All language subtitles for Nothing.But.You.E13.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,940 =Episode 13= 3 00:01:49,940 --> 00:01:56,040 (Song Sanchuan Likes Me?) 4 00:01:56,492 --> 00:01:58,172 The new coach will come soon. 5 00:02:00,412 --> 00:02:02,372 I will forge ahead. 6 00:02:07,292 --> 00:02:08,532 Whether you will follow me or not, 7 00:02:09,972 --> 00:02:11,052 it's up to you. 8 00:03:32,172 --> 00:03:33,012 Liang You'an, 9 00:03:36,532 --> 00:03:37,972 I'll work hard 10 00:03:40,132 --> 00:03:41,812 to be your strength, 11 00:03:45,172 --> 00:03:46,772 so that you can be yourself. 12 00:04:41,492 --> 00:04:42,292 Luo Nian, 13 00:04:43,812 --> 00:04:45,612 Song Sanchuan likes me? 14 00:04:46,452 --> 00:04:47,212 Right? 15 00:04:47,452 --> 00:04:49,572 We're not devout men and women. 16 00:04:49,612 --> 00:04:51,300 If he has any thoughts, you would've known by now. 17 00:04:53,012 --> 00:04:55,652 Well, I can't stress enough 18 00:04:55,652 --> 00:04:56,412 that I have no prejudice 19 00:04:56,532 --> 00:04:57,692 towards age gap relationships. 20 00:04:58,012 --> 00:04:59,052 However, speaking rationally, 21 00:04:59,132 --> 00:05:00,532 we are ten years apart. 22 00:05:00,612 --> 00:05:01,172 Nine years. 23 00:05:01,332 --> 00:05:02,292 Doesn't matter. 24 00:05:03,012 --> 00:05:04,532 Who would assume first impressions 25 00:05:04,532 --> 00:05:05,932 for potential partners? 26 00:05:05,932 --> 00:05:06,612 Maybe you won't, 27 00:05:06,692 --> 00:05:08,252 but it doesn't mean that he wouldn't. 28 00:05:09,172 --> 00:05:10,612 No, no. 29 00:05:11,052 --> 00:05:12,052 I thought about it, 30 00:05:12,172 --> 00:05:14,852 we were just two people at work. 31 00:05:14,870 --> 00:05:15,772 It's a work connection. 32 00:05:16,612 --> 00:05:17,852 I don't think anyone would 33 00:05:17,932 --> 00:05:19,492 think of the other as anything. 34 00:05:20,732 --> 00:05:22,992 If there wasn't love at first sight, 35 00:05:23,332 --> 00:05:24,852 was there love at subsequent sights? 36 00:05:27,892 --> 00:05:28,732 Do you feel like 37 00:05:28,732 --> 00:05:29,652 getting a second wind in life? 38 00:05:29,652 --> 00:05:30,972 Is your old soul falling in love? 39 00:05:34,172 --> 00:05:35,412 Fine. I'll admit that 40 00:05:36,652 --> 00:05:38,212 I take a liking to him. 41 00:05:38,932 --> 00:05:39,972 He is clean-looking, 42 00:05:40,332 --> 00:05:41,972 pure, with boyish charm. 43 00:05:42,092 --> 00:05:43,292 When he's on the pitch, 44 00:05:43,412 --> 00:05:45,492 he's courageous, tenacious, persistent. 45 00:05:45,772 --> 00:05:47,692 He's good-looking, well-built even. 46 00:05:49,012 --> 00:05:50,572 Are you trying to show off now? 47 00:05:53,172 --> 00:05:55,492 I just admire him for these qualities, 48 00:05:55,572 --> 00:05:57,452 but I don't really think much about it. 49 00:05:57,732 --> 00:05:59,172 Well I think 50 00:06:00,012 --> 00:06:01,372 it's not that you don't have thoughts, 51 00:06:01,532 --> 00:06:02,972 but you just dare not think about it. 52 00:06:03,652 --> 00:06:05,732 If he is for real, he really likes you, 53 00:06:05,812 --> 00:06:06,692 would you consider? 54 00:06:14,532 --> 00:06:15,212 I feel that 55 00:06:15,532 --> 00:06:16,852 things were just starting to get better 56 00:06:16,892 --> 00:06:17,972 for the club and for Song Sanchuan. 57 00:06:18,052 --> 00:06:19,492 As the club manager, 58 00:06:19,532 --> 00:06:20,212 I can't, 59 00:06:20,332 --> 00:06:21,612 and I won't let this kind of thing 60 00:06:21,732 --> 00:06:23,612 mess everything up for the club. 61 00:06:24,092 --> 00:06:25,852 Pass me my book. 62 00:06:27,412 --> 00:06:28,292 I won't let it. 63 00:06:29,532 --> 00:06:30,452 I would never let that happen. 64 00:06:38,252 --> 00:06:40,292 Turn the TV down for a bit. 65 00:06:40,532 --> 00:06:41,732 I'd like to read. 66 00:06:49,492 --> 00:06:51,972 If I can transition successfully from badminton to tennis 67 00:06:52,132 --> 00:06:53,252 and stay in the team, 68 00:06:55,012 --> 00:06:56,012 we'll go on a date. 69 00:06:59,972 --> 00:07:00,892 Liang You'an, 70 00:07:03,012 --> 00:07:04,252 I'll work hard 71 00:07:06,532 --> 00:07:08,012 to be your strength, 72 00:07:09,292 --> 00:07:10,652 so that you can be yourself. 73 00:07:23,620 --> 00:07:26,900 (Weekly training schedule) 74 00:07:30,692 --> 00:07:31,452 Hello everyone, 75 00:07:31,572 --> 00:07:33,492 I'm the teaching assistant from Coach Zhang's team. 76 00:07:33,572 --> 00:07:34,332 My name is Xu Tan. 77 00:07:34,572 --> 00:07:35,252 Hello everyone, 78 00:07:35,492 --> 00:07:37,932 I'm the fitness coach from Coach Zhang's team. 79 00:07:38,052 --> 00:07:39,572 You can call me Huo. 80 00:07:39,892 --> 00:07:41,052 Starting this week 81 00:07:41,172 --> 00:07:42,732 we'll be the ones training you guys. 82 00:07:43,452 --> 00:07:44,652 The training content 83 00:07:45,172 --> 00:07:46,612 has been handed out to you. 84 00:07:47,572 --> 00:07:48,932 What kind of training plan is this? 85 00:07:49,292 --> 00:07:50,972 The whole week is just fitness training. 86 00:07:51,572 --> 00:07:52,412 Because we want to 87 00:07:52,452 --> 00:07:53,452 quickly understand where 88 00:07:53,452 --> 00:07:54,572 your fitness level stands. 89 00:07:54,652 --> 00:07:56,052 That's why this week 90 00:07:56,172 --> 00:07:57,492 focuses on fitness training. 91 00:07:58,932 --> 00:08:00,572 What about Coach Zhang Yan? 92 00:08:00,692 --> 00:08:01,532 He won't be here? 93 00:08:01,612 --> 00:08:02,252 He won't be coming. 94 00:08:02,372 --> 00:08:03,292 He has jet lag. 95 00:08:03,932 --> 00:08:04,492 Time zone difference? 96 00:08:04,492 --> 00:08:05,532 Jet lag? 97 00:08:06,172 --> 00:08:07,572 From Beijing to Shenzhen, 98 00:08:08,012 --> 00:08:09,932 where is the time zone difference? 99 00:08:10,972 --> 00:08:12,812 It's the Wimbledon, 100 00:08:13,252 --> 00:08:14,332 and the coach is keeping up with 101 00:08:14,332 --> 00:08:15,732 the latest techniques, 102 00:08:16,092 --> 00:08:17,852 so he stayed up to watch the show live. 103 00:08:17,972 --> 00:08:19,772 When would he be coming over then? 104 00:08:19,892 --> 00:08:20,892 That's all for small talk. 105 00:08:21,052 --> 00:08:21,572 The more we chat, 106 00:08:21,692 --> 00:08:22,532 the less time we have. 107 00:08:22,972 --> 00:08:23,412 Come, 108 00:08:23,532 --> 00:08:24,932 follow me outdoors. 109 00:08:28,452 --> 00:08:29,692 Put down your bags. 110 00:08:30,732 --> 00:08:31,612 You won't need it. 111 00:08:47,572 --> 00:08:48,532 Faster. 112 00:08:49,652 --> 00:08:50,812 That's right. 113 00:08:51,132 --> 00:08:52,012 During the games, 114 00:08:52,012 --> 00:08:52,852 it's all about endurance. 115 00:08:52,852 --> 00:08:53,732 Keep going. 116 00:08:56,772 --> 00:08:58,012 Who's shaky here? 117 00:08:58,092 --> 00:08:58,732 Stand firm. 118 00:08:59,612 --> 00:09:00,772 Rotate your body thoroughly. 119 00:09:00,932 --> 00:09:01,932 Straighten your arm. 120 00:09:02,092 --> 00:09:04,012 Yes, tuck your shoulders back. 121 00:09:11,292 --> 00:09:12,772 Squat jump then turn. 122 00:09:13,332 --> 00:09:13,892 Go. 123 00:09:14,132 --> 00:09:14,772 Back. 124 00:09:15,892 --> 00:09:17,572 Don't hunch, don't hunch. 125 00:09:20,252 --> 00:09:21,292 Alright, next. 126 00:09:25,212 --> 00:09:26,652 Down with the hips. 127 00:09:26,772 --> 00:09:28,412 Keep up, Chen Zhe. 128 00:09:32,012 --> 00:09:33,372 Lower your centre of gravity. 129 00:09:33,492 --> 00:09:34,652 Keep your bottoms down. 130 00:09:35,092 --> 00:09:35,812 You're almost there. 131 00:09:35,852 --> 00:09:36,732 Alternate the use of your hands. 132 00:09:38,052 --> 00:09:39,332 Straighten your arms. 133 00:09:39,572 --> 00:09:41,252 Yes, tuck your shoulders in. 134 00:09:41,332 --> 00:09:41,852 Speed up. 135 00:09:41,932 --> 00:09:43,172 Faster, faster. 136 00:09:48,732 --> 00:09:49,972 Take one. 137 00:09:54,452 --> 00:09:55,572 After that, 138 00:09:55,932 --> 00:09:57,492 prepare for hurdle turns. 139 00:09:57,692 --> 00:09:58,852 Turns? 140 00:09:58,852 --> 00:09:59,492 Every day, you ask us 141 00:09:59,532 --> 00:10:00,612 to carry that stupid rod. 142 00:10:00,692 --> 00:10:02,532 Twist and turn, twist and turn, 143 00:10:03,092 --> 00:10:04,452 are you making fun of us? 144 00:10:04,652 --> 00:10:05,332 If I wanted to scratch myself, 145 00:10:05,412 --> 00:10:06,412 this is all I can do now. 146 00:10:09,452 --> 00:10:10,332 It has been a week, 147 00:10:10,852 --> 00:10:12,852 we spent all day on fitness training. 148 00:10:13,612 --> 00:10:14,972 I haven't seen a tennis ball, 149 00:10:15,092 --> 00:10:16,892 let alone a racket. 150 00:10:18,812 --> 00:10:19,852 I'm so sorry, coach, 151 00:10:21,172 --> 00:10:22,092 I'm taking leave. 152 00:10:22,572 --> 00:10:23,452 My back hurts. 153 00:10:26,332 --> 00:10:28,172 When Zhang Yan's back, 154 00:10:28,572 --> 00:10:29,732 my back will be fine by then. 155 00:10:48,492 --> 00:10:49,732 You're not leaving? 156 00:10:58,092 --> 00:10:59,092 Alright, get ready. 157 00:11:06,052 --> 00:11:07,692 Raise your leg to 90 degrees. 158 00:11:46,260 --> 00:11:47,340 It's nuts. 159 00:11:48,052 --> 00:11:49,092 This was the wine you wanted. 160 00:11:51,212 --> 00:11:52,692 Delivering it by hand? 161 00:11:53,692 --> 00:11:54,492 Thanks. 162 00:12:00,692 --> 00:12:02,572 It's just so difficult to meet you. 163 00:12:02,892 --> 00:12:04,052 A lot of things couldn't be 164 00:12:04,172 --> 00:12:05,652 communicated well through WeChat. 165 00:12:05,812 --> 00:12:06,732 I felt that it would be better 166 00:12:06,732 --> 00:12:08,012 to come and see you directly. 167 00:12:14,532 --> 00:12:15,892 If you're not happy with 168 00:12:15,932 --> 00:12:17,012 our payment methods, 169 00:12:17,892 --> 00:12:19,172 we can talk that through. 170 00:12:19,492 --> 00:12:20,852 But not showing up for two weeks 171 00:12:20,932 --> 00:12:22,492 after signing the contract? 172 00:12:24,412 --> 00:12:27,052 Everyone has a lot to say about that. 173 00:12:27,092 --> 00:12:28,012 I told them that 174 00:12:28,052 --> 00:12:29,452 I hired a really great trainer for them. 175 00:12:29,692 --> 00:12:30,652 They looked forward to you. 176 00:12:30,772 --> 00:12:32,092 It's been two weeks however, 177 00:12:32,092 --> 00:12:33,212 and they haven't even seen your face. 178 00:12:33,892 --> 00:12:35,532 The kids at the club undergo 179 00:12:35,732 --> 00:12:37,652 fitness training every day, 180 00:12:38,132 --> 00:12:39,692 and have yet to learn any techniques, 181 00:12:40,612 --> 00:12:42,012 I owe them an explanation for this. 182 00:12:51,652 --> 00:12:53,252 You were the one to invite me, 183 00:12:54,492 --> 00:12:56,812 so you should have faith in my expertise. 184 00:12:58,452 --> 00:12:59,652 On top of that, 185 00:12:59,892 --> 00:13:01,332 I'm not really here 186 00:13:01,412 --> 00:13:02,572 just for the money, am I? 187 00:13:02,692 --> 00:13:04,132 You know the reason I left 188 00:13:04,212 --> 00:13:06,012 my previous club. 189 00:13:06,812 --> 00:13:07,972 In my team, 190 00:13:08,772 --> 00:13:10,772 we don't sell classes and recruit members. 191 00:13:11,292 --> 00:13:12,612 You're in charge of the business, 192 00:13:12,772 --> 00:13:13,692 and I'm in charge of the technical aspects. 193 00:13:13,772 --> 00:13:14,852 Think we agreed upon that. 194 00:13:16,132 --> 00:13:17,452 That's why I'm not talking to you 195 00:13:17,532 --> 00:13:18,492 about commercial members. 196 00:13:18,612 --> 00:13:19,852 I'm referring to professional players, 197 00:13:19,892 --> 00:13:20,932 their training plan. 198 00:13:21,732 --> 00:13:23,572 That's even less within your purview. 199 00:13:24,532 --> 00:13:26,092 Because you are not a professional. 200 00:13:27,292 --> 00:13:29,172 I've seen a lot of unprofessional managers 201 00:13:29,252 --> 00:13:30,172 who are like you. 202 00:13:30,332 --> 00:13:31,452 They all share the same trait, 203 00:13:31,972 --> 00:13:32,652 they don't stick around. 204 00:13:33,612 --> 00:13:34,932 They're either demoted, 205 00:13:35,012 --> 00:13:36,372 or temporarily transferred. 206 00:13:37,692 --> 00:13:39,212 When you're working on something 207 00:13:39,612 --> 00:13:41,252 without a long-term plan, 208 00:13:41,492 --> 00:13:43,452 you can only see immediate gains. 209 00:13:44,292 --> 00:13:45,892 Just like how you are now, 210 00:13:46,692 --> 00:13:48,732 keep on pressuring me. 211 00:13:57,892 --> 00:13:59,772 I'm not the kind of manager as you said. 212 00:13:59,812 --> 00:14:01,372 You're not wrong. 213 00:14:01,812 --> 00:14:02,932 You are even less professional, 214 00:14:03,372 --> 00:14:05,372 for getting a badminton player into the team. 215 00:14:05,532 --> 00:14:06,772 If our peers know about this, 216 00:14:06,972 --> 00:14:08,132 it would become a great joke. 217 00:14:09,052 --> 00:14:09,812 Please leave. 218 00:14:10,372 --> 00:14:11,652 I'm going to take a shower. 219 00:14:22,052 --> 00:14:23,492 Everyone can't stand it anymore. 220 00:14:23,532 --> 00:14:24,252 It's not just them, 221 00:14:24,412 --> 00:14:25,532 I'm starting to want to give up too. 222 00:14:25,692 --> 00:14:27,212 I don't really blame them this time. 223 00:14:27,212 --> 00:14:28,212 Have you met any coach 224 00:14:28,212 --> 00:14:29,132 this arrogant? 225 00:14:29,132 --> 00:14:30,012 No. 226 00:14:30,412 --> 00:14:32,612 When new coaches join the team, 227 00:14:32,732 --> 00:14:33,892 they usually just try to impress you 228 00:14:33,972 --> 00:14:34,692 with their skills. 229 00:14:34,852 --> 00:14:36,612 This guy just doesn't care, 230 00:14:37,172 --> 00:14:37,852 really outrageous. 231 00:14:38,452 --> 00:14:40,092 Is he trying to just stay and 232 00:14:40,172 --> 00:14:41,012 squander our money away? 233 00:14:42,572 --> 00:14:43,452 Why don't you 234 00:14:43,692 --> 00:14:44,852 pick a tournament? 235 00:14:45,092 --> 00:14:46,332 If we're going to play, 236 00:14:46,372 --> 00:14:47,692 he's got to come and lead us. 237 00:14:47,932 --> 00:14:48,812 That makes sense. 238 00:14:48,892 --> 00:14:49,732 That's a great reminder. 239 00:14:49,812 --> 00:14:51,332 I'll look into tournaments now. 240 00:14:51,692 --> 00:14:52,172 Where are you going? 241 00:14:52,652 --> 00:14:53,292 Thanks. 242 00:15:07,132 --> 00:15:08,092 (I realise that) 243 00:15:08,532 --> 00:15:09,732 (if I were to pick public places,) 244 00:15:09,732 --> 00:15:10,452 (then you'll come.) 245 00:15:11,132 --> 00:15:12,052 (Are you scared of me?) 246 00:15:12,772 --> 00:15:13,692 I'm not stupid. 247 00:15:14,012 --> 00:15:15,252 If you pay, 248 00:15:15,412 --> 00:15:16,932 I'll spend time to play your game. 249 00:15:17,092 --> 00:15:18,612 I know what you're thinking, 250 00:15:18,692 --> 00:15:20,492 you spend a couple hundred to feel that you're in control. 251 00:15:20,772 --> 00:15:21,972 Well honestly, that kind of money 252 00:15:22,052 --> 00:15:23,052 is nothing to you guys. 253 00:15:23,932 --> 00:15:25,852 Neither of us is at loss, 254 00:15:25,932 --> 00:15:27,132 let's not take advantage of each other too. 255 00:15:27,652 --> 00:15:29,492 When this is over, we'll still be cool. 256 00:15:29,532 --> 00:15:30,492 What do you think? 257 00:15:32,732 --> 00:15:33,812 Black Angus sirloin. 258 00:15:34,252 --> 00:15:35,372 Grilled black tiger prawns over rice. 259 00:15:37,252 --> 00:15:39,372 What a sumptuous feast! 260 00:15:39,452 --> 00:15:40,972 You've ordered our most expensive course. 261 00:15:41,052 --> 00:15:41,892 Now everything has been served. 262 00:15:41,972 --> 00:15:42,772 I hope you enjoy your meal. 263 00:15:42,852 --> 00:15:43,852 Okay, thank you. 264 00:15:44,972 --> 00:15:45,652 Miss, 265 00:15:45,972 --> 00:15:47,212 we would like our customers to feel 266 00:15:47,292 --> 00:15:47,972 comfortable dining here, 267 00:15:48,092 --> 00:15:49,212 so we don't allow live or 268 00:15:49,292 --> 00:15:50,372 video recordings to be made when dining. 269 00:15:51,772 --> 00:15:53,372 Can I take pictures then? 270 00:15:53,452 --> 00:15:54,252 Yes, you can. 271 00:15:54,252 --> 00:15:55,412 If you're not too loud, 272 00:15:55,532 --> 00:15:56,492 you can still take a few videos. 273 00:15:57,012 --> 00:15:57,572 Thank you. 274 00:15:57,812 --> 00:15:58,772 This is your wine, 275 00:15:58,772 --> 00:15:59,332 I'll fill your glass. 276 00:15:59,372 --> 00:16:00,012 Thank you. 277 00:16:04,012 --> 00:16:05,012 Enjoy your meal. 278 00:16:50,132 --> 00:16:50,852 Miss, 279 00:16:51,572 --> 00:16:52,572 you don't have to go to the front desk, 280 00:16:52,692 --> 00:16:53,812 I'll go get your bill for you. 281 00:16:53,932 --> 00:16:54,732 What do you mean? 282 00:16:55,452 --> 00:16:56,972 The reservation wasn't paid? 283 00:16:58,612 --> 00:17:00,452 Can you double-check to make sure? 284 00:17:01,092 --> 00:17:02,172 Sure, please hold on. 285 00:17:13,691 --> 00:17:14,211 Miss, 286 00:17:14,332 --> 00:17:15,092 your bill tonight 287 00:17:15,332 --> 00:17:16,292 hasn't been paid yet. 288 00:17:27,972 --> 00:17:29,452 (Let me see how you beg me now.) 289 00:17:32,092 --> 00:17:33,692 Please charge 1,000 on this card, 290 00:17:34,492 --> 00:17:36,052 2,000 on this card, 291 00:17:37,372 --> 00:17:38,732 and the remaining on this card. 292 00:17:41,292 --> 00:17:42,332 Alright, I'll be right back. 293 00:18:09,092 --> 00:18:09,812 Miss. 294 00:19:45,852 --> 00:19:47,172 (ILovePeaches) (Reasonable price to pay for a lesson.) 295 00:19:47,772 --> 00:19:48,892 (Don't be so vain next time.) 296 00:19:49,612 --> 00:19:50,892 (If it doesn't belong to you,) 297 00:19:50,972 --> 00:19:52,532 (don't try to pretend like it does.) 298 00:19:52,532 --> 00:19:54,230 (Peachy Peach: Yes, I knew I ate stuff...) 299 00:19:55,012 --> 00:19:55,572 Yes. 300 00:19:55,692 --> 00:19:57,412 I knew I ate stuff that wasn't meant for me. 301 00:19:57,452 --> 00:19:58,532 I spat it all out. 302 00:19:58,932 --> 00:20:00,052 I worked so hard. 303 00:20:00,052 --> 00:20:01,452 I do live broadcasts four hours a day. 304 00:20:01,572 --> 00:20:02,212 As vain as I can be, 305 00:20:02,212 --> 00:20:03,772 I'm making a living on my own. 306 00:20:04,012 --> 00:20:04,972 Do people like you 307 00:20:05,132 --> 00:20:06,292 even own anything that was 308 00:20:06,292 --> 00:20:07,212 earned through your efforts? 309 00:20:07,572 --> 00:20:08,852 Think you're qualified to educate me? 310 00:20:08,852 --> 00:20:09,772 You're not. 311 00:20:25,572 --> 00:20:26,212 You're here. 312 00:20:27,892 --> 00:20:28,732 Any drinks for you? 313 00:20:28,932 --> 00:20:29,612 Anything. 314 00:20:30,372 --> 00:20:31,212 Hello, 315 00:20:31,772 --> 00:20:32,372 can I have another 316 00:20:32,372 --> 00:20:33,372 peach-flavored alcohol drink? 317 00:20:33,372 --> 00:20:33,980 OK. 318 00:20:36,050 --> 00:20:37,252 Out of all the flavours, 319 00:20:37,412 --> 00:20:38,412 you had to choose peaches? 320 00:20:38,812 --> 00:20:40,412 I like the peach-flavoured one, 321 00:20:40,572 --> 00:20:41,652 and that's none of your business. 322 00:20:42,092 --> 00:20:43,292 You're terrible. 323 00:20:44,412 --> 00:20:45,052 Who's bothering you? 324 00:20:48,132 --> 00:20:49,452 I just don't understand. 325 00:20:49,892 --> 00:20:51,172 People these days 326 00:20:51,172 --> 00:20:52,332 earn their sense of pride through lying. 327 00:20:52,892 --> 00:20:54,332 She's just tougher than the other content creators. 328 00:20:54,372 --> 00:20:55,972 She doesn't depend on men. 329 00:20:56,972 --> 00:20:58,252 This is new. 330 00:20:58,692 --> 00:20:59,892 So who is this girl 331 00:20:59,892 --> 00:21:00,612 going against you? 332 00:21:06,972 --> 00:21:07,732 (Peachy Peach) Isn't this girl the one 333 00:21:07,732 --> 00:21:08,812 who went with your plans last time? 334 00:21:08,812 --> 00:21:10,172 (It's an upscale dining restaurant,) 335 00:21:10,332 --> 00:21:11,252 (and I especially liked) 336 00:21:11,252 --> 00:21:11,932 (one of their dishes,) 337 00:21:11,932 --> 00:21:14,612 (the French caramalised apples with foie gras.) 338 00:21:14,812 --> 00:21:15,732 No way. 339 00:21:16,532 --> 00:21:18,452 You, and she? 340 00:21:22,332 --> 00:21:22,852 Wait. 341 00:21:23,132 --> 00:21:24,252 (Peachy Peach.) (Thank you, Zhezhe.) 342 00:21:24,372 --> 00:21:25,372 (Thank you.) 343 00:21:32,780 --> 00:21:35,420 (WeChat Pay) 344 00:21:36,532 --> 00:21:37,652 What are you up to? 345 00:21:37,652 --> 00:21:38,652 I don't understand. 346 00:21:39,252 --> 00:21:40,692 This is called "I'm buying 347 00:21:40,692 --> 00:21:42,252 my moral high ground back". 348 00:21:46,740 --> 00:21:52,060 (Ms. Kk) 349 00:21:52,612 --> 00:21:53,212 Hello. 350 00:21:53,332 --> 00:21:53,972 (Liang Tao.) 351 00:21:53,972 --> 00:21:55,852 (I just watched your live show.) 352 00:21:55,852 --> 00:21:56,572 (You did well.) 353 00:21:56,652 --> 00:21:58,452 (Does that Zhezhe) 354 00:21:58,532 --> 00:21:59,452 (send you gifts often?) 355 00:21:59,612 --> 00:22:01,612 It's his first time doing so. 356 00:22:02,452 --> 00:22:03,132 (Really?) 357 00:22:03,652 --> 00:22:04,412 (I saw your recent) 358 00:22:04,412 --> 00:22:05,052 (stats on live,) 359 00:22:05,052 --> 00:22:06,252 (it's pretty good.) 360 00:22:06,252 --> 00:22:07,092 (In this industry,) 361 00:22:07,092 --> 00:22:08,332 (you must know how to seize the moment,) 362 00:22:08,772 --> 00:22:10,332 (be a little more proactive,) 363 00:22:10,412 --> 00:22:11,892 (add him as a friend,) 364 00:22:11,892 --> 00:22:13,652 (work on your relationship with fans.) 365 00:22:14,332 --> 00:22:15,212 (Don't forget) 366 00:22:15,212 --> 00:22:17,132 (your end-of the-month performance review.) 367 00:22:22,220 --> 00:22:24,700 (Zhezhe: I am your fan Zhezhe) 368 00:22:24,700 --> 00:22:27,380 (Approved "Zhezhe" as a WeChat friend) 369 00:22:32,540 --> 00:22:34,860 (Young Space Tennis Club) 370 00:22:34,860 --> 00:22:35,540 (Zhang Yan) 371 00:22:43,852 --> 00:22:45,172 Well this place 372 00:22:45,892 --> 00:22:48,092 is still bigger than what we had at D3. 373 00:22:48,772 --> 00:22:49,532 It's much bigger. 374 00:22:55,612 --> 00:22:57,692 I heard you're here, Coach Yan. 375 00:22:57,852 --> 00:22:59,612 We're having dinner with the team tonight, right? 376 00:23:00,292 --> 00:23:01,092 Yes. 377 00:23:02,372 --> 00:23:03,732 I wanted to show you this. 378 00:23:03,732 --> 00:23:04,412 Recently, 379 00:23:04,532 --> 00:23:05,852 I've looked up some 380 00:23:05,972 --> 00:23:07,332 tournaments and player information 381 00:23:07,452 --> 00:23:08,252 and chose this 382 00:23:08,292 --> 00:23:09,292 corporate tennis tournament in Shenzhen. 383 00:23:09,372 --> 00:23:10,972 Maybe through this, you could 384 00:23:10,972 --> 00:23:12,572 see what our players are made of. 385 00:23:13,172 --> 00:23:13,932 No need for that. 386 00:23:14,532 --> 00:23:15,652 I picked one already. 387 00:23:16,652 --> 00:23:18,092 Which game do you think 388 00:23:18,172 --> 00:23:19,092 would suit them? 389 00:23:19,852 --> 00:23:21,652 Next week, Shanghai. Friendly match. 390 00:23:22,412 --> 00:23:23,332 Shanghai... 391 00:23:26,212 --> 00:23:26,972 What's wrong? 392 00:23:27,932 --> 00:23:28,612 Nothing. 393 00:23:29,172 --> 00:23:30,372 Will you be leading the team? 394 00:23:30,372 --> 00:23:31,212 How funny. 395 00:23:31,332 --> 00:23:32,652 If not me, who? You? 396 00:23:36,932 --> 00:23:37,652 Alright. 397 00:23:38,132 --> 00:23:39,372 Then I don't... 398 00:23:39,372 --> 00:23:40,012 Xu Tan, 399 00:23:40,732 --> 00:23:42,172 didn't I ask you to get protein bars? 400 00:23:42,292 --> 00:23:42,812 I did. 401 00:23:42,892 --> 00:23:43,852 Huo ate it all. 402 00:23:44,012 --> 00:23:44,852 Ate it all? 403 00:23:45,372 --> 00:23:46,292 Buy more then. 404 00:23:46,412 --> 00:23:47,732 He'll finish them all. 405 00:23:47,732 --> 00:23:48,412 Then don't buy anymore. 406 00:23:48,652 --> 00:23:50,132 I'll see you at the restaurant later. 407 00:23:51,212 --> 00:23:52,052 I paid you guys... 408 00:23:52,092 --> 00:23:53,332 Bye-bye, Coach Xu. 409 00:24:14,132 --> 00:24:14,852 Why don't we, 410 00:24:14,852 --> 00:24:17,412 Yan, and the rest of the 411 00:24:17,852 --> 00:24:18,812 coaching team, 412 00:24:19,452 --> 00:24:20,332 drink together? 413 00:24:42,092 --> 00:24:43,892 Maybe Coach Yan should take this time 414 00:24:43,972 --> 00:24:44,652 to talk to them about 415 00:24:44,772 --> 00:24:45,892 the game in Shanghai? 416 00:24:51,652 --> 00:24:53,972 I found a club from Beijing. 417 00:24:54,052 --> 00:24:56,292 They will be training in Shanghai. 418 00:24:56,492 --> 00:24:57,852 We'll go over and 419 00:24:57,852 --> 00:24:58,892 play a friendly match. 420 00:24:58,972 --> 00:25:00,012 You're all likely to lose, 421 00:25:00,012 --> 00:25:01,292 so don't take it too personally. 422 00:25:03,932 --> 00:25:04,892 Coach Zhang Yan, 423 00:25:05,772 --> 00:25:07,572 that's really a nice way of putting it. 424 00:25:13,612 --> 00:25:14,852 If we are travelling to play, 425 00:25:15,692 --> 00:25:16,932 we need travelling expenses. 426 00:25:19,652 --> 00:25:21,212 Yes, and I would like to talk to 427 00:25:21,332 --> 00:25:23,492 everyone about this. 428 00:25:23,812 --> 00:25:25,732 Money is pretty tight 429 00:25:25,732 --> 00:25:27,652 for our club recently, 430 00:25:27,692 --> 00:25:29,292 so can we try to 431 00:25:29,452 --> 00:25:31,292 prioritize playing locally first? 432 00:25:34,452 --> 00:25:37,412 Do you think our club is a community centre? 433 00:25:37,852 --> 00:25:39,212 You just go downstairs, 434 00:25:39,252 --> 00:25:39,852 play with your neighbours, 435 00:25:39,892 --> 00:25:41,212 then emerge a champion, right? 436 00:25:41,372 --> 00:25:44,772 A tennis club goes all over the country. 437 00:25:45,772 --> 00:25:47,092 If you stay in Shenzhen, 438 00:25:47,452 --> 00:25:48,412 when the season begins, 439 00:25:48,452 --> 00:25:49,692 how could that help you get points? 440 00:25:50,852 --> 00:25:52,692 I don't like these talks about money. 441 00:25:53,812 --> 00:25:54,732 Ms. Liang, 442 00:25:54,972 --> 00:25:55,692 regarding money, 443 00:25:55,812 --> 00:25:56,812 you don't have to worry about it. 444 00:25:57,172 --> 00:25:58,612 If we were to compete, 445 00:25:58,732 --> 00:26:00,452 we are all able to pay for this on our own, right? 446 00:26:00,892 --> 00:26:02,132 Let's just go to Shanghai then. 447 00:26:02,252 --> 00:26:03,892 The airfare, the hotels, it's all on me. 448 00:26:04,172 --> 00:26:05,532 If I stay at a 5-star hotel, 449 00:26:05,612 --> 00:26:07,492 my bros will get the same. 450 00:26:08,532 --> 00:26:09,172 Great. 451 00:26:09,292 --> 00:26:10,532 Come on guys. 452 00:26:10,532 --> 00:26:10,932 Come. 453 00:26:11,132 --> 00:26:12,012 Let's raise our glasses 454 00:26:12,092 --> 00:26:12,932 to our brothers over here. 455 00:26:13,652 --> 00:26:14,292 Come. 456 00:26:14,572 --> 00:26:16,132 Whether you're paying or not, 457 00:26:16,252 --> 00:26:17,292 I don't care. 458 00:26:17,972 --> 00:26:19,652 However, you can only stay at 459 00:26:19,732 --> 00:26:20,812 this hotel that I've sent you. 460 00:26:27,700 --> 00:26:30,140 (Shanghai, Minhang, Fashion Palahotel Price: 180 yuan) 461 00:26:32,650 --> 00:26:33,210 This. 462 00:26:34,212 --> 00:26:35,372 180 for a night. 463 00:26:35,772 --> 00:26:37,652 From now on, on game days, 464 00:26:38,332 --> 00:26:40,332 everyone will have to strictly follow 465 00:26:40,452 --> 00:26:42,292 the system standards for 466 00:26:42,292 --> 00:26:43,212 food, accommodation and travel. 467 00:26:43,412 --> 00:26:46,052 No one is allowed to leave on their own. 468 00:26:46,692 --> 00:26:47,772 There will be no exceptions. 469 00:26:52,972 --> 00:26:54,052 We have to thank Sanchuan 470 00:26:54,132 --> 00:26:55,132 for leading us to the baggage claim. 471 00:26:55,172 --> 00:26:56,692 Else you can't even find your luggage. 472 00:26:56,852 --> 00:26:57,972 Wow, you spoke like 473 00:26:57,972 --> 00:26:58,892 you could do that on your own. 474 00:26:59,052 --> 00:27:00,852 What were you loitering around? 475 00:27:01,012 --> 00:27:02,252 I just didn't put my heart into it. 476 00:27:02,292 --> 00:27:02,972 If I wanted to, 477 00:27:03,092 --> 00:27:03,612 I am sure to find that place. 478 00:27:03,692 --> 00:27:04,092 Believe it or not. 479 00:27:04,172 --> 00:27:05,812 Yeah, go on with your lies. 480 00:27:09,412 --> 00:27:10,252 Coach Yan, 481 00:27:10,652 --> 00:27:11,692 where's our ride? 482 00:27:12,292 --> 00:27:13,172 Over there. 483 00:27:13,932 --> 00:27:14,932 Come with me. 484 00:27:15,012 --> 00:27:16,572 What about Huo and the others? 485 00:27:16,732 --> 00:27:17,572 We'll keep in touch later, 486 00:27:17,612 --> 00:27:18,612 both of them left already. 487 00:27:18,692 --> 00:27:19,412 Hurry up. 488 00:27:20,412 --> 00:27:21,932 Come, let's go. 489 00:27:24,572 --> 00:27:25,892 My legs are not mine anymore. 490 00:27:27,092 --> 00:27:28,532 I think we've walked miles. 491 00:27:28,612 --> 00:27:29,972 Where is our ride? 492 00:27:32,172 --> 00:27:33,132 We're here. 493 00:27:38,772 --> 00:27:41,172 Our ride is the bus? 494 00:27:41,532 --> 00:27:42,772 As far as I can remember, 495 00:27:43,012 --> 00:27:44,172 I've never taken the bus. 496 00:27:44,212 --> 00:27:44,892 I'm not getting on that. 497 00:27:45,012 --> 00:27:46,412 If you never took the bus before, 498 00:27:46,812 --> 00:27:48,212 how would you win a game even? 499 00:27:48,532 --> 00:27:49,692 How are these two things 500 00:27:49,732 --> 00:27:51,292 related at all? 501 00:27:51,572 --> 00:27:52,892 Do you know how to buy a ticket? 502 00:27:55,172 --> 00:27:56,132 I don't have any money. 503 00:27:56,332 --> 00:27:57,412 I don't have any change. 504 00:27:57,412 --> 00:27:58,332 Do you have change? 505 00:27:58,412 --> 00:27:59,012 No. 506 00:27:59,132 --> 00:28:00,132 All my stuff for the game 507 00:28:00,252 --> 00:28:01,452 was packed by my mom. 508 00:28:01,572 --> 00:28:02,612 I have no idea 509 00:28:02,652 --> 00:28:03,572 how to buy tickets in Shanghai. 510 00:28:03,892 --> 00:28:05,612 Just go onto this app 511 00:28:05,732 --> 00:28:06,852 and look for this travel card. 512 00:28:06,972 --> 00:28:07,812 Pick 'Shanghai', 513 00:28:07,892 --> 00:28:08,532 then you'll get the ticket. 514 00:28:08,652 --> 00:28:09,332 Wait, hold on, what? 515 00:28:09,492 --> 00:28:09,932 I didn't catch you. 516 00:28:09,972 --> 00:28:10,452 So in this app, 517 00:28:10,452 --> 00:28:11,172 just scroll down. 518 00:28:11,292 --> 00:28:12,252 What app? 519 00:28:13,052 --> 00:28:13,532 Then... 520 00:28:13,532 --> 00:28:14,212 Let me have a look. 521 00:28:14,732 --> 00:28:16,892 They're not usually that stupid. 522 00:28:17,492 --> 00:28:19,372 Do you know why tennis is special? 523 00:28:20,452 --> 00:28:22,412 It's because out of all the ball sports, 524 00:28:22,532 --> 00:28:24,292 it's the only kind of sport where 525 00:28:24,412 --> 00:28:26,852 athletes are on their own for the game. 526 00:28:28,092 --> 00:28:29,212 After one match, 527 00:28:29,252 --> 00:28:29,892 you can take a break, 528 00:28:30,012 --> 00:28:30,652 you can rest, 529 00:28:30,772 --> 00:28:32,052 but your coach won't guide you, 530 00:28:32,132 --> 00:28:33,092 there's no team to support you. 531 00:28:33,092 --> 00:28:35,252 You have to solve all your problems alone. 532 00:28:36,852 --> 00:28:37,852 Right now, they don't even know 533 00:28:37,852 --> 00:28:38,452 how to buy a ticket, 534 00:28:39,132 --> 00:28:40,692 can they even tackle an opponent? 535 00:28:43,252 --> 00:28:44,852 There were many opportunities in life 536 00:28:44,932 --> 00:28:46,492 where they can practice problem-solving, 537 00:28:46,572 --> 00:28:48,812 yet we are the ones who block them from doing so. 538 00:28:50,852 --> 00:28:52,372 When you are on the pitch, 539 00:28:54,212 --> 00:28:56,052 if you don't believe in problem-solving, 540 00:28:56,212 --> 00:28:58,252 you will be crushed by your problems. 541 00:28:59,092 --> 00:29:00,372 Take a good look at them, 542 00:29:00,772 --> 00:29:02,092 this is what your team looks like. 543 00:29:05,572 --> 00:29:06,252 Which one? 544 00:29:06,652 --> 00:29:07,572 I got it, I got it. 545 00:29:07,652 --> 00:29:08,372 Tap on this. 546 00:29:08,372 --> 00:29:09,012 Right, right there. 547 00:29:09,012 --> 00:29:10,932 You see, travel card, pick 'Shanghai'. 548 00:29:11,052 --> 00:29:11,652 Yeah. 549 00:29:11,772 --> 00:29:12,412 Done. 550 00:29:12,492 --> 00:29:12,972 You just need this code. 551 00:29:13,092 --> 00:29:13,812 Just this code. 552 00:29:13,852 --> 00:29:14,372 Shanghai. 553 00:29:14,452 --> 00:29:15,292 I'm almost done. 554 00:29:15,332 --> 00:29:16,772 Select the travel card. 555 00:29:20,652 --> 00:29:21,412 Is it this bus? 556 00:29:21,532 --> 00:29:22,212 Should be it. 557 00:29:22,252 --> 00:29:23,252 Get on, get on. 558 00:29:23,972 --> 00:29:24,612 This is the bus. 559 00:29:24,692 --> 00:29:25,772 Get on, guys. 560 00:29:25,892 --> 00:29:26,532 Go. 561 00:29:36,852 --> 00:29:38,132 You stepped on my shoes. 562 00:29:38,172 --> 00:29:38,812 Don't hold onto my clothes. 563 00:29:38,852 --> 00:29:39,812 Look bro, 564 00:29:39,892 --> 00:29:40,612 give me some space, bro. 565 00:29:43,412 --> 00:29:44,932 Jiao, can you move over a little? 566 00:29:45,052 --> 00:29:46,812 Don't push, thank you very much. 567 00:29:47,492 --> 00:29:49,012 Be careful. 568 00:29:50,332 --> 00:29:51,732 Bro, could you stop pushing? 569 00:29:52,052 --> 00:29:53,332 Someone else pushed me. 570 00:29:54,012 --> 00:29:56,052 There's no more space! 571 00:29:56,052 --> 00:29:57,412 Careful. 572 00:30:25,740 --> 00:30:32,580 (Fashion Palahotel) 573 00:30:33,252 --> 00:30:34,092 Coach, 574 00:30:34,572 --> 00:30:35,012 this place, 575 00:30:35,012 --> 00:30:36,332 looks nothing like its photos online. 576 00:30:36,412 --> 00:30:37,972 It looks much worse in real life. 577 00:30:38,132 --> 00:30:39,092 Is it even safe to stay here? 578 00:30:39,212 --> 00:30:40,252 Of course it's fine. 579 00:30:41,172 --> 00:30:42,332 It's in very high demand. 580 00:30:43,172 --> 00:30:44,412 Let's just go and have a look first. 581 00:30:44,692 --> 00:30:46,252 Although we booked all standard rooms, 582 00:30:46,372 --> 00:30:47,492 fortunately, 583 00:30:47,932 --> 00:30:49,452 we still have our own room. 584 00:30:49,532 --> 00:30:50,372 What standard room? 585 00:30:50,492 --> 00:30:51,772 I don't even want it if it's a suite. 586 00:30:51,852 --> 00:30:52,532 That said, 587 00:30:52,612 --> 00:30:54,052 I don't think that they have a suite even. 588 00:30:54,052 --> 00:30:55,412 If you want to stay, stay. 589 00:30:55,492 --> 00:30:56,372 I am leaving. 590 00:30:56,892 --> 00:30:57,492 Hold on. 591 00:30:58,292 --> 00:30:59,332 Coach Yan picked this place. 592 00:30:59,372 --> 00:31:00,212 No one can leave. 593 00:31:00,452 --> 00:31:01,452 This is the first time 594 00:31:01,492 --> 00:31:03,132 our club is taking part in 595 00:31:03,212 --> 00:31:04,492 a game for team building. 596 00:31:05,172 --> 00:31:06,612 Should anyone leave without permission, 597 00:31:06,612 --> 00:31:08,532 I'll take it that they voluntarily quit. 598 00:31:08,532 --> 00:31:09,532 When we get back, come to me 599 00:31:09,532 --> 00:31:10,492 to fill in the forms. 600 00:31:11,372 --> 00:31:12,492 We don't have enough time today, 601 00:31:12,572 --> 00:31:13,932 so for meals, you're on your own. 602 00:31:13,932 --> 00:31:15,052 The departing time for tomorrow, 603 00:31:15,052 --> 00:31:15,812 I will send it to the group. 604 00:31:15,972 --> 00:31:17,532 Whoever's late, you'll be forfeited. 605 00:31:17,652 --> 00:31:18,412 Do you understand? 606 00:31:19,052 --> 00:31:20,732 Now, we'll check in to the hotel. Follow me. 607 00:31:22,892 --> 00:31:23,612 Let's go. 608 00:31:23,892 --> 00:31:24,652 Go. 609 00:31:29,292 --> 00:31:30,052 Come. 610 00:31:35,652 --> 00:31:36,412 Come to my room later. 611 00:31:36,452 --> 00:31:36,932 Sure, sure. 612 00:31:37,052 --> 00:31:37,852 I'll come and find you later. 613 00:31:37,852 --> 00:31:38,372 Okay. 614 00:31:58,732 --> 00:31:59,532 Liang You'an, 615 00:32:00,332 --> 00:32:01,492 switch rooms with me. 616 00:32:01,692 --> 00:32:02,612 This is near the elevator. 617 00:32:02,612 --> 00:32:03,692 If you stay among us, 618 00:32:03,772 --> 00:32:04,252 it's safer for you. 619 00:32:04,372 --> 00:32:05,332 No. It's too noisy, 620 00:32:05,452 --> 00:32:06,372 it'll affect your rest. 621 00:32:07,052 --> 00:32:08,012 What are you thinking? 622 00:32:08,372 --> 00:32:09,012 Coach would never let me 623 00:32:09,052 --> 00:32:10,012 play tomorrow. 624 00:32:11,132 --> 00:32:13,332 Here, 8711. 625 00:32:13,412 --> 00:32:14,052 Go, go. 626 00:32:39,840 --> 00:32:40,640 (Song Sanchuan) (Liang You'an,) 627 00:32:40,932 --> 00:32:42,692 (do you want to have pan-fried bun?) 628 00:32:51,892 --> 00:32:54,052 (Liang You'an) (Is it far? I'm a little tired.) 629 00:32:55,092 --> 00:32:55,932 (Song Sanchuan) (It's just 500 metres from here.) 630 00:32:56,052 --> 00:32:57,332 (It seems quite famous.) 631 00:32:59,492 --> 00:33:00,692 (Liang You'an) (Then we can go.) 632 00:33:00,772 --> 00:33:01,972 (Send me the address.) 633 00:33:02,612 --> 00:33:04,132 (Liang You'an) (I'll ask Jiao if they want to go.) 634 00:33:05,760 --> 00:33:06,480 (Song Sanchuan) (OK.) 635 00:34:29,811 --> 00:34:30,572 I'm sorry. 636 00:34:30,652 --> 00:34:32,052 The second and third floor 637 00:34:32,172 --> 00:34:33,372 are all rented out to commercial retailers. 638 00:34:33,492 --> 00:34:34,492 It's not within our purview. 639 00:34:35,771 --> 00:34:36,771 What about the sixth floor up? 640 00:34:36,771 --> 00:34:38,052 That belongs to the hotel, right? 641 00:34:39,052 --> 00:34:39,811 Is it the hotel's responsibility to 642 00:34:39,892 --> 00:34:41,331 care for the safety of their customers? 643 00:34:42,972 --> 00:34:44,771 Your fire exits are all locked. 644 00:34:44,892 --> 00:34:46,052 In the case of a fire, 645 00:34:46,172 --> 00:34:47,532 that will cost lives. 646 00:34:47,652 --> 00:34:48,572 Don't worry, 647 00:34:48,692 --> 00:34:49,972 this building hasn't caught fire before. 648 00:34:51,092 --> 00:34:52,212 How funny. 649 00:34:52,771 --> 00:34:53,532 If there is a fire, will we be 650 00:34:53,572 --> 00:34:54,771 standing around talking still? 651 00:34:58,812 --> 00:34:59,572 How about this? 652 00:34:59,732 --> 00:35:00,732 Either you call 653 00:35:00,852 --> 00:35:01,772 the owner of the property 654 00:35:01,892 --> 00:35:03,212 and get this sorted, 655 00:35:03,292 --> 00:35:04,532 or I'll call the fire department. 656 00:35:05,812 --> 00:35:06,172 Wait. 657 00:35:06,252 --> 00:35:06,732 I'm free anyway, 658 00:35:06,772 --> 00:35:07,332 I have the time. 659 00:35:07,372 --> 00:35:07,932 Wait, don't. 660 00:35:08,012 --> 00:35:09,292 I'll let my manager know. 661 00:35:11,972 --> 00:35:12,892 Coach Yan, 662 00:35:15,572 --> 00:35:17,572 is this a habit of yours? 663 00:35:19,412 --> 00:35:20,732 Whether you're a coach, 664 00:35:20,852 --> 00:35:21,852 or you're leading a team, 665 00:35:22,012 --> 00:35:22,892 when managing a team, 666 00:35:22,972 --> 00:35:24,732 what most important, apart from results, 667 00:35:25,132 --> 00:35:26,972 is the safety of your team. 668 00:35:29,932 --> 00:35:31,452 A few years ago, this happened 669 00:35:31,572 --> 00:35:32,532 to a club in Japan. 670 00:35:33,212 --> 00:35:34,092 An old building like this, 671 00:35:34,172 --> 00:35:35,412 things are piled at the fire exit, 672 00:35:35,572 --> 00:35:36,372 the doors will be locked, 673 00:35:36,492 --> 00:35:37,252 it's just normal. 674 00:35:37,932 --> 00:35:39,652 This was supposed to be your job. 675 00:35:40,332 --> 00:35:41,892 Yet since you are not professional enough, 676 00:35:42,012 --> 00:35:43,452 so I'm doing your job for you. 677 00:35:45,732 --> 00:35:47,892 I might be not be professional enough, 678 00:35:48,012 --> 00:35:50,172 but I'm lucky enough to find someone 679 00:35:50,172 --> 00:35:51,172 who is very professional. 680 00:35:54,532 --> 00:35:55,772 All this sweet talks 681 00:35:56,092 --> 00:35:57,412 won't get to me. 682 00:35:58,892 --> 00:35:59,332 Coach Yan, 683 00:35:59,372 --> 00:36:00,052 we are heading out to eat. 684 00:36:00,132 --> 00:36:01,092 Do you want to come with us? 685 00:36:02,892 --> 00:36:04,292 Do you need an umbrella? 686 00:36:20,812 --> 00:36:21,772 Hurry up. 687 00:36:21,892 --> 00:36:23,532 I'm starving. 688 00:36:24,212 --> 00:36:25,732 I should've gone on my own. 689 00:36:27,132 --> 00:36:28,412 I'm done soon. 690 00:36:28,892 --> 00:36:30,252 Check my phone for me. 691 00:36:30,332 --> 00:36:31,092 Did someone reply to my WeChat messages? 692 00:36:31,172 --> 00:36:31,620 Help me send a reply. 693 00:36:42,372 --> 00:36:43,532 (Hello, pretty.) 694 00:36:43,892 --> 00:36:44,852 (Hello.) 695 00:36:44,852 --> 00:36:46,012 (Peachy Peach) (Let's have dinner together sometime.) 696 00:36:46,212 --> 00:36:47,372 (What would you like to eat?) 697 00:36:47,452 --> 00:36:48,332 (No need for that.) 698 00:36:48,332 --> 00:36:50,172 (Thank you for supporting my live broadcast.) 699 00:36:50,412 --> 00:36:51,012 (You're welcome.) 700 00:36:51,012 --> 00:36:52,572 (I'll be sure to invite you again.) 701 00:36:54,212 --> 00:36:54,852 Chen Zhe! 702 00:36:55,012 --> 00:36:55,692 Why are you yelling? 703 00:36:55,812 --> 00:36:56,932 I'm not done yet. 704 00:36:57,452 --> 00:36:58,692 How did you start chatting with 705 00:36:58,772 --> 00:36:59,532 Peachy Peach? 706 00:36:59,652 --> 00:37:00,612 On WeChat even! 707 00:37:02,172 --> 00:37:03,132 That day, 708 00:37:03,252 --> 00:37:03,932 didn't you use my account 709 00:37:04,012 --> 00:37:05,172 to send her gifts during the broadcast? 710 00:37:05,492 --> 00:37:06,092 I thought, 711 00:37:06,212 --> 00:37:06,932 I've spent this money, 712 00:37:07,052 --> 00:37:08,492 I'll get something out of it. 713 00:37:08,932 --> 00:37:09,452 Then, 714 00:37:09,572 --> 00:37:10,412 I just sent her a request. 715 00:37:10,412 --> 00:37:11,292 She approved me. 716 00:37:11,812 --> 00:37:12,812 I just had time on my hands, 717 00:37:12,892 --> 00:37:13,692 so we just made small talk. 718 00:37:13,852 --> 00:37:15,292 You call this small talk? 719 00:37:15,412 --> 00:37:16,612 Do you have any self-respect? 720 00:37:16,812 --> 00:37:18,652 You're shameless, disrespectful. 721 00:37:19,452 --> 00:37:19,692 Look at you. 722 00:37:19,772 --> 00:37:21,092 Why are you yelling? 723 00:37:21,212 --> 00:37:22,132 Your concerns are about the money, 724 00:37:22,252 --> 00:37:23,332 or the girl? 725 00:37:26,812 --> 00:37:27,652 Block her. 726 00:37:27,932 --> 00:37:29,012 Let's see how this could go on. 727 00:37:29,652 --> 00:37:30,492 (Delete contact) This is my WeChat, 728 00:37:30,492 --> 00:37:31,692 how is it you're blocking her? 729 00:37:34,572 --> 00:37:35,572 Fine, just delete it. 730 00:37:35,732 --> 00:37:36,652 Don't you want to eat? 731 00:37:36,772 --> 00:37:37,372 Let's go. 732 00:37:37,612 --> 00:37:38,172 I'll change. 733 00:37:38,252 --> 00:37:39,612 Eat? 734 00:37:39,732 --> 00:37:40,612 I'm not going. 735 00:37:41,292 --> 00:37:42,052 I'll starve. 736 00:37:42,612 --> 00:37:44,052 I hope you starve too. 737 00:37:49,412 --> 00:37:50,532 This temper is so big, 738 00:37:50,852 --> 00:37:51,892 guess he'll be full from that. 739 00:37:54,652 --> 00:37:55,772 Where's everyone else? 740 00:37:55,892 --> 00:37:56,892 Dai Yi is asleep. 741 00:37:57,172 --> 00:37:58,332 Jiang Jiaojiao and Chen Zhe said 742 00:37:58,412 --> 00:37:59,772 they didn't want pan-fried bun. 743 00:37:59,932 --> 00:38:01,452 These two are really spoiled brats. 744 00:38:01,652 --> 00:38:02,732 They better not sneak out 745 00:38:02,812 --> 00:38:03,812 in the middle of the night 746 00:38:03,972 --> 00:38:04,972 and affect tomorrow's game. 747 00:38:05,092 --> 00:38:05,972 Have a look at the menu. 748 00:38:06,652 --> 00:38:07,852 I don't think they will. 749 00:38:08,172 --> 00:38:10,252 Jiao said he wants to beat the opponent so bad, 750 00:38:10,452 --> 00:38:11,332 that Zhang Yan 751 00:38:11,372 --> 00:38:12,212 would be then humbled a little. 752 00:38:13,972 --> 00:38:15,092 I'll order for you? 753 00:38:30,172 --> 00:38:31,452 That's too juicy. 754 00:38:31,652 --> 00:38:32,612 Did you burn yourself? 755 00:38:32,772 --> 00:38:33,772 I'm fine. 756 00:38:34,532 --> 00:38:35,532 When you're eating pan-fried bun, 757 00:38:35,532 --> 00:38:36,852 we usually follow this little verse. 758 00:38:36,852 --> 00:38:37,692 Have you heard of it? 759 00:38:37,812 --> 00:38:39,772 Take a bite, drink the juice, put the whole thing in your mouth. 760 00:38:39,892 --> 00:38:42,132 First, take a pan-fried bun. 761 00:38:42,252 --> 00:38:44,132 Take a bite. 762 00:38:46,412 --> 00:38:47,172 Then, 763 00:38:47,572 --> 00:38:49,332 drink up all the juice. 764 00:38:53,092 --> 00:38:54,412 Dip it in some chili, 765 00:38:54,812 --> 00:38:56,252 put the whole thing in your mouth. 766 00:39:03,732 --> 00:39:04,412 Here, tissue. 767 00:39:06,292 --> 00:39:07,052 You should finish chewing first. 768 00:39:07,052 --> 00:39:07,972 You try it now. 769 00:39:08,092 --> 00:39:08,772 I'll try. 770 00:39:10,132 --> 00:39:11,372 Take a small bite. 771 00:39:14,572 --> 00:39:15,412 Then. 772 00:39:17,972 --> 00:39:18,732 Right? 773 00:39:18,892 --> 00:39:21,252 You can smell the aroma of the meat 774 00:39:21,332 --> 00:39:23,212 and feel the crispiness of the bottom. 775 00:39:23,372 --> 00:39:24,212 That's really good, right? 776 00:39:24,332 --> 00:39:24,972 Very tasty. 777 00:39:25,332 --> 00:39:26,372 When I was about twenty years old, 778 00:39:26,452 --> 00:39:28,012 I really loved to eat. 779 00:39:28,172 --> 00:39:28,932 During that time, 780 00:39:29,012 --> 00:39:29,732 I was staying abroad, 781 00:39:29,932 --> 00:39:30,412 so if I have a craving, 782 00:39:30,532 --> 00:39:31,332 I'll just make all sorts of 783 00:39:31,372 --> 00:39:32,612 delicacies for myself. 784 00:39:33,132 --> 00:39:35,012 When I came back, 785 00:39:35,252 --> 00:39:37,252 I was like a kid in a candy store. 786 00:39:37,372 --> 00:39:38,852 All the good food and drinks, 787 00:39:38,932 --> 00:39:39,692 in hotels or in restaurants, 788 00:39:39,772 --> 00:39:40,732 I will find them all. 789 00:39:41,572 --> 00:39:42,572 I didn't find out that 790 00:39:42,572 --> 00:39:43,612 you have this hobby. 791 00:39:45,732 --> 00:39:46,492 I don't know 792 00:39:46,532 --> 00:39:49,332 when did I start to lose my enthusiasm. 793 00:39:49,812 --> 00:39:51,132 Right now, 794 00:39:51,252 --> 00:39:54,412 compared to doing reviews or trying out new restaurants, 795 00:39:54,412 --> 00:39:55,772 I'd rather just eat those few 796 00:39:55,772 --> 00:39:57,932 same restaurants and order the same dishes. 797 00:39:58,052 --> 00:39:58,692 It's less tiring. 798 00:40:03,572 --> 00:40:04,652 I think, Liang You'an, 799 00:40:05,412 --> 00:40:06,572 from now on, 800 00:40:07,212 --> 00:40:08,492 we should be meal buddies. 801 00:40:10,892 --> 00:40:11,692 You, 802 00:40:12,092 --> 00:40:13,692 can teach me all your secrets 803 00:40:13,692 --> 00:40:14,572 from your food adventures. 804 00:40:15,332 --> 00:40:16,212 How about that? 805 00:40:22,772 --> 00:40:24,012 What would I be able to teach you? 806 00:40:24,172 --> 00:40:24,772 I'm eating all these 807 00:40:24,772 --> 00:40:26,172 unhealthy foods, 808 00:40:26,492 --> 00:40:28,132 and you are an athlete. 809 00:40:28,612 --> 00:40:29,092 You, 810 00:40:29,892 --> 00:40:31,252 you have to watch your diet 811 00:40:31,412 --> 00:40:32,212 and play well. 812 00:40:32,532 --> 00:40:33,772 Eat more vegetables. 813 00:41:09,252 --> 00:41:10,012 Excuse me, 814 00:41:10,012 --> 00:41:10,972 you have this room 815 00:41:10,972 --> 00:41:11,772 8708, 816 00:41:11,932 --> 00:41:13,052 that's near the elevator and noisy. 817 00:41:13,092 --> 00:41:14,412 Let me change that up a floor for you. 818 00:41:14,452 --> 00:41:15,452 It's alright, give it to me. 819 00:41:15,452 --> 00:41:15,892 I'll take that. 820 00:41:15,892 --> 00:41:16,852 No. 821 00:41:16,932 --> 00:41:17,652 I don't want to affect 822 00:41:17,732 --> 00:41:19,292 the players' or coaches' rest. 823 00:41:19,612 --> 00:41:21,012 You can take this room. 824 00:41:21,412 --> 00:41:22,532 I'll take this room. 825 00:41:23,732 --> 00:41:24,212 OK. 826 00:41:24,492 --> 00:41:26,052 Sure, you're not busy, you can have it. 827 00:41:36,220 --> 00:41:39,700 (Young Space Tennis Club Beijing D3 Tennis Club Friendly Match) 828 00:41:55,532 --> 00:41:56,772 It's alright, it's fine. Go on! 829 00:41:56,852 --> 00:41:57,292 It's alright. 830 00:42:05,812 --> 00:42:07,892 That's great. 831 00:42:39,172 --> 00:42:40,892 Well done. 832 00:42:42,332 --> 00:42:42,852 It's my turn now. 833 00:42:43,172 --> 00:42:43,692 Go! 834 00:43:25,156 --> 00:43:28,276 ♪If we don't talk about worldly logic♪ 835 00:43:28,436 --> 00:43:32,556 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 836 00:43:33,636 --> 00:43:37,876 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 837 00:43:38,976 --> 00:43:42,476 ♪If all logic and sense♪ 838 00:43:42,476 --> 00:43:46,376 ♪Point to you in the end♪ 839 00:43:47,106 --> 00:43:49,036 ♪How determined do we need to be?♪ 840 00:43:49,276 --> 00:43:51,676 ♪For you to believe it too?♪ 841 00:43:52,106 --> 00:43:54,116 ♪We always think about♪ 842 00:43:54,116 --> 00:43:55,876 ♪What we should do♪ 843 00:43:56,316 --> 00:43:58,636 ♪To avoid mistakes♪ 844 00:43:59,236 --> 00:44:01,576 ♪It's too rare♪ 845 00:44:02,506 --> 00:44:05,176 ♪For us to practice caution♪ 846 00:44:08,936 --> 00:44:12,306 ♪Love you, love you, love you♪ 847 00:44:13,036 --> 00:44:15,506 ♪When I'm by your side♪ 848 00:44:15,506 --> 00:44:18,676 ♪I can forget about the entire world♪ 849 00:44:19,106 --> 00:44:22,136 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 850 00:44:22,876 --> 00:44:26,076 ♪Love you, love you, love you♪ 851 00:44:27,076 --> 00:44:29,336 ♪I wish to go into your heart♪ 852 00:44:29,436 --> 00:44:32,706 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 853 00:44:33,036 --> 00:44:36,136 ♪You're always there when I look back♪ 854 00:44:36,736 --> 00:44:39,876 ♪Love you, love you, love you♪ 855 00:44:40,976 --> 00:44:43,276 ♪I wish to go into your heart♪ 856 00:44:43,336 --> 00:44:46,506 ♪I dare to forsake the entire world♪ 857 00:44:46,536 --> 00:44:49,936 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 858 00:44:50,676 --> 00:44:53,936 ♪Love you, love you, love you♪ 859 00:44:54,836 --> 00:44:57,236 ♪I wish to go into your heart♪ 860 00:44:57,236 --> 00:45:00,536 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 861 00:45:00,536 --> 00:45:02,796 ♪You're always there when I look back♪ 862 00:45:02,796 --> 00:45:04,306 ♪With you♪ 863 00:45:04,476 --> 00:45:09,436 ♪I will become that person♪ 864 00:45:10,536 --> 00:45:13,676 ♪The person who can act bravely for you♪ 865 00:45:14,076 --> 00:45:17,306 ♪The person who protects you♪ 866 00:45:18,376 --> 00:45:22,436 ♪I will become that person♪ 867 00:45:24,536 --> 00:45:27,506 ♪Smiling while walking toward you♪ 868 00:45:28,106 --> 00:45:29,676 ♪Not afraid of the storm and rain♪ 869 00:45:29,676 --> 00:45:31,356 ♪Because♪ 870 00:45:31,596 --> 00:45:37,676 ♪It's nothing but you♪ 55802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.