All language subtitles for Operation Fortune Ruse de guerre-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,080 ඕර්සන් ෆෝචූන්... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,370 ...ඒක සරාගී නමක්. 3 00:00:09,380 --> 00:00:11,920 පුද්ගලික කොන්ත්‍රාත්කරුවෙකු ලෙස, 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,220 ඔබට අද්විතීය කුසලතා සමූහයක් ඇත. 5 00:00:14,220 --> 00:00:15,030 ප්‍රවර්ධන බෝනස් 300%. Bonus Langsung setiap hari 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,730 Gabung sekarang di mantulbanget.net 7 00:00:17,730 --> 00:00:20,230 Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia 8 00:00:20,430 --> 00:00:21,430 එය කුමක් ද? 9 00:00:21,980 --> 00:00:22,730 බල නින්ද. 10 00:00:22,730 --> 00:00:23,770 ඔබ කිව්වා ඒක පැහැදිලියි කියලා. 11 00:00:23,770 --> 00:00:25,730 මම කිව්වා ඉස්සරහ පැහැදිලියි කියලා. 12 00:00:26,890 --> 00:00:27,690 අහ්හ්හ්. 13 00:00:28,310 --> 00:00:29,860 ඉදිරිපස, පිටුපස. හරි, වැරදි. 14 00:00:29,860 --> 00:00:30,820 හරි, වැරදි. 15 00:00:30,820 --> 00:00:32,280 කොහොම හරි. ෂැල් වී? 16 00:00:33,450 --> 00:00:34,320 ඉතින් අපට ලැබුණේ කුමක්ද? 17 00:00:34,320 --> 00:00:36,200 තරමක් නරක දෙයක් සොරකම් කර ඇත. 18 00:00:36,700 --> 00:00:38,070 ඒක අපි නතර කරන්න ඕන 19 00:00:38,070 --> 00:00:39,910 විවෘත වෙළෙඳපොළට පැමිණීමෙන්. 20 00:00:40,200 --> 00:00:40,990 ගැනුම්කරු කවුද? 21 00:00:40,990 --> 00:00:41,870 ග්‍රෙග් සිමන්ඩ්ස්. 22 00:00:41,870 --> 00:00:43,000 කෝටිපති ආයුධ වෙළෙන්දා? 23 00:00:43,750 --> 00:00:46,500 ඉතා බැරෑරුම් මුහුණු රාශියක් මෙහි ඇත,නැද්ද? 24 00:00:46,790 --> 00:00:49,380 ඔබට මෙම මත්ස්‍යයාසාම්ප්‍රදායික ආකර්ෂණයකින් අල්ලා ගත නොහැක 25 00:00:49,380 --> 00:00:50,000 මට කණගාටුයි? 26 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 ආකර්ෂණය ජීවියා? 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 ඩැනී ෆ්‍රැන්චෙස්කෝ. 28 00:00:53,460 --> 00:00:54,260 සිනමා තරුව? 29 00:00:54,260 --> 00:00:55,970 ග්‍රෙග් සිමන්ඩ්ස්ගේ ප්‍රියතම සිනමා තරුව. 30 00:00:55,970 --> 00:00:56,920 සහ අපි ඔහුව ලබා ගන්නේ කෙසේද? 31 00:00:57,550 --> 00:00:58,640 බ්ලැක්මේල්. 32 00:00:59,470 --> 00:01:00,430 Ruse de gurre. 33 00:01:00,890 --> 00:01:01,430 ඉතා හොඳයි. 34 00:01:01,430 --> 00:01:02,140 කරගෙන යන්න. 35 00:01:03,850 --> 00:01:07,190 ලෝකයට ඔබව අවශ්‍යයිඔබේ ශ්‍රේෂ්ඨතම භූමිකාව සඳහා. 36 00:01:07,190 --> 00:01:07,940 ඔයා කව්ද? 37 00:01:07,940 --> 00:01:08,940 මම ඔබේ නව කළමනාකරු. 38 00:01:09,480 --> 00:01:13,070 සංවේදී සහ අපහසු තත්වයක්ඔබ සහ ඔබේ නෑනා අතර ඇත. 39 00:01:13,610 --> 00:01:15,570 ඇත්තටම මම මගේ නෑනාට ආදරෙයි. 40 00:01:15,570 --> 00:01:18,360 ඔව් ඩැනී. ඔයා ඒක හොඳටම පෙන්නුවා. 41 00:01:21,120 --> 00:01:21,990 කලබල විය යුතු නැත. 42 00:01:22,950 --> 00:01:23,950 කලබල වීමට හේතුවක් නැත. 43 00:01:25,000 --> 00:01:26,120 ඔවුන් මිනීමරුවන් පමණයි. 44 00:01:27,370 --> 00:01:29,210 ඔබ නළුවෙක්. පනත. 45 00:01:30,880 --> 00:01:32,840 හරි, මම සූදානම්. 46 00:01:33,710 --> 00:01:34,460 අපි වැඩට යමු. 47 00:01:34,880 --> 00:01:37,470 කරුණාකරලා කවුරුහරි මාව ඇණ ගනියිද?ඒ ඩැනී ෆ්‍රැන්චෙස්කෝද? 48 00:01:37,470 --> 00:01:38,260 ඔබට ඊළඟට කුමක්ද? 49 00:01:38,260 --> 00:01:41,140 මම රඟපාන්නේ අද්භූතස්වයං-සාදන ලද ප්‍රකෝටිපතියෙක්. 50 00:01:41,140 --> 00:01:42,430 ඔයා මාව විස්තර කළා විතරයි. 51 00:01:42,970 --> 00:01:44,680 මට සෙවන දෙන්න. මම කරන ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 52 00:01:45,430 --> 00:01:46,180 මම මොනවා කළත් කරනවා. 53 00:01:47,020 --> 00:01:49,770 ග්‍රෙග් මිලදී ගන්නේ කාගෙන්දඊයේ රාත්‍රියේ ඔබ අතර සිටියා. 54 00:01:49,770 --> 00:01:50,440 යුක්රේනියානුවන්. 55 00:01:51,860 --> 00:01:53,400 මට යුක්රේනියානුවන් ඇතුළට යන්න පුළුවන්. 56 00:01:54,730 --> 00:01:56,610 මම හිතන්නේ ඔබ ඔවුන්ව මුලින්ම රාත්‍රී ආහාරයට ගෙන යයි කියලා... 57 00:01:56,610 --> 00:01:58,280 ...ඔවුන් ඇතුලට එන්න කලින්... 58 00:01:58,280 --> 00:01:59,950 ...ලිංගිකව. 59 00:02:01,450 --> 00:02:02,160 (මිනිසා කෑගසයි) 60 00:02:02,160 --> 00:02:02,700 ෂ්ෂ්. 61 00:02:04,120 --> 00:02:04,990 උන් දැන් ඔයාව මරන්නයි හදන්නේ. 62 00:02:04,990 --> 00:02:06,080 හරි එහෙනම් මුලින්ම වෙඩි තියන්න. 63 00:02:10,000 --> 00:02:11,250 පිළිවෙලට. 64 00:02:14,920 --> 00:02:15,840 සිදුවුයේ කුමක් ද? 65 00:02:15,840 --> 00:02:16,710 ඔහු ඔබව හඳුනා ගත්තා. 66 00:02:16,710 --> 00:02:18,590 ඕර්සන් ෆෝචූන්... 67 00:02:18,590 --> 00:02:20,300 ...ඒක සරාගී නමක්. 68 00:02:20,300 --> 00:02:20,930 ආවරණය පිපිරී ඇත. 69 00:02:20,930 --> 00:02:21,680 අපි පිච්චුනා. 70 00:02:21,680 --> 00:02:22,260 මම කුමක් ද කරන්නේ? 71 00:02:22,590 --> 00:02:23,810 සිනමා තරුව දිය වී යයි. 72 00:02:25,890 --> 00:02:27,470 ඔයා ඩැනී ෆ්‍රැන්චෙස්කෝව නවත්තන්න. 73 00:02:27,470 --> 00:02:28,600 ඔබ ග්‍රෙග් සිමන්ඩ්ස් නවත්වන්න! 74 00:02:29,890 --> 00:02:31,480 ඔබ මට ඒ ගැන කරදර වීමට ඉඩ දුන්නා. 75 00:02:33,560 --> 00:02:36,060 ප්‍රවර්ධන බෝනස් 300%. Bonus Langsung setiap hari 76 00:02:36,260 --> 00:02:38,760 Gabung sekarang di mantulbanget.net 77 00:02:38,960 --> 00:02:41,460 Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia 78 00:02:41,660 --> 00:02:42,490 ඒකට ඔයා මොකද කරන්න යන්නේ? 79 00:02:43,530 --> 00:02:44,740 මම ඔවුන්ට වෙඩි තියන්නම්, ඩැනී. 80 00:02:48,830 --> 00:02:50,120 එතකොට ඔයාව කවුරුත් දැක්කෙ නැද්ද? 81 00:02:51,080 --> 00:02:51,710 ඔව්. 82 00:02:52,460 --> 00:02:54,500 ඒක ඔව්, ඔයාව කවුරුත් දැක්කෙ නැද්ද? 83 00:02:54,790 --> 00:02:55,380 ඔව්. 84 00:02:55,380 --> 00:02:56,800 නැත්නම් ඔව්, ඔයාව කවුරුහරි දැක්කද? 85 00:02:57,250 --> 00:02:57,960 ඔව්. 8537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.