All language subtitles for Nothing.But.You.E16.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,660 --> 00:01:49,580 =Episode 16= 3 00:01:49,580 --> 00:01:55,940 (Did You Find Someone Else Behind My Back?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:57,910 (Young Space Tennis Club) 5 00:01:57,912 --> 00:01:59,992 Then is there a tap in a person's heart? 6 00:02:01,112 --> 00:02:02,552 Can my feelings be turned on 7 00:02:04,032 --> 00:02:05,312 and off as I wish? 8 00:02:09,032 --> 00:02:10,472 I can't take back 9 00:02:13,152 --> 00:02:14,352 that I love you for now. 10 00:02:17,832 --> 00:02:18,952 However, your recent attitude 11 00:02:19,032 --> 00:02:19,872 has been quite clear. 12 00:02:20,632 --> 00:02:22,512 You're okay with work and training, 13 00:02:22,872 --> 00:02:23,672 but anything beyond that is a no-go. 14 00:02:23,952 --> 00:02:24,912 I understand what you mean. 15 00:02:24,912 --> 00:02:25,352 I... 16 00:02:25,872 --> 00:02:26,912 I will keep myself in check 17 00:02:27,032 --> 00:02:28,192 and not burden you. 18 00:02:29,752 --> 00:02:31,392 But can you at least stay the way 19 00:02:32,952 --> 00:02:34,072 you used to be? 20 00:02:38,152 --> 00:02:40,112 Just take what I do 21 00:02:40,632 --> 00:02:41,912 as something 22 00:02:43,152 --> 00:02:44,552 that a player in the club would do 23 00:02:45,272 --> 00:02:46,552 to sweeten up the manager. 24 00:02:47,432 --> 00:02:47,952 All right? 25 00:02:53,512 --> 00:02:54,592 If not, 26 00:02:54,992 --> 00:02:55,992 we'll have to be enemies. 27 00:02:57,872 --> 00:02:58,752 Do you want me to leave? 28 00:03:04,952 --> 00:03:06,432 Sit down and eat up. 29 00:03:07,152 --> 00:03:08,232 Focus on your training. 30 00:03:43,112 --> 00:03:44,512 Have you got enough candidates 31 00:03:44,672 --> 00:03:45,552 for the professional list? 32 00:03:46,632 --> 00:03:47,672 It doesn't go on smoothly. 33 00:03:48,312 --> 00:03:49,952 I'm persuading one player. 34 00:03:50,432 --> 00:03:51,312 If he joins in, 35 00:03:51,312 --> 00:03:52,432 there'll be one more spot left. 36 00:03:53,032 --> 00:03:54,312 That's exactly what I want to ask. 37 00:03:55,912 --> 00:03:57,512 Can you spare me some time? 38 00:03:59,672 --> 00:04:00,912 I will try 39 00:04:02,512 --> 00:04:03,512 to fill the last spot. 40 00:04:12,152 --> 00:04:13,672 I know how talented you are. 41 00:04:15,352 --> 00:04:16,792 But even if you ask for a spot 42 00:04:16,872 --> 00:04:18,232 for next year's candidate, 43 00:04:18,272 --> 00:04:18,752 you're just 44 00:04:18,832 --> 00:04:20,031 making it hard for yourself. 45 00:04:20,552 --> 00:04:21,992 Only two months left for this batch. 46 00:04:22,232 --> 00:04:23,632 Overexerting training 47 00:04:23,792 --> 00:04:24,832 is like hastening the shoot 48 00:04:24,912 --> 00:04:25,992 to grow. 49 00:04:26,472 --> 00:04:27,112 And I won't do that. 50 00:04:27,272 --> 00:04:28,352 I'm already 22. 51 00:04:29,632 --> 00:04:30,912 I'm too old to be a shoot. 52 00:04:31,832 --> 00:04:33,312 If I don't push myself to take this challenge, 53 00:04:33,312 --> 00:04:33,752 I... 54 00:04:35,992 --> 00:04:37,432 I will be hopeless. 55 00:04:40,072 --> 00:04:41,512 Do you have to be so stubborn? 56 00:04:46,272 --> 00:04:47,552 I'm determined to seize this chance, 57 00:04:51,512 --> 00:04:52,432 just like I want to seize your heart. 58 00:05:30,072 --> 00:05:30,592 Coach Yan. 59 00:05:31,792 --> 00:05:32,952 Why do you come here? 60 00:05:33,432 --> 00:05:34,032 Come in. 61 00:05:44,512 --> 00:05:45,232 What's the matter? 62 00:05:46,592 --> 00:05:47,712 Coach Yan, I will cut right to the chase. 63 00:05:49,272 --> 00:05:50,512 I want to earn a spot 64 00:05:50,512 --> 00:05:51,312 on the professional list. 65 00:05:53,072 --> 00:05:53,952 Could... 66 00:05:56,152 --> 00:05:57,632 Could you help me? 67 00:05:58,472 --> 00:05:59,072 Sure. 68 00:06:01,952 --> 00:06:02,672 Sure? 69 00:06:04,152 --> 00:06:05,232 You didn't even hesitate. 70 00:06:06,672 --> 00:06:07,992 I have three reasons. 71 00:06:09,032 --> 00:06:09,912 First, 72 00:06:10,392 --> 00:06:11,632 when I first came to the club, 73 00:06:11,632 --> 00:06:13,232 I missed out on the training half a month ago. 74 00:06:13,232 --> 00:06:14,752 But Huo told me 75 00:06:15,312 --> 00:06:16,112 that you were the only one 76 00:06:16,192 --> 00:06:17,112 who stuck with the entire training. 77 00:06:18,752 --> 00:06:19,432 Second, 78 00:06:20,432 --> 00:06:21,152 you managed to return my serve. 79 00:06:22,432 --> 00:06:23,112 Third... 80 00:06:26,032 --> 00:06:27,352 Two reasons are enough. 81 00:06:30,592 --> 00:06:31,872 Heaven helps those who help themselves. 82 00:06:32,792 --> 00:06:34,312 I'm the heaven of this club. 83 00:06:37,592 --> 00:06:39,032 Coach Yan, you're saying this 84 00:06:39,832 --> 00:06:40,712 like you're drunk. 85 00:06:40,712 --> 00:06:41,432 Do you know that? 86 00:06:46,312 --> 00:06:47,472 How did you know this is liquor? 87 00:06:48,832 --> 00:06:49,592 Are you serious? 88 00:06:51,832 --> 00:06:53,592 First thing in the morning? 89 00:06:56,672 --> 00:06:57,792 I'm trying to cut down. 90 00:06:58,872 --> 00:06:59,552 Well... 91 00:07:00,592 --> 00:07:02,232 Filling it in this bottle helps me 92 00:07:02,312 --> 00:07:03,512 to ignore its existence. 93 00:07:03,632 --> 00:07:04,032 The liquor... 94 00:07:04,792 --> 00:07:05,472 Take a seat. 95 00:07:05,512 --> 00:07:06,432 Sit. 96 00:07:09,792 --> 00:07:11,152 I need your word. 97 00:07:12,792 --> 00:07:14,072 Can you trust me unreservedly 98 00:07:15,512 --> 00:07:17,992 or do anything I say? 99 00:07:19,352 --> 00:07:20,032 I have thought it over 100 00:07:20,112 --> 00:07:21,352 on my way here. 101 00:07:22,552 --> 00:07:23,192 Before, 102 00:07:23,272 --> 00:07:24,272 you were prejudiced against me. 103 00:07:25,032 --> 00:07:26,072 Besides, 104 00:07:27,192 --> 00:07:29,032 I've embarrassed you in front of the team. 105 00:07:30,072 --> 00:07:31,032 Therefore, no matter 106 00:07:31,152 --> 00:07:32,592 how you torture me now or in the future, 107 00:07:32,712 --> 00:07:34,032 I will take it all. 108 00:07:34,992 --> 00:07:36,152 As for the professional aspect, 109 00:07:36,512 --> 00:07:37,952 through studying your techniques, 110 00:07:39,112 --> 00:07:41,392 I've studied your abilities, qualities, and experience 111 00:07:41,512 --> 00:07:42,152 like the back of my hand. 112 00:07:43,672 --> 00:07:45,152 I will trust you completely. 113 00:07:51,432 --> 00:07:52,072 Normally, 114 00:07:52,152 --> 00:07:53,392 I won't commit to things 115 00:07:53,512 --> 00:07:55,312 that ruin my own reputation. 116 00:07:56,672 --> 00:07:57,712 But I appreciate 117 00:07:57,752 --> 00:07:59,472 how bold you can be. 118 00:08:03,112 --> 00:08:04,392 You can leave now. 119 00:08:05,272 --> 00:08:06,072 Give me some time 120 00:08:06,072 --> 00:08:07,192 to think about your training plan. 121 00:08:10,672 --> 00:08:11,552 Thank you, Coach Yan. 122 00:08:11,712 --> 00:08:12,192 No. 123 00:08:13,832 --> 00:08:14,552 Thank you, Coach Heaven. 124 00:08:20,980 --> 00:08:24,780 (Men's Single Quarter-final of French Open) 125 00:08:36,631 --> 00:08:37,792 Did you see that? He plays near the net. 126 00:08:38,912 --> 00:08:39,592 Does that make sense to you? 127 00:08:40,231 --> 00:08:41,111 Not really. 128 00:08:41,592 --> 00:08:42,751 I only remember 129 00:08:42,871 --> 00:08:44,352 he did the volley near the net 130 00:08:44,432 --> 00:08:46,032 to return your serves. 131 00:08:50,792 --> 00:08:52,112 In the past decade, 132 00:08:52,312 --> 00:08:53,592 the mainstream technique 133 00:08:53,672 --> 00:08:55,232 is prone to play at the baseline. 134 00:08:55,352 --> 00:08:56,512 Athletes just lock at the baseline 135 00:08:56,872 --> 00:08:57,672 and focus playing on accuracy. 136 00:08:57,712 --> 00:08:59,912 Whoever makes the lesser mistake 137 00:09:00,312 --> 00:09:01,432 gains the winning probability. 138 00:09:02,512 --> 00:09:03,472 No wonder. 139 00:09:03,512 --> 00:09:04,352 I've noticed 140 00:09:04,432 --> 00:09:05,712 the tennis match recordings of recent years 141 00:09:06,152 --> 00:09:08,512 seem to have more shots played 142 00:09:08,552 --> 00:09:09,552 in one round 143 00:09:09,952 --> 00:09:11,352 but it became less interesting to watch. 144 00:09:11,752 --> 00:09:13,552 I've read some analysis articles 145 00:09:13,672 --> 00:09:16,072 saying that it was because of the advancement in tennis racket, 146 00:09:16,152 --> 00:09:18,232 which allowed players to hit the ball more easily and farther. 147 00:09:18,352 --> 00:09:20,752 Athletes seem to have gotten used to playing from the baseline. 148 00:09:22,032 --> 00:09:24,072 What you mentioned is one of the reasons. 149 00:09:24,192 --> 00:09:25,472 Apart from that, 150 00:09:25,592 --> 00:09:27,792 the current top players in tennis 151 00:09:27,832 --> 00:09:28,832 are all baseliners. 152 00:09:28,872 --> 00:09:30,232 Their rigorous training, 153 00:09:30,232 --> 00:09:32,312 movement accuracy and playing styles 154 00:09:32,432 --> 00:09:34,152 have become a model to be imitated. 155 00:09:34,952 --> 00:09:36,192 Consequently, 156 00:09:36,192 --> 00:09:37,232 the training systems of the youth team 157 00:09:37,272 --> 00:09:38,392 have adopted their techniques. 158 00:09:39,512 --> 00:09:40,712 In these years, 159 00:09:41,232 --> 00:09:42,272 players cultivated 160 00:09:42,272 --> 00:09:43,272 from the national system 161 00:09:43,352 --> 00:09:44,912 are predominantly baseliners. 162 00:09:46,032 --> 00:09:46,992 However, in these two years, 163 00:09:47,472 --> 00:09:48,872 two new stars surge. 164 00:09:49,232 --> 00:09:51,272 They're aggressive and play around the net. 165 00:09:52,152 --> 00:09:53,112 Media commented on them 166 00:09:53,232 --> 00:09:54,312 as raw and ignorant. 167 00:09:54,672 --> 00:09:55,832 I can tell what's happened in there. 168 00:09:55,832 --> 00:09:57,512 They won because they're flexible and that's all. 169 00:10:00,512 --> 00:10:01,352 Song Sanchuan. 170 00:10:03,992 --> 00:10:04,752 Yes, Coach Yan. 171 00:10:06,592 --> 00:10:07,952 Do you know to learn net play? 172 00:10:14,792 --> 00:10:15,872 I know my problem. 173 00:10:16,392 --> 00:10:17,632 When I played badminton, 174 00:10:17,752 --> 00:10:18,912 I used to attack aggressively. 175 00:10:19,312 --> 00:10:20,592 Now that I've switched to a new sport, 176 00:10:21,152 --> 00:10:22,592 I tend to go near the net unconsciously. 177 00:10:23,352 --> 00:10:24,712 But I know it's not right. 178 00:10:24,792 --> 00:10:26,392 In tennis, 179 00:10:26,872 --> 00:10:28,312 baseliners are always the victors. 180 00:10:30,032 --> 00:10:31,392 But not in your case. 181 00:10:31,712 --> 00:10:32,832 You switched to this sport halfway. 182 00:10:33,032 --> 00:10:34,232 You're at a disadvantage 183 00:10:34,272 --> 00:10:35,472 to compete with accuracy. 184 00:10:35,952 --> 00:10:36,992 Consider this carefully. 185 00:10:37,072 --> 00:10:38,072 You used to be a badminton player 186 00:10:38,072 --> 00:10:39,112 and what's your edge over others? 187 00:10:42,832 --> 00:10:44,312 Agile footwork, quick, 188 00:10:44,752 --> 00:10:46,232 and play near the net unconsciously. 189 00:10:46,992 --> 00:10:48,392 Badminton 190 00:10:48,432 --> 00:10:49,472 demands a significant amount of running. 191 00:10:49,632 --> 00:10:50,832 Apparently, you have the edge 192 00:10:51,112 --> 00:10:51,872 that you can run. 193 00:10:52,312 --> 00:10:53,072 He's really good at running. 194 00:10:53,552 --> 00:10:54,232 I saw that before. 195 00:11:00,192 --> 00:11:02,712 I suggest you learn net play. 196 00:11:05,312 --> 00:11:05,872 What do you say? 197 00:11:08,672 --> 00:11:09,152 Sure. 198 00:11:10,312 --> 00:11:10,752 Of course. 199 00:11:11,312 --> 00:11:11,872 I'm down for it. 200 00:11:14,392 --> 00:11:15,112 Come with me. 201 00:11:16,512 --> 00:11:18,472 Chen Zhe, serve the ball. 202 00:11:18,592 --> 00:11:19,432 Your speed will be tested. 203 00:11:26,340 --> 00:11:28,140 (160 km/h) 204 00:11:28,352 --> 00:11:29,312 160 km/h. 205 00:11:29,392 --> 00:11:30,312 Didn't you eat? 206 00:11:31,232 --> 00:11:31,912 Next. 207 00:11:34,592 --> 00:11:35,872 161 km/h. 208 00:11:37,232 --> 00:11:38,192 How did you train them? 209 00:11:38,832 --> 00:11:39,952 Taking a stroll after dinner? 210 00:11:41,472 --> 00:11:41,992 All right. 211 00:11:42,232 --> 00:11:42,952 I will give them 212 00:11:43,072 --> 00:11:44,912 fitness enhancement training next month. 213 00:11:45,312 --> 00:11:46,152 Next. 214 00:11:47,752 --> 00:11:48,832 183 km/h. 215 00:11:49,072 --> 00:11:50,432 Good, next. 216 00:11:51,592 --> 00:11:53,112 176 km/h. 217 00:11:53,272 --> 00:11:54,552 Jiang Jiaojiao. 218 00:12:08,540 --> 00:12:11,180 (190 km/h) 219 00:12:11,392 --> 00:12:12,632 190 km/h. 220 00:12:14,552 --> 00:12:15,072 Awesome. 221 00:12:15,312 --> 00:12:16,192 - Bravo. - Bravo. 222 00:12:16,192 --> 00:12:17,632 - Well done, Jiang Jiaojiao. - The fastest ball. 223 00:12:18,752 --> 00:12:20,432 Shut your faces. 224 00:12:22,712 --> 00:12:24,672 The world record is 246 km/h. 225 00:12:25,192 --> 00:12:27,632 Professionals can pass 200 km/h easily. 226 00:12:27,992 --> 00:12:29,112 What are you happy about? 227 00:12:29,712 --> 00:12:31,472 Still, it's the best result I've had. 228 00:12:31,952 --> 00:12:32,752 Am I right, Coach Xu? 229 00:12:33,272 --> 00:12:33,792 Yes. 230 00:12:33,832 --> 00:12:35,032 It's his first time exceeding 190 km/h. 231 00:12:38,352 --> 00:12:40,112 Fine. The sharpest knife in the drawer. 232 00:12:40,552 --> 00:12:42,192 It's you then. Serve from this side. 233 00:12:42,592 --> 00:12:43,392 Song Sanchuan. 234 00:12:44,112 --> 00:12:45,112 Go over that side. 235 00:12:45,352 --> 00:12:45,712 Yes. 236 00:12:46,952 --> 00:12:47,832 No need to bring your racket. 237 00:12:48,512 --> 00:12:49,352 Drop it. 238 00:12:52,952 --> 00:12:53,832 Stand forward. 239 00:12:54,792 --> 00:12:56,312 Keep going. 240 00:13:01,112 --> 00:13:01,912 What's happening now? 241 00:13:01,952 --> 00:13:02,832 Is he going to catch the ball barehanded? 242 00:13:03,152 --> 00:13:04,392 Jiang Jiaojiao. 243 00:13:05,192 --> 00:13:07,392 With the speed just now, 244 00:13:08,792 --> 00:13:10,032 hit the ball around him. 245 00:13:10,352 --> 00:13:11,672 As close as you can. 246 00:13:12,712 --> 00:13:13,512 Coach Yan. 247 00:13:13,552 --> 00:13:14,792 Are you kidding me? 248 00:13:15,552 --> 00:13:16,352 He will get hurt 249 00:13:16,392 --> 00:13:17,832 if a 190 km/h ball 250 00:13:17,952 --> 00:13:18,952 hits at him. 251 00:13:19,192 --> 00:13:20,712 It depends on your strength then. 252 00:13:21,432 --> 00:13:22,432 It's bad for him 253 00:13:22,472 --> 00:13:23,792 if you miss it. 254 00:13:26,312 --> 00:13:27,352 Don't worry, Jiaojiao. 255 00:13:27,632 --> 00:13:28,312 Serve the ball. 256 00:13:29,632 --> 00:13:31,352 I will dodge the ball if you miss. 257 00:13:31,392 --> 00:13:32,632 You can't dodge the ball. 258 00:13:33,592 --> 00:13:35,112 Stand right there 259 00:13:35,112 --> 00:13:36,192 and stay put. 260 00:13:36,312 --> 00:13:38,072 Don't even wink your eyes. 261 00:13:38,552 --> 00:13:39,672 Come on. 262 00:13:44,032 --> 00:13:44,792 Hit slightly to the side. 263 00:13:45,512 --> 00:13:46,152 Chuan. 264 00:13:47,272 --> 00:13:48,592 Don't blame me if the ball hits you. 265 00:13:49,112 --> 00:13:50,512 I'm forced. 266 00:13:51,112 --> 00:13:52,472 It's fine, Jiaojiao. 267 00:13:54,952 --> 00:13:55,472 Let's do this. 268 00:13:56,592 --> 00:13:58,432 Fake it. 269 00:14:00,432 --> 00:14:01,712 Don't beat so hard. 270 00:14:05,940 --> 00:14:08,420 (Video) 271 00:14:20,072 --> 00:14:20,992 What's wrong with you? 272 00:14:21,992 --> 00:14:23,232 I told you 273 00:14:23,232 --> 00:14:24,912 to aim around him. 274 00:14:45,780 --> 00:14:47,940 (Video) 275 00:15:17,312 --> 00:15:17,832 Xu Tan. 276 00:15:32,472 --> 00:15:34,032 See how cowardly you looked. 277 00:15:34,752 --> 00:15:36,272 If you want to learn net play, 278 00:15:36,632 --> 00:15:38,752 bear my word in mind deeply. 279 00:15:39,432 --> 00:15:41,192 Get as close to the ball as you can. 280 00:15:42,472 --> 00:15:44,312 Net players are less in amount 281 00:15:44,432 --> 00:15:45,992 because it's dangerous. 282 00:15:46,152 --> 00:15:47,352 If you go close to the net, 283 00:15:47,472 --> 00:15:49,032 the big and unguarded area behind you 284 00:15:49,192 --> 00:15:50,192 is exposed to your opponent. 285 00:15:50,312 --> 00:15:52,592 Once they hit it back, your chance to win is blown. 286 00:15:52,832 --> 00:15:54,232 So, to play at the net, 287 00:15:54,352 --> 00:15:55,072 remember two words, 288 00:15:55,272 --> 00:15:56,872 be bold and accurate. 289 00:15:57,712 --> 00:15:59,872 Overcome your fear boldly 290 00:16:00,512 --> 00:16:02,552 and seize the opportunity accurately. 291 00:16:03,672 --> 00:16:05,112 So, are you down for it? 292 00:16:06,872 --> 00:16:07,512 Yes. 293 00:16:08,472 --> 00:16:09,312 I'm down for it. 294 00:16:12,672 --> 00:16:13,192 Good. 295 00:16:15,192 --> 00:16:15,712 Coach Yan. 296 00:16:17,752 --> 00:16:20,192 Isn't this training too dangerous? 297 00:16:22,432 --> 00:16:23,312 I know. 298 00:16:24,752 --> 00:16:25,592 Protective gear. 299 00:16:41,232 --> 00:16:42,432 This is the training today. 300 00:16:43,072 --> 00:16:45,032 You practice service accuracy, 301 00:16:45,232 --> 00:16:47,112 and you encounter the balls. 302 00:16:47,232 --> 00:16:48,112 Any problem? 303 00:16:54,392 --> 00:16:56,152 Good, let's start. 304 00:17:03,592 --> 00:17:05,232 Leave the court if you don't use your full force. 305 00:17:11,191 --> 00:17:11,712 Let's do this. 306 00:17:20,832 --> 00:17:21,512 Chuan. 307 00:17:22,752 --> 00:17:23,312 Come on. 308 00:17:31,672 --> 00:17:32,512 It's fine. 309 00:17:40,872 --> 00:17:41,672 Harder. 310 00:17:56,752 --> 00:17:57,592 I'm good. 311 00:18:05,352 --> 00:18:06,192 Serve the ball. 312 00:18:06,352 --> 00:18:07,152 I will brace myself. 313 00:18:07,472 --> 00:18:07,992 Come on. 314 00:19:01,140 --> 00:19:06,740 (Ancong Wig Shop) 315 00:19:07,312 --> 00:19:08,272 Jeez. 316 00:19:09,152 --> 00:19:10,512 What has happened to you? 317 00:19:11,232 --> 00:19:12,232 Did you go for training 318 00:19:12,352 --> 00:19:13,432 or fight others? 319 00:19:13,552 --> 00:19:14,592 Lift it. 320 00:19:14,752 --> 00:19:15,312 Right. 321 00:19:15,392 --> 00:19:16,872 Lift it up and then press it. 322 00:19:16,992 --> 00:19:18,152 Lift it up and then press it. 323 00:19:19,272 --> 00:19:19,752 Ice my back. 324 00:19:19,832 --> 00:19:20,392 Over here. 325 00:19:20,512 --> 00:19:21,792 Gosh, you're bruised all over. 326 00:19:23,392 --> 00:19:24,152 Well. 327 00:19:24,272 --> 00:19:26,392 Take a cold shower. 328 00:19:26,392 --> 00:19:27,232 I did. 329 00:19:27,232 --> 00:19:28,152 Put on the ice bag on me. 330 00:19:28,232 --> 00:19:28,792 Over here. 331 00:19:31,192 --> 00:19:33,832 Is your coach unconventional? 332 00:19:33,952 --> 00:19:35,352 The unconventional method is good 333 00:19:35,952 --> 00:19:36,992 and useful. 334 00:19:37,152 --> 00:19:38,192 It helps me to break through. 335 00:19:38,352 --> 00:19:39,792 Since Coach Yan taught me, 336 00:19:40,232 --> 00:19:41,232 I feel like I'm making progress 337 00:19:41,632 --> 00:19:42,512 every day. 338 00:19:46,112 --> 00:19:47,312 You know what, 339 00:19:48,112 --> 00:19:50,072 a ball passed by me 340 00:19:50,192 --> 00:19:50,752 at 180 km/h today. 341 00:19:50,872 --> 00:19:51,752 I almost caught it. 342 00:19:52,032 --> 00:19:53,032 Am I strong? 343 00:19:53,152 --> 00:19:55,032 Yes, you're the strongest in the world. 344 00:19:55,472 --> 00:19:56,352 Over these days, 345 00:19:56,872 --> 00:19:58,352 I noticed 346 00:19:58,992 --> 00:20:00,032 that the speed of the balls 347 00:20:00,112 --> 00:20:00,912 coming at me 348 00:20:00,992 --> 00:20:01,912 has been decreasing. 349 00:20:02,672 --> 00:20:05,152 Besides, I can see the trajectory of the ball 350 00:20:05,192 --> 00:20:06,072 more clearly than before. 351 00:20:06,752 --> 00:20:07,592 Try me. 352 00:20:07,712 --> 00:20:08,472 I can catch it. 353 00:20:08,472 --> 00:20:09,472 Forget it. 354 00:20:09,512 --> 00:20:10,712 Come on, throw something at me. 355 00:20:11,232 --> 00:20:12,712 Look at yourself now. 356 00:20:12,792 --> 00:20:14,072 Try you? 357 00:20:27,352 --> 00:20:28,552 Look at you. 358 00:20:28,632 --> 00:20:29,232 I knew it'd happened. 359 00:20:29,312 --> 00:20:30,232 You're strained, aren't you? 360 00:20:30,952 --> 00:20:31,992 Careful. 361 00:20:34,712 --> 00:20:35,192 Gosh. 362 00:20:35,312 --> 00:20:36,912 I need a cold shower now. 363 00:20:36,952 --> 00:20:37,752 Go ahead. 364 00:20:38,112 --> 00:20:38,952 Chop-chop. 365 00:20:49,592 --> 00:20:51,312 Let me give you a shove. 366 00:20:59,552 --> 00:21:00,512 Hello. 367 00:21:02,192 --> 00:21:03,152 Is this Ms. Liang? 368 00:21:04,472 --> 00:21:06,432 I'm An Cong. 369 00:21:08,512 --> 00:21:09,432 Here's the thing. 370 00:21:09,552 --> 00:21:12,392 I noticed that Chuan's body was covered in bruises 371 00:21:12,632 --> 00:21:14,272 after he took a shower. 372 00:21:14,552 --> 00:21:16,072 I'd like to know 373 00:21:16,672 --> 00:21:19,032 if my son got bullied 374 00:21:19,392 --> 00:21:20,952 in the club. 375 00:21:21,072 --> 00:21:21,832 Mr. An. 376 00:21:21,992 --> 00:21:23,232 I'm so sorry about that. 377 00:21:23,352 --> 00:21:24,352 I didn't expect him 378 00:21:24,472 --> 00:21:25,752 to be so badly hurt. 379 00:21:26,432 --> 00:21:27,472 But please believe 380 00:21:27,472 --> 00:21:29,992 that there's no bully in the club. 381 00:21:30,192 --> 00:21:30,872 Coach Yan 382 00:21:30,872 --> 00:21:32,192 actually designed a new training plan 383 00:21:32,312 --> 00:21:34,632 based on his technical strength. 384 00:21:34,632 --> 00:21:34,992 The thing is 385 00:21:35,112 --> 00:21:36,912 the training is just out of line. 386 00:21:36,912 --> 00:21:37,312 Don't you think so? 387 00:21:37,472 --> 00:21:40,232 Though Chuan never complains 388 00:21:40,352 --> 00:21:41,312 about the strenuous training, 389 00:21:41,992 --> 00:21:44,272 still, you brought him in. 390 00:21:44,592 --> 00:21:46,232 You're responsible for him 391 00:21:46,392 --> 00:21:47,032 whether he's working 392 00:21:47,352 --> 00:21:48,872 or training in your place. 393 00:21:49,072 --> 00:21:49,632 Am I right? 394 00:21:49,752 --> 00:21:50,632 Yes. 395 00:21:50,752 --> 00:21:52,272 I'm truly sorry, Mr. An. 396 00:21:52,392 --> 00:21:53,432 You've seen the picture. 397 00:21:53,592 --> 00:21:54,792 His body is all bruised. 398 00:21:55,152 --> 00:21:56,872 I'm heartbroken seeing that. 399 00:21:57,792 --> 00:21:59,872 Please understand me. 400 00:22:00,592 --> 00:22:01,632 I will stop here. 401 00:22:02,432 --> 00:22:03,992 I'm sorry to make you worry, Mr. An. 402 00:22:04,712 --> 00:22:05,352 Bye-bye. 403 00:22:13,872 --> 00:22:14,592 I want them all. 404 00:22:14,740 --> 00:22:18,060 (Young Space Tennis Club) 405 00:22:29,272 --> 00:22:30,032 Song Sanchuan. 406 00:22:32,712 --> 00:22:33,272 What's up? 407 00:22:33,832 --> 00:22:34,552 Come in. 408 00:22:37,992 --> 00:22:39,512 The bag on the table 409 00:22:40,152 --> 00:22:41,512 is for you. 410 00:22:47,020 --> 00:22:48,820 (Pain Relief Patch) 411 00:22:49,592 --> 00:22:50,712 I thought it was breakfast. 412 00:22:51,432 --> 00:22:52,392 I don't need these. 413 00:22:53,232 --> 00:22:53,872 Wait. 414 00:22:58,192 --> 00:22:59,032 Do you think 415 00:22:59,192 --> 00:23:00,352 you can carry on 416 00:23:00,472 --> 00:23:01,392 with the training plan 417 00:23:01,512 --> 00:23:02,592 designed by Coach Yan? 418 00:23:02,952 --> 00:23:04,472 Do you need me to talk to him? 419 00:23:04,632 --> 00:23:05,192 No. 420 00:23:05,552 --> 00:23:06,672 The current plan 421 00:23:07,272 --> 00:23:08,592 is the most suitable one for me. 422 00:23:09,552 --> 00:23:10,712 With this training, 423 00:23:10,992 --> 00:23:12,112 I can get the professional's rating 424 00:23:12,192 --> 00:23:13,352 in the shortest time. 425 00:23:16,392 --> 00:23:19,592 Did you find someone else behind my back? 426 00:23:19,952 --> 00:23:20,872 Of course not. 427 00:23:24,552 --> 00:23:25,192 Good. 428 00:23:27,952 --> 00:23:28,992 Only you would be so happy 429 00:23:29,112 --> 00:23:30,792 even after getting hit so badly. 430 00:23:34,912 --> 00:23:35,472 Take this. 431 00:23:35,632 --> 00:23:36,432 Don't strain yourself. 432 00:23:36,712 --> 00:23:37,792 Put on the ointment 433 00:23:37,872 --> 00:23:39,192 and stop getting hurt. 434 00:23:43,952 --> 00:23:45,712 What did you get all this stuff? 435 00:23:46,192 --> 00:23:47,872 Did you buy these for me? 436 00:23:48,232 --> 00:23:50,232 I took them from my house. 437 00:23:51,152 --> 00:23:54,032 I didn't you were so naughty and needed 438 00:23:54,152 --> 00:23:54,912 so many remedies prepared. 439 00:23:56,272 --> 00:23:57,232 Do you often get into fights? 440 00:23:58,512 --> 00:23:59,512 Go training now. 441 00:23:59,632 --> 00:24:01,032 You're so talkative. 442 00:24:01,472 --> 00:24:02,592 Well. 443 00:24:03,632 --> 00:24:04,312 I will take this. 444 00:24:04,792 --> 00:24:05,752 Put this on for me. 445 00:24:16,672 --> 00:24:18,632 See, I'm so kind to you. 446 00:24:18,712 --> 00:24:19,232 Here? 447 00:24:19,752 --> 00:24:21,032 No, a little to the right. 448 00:24:21,912 --> 00:24:22,432 Here? 449 00:24:22,552 --> 00:24:23,192 Okay. 450 00:24:30,752 --> 00:24:31,752 Be gentle, please. 451 00:24:40,152 --> 00:24:40,992 Just bear it. 452 00:24:41,272 --> 00:24:42,192 You're a man. 453 00:24:44,112 --> 00:24:45,032 Gosh, stop! 454 00:24:45,032 --> 00:24:46,472 Don't massage if you can't. 455 00:24:46,472 --> 00:24:46,872 Okay? 456 00:24:47,032 --> 00:24:48,272 Please sit, will you? 457 00:24:48,272 --> 00:24:48,912 I will do it myself. 458 00:24:53,112 --> 00:24:54,632 I can't continue 459 00:24:55,112 --> 00:24:56,152 if I don't help you with the bruises. 460 00:24:56,512 --> 00:24:57,872 You're not afraid of the ball. 461 00:24:57,992 --> 00:24:59,352 But I feel much guilty. 462 00:24:59,352 --> 00:24:59,832 Do you know? 463 00:25:00,272 --> 00:25:01,232 Save it. 464 00:25:01,872 --> 00:25:03,792 You're the best training mate ever. 465 00:25:03,952 --> 00:25:04,712 Shut up. 466 00:25:05,392 --> 00:25:06,592 You're my training mate. 467 00:25:07,992 --> 00:25:09,032 Stop stretching. 468 00:25:15,832 --> 00:25:16,512 Do you think Zhang Yan 469 00:25:16,592 --> 00:25:17,472 is doing this on a purpose? 470 00:25:18,152 --> 00:25:19,872 The training is just brutal. 471 00:25:20,512 --> 00:25:22,632 Why don't we quit today? 472 00:25:23,792 --> 00:25:24,872 Don't be a coward. 473 00:25:26,112 --> 00:25:27,032 I'm all set 474 00:25:28,192 --> 00:25:29,752 for the training today. 475 00:25:31,872 --> 00:25:32,392 Let's go. 476 00:25:33,992 --> 00:25:34,432 Wait. 477 00:25:35,792 --> 00:25:36,952 Are you serious? 478 00:25:44,592 --> 00:25:46,472 Does he want to catch the ball? 479 00:25:48,352 --> 00:25:49,192 Little kook. 480 00:25:51,512 --> 00:25:52,032 Come on. 481 00:26:34,472 --> 00:26:35,472 Nice, Chuan. 482 00:26:35,552 --> 00:26:36,512 I got this. 483 00:26:40,792 --> 00:26:41,992 It has reached up to 195 km/h. 484 00:26:41,992 --> 00:26:42,752 It's 195 km/h. 485 00:26:43,352 --> 00:26:44,032 Well done. 486 00:26:44,192 --> 00:26:45,232 Song Sanchuan, good job. 487 00:26:47,832 --> 00:26:49,392 Come on, let's continue. 488 00:26:58,820 --> 00:26:59,320 (Teaching and Research Office) 489 00:26:59,432 --> 00:27:00,032 (Teaching and Research Office) We've reviewed 490 00:27:00,152 --> 00:27:01,432 the results from last year. 491 00:27:01,552 --> 00:27:02,792 In most matches, you got knocked out in the first round at most competitions. 492 00:27:02,952 --> 00:27:03,752 When you were in tip-top condition, 493 00:27:03,872 --> 00:27:05,592 you could proceed to semi-finals and finals sometimes. 494 00:27:05,712 --> 00:27:07,192 You earned points for the entire year 495 00:27:07,312 --> 00:27:08,512 with just one or two games. 496 00:27:08,712 --> 00:27:09,392 But the problem is 497 00:27:09,672 --> 00:27:10,912 that you were participating 498 00:27:10,912 --> 00:27:12,672 in as many matches as possible 499 00:27:12,792 --> 00:27:14,232 without considering the cost. 500 00:27:14,552 --> 00:27:15,392 In fact, 501 00:27:15,872 --> 00:27:16,672 it didn't help much 502 00:27:16,672 --> 00:27:18,152 to your ranking. 503 00:27:19,352 --> 00:27:21,152 So, you need to play effectively 504 00:27:21,312 --> 00:27:23,112 to achieve the top 100. 505 00:27:23,792 --> 00:27:25,352 After a discussion, both Coach Yan and I 506 00:27:25,432 --> 00:27:27,472 suggested you to participate in highly cost-effective matches. 507 00:27:27,792 --> 00:27:29,072 This competition plan 508 00:27:29,072 --> 00:27:29,712 (Competition Plan) is analyzed 509 00:27:29,712 --> 00:27:30,552 (Competition Schedule For This Year) based on your strategies, 510 00:27:30,592 --> 00:27:31,192 (Competition Schedule For This Year) technical strength 511 00:27:31,472 --> 00:27:32,352 (Competition Schedule For This Year) and the opponents. 512 00:27:32,472 --> 00:27:33,472 (Analysis of Potential Opponents) We filtered out 513 00:27:33,592 --> 00:27:35,472 several competitions 514 00:27:35,472 --> 00:27:37,352 that you have a high probability of earning points. 515 00:27:37,752 --> 00:27:38,872 With three competitions, 516 00:27:39,032 --> 00:27:40,992 you can get higher points 517 00:27:41,072 --> 00:27:42,152 than last year. 518 00:27:42,232 --> 00:27:43,072 After that, 519 00:27:43,192 --> 00:27:45,512 you can challenge players of higher ranking. 520 00:27:46,872 --> 00:27:47,592 Will it work? 521 00:27:48,152 --> 00:27:48,832 Can I really achieve that 522 00:27:48,912 --> 00:27:50,312 after participating in the competitions you chose? 523 00:27:50,432 --> 00:27:51,632 Yes, as long as you play well 524 00:27:51,712 --> 00:27:53,032 and stay focused. 525 00:27:53,112 --> 00:27:53,792 I guarantee you 526 00:27:53,872 --> 00:27:55,432 that you stand a big chance to win. 527 00:27:55,752 --> 00:27:56,472 You can do this. 528 00:27:57,752 --> 00:27:59,032 It's very crucial to the entire club 529 00:27:59,152 --> 00:28:01,392 whether or not you enter the top 100. 530 00:28:03,380 --> 00:28:05,820 (The 8th "Liku Cup" Tournament, Xiamen) (Competition Schedule) 531 00:28:24,472 --> 00:28:26,112 A new season is soon to begin. 532 00:28:27,192 --> 00:28:28,232 Do you have any plans? 533 00:28:29,312 --> 00:28:30,552 Liang You'an has selected several competitions 534 00:28:30,552 --> 00:28:33,712 for me to earn more points. 535 00:28:34,032 --> 00:28:35,712 How much budget 536 00:28:35,792 --> 00:28:37,632 do you need for this season? 537 00:28:38,232 --> 00:28:39,312 Around two to three million. 538 00:28:40,672 --> 00:28:41,672 Two to three million? 539 00:28:43,352 --> 00:28:45,672 I heard that you've improved a lot. 540 00:28:46,632 --> 00:28:47,832 Can you earn the money back? 541 00:28:48,072 --> 00:28:48,992 I will try. 542 00:28:49,952 --> 00:28:51,192 Maybe twenty to thirty thousand. 543 00:28:51,272 --> 00:28:52,312 Only that? 544 00:28:54,952 --> 00:28:55,672 Did you hear that? 545 00:28:57,552 --> 00:28:58,632 He's telling me 546 00:28:58,792 --> 00:28:59,952 I'll lose 90 percent of the investment. 547 00:29:00,232 --> 00:29:00,992 Do you still support him 548 00:29:01,392 --> 00:29:03,232 to play tennis? 549 00:29:04,992 --> 00:29:05,992 Don't measure everything 550 00:29:06,112 --> 00:29:07,472 with money. 551 00:29:07,632 --> 00:29:08,712 And besides, 552 00:29:08,712 --> 00:29:10,232 the more money he loses playing sports, 553 00:29:10,792 --> 00:29:12,992 the more it highlights your perfect image 554 00:29:13,312 --> 00:29:14,432 as a dedicated businessman 555 00:29:14,432 --> 00:29:15,432 and husband. 556 00:29:17,872 --> 00:29:18,792 I'm done. 557 00:29:18,872 --> 00:29:19,152 Hey. 558 00:29:19,232 --> 00:29:20,992 Do you need a ride? 559 00:29:20,992 --> 00:29:22,552 No, I've booked a cab. 560 00:29:25,192 --> 00:29:25,992 I'm off, Mother. 561 00:29:44,912 --> 00:29:47,632 I was coming back on tomorrow's flight. 562 00:29:47,912 --> 00:29:49,552 But my work ended early today 563 00:29:50,072 --> 00:29:51,792 and I miss my daughter. 564 00:29:51,912 --> 00:29:53,312 So, I changed the flight. 565 00:29:53,352 --> 00:29:55,072 (All right, take a rest.) 566 00:29:55,072 --> 00:29:56,992 (I will come up tonight.) 567 00:29:57,032 --> 00:29:57,432 All right. 568 00:29:59,552 --> 00:30:00,272 Door unlocked. 569 00:30:00,432 --> 00:30:01,712 Please press the handle to open. 570 00:30:33,032 --> 00:30:33,632 For real? 571 00:30:34,272 --> 00:30:35,632 Did they make up already? 572 00:30:36,392 --> 00:30:38,152 I haven't watched the latest two episodes yet. 573 00:30:38,592 --> 00:30:39,872 I must catch up on it. 574 00:30:40,232 --> 00:30:41,752 The child's mother is coming back tomorrow. 575 00:30:45,672 --> 00:30:46,752 Le. 576 00:30:47,432 --> 00:30:49,352 You're back. 577 00:30:50,672 --> 00:30:51,392 Ms. Luo. 578 00:30:52,272 --> 00:30:53,272 Why are you back today? 579 00:30:58,472 --> 00:30:59,632 What's in the bowl? 580 00:31:00,592 --> 00:31:03,392 The rice and fried vegetables. 581 00:31:04,512 --> 00:31:05,552 I've cooked too much for lunch. 582 00:31:05,672 --> 00:31:07,992 I think it's a waste 583 00:31:08,432 --> 00:31:09,872 and save it for dinner. 584 00:31:12,032 --> 00:31:12,512 Le. 585 00:31:12,992 --> 00:31:14,232 Stay in your room 586 00:31:14,352 --> 00:31:14,912 and play with yourself. 587 00:31:15,032 --> 00:31:15,512 All right? 588 00:31:17,072 --> 00:31:18,352 Li, come out with me. 589 00:31:43,192 --> 00:31:44,032 Is she asleep? 590 00:31:44,672 --> 00:31:45,232 She's asleep, right? 591 00:31:46,392 --> 00:31:47,632 Very good. 592 00:31:48,832 --> 00:31:49,912 I called her many times 593 00:31:50,032 --> 00:31:51,072 and she didn't answer me. 594 00:31:51,072 --> 00:31:52,392 She sleeps like a piggy. 595 00:31:52,512 --> 00:31:53,192 Is she? 596 00:31:56,592 --> 00:31:57,752 Today, 597 00:31:58,792 --> 00:31:59,792 when I pushed open the door 598 00:31:59,912 --> 00:32:00,992 and saw my girl 599 00:32:01,112 --> 00:32:03,392 playing alone with some toy cars on the floor 600 00:32:04,112 --> 00:32:05,992 and the leftover food simply left beside her, 601 00:32:07,712 --> 00:32:09,232 it reminded me 602 00:32:09,312 --> 00:32:10,632 of what she told me during the parent-teacher meeting. 603 00:32:10,992 --> 00:32:13,752 Her classmates were talking about 604 00:32:14,712 --> 00:32:16,912 their parents took them on a trip 605 00:32:16,992 --> 00:32:18,832 or some kind of lesson. 606 00:32:19,312 --> 00:32:20,832 I never let these things bother me. 607 00:32:20,952 --> 00:32:21,872 Because I didn't care about that. 608 00:32:22,752 --> 00:32:24,592 I used to think 609 00:32:24,672 --> 00:32:25,672 that I could make my daughter be proud of me 610 00:32:25,792 --> 00:32:26,912 without those things. 611 00:32:28,192 --> 00:32:29,672 Hence, I never joined group chats with other mothers 612 00:32:30,152 --> 00:32:31,752 as I wanted to block them away. 613 00:32:32,032 --> 00:32:33,632 But the scene 614 00:32:35,432 --> 00:32:37,312 hurt my heart. 615 00:32:38,472 --> 00:32:39,872 All my guilt 616 00:32:39,952 --> 00:32:40,992 just hit me at once, 617 00:32:41,112 --> 00:32:41,872 do you know? 618 00:32:43,712 --> 00:32:45,632 I wasn't blocking them away, 619 00:32:48,352 --> 00:32:49,752 instead, I was evading them. 620 00:32:59,752 --> 00:33:00,472 It's not a big deal. 621 00:33:01,312 --> 00:33:02,672 I decided not 622 00:33:02,792 --> 00:33:03,792 to go on business trips anymore. 623 00:33:04,832 --> 00:33:06,752 I'm a single mother. 624 00:33:07,992 --> 00:33:09,352 I need more time 625 00:33:09,472 --> 00:33:10,152 to accompany her. 626 00:33:17,232 --> 00:33:18,992 Give me a hand. 627 00:33:19,112 --> 00:33:20,312 Let's move the furniture away. 628 00:33:20,432 --> 00:33:20,952 Come on. 629 00:33:21,432 --> 00:33:22,752 I come at the wrong time. 630 00:33:27,912 --> 00:33:29,512 I thought 631 00:33:29,632 --> 00:33:31,752 you installed a monitor at home. 632 00:33:31,872 --> 00:33:32,752 Don't mention that. 633 00:33:32,872 --> 00:33:34,632 Previously, Li told me 634 00:33:34,752 --> 00:33:36,752 it wasn't safe to install the monitor. 635 00:33:36,872 --> 00:33:39,192 It could be easily hacked and watched by others. 636 00:33:39,552 --> 00:33:40,872 I thought she got a point. 637 00:33:40,992 --> 00:33:42,592 Because only Luo Le and I are in the house 638 00:33:42,712 --> 00:33:43,872 and no man is with us. 639 00:33:44,192 --> 00:33:46,512 It's scarier if someone watches us. 640 00:33:46,632 --> 00:33:47,152 Right? 641 00:33:48,072 --> 00:33:48,832 When I recall this, 642 00:33:48,952 --> 00:33:50,592 I was so dense to believe her. 643 00:33:50,672 --> 00:33:52,472 She was worried about being monitored. 644 00:33:53,032 --> 00:33:54,152 Initially, 645 00:33:54,272 --> 00:33:55,872 she acted like she was trustable 646 00:33:55,992 --> 00:33:57,992 and that clouded my judgment. 647 00:33:59,232 --> 00:34:01,072 Luckily, things didn't end on a bad note. 648 00:34:01,192 --> 00:34:02,032 As long as she left. 649 00:34:02,352 --> 00:34:03,952 What do you do next? 650 00:34:04,072 --> 00:34:04,992 Get a new babysitter? 651 00:34:05,352 --> 00:34:07,752 Of course. 652 00:34:07,872 --> 00:34:08,872 I've requested the agency 653 00:34:08,952 --> 00:34:09,992 for new recommendations. 654 00:34:10,592 --> 00:34:11,271 Look. 655 00:34:11,472 --> 00:34:12,672 I've mistrusted 656 00:34:12,751 --> 00:34:14,192 an "honest" person like Li. 657 00:34:14,592 --> 00:34:15,711 I need time to consider it. 658 00:34:16,392 --> 00:34:17,952 Let's move this to the corridor. 659 00:34:21,032 --> 00:34:22,832 The workout is enough for today. 660 00:34:26,352 --> 00:34:27,592 (Young Space Tennis Club) Are you off for work, aren't you? 661 00:34:28,072 --> 00:34:29,711 I'm calling to tell you 662 00:34:29,832 --> 00:34:31,192 I won't hire a babysitter. 663 00:34:32,072 --> 00:34:32,832 My mother promised 664 00:34:32,952 --> 00:34:34,112 to help me out. 665 00:34:34,512 --> 00:34:36,472 Well, don't be anxious. 666 00:34:37,432 --> 00:34:39,192 I was busy and forgot to ask you something. 667 00:34:39,352 --> 00:34:40,952 How are you and that young boy? 668 00:34:45,072 --> 00:34:47,152 He acts as if nothing happened. 669 00:34:47,271 --> 00:34:48,832 He works even harder on the training 670 00:34:48,912 --> 00:34:50,392 and works more diligently. 671 00:34:50,392 --> 00:34:52,152 I'm not asking that. 672 00:34:52,192 --> 00:34:53,231 Let me tell you this. 673 00:34:53,552 --> 00:34:55,231 Youngsters 674 00:34:55,352 --> 00:34:56,512 never confuse themselves 675 00:34:56,592 --> 00:34:57,712 and separate love relationship 676 00:34:57,792 --> 00:34:58,752 and work clearly. 677 00:34:58,832 --> 00:34:59,872 As for someone 678 00:34:59,992 --> 00:35:00,952 who has been confessed to, 679 00:35:01,032 --> 00:35:02,712 don't lose your cool. 680 00:35:02,992 --> 00:35:04,272 Who knows 681 00:35:05,112 --> 00:35:06,232 you put more attention on him. 682 00:35:08,192 --> 00:35:10,552 Act naturally like he does. 683 00:35:11,072 --> 00:35:11,872 Luo Nian. 684 00:35:12,072 --> 00:35:12,752 I realized 685 00:35:12,872 --> 00:35:14,432 that you have gotten over it 686 00:35:14,792 --> 00:35:16,392 and have the energy to tease me now. 687 00:35:17,192 --> 00:35:18,432 Well, I won't bother you then. 688 00:35:18,552 --> 00:35:19,192 Ms. Liang. 689 00:35:19,512 --> 00:35:20,512 Why are you standing here? 690 00:35:20,632 --> 00:35:21,432 Feeding the mosquitoes? 691 00:35:22,112 --> 00:35:23,032 No mosquitoes here. 692 00:35:23,352 --> 00:35:24,232 Besides, 693 00:35:24,512 --> 00:35:25,432 I won't be bitten. 694 00:35:25,992 --> 00:35:27,832 Mosquitoes prefer those who sweat a lot like you. 695 00:35:27,952 --> 00:35:29,632 I'm not moving and I don't sweat. 696 00:35:31,152 --> 00:35:32,752 Do you continue to exercise 697 00:35:33,032 --> 00:35:34,392 after the jogging last time? 698 00:35:34,712 --> 00:35:35,592 I don't have to walk the dogs now. 699 00:35:35,712 --> 00:35:36,592 Why would I need to exercise? 700 00:35:36,712 --> 00:35:39,192 You're the manager of a tennis club. 701 00:35:39,792 --> 00:35:41,192 All players are training hard every day 702 00:35:41,232 --> 00:35:43,072 to achieve Level A. 703 00:35:43,232 --> 00:35:44,272 As our leader, 704 00:35:45,192 --> 00:35:46,152 shouldn't you set yourself 705 00:35:46,152 --> 00:35:47,072 an example for us? 706 00:35:48,912 --> 00:35:51,112 What you're saying is superficial. 707 00:35:51,192 --> 00:35:52,392 As a manager, 708 00:35:52,512 --> 00:35:53,672 I don't need to physically demonstrate 709 00:35:53,792 --> 00:35:56,192 to manage the club effectively. 710 00:35:58,872 --> 00:35:59,592 Speak plainly. 711 00:36:02,872 --> 00:36:04,192 Fine, I admit 712 00:36:04,312 --> 00:36:06,112 that I'm lazy and clumsy. 713 00:36:06,192 --> 00:36:06,952 In the past 30 years, 714 00:36:06,992 --> 00:36:08,512 I have more gym membership cards than credit cards 715 00:36:08,592 --> 00:36:10,072 and I've never attended more than five classes. 716 00:36:10,072 --> 00:36:10,832 What's the problem with it? 717 00:36:11,592 --> 00:36:12,552 I'm doing good now. 718 00:36:12,672 --> 00:36:14,192 But you're in the sports field. 719 00:36:16,032 --> 00:36:17,032 If you can't even appreciate 720 00:36:17,192 --> 00:36:18,432 how charming sports is, 721 00:36:19,232 --> 00:36:20,952 how can do your job well? 722 00:36:24,392 --> 00:36:25,552 It's late. 723 00:36:25,632 --> 00:36:26,592 Are you not going for training today 724 00:36:26,712 --> 00:36:28,392 and chatting here? 725 00:36:28,552 --> 00:36:29,832 You seem to enjoy talking so much. 726 00:37:43,552 --> 00:37:44,232 202. 727 00:37:45,312 --> 00:37:47,592 Pick a fitness class that fits me. 728 00:37:48,432 --> 00:37:50,432 The target is detected in poor physical fitness. 729 00:37:50,432 --> 00:37:52,992 Children mode is activated. 730 00:37:57,992 --> 00:37:59,312 Children? 731 00:38:16,552 --> 00:38:17,752 It's quite a workout today. 732 00:38:29,712 --> 00:38:31,112 Why are you here at this hour? 733 00:38:31,352 --> 00:38:32,552 I'm doing extra training. 734 00:38:32,992 --> 00:38:33,992 I come here every day at this hour. 735 00:38:35,672 --> 00:38:38,512 So, you've been standing here since just now? 736 00:38:40,112 --> 00:38:41,832 It's really quite a workout for you. 737 00:38:42,752 --> 00:38:43,872 I feel tired just looking at you. 738 00:38:47,632 --> 00:38:48,992 Yes, it's enough for today. 739 00:38:49,112 --> 00:38:49,952 I'm leaving. 740 00:38:51,072 --> 00:38:51,712 Bye-bye. 741 00:38:52,552 --> 00:38:53,712 You don't have basic. 742 00:38:53,872 --> 00:38:55,512 Working out without a proper guide is less effective 743 00:38:55,632 --> 00:38:56,952 and you may get hurt easily. 744 00:38:57,992 --> 00:38:59,272 Now that our time for jogging 745 00:38:59,272 --> 00:39:00,232 can't be matched. 746 00:39:00,232 --> 00:39:01,632 If you're serious about this, 747 00:39:02,432 --> 00:39:03,472 I will tell you 748 00:39:03,592 --> 00:39:05,032 which of the equipment is suitable for you 749 00:39:05,152 --> 00:39:06,312 and easy to handle. 750 00:39:07,272 --> 00:39:07,792 Come with me. 751 00:39:15,832 --> 00:39:16,352 No. 752 00:39:16,432 --> 00:39:17,392 The angle of your knee is wrong. 753 00:39:17,552 --> 00:39:17,992 Your knee will hurt. 754 00:39:18,112 --> 00:39:18,552 Look. 755 00:39:18,712 --> 00:39:20,472 Keep your knee perpendicular to the ground, 756 00:39:20,632 --> 00:39:21,552 forming a 90-degree angle. 757 00:39:21,632 --> 00:39:22,432 Move your leg slightly forward. 758 00:39:22,512 --> 00:39:23,632 Yes. Then shift your weight backward. 759 00:39:23,632 --> 00:39:24,272 Lean slightly backward. Good. 760 00:39:24,352 --> 00:39:25,312 Squat down. 761 00:39:26,072 --> 00:39:26,672 Yes, you're almost there. 762 00:39:26,792 --> 00:39:27,512 Look at me. 763 00:39:27,632 --> 00:39:28,792 Keep your body upright 764 00:39:28,872 --> 00:39:31,152 with your knees perpendicular to the ground. 765 00:39:31,192 --> 00:39:31,952 Let's do it together. 766 00:39:35,752 --> 00:39:37,432 One, two, three, go. 767 00:39:39,512 --> 00:39:40,272 Slowly. 768 00:40:26,392 --> 00:40:27,792 My vision is a blur. 769 00:40:28,832 --> 00:40:29,952 Let me be honest with you, 770 00:40:30,112 --> 00:40:31,112 this is more difficult than jogging. 771 00:40:31,632 --> 00:40:32,512 I give up. 772 00:40:32,592 --> 00:40:33,352 Calling it quits? 773 00:40:37,952 --> 00:40:39,352 Look at that. 774 00:40:48,272 --> 00:40:51,152 Well, this is known as the belly. 775 00:40:51,272 --> 00:40:53,632 An outward sign of blessed people. 776 00:40:53,752 --> 00:40:55,352 I always look at it 777 00:40:55,472 --> 00:40:56,912 to judge if I consume enough food. 778 00:40:59,792 --> 00:41:01,472 I skip two meals to make it disappear 779 00:41:01,472 --> 00:41:02,512 and it does. 780 00:41:03,752 --> 00:41:05,752 If you lose weight by skipping meals, 781 00:41:05,912 --> 00:41:08,672 you will have hair loss and become ugly 782 00:41:08,792 --> 00:41:09,792 and hormonal, 783 00:41:09,952 --> 00:41:11,192 which can be pernicious to your body. 784 00:41:11,752 --> 00:41:12,432 Keep this in mind. 785 00:41:12,432 --> 00:41:13,552 The purpose of training 786 00:41:13,632 --> 00:41:15,512 is to keep your body healthy, 787 00:41:15,712 --> 00:41:17,032 not to become slimmer. 788 00:41:19,432 --> 00:41:20,072 Well. 789 00:41:22,112 --> 00:41:23,632 Let's call it a day. 790 00:41:23,872 --> 00:41:25,312 I will keep on exercising. 791 00:41:26,392 --> 00:41:28,072 Sure, let's continue tomorrow. 792 00:41:32,872 --> 00:41:33,352 The cap. 793 00:41:33,952 --> 00:41:34,552 Thank you. 794 00:41:36,592 --> 00:41:37,112 Bye. 795 00:41:56,312 --> 00:41:58,032 Belly is just something normal. 796 00:41:59,792 --> 00:42:00,672 Hmph. 797 00:42:08,352 --> 00:42:08,952 No. 798 00:42:08,992 --> 00:42:10,472 It's because the working duration 799 00:42:10,512 --> 00:42:11,952 is long. 800 00:42:12,072 --> 00:42:12,592 All right? 801 00:42:12,672 --> 00:42:13,912 That's why I turned it down. 802 00:42:15,072 --> 00:42:16,952 But I'm all right with working around Shenzhen. 803 00:42:17,392 --> 00:42:19,632 Yes, I will give commitments about the working hours. 804 00:42:20,272 --> 00:42:21,392 All right. 805 00:42:22,112 --> 00:42:23,872 Got it. Thank you so much. 806 00:42:26,032 --> 00:42:26,912 Now? 807 00:42:27,672 --> 00:42:28,512 Sure. 808 00:42:28,592 --> 00:42:30,432 I will send it to you via e-mail. 809 00:42:30,512 --> 00:42:31,192 Give me a second. 810 00:42:45,392 --> 00:42:46,712 Luo Le, what have you done? 811 00:42:47,152 --> 00:42:49,592 The rice spilled and I'm picking them up. 812 00:42:49,592 --> 00:42:52,112 What's the problem with you? 813 00:42:52,152 --> 00:42:53,432 I just stepped out for two minutes. 814 00:42:53,432 --> 00:42:54,952 Why did you mess this up? 815 00:42:55,312 --> 00:42:56,752 Why are you crying? 816 00:42:56,792 --> 00:42:58,512 I don't even have anyone to cry to. 817 00:43:02,512 --> 00:43:03,432 What has happened? 818 00:43:25,156 --> 00:43:28,276 ♪If we don't talk about worldly logic♪ 819 00:43:28,436 --> 00:43:32,556 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 820 00:43:33,636 --> 00:43:37,876 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 821 00:43:38,976 --> 00:43:42,476 ♪If all logic and sense♪ 822 00:43:42,476 --> 00:43:46,376 ♪Point to you in the end♪ 823 00:43:47,106 --> 00:43:49,036 ♪How determined do we need to be?♪ 824 00:43:49,276 --> 00:43:51,676 ♪For you to believe it too?♪ 825 00:43:52,106 --> 00:43:54,116 ♪We always think about♪ 826 00:43:54,116 --> 00:43:55,876 ♪What we should do♪ 827 00:43:56,316 --> 00:43:58,636 ♪To avoid mistakes♪ 828 00:43:59,236 --> 00:44:01,576 ♪It's too rare♪ 829 00:44:02,506 --> 00:44:05,176 ♪For us to practice caution♪ 830 00:44:08,936 --> 00:44:12,306 ♪Love you, love you, love you♪ 831 00:44:13,036 --> 00:44:15,506 ♪When I'm by your side♪ 832 00:44:15,506 --> 00:44:18,676 ♪I can forget about the entire world♪ 833 00:44:19,106 --> 00:44:22,136 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 834 00:44:22,876 --> 00:44:26,076 ♪Love you, love you, love you♪ 835 00:44:27,076 --> 00:44:29,336 ♪I wish to go into your heart♪ 836 00:44:29,436 --> 00:44:32,706 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 837 00:44:33,036 --> 00:44:36,136 ♪You're always there when I look back♪ 838 00:44:36,736 --> 00:44:39,876 ♪Love you, love you, love you♪ 839 00:44:40,976 --> 00:44:43,276 ♪I wish to go into your heart♪ 840 00:44:43,336 --> 00:44:46,506 ♪I dare to forsake the entire world♪ 841 00:44:46,536 --> 00:44:49,936 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 842 00:44:50,676 --> 00:44:53,936 ♪Love you, love you, love you♪ 843 00:44:54,836 --> 00:44:57,236 ♪I wish to go into your heart♪ 844 00:44:57,236 --> 00:45:00,536 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 845 00:45:00,536 --> 00:45:02,796 ♪You're always there when I look back♪ 846 00:45:02,796 --> 00:45:04,306 ♪With you♪ 847 00:45:04,476 --> 00:45:09,436 ♪I will become that person♪ 848 00:45:10,536 --> 00:45:13,676 ♪The person who can act bravely for you♪ 849 00:45:14,076 --> 00:45:17,306 ♪The person who protects you♪ 850 00:45:18,376 --> 00:45:22,436 ♪I will become that person♪ 851 00:45:24,536 --> 00:45:27,506 ♪Smiling while walking toward you♪ 852 00:45:28,106 --> 00:45:29,676 ♪Not afraid of the storm and rain♪ 853 00:45:29,676 --> 00:45:31,356 ♪Because♪ 854 00:45:31,596 --> 00:45:37,676 ♪It's nothing but you♪ 54184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.