous, Friend.
177
00:16:03,350 --> 00:16:05,840
More than a couple of people are part of their group.
178
00:16:05,840 --> 00:16:08,150
They have access to the palace and the Royal Investigation Bureau,
179
00:16:08,150 --> 00:16:09,540
have contempt for the royal family,
180
00:16:09,540 --> 00:16:12,120
murdered the entire family of the Governor,
181
00:16:12,120 --> 00:16:14,990
and even dared to attack the Crown Prince-
182
00:16:14,990 --> 00:16:19,640
by shooting an arrow at him.
183
00:16:19,640 --> 00:16:23,360
We must find out who is behind them.
184
00:16:35,100 --> 00:16:37,240
The head shaman's prayer site is in Gaeseong?
185
00:16:37,240 --> 00:16:38,550
Why are you telling me this now?
186
00:16:38,550 --> 00:16:41,440
Also, while investigating the traces of the Byeokcheon case,
187
00:16:41,440 --> 00:16:43,670
we've discovered that the Byeokcheon people left for Gaeseong
188
00:16:43,670 --> 00:16:45,740
after saying they were going back to their hometown.
189
00:16:45,740 --> 00:16:48,790
Also, there were eyewitness accounts of some sending various goods
190
00:16:48,790 --> 00:16:51,860
to Gaeseong, saying they were sending them to their hometown.
191
00:16:51,860 --> 00:16:55,560
Then, are you saying that their base is in Gaeseong?
192
00:16:55,560 --> 00:16:57,230
I am not sure yet,
193
00:16:57,230 --> 00:17:00,930
but a lot is pointing at both Gaeseong and Byeokcheon simultaneously.
194
00:17:00,930 --> 00:17:02,980
The head shaman was also from Byeokcheon.
195
00:17:02,980 --> 00:17:07,110
The people who were forced out of their hometown live together in Gaeseong?
196
00:17:07,110 --> 00:17:11,650
If so, would Gaeseong people not know of the village where Byeokcheon people live together?
197
00:17:11,650 --> 00:17:14,600
Rumors about it would have spread already.
198
00:17:17,230 --> 00:17:18,530
By chance,
199
00:17:19,370 --> 00:17:21,040
what if they are living in hiding?
200
00:17:21,040 --> 00:17:23,740
And that is why they are sending goods over there.
201
00:17:23,740 --> 00:17:26,090
If they buy what they need on Gaeseong streets,
202
00:17:26,090 --> 00:17:28,420
their base could be discovered.
203
00:17:28,420 --> 00:17:30,380
Since Mt. Songak is precipitous,
204
00:17:30,380 --> 00:17:33,650
it is possible to form a village in a valley and live there in hiding.
205
00:17:33,650 --> 00:17:35,950
But all of this is a hypothesis.
206
00:17:35,950 --> 00:17:38,880
But when we are in the dark, hypotheses are also important.
207
00:17:38,880 --> 00:17:42,370
If we start from hypotheses and eliminate many of them,
208
00:17:42,370 --> 00:17:43,730
we can arrive at the truth.
209
00:17:43,730 --> 00:17:46,950
Whoa! As expected of Eunuch Go!
210
00:17:46,950 --> 00:17:49,080
All right, then, my student.
211
00:17:55,030 --> 00:17:57,980
What are you doing? Please tell them.
212
00:17:57,980 --> 00:18:01,630
My master told me this morning
213
00:18:01,630 --> 00:18:03,900
that from today on,
214
00:18:03,900 --> 00:18:08,820
we need to form an investigation team to investigate those cases systematically.
215
00:18:08,820 --> 00:18:09,980
The name is...
216
00:18:09,980 --> 00:18:13,050
Master chose the name as he pleased.
217
00:18:14,260 --> 00:18:16,760
It's Shield Investigation Team...
218
00:18:16,760 --> 00:18:20,250
- Shield Investigation Team...
- What does that mean?
219
00:18:23,320 --> 00:18:27,470
It means that we are shields that protect the Crown Prince
220
00:18:27,470 --> 00:18:30,660
with our whole body!
221
00:18:31,580 --> 00:18:35,010
- I will be the leader of the team.
- But wait...
222
00:18:35,010 --> 00:18:36,750
who says you can be the leader?
223
00:18:36,750 --> 00:18:39,200
I said so. It's my Manyeondang.
224
00:18:39,200 --> 00:18:42,930
I am the one who provides this precious space as our team's base.
225
00:18:42,930 --> 00:18:45,650
So why can I not be the leader?
226
00:18:45,650 --> 00:18:48,080
I also considered all night about our future.
227
00:18:48,080 --> 00:18:51,400
- Are you bragging about something so minor?
- Something minor?
228
00:18:51,400 --> 00:18:55,170
If you can become the leader for something like this, let us move our base.
229
00:18:55,170 --> 00:18:57,800
I will prepare an even better place for us.
230
00:18:57,800 --> 00:19:02,700
Even so, how could we allow someone who cannot even use a shovel to become a leader?
231
00:19:02,700 --> 00:19:06,660
One day, I will show you how well I shovel.
232
00:19:06,660 --> 00:19:09,280
Anyway, I am the leader. I am the leader, no matter what!
233
00:19:09,280 --> 00:19:11,390
Yeah, tell His Highness as well.
234
00:19:11,390 --> 00:19:15,300
I, Myung Jin, am the leader of the Shield Investigation Team.
235
00:19:16,230 --> 00:19:18,500
Well. Sure. Go ahead, go ahead.
236
00:19:18,500 --> 00:19:21,910
Gosh. I do not obsess over becoming a leader,
237
00:19:21,910 --> 00:19:23,460
so I will just be the youngest one.
238
00:19:23,460 --> 00:19:27,760
In return, please call me the "golden maknae."
239
00:19:29,410 --> 00:19:31,970
Then, I will take second-
240
00:19:35,830 --> 00:19:38,370
I will take third.
241
00:19:39,330 --> 00:19:42,550
Then, we should tell the Crown Prince
242
00:19:42,550 --> 00:19:45,350
and investigate the Guardian Warrior first.
243
00:19:46,370 --> 00:19:48,970
I do not know if it is his older or younger brother,
244
00:19:48,970 --> 00:19:54,250
but that Guardian Warrior's twin is involved in all of these cases,
245
00:19:55,430 --> 00:20:00,030
so we should be able to find out a lot from him.
246
00:20:02,380 --> 00:20:03,910
Shield!
247
00:20:09,420 --> 00:20:11,150
Your Highness!
248
00:20:29,500 --> 00:20:31,940
Go and call the physician, and also tell the Queen's Palace.
249
00:20:31,940 --> 00:20:34,040
- Yes, sir.
- You must move secretly.
250
00:20:34,040 --> 00:20:36,830
This must not leak outside the palace.
251
00:20:42,710 --> 00:20:44,490
Are you all right?
252
00:20:45,510 --> 00:20:48,270
Only a stab wound on my side...
253
00:20:48,270 --> 00:20:49,700
I am fine.
254
00:20:49,700 --> 00:20:51,770
You took the Princess and the Grand Princess there.
255
00:20:51,770 --> 00:20:54,070
He tried to harm the Princess and you.
256
00:20:54,070 --> 00:20:57,680
- How do you know the man who died?
- I just...
257
00:20:57,680 --> 00:21:00,140
heard some court maids talking about
258
00:21:00,140 --> 00:21:03,610
a spiritual monk who helps to heal emotional trauma.
259
00:21:04,620 --> 00:21:06,830
I would never have imagined this would happen...
260
00:21:06,830 --> 00:21:11,120
Sergeant, Court Lady Kwon needs to be treated as well.
261
00:21:31,290 --> 00:21:36,480
If that incense burner with peony petals really induces hypnosis...
262
00:21:36,480 --> 00:21:38,100
did you not smell that incense as well?
263
00:21:38,100 --> 00:21:40,940
I just do not have a clear memory of the events,
264
00:21:40,940 --> 00:21:43,010
but I do not have false memories.
265
00:21:43,010 --> 00:21:46,560
What differentiates me from the head shaman and Shim Young is that I smelled the incense
266
00:21:46,560 --> 00:21:50,000
but no one performed hypnosis on me.
267
00:21:50,000 --> 00:21:54,110
However, Ga Ram said she saw the master of Manyeondang Young Master
268
00:21:54,110 --> 00:21:56,910
at our house in Gaeseong.
269
00:21:56,910 --> 00:21:59,360
Are you saying he and Shim Young knew each other?
270
00:21:59,360 --> 00:22:02,610
Shim Young killed your family under hypnosis.
271
00:22:02,610 --> 00:22:05,400
If that man met Shim Young at your house in Gaeseong,
272
00:22:05,400 --> 00:22:07,190
would that be a coincidence?
273
00:22:08,050 --> 00:22:09,850
These are...
274
00:22:09,850 --> 00:22:11,650
nothing special.
275
00:22:11,650 --> 00:22:17,770
They are commonly used incense made for helping someone relax.
276
00:22:17,770 --> 00:22:19,590
We must find out more about that man.
277
00:22:19,590 --> 00:22:22,380
He might also be a part of that group.
278
00:22:24,920 --> 00:22:29,990
But did you really not know that the Guardian Warrior had a twin?
279
00:22:29,990 --> 00:22:34,900
You already have the entire list of the Royal Bodyguard Unit memorized.
280
00:22:36,550 --> 00:22:38,570
Kang was adopted.
281
00:22:38,570 --> 00:22:43,260
Thus, I cannot confirm his birth from just the records of the list.
282
00:22:43,260 --> 00:22:45,470
If we investigate the Guardian Warrior's parents,
283
00:22:45,470 --> 00:22:49,820
we can find out where and how they came to adopt him.
284
00:22:51,300 --> 00:22:54,360
Kang's adoptive father was a Charity and Medical Services Unit constable.
285
00:22:54,360 --> 00:22:59,000
The ones who entrusted Kang to them were Sergeant and me.
286
00:22:59,000 --> 00:23:02,280
- Pardon?
- I first met Kang
287
00:23:02,280 --> 00:23:04,520
ten years ago.
288
00:23:20,320 --> 00:23:22,210
Let us go over there.
289
00:23:22,210 --> 00:23:25,800
- Which cup is it under?
- Just move the cups.
290
00:23:25,800 --> 00:23:27,590
Come on, be a bit patient, boss.
291
00:23:27,590 --> 00:23:29,680
It is right here. Look closely.
292
00:23:29,680 --> 00:23:32,870
- Choose one!
- Here!
293
00:23:32,870 --> 00:23:34,920
As expected, you guys are good at betting.
294
00:23:34,920 --> 00:23:37,010
Hey! Catch him!
295
00:24:05,370 --> 00:24:09,050
Your limbs are fine, and you have talent, so why are you living like that?
296
00:24:09,050 --> 00:24:10,360
What is wrong with how I live?
297
00:24:10,360 --> 00:24:14,250
What is wrong with living off my abilities without begging for money?
298
00:24:14,250 --> 00:24:18,310
How dare you! Is making a living by pickpocketing using your own abilities?
299
00:24:18,310 --> 00:24:20,350
Lead the way. Where is your house?
300
00:24:20,350 --> 00:24:23,200
I must meet your parents and tell them what you have done.
301
00:24:23,200 --> 00:24:27,040
If I had parents, do you think I would live like this?
302
00:24:35,880 --> 00:24:39,400
I am your mother from now on.
303
00:25:29,490 --> 00:25:37,590
Master Myeongdo said to the royal court, "Rule the nation
304
00:25:37,590 --> 00:25:46,540
but on the foundations of correcting customs and acquiring talented people."
305
00:26:02,180 --> 00:26:04,050
[3 years ago]
306
00:26:10,600 --> 00:26:13,460
Did you really pass the military service exam?
307
00:26:13,460 --> 00:26:15,450
I am proud of you.
308
00:26:15,450 --> 00:26:18,280
I will never forget this debt.
309
00:26:18,280 --> 00:26:21,410
If I did not meet you two, I would probably still be
310
00:26:21,410 --> 00:26:23,500
living the life of a rascal on the streets.
311
00:26:23,500 --> 00:26:26,440
No. Kang, you would have
312
00:26:26,440 --> 00:26:31,250
lived an upright life, even if it was not for us.
313
00:26:31,250 --> 00:26:33,610
That is the type of person
314
00:26:33,610 --> 00:26:35,470
I have seen you to be.
315
00:26:44,890 --> 00:26:46,860
He was definitely Tae Kang.
316
00:26:46,860 --> 00:26:49,310
What is going on?
317
00:26:49,310 --> 00:26:51,760
How could Kang do something like that...
318
00:26:53,190 --> 00:26:55,220
He said that he wandered
319
00:26:55,220 --> 00:26:57,800
without knowing his hometown or his parents' faces.
320
00:26:57,800 --> 00:27:00,660
So Kang probably does not know that he has a twin, either.
321
00:27:00,660 --> 00:27:04,370
Perhaps the Guardian Warrior's hometown is Byeokcheon.
322
00:27:04,370 --> 00:27:07,160
Since his twin brother is moving on behalf of Byeokcheon,
323
00:27:07,160 --> 00:27:09,110
his hometown is also probably Byeokcheon,
324
00:27:09,110 --> 00:27:12,960
which means the Guardian Warrior is also from Byeokcheon.
325
00:27:15,270 --> 00:27:17,900
On the one hand,
326
00:27:17,900 --> 00:27:20,650
I do think that it is a relief.
327
00:27:21,750 --> 00:27:25,050
- What do you mean?
- If our deductions are correct,
328
00:27:25,050 --> 00:27:29,730
the Guardian Warrior would have nothing to do with my family's death,
329
00:27:29,730 --> 00:27:32,280
and did not attack you, either, Your Highness.
330
00:27:33,290 --> 00:27:36,960
However, the Guardian Warrior's twin shot an arrow at you,
331
00:27:36,960 --> 00:27:39,250
and killed the herald you had sent, Your Highness.
332
00:27:39,250 --> 00:27:42,850
If he is in and out of the palace with the same face as the Guardian Warrior,
333
00:27:42,850 --> 00:27:45,030
this would be terrible-
334
00:27:52,430 --> 00:27:56,240
Your Highness, I went to the Eastern Palace, and they told me you were here.
335
00:27:56,240 --> 00:28:00,730
- What is the matter?
- You ordered me to go to the house near Tongun Bridge.
336
00:28:07,010 --> 00:28:09,410
I got it ready as you ordered.
337
00:28:09,410 --> 00:28:11,380
Great work.
338
00:28:17,520 --> 00:28:20,530
Sir, why are you in that attire...
339
00:28:21,970 --> 00:28:24,610
I had a situation. It is urgent. Tell him I am here.
340
00:28:24,610 --> 00:28:27,600
His Highness is not at the Eastern Palace right now.
341
00:28:27,600 --> 00:28:30,170
He said he would read at the library tonight.
342
00:28:30,170 --> 00:28:33,340
The Guardian Warrior also went to the library to see His Highness just now.
343
00:28:33,340 --> 00:28:35,850
Kang went to His Highness?
344
00:28:44,800 --> 00:28:48,120
Your Highness, I am sorry for not wearing my proper attire.
345
00:28:51,000 --> 00:28:53,680
How could you stand here perfectly fine?
346
00:28:53,680 --> 00:28:57,900
Your Highness, could I check the Guardian Warrior's body for something that just took place?
347
00:28:57,900 --> 00:29:00,490
What do you mean, something that just took place?
348
00:29:01,520 --> 00:29:03,550
Where were you four hours ago?
349
00:29:03,550 --> 00:29:04,930
Pardon?
350
00:29:08,170 --> 00:29:10,690
Kang was near Tongun Bridge at that time.
351
00:29:10,690 --> 00:29:11,930
That is not true, Your Highness.
352
00:29:11,930 --> 00:29:15,050
Guardian Warrior was at a small temple in Mt. Surak.
353
00:29:15,050 --> 00:29:17,360
What are you talking about?
354
00:29:17,360 --> 00:29:20,490
I was at a house near Tongun Bridge per His Highness's order.
355
00:29:20,490 --> 00:29:24,690
- Quite a few people were there with me, so-
- That is not true, Your Highness.
356
00:29:24,690 --> 00:29:27,470
Please make the Guardian Warrior bare his shoulders.
357
00:29:28,460 --> 00:29:32,660
You just injured your left shoulder by being slashed by a sword.
358
00:29:32,660 --> 00:29:34,420
It is not Kang.
359
00:29:35,440 --> 00:29:37,450
Your Highness.
360
00:29:37,450 --> 00:29:41,080
Show your left shoulder to the Sergeant.
361
00:29:41,080 --> 00:29:43,290
This is an order, so obey.
362
00:29:59,160 --> 00:30:01,790
Sir, why are you behaving this way to me?
363
00:30:01,790 --> 00:30:04,110
I am sure I saw your face!
364
00:30:04,110 --> 00:30:08,280
Just four hours ago, did you not point a sword at me?
365
00:30:14,680 --> 00:30:18,340
I clearly saw your face at my house in Gaeseong.
366
00:30:18,340 --> 00:30:22,460
I definitely saw you near the Royal Kitchen.
367
00:30:22,460 --> 00:30:24,760
By chance, while His Highness was confined,
368
00:30:24,760 --> 00:30:28,290
did you meet the Young Master of Manyeondang on the streets?
369
00:30:29,420 --> 00:30:31,270
I have not.
370
00:30:32,090 --> 00:30:37,070
However, the Young Master said he definitely saw the Guardian Warrior in disguise.
371
00:30:39,040 --> 00:30:40,400
By chance,
372
00:30:41,960 --> 00:30:44,070
do you have a twin?
373
00:30:59,660 --> 00:31:02,110
Answer me.
374
00:31:02,110 --> 00:31:04,280
I asked if you have a twin.
375
00:31:06,590 --> 00:31:08,460
No, Your Highness.
376
00:31:09,390 --> 00:31:11,170
No, I do not.
377
00:31:14,450 --> 00:31:16,770
- Kang, please leave.
- Your Highness.
378
00:31:16,770 --> 00:31:20,650
I will call you back later, so leave for now.
379
00:31:38,930 --> 00:31:41,300
Your Highness, does Kang have a twin?
380
00:31:41,300 --> 00:31:44,980
Kang does not seem to know that he has a twin.
381
00:31:57,010 --> 00:32:01,490
Did the man you encountered at the small temple in Mt. Surak have Kang's face?
382
00:32:02,570 --> 00:32:04,580
Why did you go there?
383
00:32:04,580 --> 00:32:07,950
Was he injured by your sword?
384
00:32:23,640 --> 00:32:25,970
Even if they are twins,
385
00:32:25,970 --> 00:32:28,700
they look so identical.
386
00:32:28,700 --> 00:32:31,070
Are you talking about San?
387
00:32:31,070 --> 00:32:32,920
I thought he was San.
388
00:32:35,160 --> 00:32:39,070
He would not know in his wildest dreams that his hyung is still alive, right?
389
00:32:39,070 --> 00:32:43,920
But did not his clothes look like that of a government official?
390
00:32:43,920 --> 00:32:46,950
Why was he loitering around Manyeondang?
391
00:32:49,150 --> 00:32:51,910
You do not know what San and the monk are plotting?
392
00:32:51,910 --> 00:32:54,620
- When you went to the Shamanist Bureau-
- Be quiet!
393
00:33:01,310 --> 00:33:03,600
When are you going back home?
394
00:33:12,220 --> 00:33:14,240
I had a dream where
395
00:33:15,390 --> 00:33:18,910
animals were digging Oh Wol's grave.
396
00:33:18,910 --> 00:33:21,810
We buried her without even a tombstone or a casket.
397
00:33:21,810 --> 00:33:24,570
I do not know if we could even find her grave.
398
00:33:28,120 --> 00:33:30,160
Go inside now.
399
00:33:30,160 --> 00:33:32,870
Please watch Dal Rae and Meo Roo falling asleep.
400
00:33:43,520 --> 00:33:46,290
Well, sir. Take care, then.
401
00:33:46,290 --> 00:33:48,060
Okay.
402
00:34:00,140 --> 00:34:02,780
Let's go. Lead the way.
403
00:34:02,780 --> 00:34:05,900
- Are you not going home?
- It is dangerous at night.
404
00:34:05,900 --> 00:34:07,640
So?
405
00:34:07,640 --> 00:34:10,670
Come on! It is because I am worried.
406
00:34:10,670 --> 00:34:13,400
- Let me walk to your house.
- Why, all of a sudden?
407
00:34:13,400 --> 00:34:18,240
Come on! It is a scholar's duty to protect someone weak and small!
408
00:34:18,240 --> 00:34:22,720
Gosh. Why are you calling me weak, anyway?
409
00:34:22,720 --> 00:34:26,730
What? What is it? What is it?
410
00:34:26,730 --> 00:34:28,980
Just now, a ghost...
411
00:34:28,980 --> 00:34:32,040
- No, a goblin's hand...
- G-Goblin...
412
00:34:32,040 --> 00:34:36,030
I could feel it touching my neck!
413
00:34:42,470 --> 00:34:44,480
You're so easily scared.
414
00:34:44,480 --> 00:34:47,230
How would you walk alone on this dark street?
415
00:35:14,980 --> 00:35:17,040
Do you not feel protected...
416
00:35:17,040 --> 00:35:20,310
because I am standing in front of you?
417
00:35:20,310 --> 00:35:22,320
Yes, sir.
418
00:35:22,320 --> 00:35:24,360
I feel protected.
419
00:35:29,430 --> 00:35:30,480
It is this way!
420
00:35:30,480 --> 00:35:33,760
So Princess and Grand Prince are safe?
421
00:35:33,760 --> 00:35:36,840
Yes. The two of them returned safely.
422
00:35:36,840 --> 00:35:39,520
It looked like the Grand Prince fell asleep comfortably, but...
423
00:35:39,520 --> 00:35:41,540
Your Highness.
424
00:35:41,540 --> 00:35:45,650
I saw the same incense burner as the one at the shaman's house at the temple.
425
00:35:45,650 --> 00:35:48,220
Also, the words he said were...
426
00:35:48,220 --> 00:35:50,810
Song Family...
427
00:35:50,810 --> 00:35:53,900
Destroy Yi.
428
00:35:53,900 --> 00:35:58,300
The Yi family will perish, and a true man of the Song Family will soon appear
429
00:35:58,300 --> 00:36:00,960
and start a new dynasty.
430
00:36:00,960 --> 00:36:04,430
It is only then that...
431
00:36:04,430 --> 00:36:09,160
the true utopia will...
432
00:36:10,700 --> 00:36:13,320
How strange is that?
433
00:36:13,320 --> 00:36:15,260
What did that man look like?
434
00:36:15,260 --> 00:36:18,660
He was wearing a gray monk's robe but had long gray hair down.
435
00:36:18,660 --> 00:36:22,100
He did not appear to be a legitimate monk.
436
00:36:25,050 --> 00:36:29,610
But he said he got converted on his own and mentioned the true utopia.
437
00:36:29,610 --> 00:36:31,610
He might be a vagabond,
438
00:36:31,610 --> 00:36:33,990
but he must have studied Buddhism at some point.
439
00:36:33,990 --> 00:36:36,470
He was with Gang's twin.
440
00:36:36,470 --> 00:36:38,730
And if he mentioned Song Family Destroy Yi,
441
00:36:38,730 --> 00:36:41,300
he was definitely involved with the head shaman.
442
00:36:41,300 --> 00:36:43,120
What did you do with his body?
443
00:36:43,120 --> 00:36:45,640
I told someone trustworthy to remove the incense burner and the body.
444
00:36:45,640 --> 00:36:49,140
We could check the body as soon as the day breaks.
445
00:37:00,880 --> 00:37:02,280
Remove the incense.
446
00:37:02,280 --> 00:37:05,150
Sergeant directly ordered us to secure it.
447
00:37:05,150 --> 00:37:07,710
We need to keep everything inside of it, too.
448
00:37:07,710 --> 00:37:09,130
Yes, sir!
449
00:37:42,620 --> 00:37:47,560
Your Highness, I do not know how to tell you this.
450
00:37:47,560 --> 00:37:51,020
When Head Shaman was committing murders,
451
00:37:51,020 --> 00:37:54,190
I said there was a woman who frequented the Shamanist Bureau.
452
00:37:54,190 --> 00:37:56,630
The woman in a veil.
453
00:37:56,630 --> 00:38:00,480
Court Lady Kwon wore a veil when she went to the temple today.
454
00:38:00,480 --> 00:38:02,630
Court Lady Kwon, wearing a veil,
455
00:38:02,630 --> 00:38:06,450
took Princess and Grand Prince to a place where blood was shed.
456
00:38:06,450 --> 00:38:09,740
I need to ask Princess why she left the palace.
457
00:38:09,740 --> 00:38:12,140
The Grand Prince has been saying nonsense like
458
00:38:12,140 --> 00:38:14,460
seeing a ghost and a snake, and now
459
00:38:14,460 --> 00:38:16,270
he says he gave a peach to Crown Prince Ui Hyeon.
460
00:38:16,270 --> 00:38:19,050
How could everything that he says be true?
461
00:38:19,050 --> 00:38:21,310
Grand Prince must have had his reason.
462
00:38:21,310 --> 00:38:23,780
I need to visit him in his bedchamber.
463
00:38:27,870 --> 00:38:30,050
Did he...
464
00:38:30,050 --> 00:38:32,590
really die like that?
465
00:38:35,700 --> 00:38:37,670
Sergeant...
466
00:38:37,670 --> 00:38:41,690
removed Tae San's mask and saw his face.
467
00:38:41,690 --> 00:38:43,590
Sergeant went to see the Crown Prince.
468
00:38:43,590 --> 00:38:46,950
He must have told him about Tae San's face.
469
00:38:47,880 --> 00:38:49,230
Your Highness.
470
00:38:50,230 --> 00:38:52,320
The Crown Prince will come.
471
00:38:52,320 --> 00:38:56,170
You know nothing about what happened.
472
00:38:56,170 --> 00:38:58,350
If something goes wrong,
473
00:38:59,760 --> 00:39:02,280
I will take all the blame.
474
00:39:04,090 --> 00:39:07,000
Do not say that. You need to live.
475
00:39:07,000 --> 00:39:10,060
You need to live and go back to your hometown.
476
00:39:10,060 --> 00:39:15,050
It is not important for a lowly woman like me to survive.
477
00:39:15,050 --> 00:39:18,100
You have to be safe so Grand Prince will be put on the throne.
478
00:39:18,100 --> 00:39:21,360
That way, everyone can go back home.
479
00:39:21,360 --> 00:39:27,110
Think about the people of Baekcheon who depend on you and the Grand Prince.
480
00:39:27,110 --> 00:39:32,150
They are hiding in Naean Village
481
00:39:32,150 --> 00:39:35,510
while waiting for the day they can return to their hometown.
482
00:39:37,730 --> 00:39:41,580
You must be strong, Your Highness.
483
00:39:41,580 --> 00:39:43,980
Let me take care of the rest.
484
00:39:43,980 --> 00:39:47,300
Go to your living quarters and take care of yourself.
485
00:40:03,030 --> 00:40:06,480
Grand Prince is just in a deep sleep.
486
00:40:06,480 --> 00:40:09,040
His pulse and breathing are normal.
487
00:40:09,040 --> 00:40:11,300
You do not have to worry.
488
00:40:11,300 --> 00:40:13,700
You may leave now.
489
00:40:25,820 --> 00:40:29,330
What made you leave the palace?
490
00:40:29,330 --> 00:40:32,570
I heard Grand Prince cannot sleep
491
00:40:32,570 --> 00:40:36,310
since he secretly saw the head shaman's interrogation.
492
00:40:39,070 --> 00:40:43,080
He is not just your brother. He is mine, also.
493
00:40:43,080 --> 00:40:46,380
If you decide to do something for him,
494
00:40:46,380 --> 00:40:49,170
I must know about it as well.
495
00:40:50,650 --> 00:40:53,790
Her Highness the Queen is here.
496
00:41:00,230 --> 00:41:02,790
I just heard the news.
497
00:41:02,790 --> 00:41:05,080
How could this have happened?
498
00:41:13,850 --> 00:41:16,880
He is just asleep now.
499
00:41:17,860 --> 00:41:21,590
- He will wake up, right?
- Most certainly.
500
00:41:22,690 --> 00:41:26,650
I am sorry for making you worry, Mother.
501
00:41:27,660 --> 00:41:30,740
I am relieved that you are safe as well.
502
00:41:32,990 --> 00:41:35,400
Tell me.
503
00:41:35,400 --> 00:41:38,910
For what reason did you leave the palace with your little brother?
504
00:41:38,910 --> 00:41:43,040
I need to know why, so I can catch those people.
505
00:41:44,790 --> 00:41:48,610
What would have happened to you and Grand Prince if Sergeant was not there?
506
00:41:48,610 --> 00:41:50,770
He tried to attack you with a sword.
507
00:41:50,770 --> 00:41:55,670
You saw the man who tried to kill Grand Prince killing himself in front of Sergeant.
508
00:41:55,670 --> 00:41:57,930
The two of them were on the same side.
509
00:41:57,930 --> 00:42:00,560
Do you not understand?
510
00:42:00,560 --> 00:42:03,900
This is not good. We cannot just let this go.
511
00:42:03,900 --> 00:42:10,540
Father must know that someone tried to kill Princess and Grand Prince.
512
00:42:10,540 --> 00:42:12,970
Orabeoni, please do not tell Father.
513
00:42:12,970 --> 00:42:17,840
Princess, you must tell Crown Prince the truth.
514
00:42:22,210 --> 00:42:27,460
After Grand Prince saw the head shaman dying at the interrogation site,
515
00:42:28,650 --> 00:42:30,900
he saw the oyat tree burning.
516
00:42:30,900 --> 00:42:33,750
He could neither eat nor sleep properly since then.
517
00:42:33,750 --> 00:42:37,750
We saw a physician, but nothing seemed to work.
518
00:42:37,750 --> 00:42:39,980
Since Princess was worried about her brother-
519
00:42:39,980 --> 00:42:42,410
Since I was so worried,
520
00:42:42,410 --> 00:42:46,200
Court Lady Kwon told me what she heard from other court ladies.
521
00:42:46,200 --> 00:42:50,270
And out of desperation...
522
00:42:50,270 --> 00:42:54,260
Mother, Cour Lady Kwon did not do anything wrong.
523
00:42:54,260 --> 00:42:57,900
I decided to do this, not Court Lady Kwon.
524
00:42:57,900 --> 00:43:01,950
I told her not to tell you, Mother.
525
00:43:01,950 --> 00:43:03,810
Princess.
526
00:43:04,820 --> 00:43:09,890
Orabeoni, I could not make you worry since you were about to get married.
527
00:43:09,890 --> 00:43:14,730
So I asked Sergeant, trying to come up with a solution myself.
528
00:43:14,730 --> 00:43:17,890
I had to do something.
529
00:43:17,890 --> 00:43:19,510
Orabeoni.
530
00:43:19,510 --> 00:43:22,010
It has been more than a month since he has been sick.
531
00:43:22,010 --> 00:43:24,980
If anything bad happens to him,
532
00:43:24,980 --> 00:43:27,700
how could I keep on living?
533
00:43:27,700 --> 00:43:30,890
You must have been tormented all this time.
534
00:43:34,360 --> 00:43:36,600
Do not cry, Princess.
535
00:43:36,600 --> 00:43:41,110
I am just grateful to you.
536
00:43:41,110 --> 00:43:43,280
Do not worry about Grand Prince.
537
00:43:43,280 --> 00:43:48,200
Who are his older siblings? You and Crown Prince.
538
00:43:48,200 --> 00:43:54,040
Both of you are so strong. I am sure he will overcome this soon.
539
00:44:18,600 --> 00:44:22,930
The man who tried to kill Grand Prince. How did he appear?
540
00:44:22,930 --> 00:44:27,360
He said he was a traveling monk. But I do not know what the truth is...
541
00:44:27,360 --> 00:44:30,540
Did you see what he did
542
00:44:31,950 --> 00:44:33,720
to Grand Prince?
543
00:44:34,910 --> 00:44:39,170
Did you happen to see the incense burner in the room?
544
00:44:39,170 --> 00:44:40,820
Incense burner...
545
00:44:42,220 --> 00:44:43,310
I did.
546
00:44:43,310 --> 00:44:47,620
Were there dried petals in the incense burner by chance?
547
00:44:47,620 --> 00:44:50,020
I might have seen them.
548
00:44:53,040 --> 00:44:54,840
What else was there?
549
00:44:54,840 --> 00:44:59,710
It was a small temple. There was nothing unusual...
550
00:44:59,710 --> 00:45:02,460
He was drinking tea!
551
00:45:02,460 --> 00:45:05,670
Do you remember what tea it was?
552
00:45:10,060 --> 00:45:14,670
I do not know. He did not give it to Grand Prince or me.
553
00:45:35,810 --> 00:45:38,500
Your Highness, the fact that Court Lady Kwon
554
00:45:38,500 --> 00:45:42,900
of the Queen's Palace escorted them to the monk be a coincidence?
555
00:45:42,900 --> 00:45:45,090
Not only that, she was wearing a veil.
556
00:45:45,090 --> 00:45:48,940
We can check with a court lady from the Queen's Palace when the day breaks.
557
00:45:48,940 --> 00:45:53,880
But if she were on their side, she could easily lie.
558
00:45:53,880 --> 00:45:58,040
Also, women often wear veils.
559
00:45:59,130 --> 00:46:03,730
Court Lady Kwon is being treated for the injury. Leave her for now.
560
00:46:03,730 --> 00:46:07,070
We have to be careful because she is a court lady of the Queen's Palace.
561
00:46:10,210 --> 00:46:14,380
But Court Lady Kwon came to the palace as a bonbang court lady.
562
00:46:14,380 --> 00:46:16,860
What does that mean?
563
00:46:18,010 --> 00:46:21,870
It means she was brought here by the Queen from her family home.
564
00:46:21,870 --> 00:46:25,220
She must work for the Right State Minister.
565
00:46:25,220 --> 00:46:30,280
However, to say the Right State Minister was behind this,
566
00:46:30,280 --> 00:46:33,710
the Jo family of Seongju has no reason to kill Grand Prince and Princess.
567
00:46:33,710 --> 00:46:37,550
Also, since she works for the Right State Minister,
568
00:46:37,550 --> 00:46:39,780
she cannot be a wife from the Song family.
569
00:46:39,780 --> 00:46:42,790
If so, in the end...
570
00:46:42,790 --> 00:46:46,520
all of this must be the work of the people of Byeokcheon.
571
00:46:46,520 --> 00:46:49,330
If it is true that they are not bandits and
572
00:46:49,330 --> 00:46:52,590
they put up a white flag and waited for the royal forces,
573
00:46:52,590 --> 00:46:58,070
they must have targeted the royal family as revenge for that.
574
00:47:17,820 --> 00:47:20,050
How come the Queen said...
575
00:47:20,050 --> 00:47:22,810
You must tell Crown Prince the truth.
576
00:47:22,810 --> 00:47:26,100
After Grand Prince saw the head shaman dying at the interrogation site,
577
00:47:26,100 --> 00:47:28,150
he saw the oyat tree burning.
578
00:47:28,150 --> 00:47:31,230
He could neither eat nor sleep properly since then.
579
00:47:31,230 --> 00:47:33,320
Since Princess was worried about her brother-
580
00:47:33,320 --> 00:47:35,110
She said she'd tell the truth,
581
00:47:35,110 --> 00:47:38,910
but why did she not mention that Grand Prince gave
582
00:47:38,960 --> 00:47:41,280
Crown Prince Ui Hyeon the peach?
583
00:47:49,950 --> 00:47:53,790
It's getting late! Have a safe travel back.
584
00:47:54,690 --> 00:47:57,330
Let me walk you to the gate.
585
00:48:23,880 --> 00:48:28,910
My Lady, Scholar Park knows who we really are.
586
00:48:28,910 --> 00:48:32,010
He gave me fabric and told me to make your clothes.
587
00:48:32,010 --> 00:48:32,790
Fabric?
588
00:48:32,790 --> 00:48:35,810
He said we would have to go back when things get resolved.
589
00:48:35,810 --> 00:48:39,730
We would be able to clear our names and return to Gaeseong, right?
590
00:48:39,730 --> 00:48:41,550
Ga Ram!
591
00:48:43,060 --> 00:48:46,930
Also, I ran into a man who used to be a judge of Gaeseong Office in the market.
592
00:48:46,930 --> 00:48:49,480
He saw my face.
593
00:48:49,480 --> 00:48:52,570
I avoided the potential danger by running away out of fear.
594
00:48:52,570 --> 00:48:55,900
But you might run into him when you go to Manyeondang, too.
595
00:48:55,900 --> 00:48:57,070
So be careful.
596
00:48:57,070 --> 00:48:58,870
A judge of Gaeseong Office?
597
00:48:58,870 --> 00:49:03,540
Is he the one who was going to Hanyang because he was promoted as
598
00:49:03,540 --> 00:49:06,810
a commander at the Capital Military Force?
599
00:49:24,840 --> 00:49:30,430
If the reason her memory comes and goes is because of the thing called
600
00:49:30,430 --> 00:49:32,910
peonies or opium that was in the kitchen,
601
00:49:32,910 --> 00:49:35,090
I need to remember for her.
602
00:49:36,900 --> 00:49:41,750
What I remember in the house in Gaeseong when the murders occurred.
603
00:49:41,750 --> 00:49:44,500
It rained a lot and...
604
00:49:44,500 --> 00:49:47,570
No, no. Nothing like that.
605
00:49:50,830 --> 00:49:54,320
His Lordship was painting.
606
00:49:54,320 --> 00:49:56,640
Was it even a painting?
607
00:49:56,640 --> 00:49:58,730
Why did he paint in red?
608
00:49:58,730 --> 00:50:02,560
It did not seem like he was painting orchids.
609
00:50:02,560 --> 00:50:06,920
Why did he draw a few lines?
610
00:50:11,650 --> 00:50:14,980
Does that have anything to do with the case?
611
00:50:29,910 --> 00:50:32,640
By chance, do you have a twin?
612
00:50:33,650 --> 00:50:36,410
I am sure I saw your face!
613
00:50:36,410 --> 00:50:40,280
Just four hours ago, did you not point a sword at me?
614
00:50:40,280 --> 00:50:43,490
Did you really not come to Mt. Surak?
615
00:50:56,070 --> 00:50:57,720
Are you saying the body disappeared?
616
00:50:57,720 --> 00:51:00,510
We searched everywhere inside and outside the temple,
617
00:51:00,510 --> 00:51:03,040
but the body was not found.
618
00:51:19,790 --> 00:51:21,520
I did look into the temple.
619
00:51:21,520 --> 00:51:23,910
The temple is originally owned by Biwonseo.
620
00:51:23,910 --> 00:51:27,080
It is a place for traveling monks to stay a night in.
621
00:51:27,080 --> 00:51:31,420
The man who died rented that temple for the first time that night.
622
00:51:32,690 --> 00:51:35,690
The man who took the body
623
00:51:35,690 --> 00:51:38,420
has to be Tae Kang's twin.
624
00:51:38,420 --> 00:51:39,430
It might be.
625
00:51:39,430 --> 00:51:41,190
I asked the court ladies,
626
00:51:41,190 --> 00:51:44,620
and there definitely were rumors about the traveling monk inside the palace.
627
00:51:44,620 --> 00:51:46,970
The one who told Court Lady Kwon about him
628
00:51:46,970 --> 00:51:50,130
mentioned him for no particular reason about two months ago.
629
00:51:51,210 --> 00:51:55,430
You went through a lot last night. I sincerely thank you for protecting
630
00:51:55,430 --> 00:51:58,020
Princess and Grand Prince.
631
00:51:58,020 --> 00:52:00,820
I just did my job, Your Highness.
632
00:52:11,480 --> 00:52:15,320
Her Highness the Queen summons you, Sergeant.
633
00:52:46,820 --> 00:52:50,650
The Crown Prince saw the ghost's letter.
634
00:52:54,150 --> 00:52:56,010
Crown Prince.
635
00:52:57,880 --> 00:53:01,820
Why were you not conceived by me?
636
00:53:04,710 --> 00:53:07,060
It would have been nice
637
00:53:08,210 --> 00:53:11,540
if you were my child, who came from me.
638
00:53:18,090 --> 00:53:21,940
A woman from the Song family is in the palace.
639
00:53:36,400 --> 00:53:38,580
The Yi family will perish
640
00:53:38,580 --> 00:53:43,950
and a true man of the Song Family will soon appear and start a new dynasty.
641
00:53:46,230 --> 00:53:48,050
[It was the same as Shim Young's gray hair]
642
00:53:50,040 --> 00:53:53,650
If you burn incense with peony leaves and cast hypnosis,
643
00:53:53,650 --> 00:53:56,780
the hair of the one under a spell turns gray.
644
00:53:56,780 --> 00:54:01,610
That is why Shim Young and Head Shaman had gray hair.
645
00:54:03,420 --> 00:54:05,620
Crown Prince...
646
00:54:05,620 --> 00:54:08,090
how much did you find out?
647
00:54:08,090 --> 00:54:11,760
You are a smart man. Soon you will...
648
00:54:12,810 --> 00:54:15,690
find out about me.
649
00:54:18,990 --> 00:54:20,800
He was drinking tea!
650
00:54:20,800 --> 00:54:23,060
He did not give it to Grand Prince or me.
651
00:54:23,060 --> 00:54:27,700
That tea must have worked as an antidote, so the one who cast hypnosis
652
00:54:27,700 --> 00:54:29,730
will not get intoxicated from the peony scent.
653
00:54:29,730 --> 00:54:35,660
Jae Yi's memory faltered from just smelling it because she did not have the tea.
654
00:56:27,250 --> 00:56:28,970
Stop.
655
00:56:32,060 --> 00:56:35,030
- Hyung.
- Pretend you do not know.
656
00:56:36,950 --> 00:56:39,270
We could go back home soon.
657
00:56:39,270 --> 00:56:41,290
Let us talk then...
658
00:56:46,830 --> 00:56:49,380
Are you here to look for a book again...
659
00:57:20,240 --> 00:57:23,380
Catch him! Catch him!
660
00:57:31,900 --> 00:57:35,150
- Let go! I need to catch him!
- No...
661
00:57:35,150 --> 00:57:37,580
Let go, I said! What is wrong with you?
662
00:57:37,580 --> 00:57:40,170
Let go of me right now!
663
00:57:51,880 --> 00:57:56,380
Do not forget the ghost's letter that describes your destiny.
664
00:57:56,380 --> 00:57:59,340
Dong Ja Bae Do Woo Ja Hyang Gum.
665
00:57:59,340 --> 00:58:04,710
Which means your friend will point a sword at your back.
666
00:58:10,710 --> 00:58:15,110
Your Highness, Sergeant is here.
667
00:58:17,240 --> 00:58:21,060
Eunuch Go Soon Dol of the Eastern Palace is Min Jae Yi,
668
00:58:21,060 --> 00:58:23,200
the daughter of Gaeseong's governor.
669
00:58:27,690 --> 00:58:29,690
Let him in.
670
00:58:35,840 --> 00:58:38,340
Welcome, Sergeant.
671
00:58:46,420 --> 00:58:48,770
You saw your twin! You knew, too.
672
00:58:48,770 --> 00:58:50,960
You are from Byeokcheon, are you not?
673
00:58:50,960 --> 00:58:53,820
Stop! Please stop!
674
00:58:53,820 --> 00:58:56,760
You must be one of them. I need to tell His Highness.
675
00:58:56,760 --> 00:58:59,310
- He needs to know, too!
- Shut up.
676
00:58:59,310 --> 00:59:02,050
It is not true. It is not true!
677
00:59:42,720 --> 00:59:45,110
[Our Blooming Youth]
678
00:59:45,110 --> 00:59:49,060
Our card that will destroy the Crown Prince you mentioned before...
679
00:59:49,060 --> 00:59:51,430
She is your betrothed.
680
00:59:51,430 --> 00:59:55,100
She must be by the Crown Prince's side.
681
00:59:58,520 --> 01:00:00,960
You must have had something to tell me secretly.
682
01:00:00,960 --> 01:00:03,670
What kind of things happened without my knowledge?
683
01:00:03,670 --> 01:00:09,200
The key evidence that can correct everything might be there.
684
01:00:09,200 --> 01:00:13,220
It is something we cannot ignore to get to the truth.
685
01:00:13,220 --> 01:00:18,261
55897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.