Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:45,250
=Nothing But You=
2
00:01:46,780 --> 00:01:49,940
=Episode 13=
3
00:01:49,940 --> 00:01:56,040
(Song Sanchuan Likes Me?)
4
00:01:56,492 --> 00:01:58,172
The new coach will come soon.
5
00:02:00,412 --> 00:02:02,372
I will forge ahead.
6
00:02:07,292 --> 00:02:08,532
Whether you will follow me or not,
7
00:02:09,972 --> 00:02:11,052
it's up to you.
8
00:03:32,172 --> 00:03:33,012
Liang You'an,
9
00:03:36,532 --> 00:03:37,972
I'll work hard
10
00:03:40,132 --> 00:03:41,812
to be your strength,
11
00:03:45,172 --> 00:03:46,772
so that you can be yourself.
12
00:04:41,492 --> 00:04:42,292
Luo Nian,
13
00:04:43,812 --> 00:04:45,612
Song Sanchuan likes me?
14
00:04:46,452 --> 00:04:47,212
Right?
15
00:04:47,452 --> 00:04:49,572
We're not devout men and women.
16
00:04:49,612 --> 00:04:51,300
If he has any thoughts,
you would've known by now.
17
00:04:53,012 --> 00:04:55,652
Well, I can't stress enough
18
00:04:55,652 --> 00:04:56,412
that I have no prejudice
19
00:04:56,532 --> 00:04:57,692
towards age gap relationships.
20
00:04:58,012 --> 00:04:59,052
However, speaking rationally,
21
00:04:59,132 --> 00:05:00,532
we are ten years apart.
22
00:05:00,612 --> 00:05:01,172
Nine years.
23
00:05:01,332 --> 00:05:02,292
Doesn't matter.
24
00:05:03,012 --> 00:05:04,532
Who would assume first impressions
25
00:05:04,532 --> 00:05:05,932
for potential partners?
26
00:05:05,932 --> 00:05:06,612
Maybe you won't,
27
00:05:06,692 --> 00:05:08,252
but it doesn't mean that he wouldn't.
28
00:05:09,172 --> 00:05:10,612
No, no.
29
00:05:11,052 --> 00:05:12,052
I thought about it,
30
00:05:12,172 --> 00:05:14,852
we were just two people at work.
31
00:05:14,870 --> 00:05:15,772
It's a work connection.
32
00:05:16,612 --> 00:05:17,852
I don't think anyone would
33
00:05:17,932 --> 00:05:19,492
think of the other as anything.
34
00:05:20,732 --> 00:05:22,992
If there wasn't love at first sight,
35
00:05:23,332 --> 00:05:24,852
was there love at subsequent sights?
36
00:05:27,892 --> 00:05:28,732
Do you feel like
37
00:05:28,732 --> 00:05:29,652
getting a second wind in life?
38
00:05:29,652 --> 00:05:30,972
Is your old soul falling in love?
39
00:05:34,172 --> 00:05:35,412
Fine. I'll admit that
40
00:05:36,652 --> 00:05:38,212
I take a liking to him.
41
00:05:38,932 --> 00:05:39,972
He is clean-looking,
42
00:05:40,332 --> 00:05:41,972
pure, with boyish charm.
43
00:05:42,092 --> 00:05:43,292
When he's on the pitch,
44
00:05:43,412 --> 00:05:45,492
he's courageous, tenacious, persistent.
45
00:05:45,772 --> 00:05:47,692
He's good-looking, well-built even.
46
00:05:49,012 --> 00:05:50,572
Are you trying to show off now?
47
00:05:53,172 --> 00:05:55,492
I just admire him for these qualities,
48
00:05:55,572 --> 00:05:57,452
but I don't really think much about it.
49
00:05:57,732 --> 00:05:59,172
Well I think
50
00:06:00,012 --> 00:06:01,372
it's not that you don't have thoughts,
51
00:06:01,532 --> 00:06:02,972
but you just dare not think about it.
52
00:06:03,652 --> 00:06:05,732
If he is for real, he really likes you,
53
00:06:05,812 --> 00:06:06,692
would you consider?
54
00:06:14,532 --> 00:06:15,212
I feel that
55
00:06:15,532 --> 00:06:16,852
things were just starting to get better
56
00:06:16,892 --> 00:06:17,972
for the club and for Song Sanchuan.
57
00:06:18,052 --> 00:06:19,492
As the club manager,
58
00:06:19,532 --> 00:06:20,212
I can't,
59
00:06:20,332 --> 00:06:21,612
and I won't let this kind of thing
60
00:06:21,732 --> 00:06:23,612
mess everything up for the club.
61
00:06:24,092 --> 00:06:25,852
Pass me my book.
62
00:06:27,412 --> 00:06:28,292
I won't let it.
63
00:06:29,532 --> 00:06:30,452
I would never let that happen.
64
00:06:38,252 --> 00:06:40,292
Turn the TV down for a bit.
65
00:06:40,532 --> 00:06:41,732
I'd like to read.
66
00:06:49,492 --> 00:06:51,972
If I can transition successfully
from badminton to tennis
67
00:06:52,132 --> 00:06:53,252
and stay in the team,
68
00:06:55,012 --> 00:06:56,012
we'll go on a date.
69
00:06:59,972 --> 00:07:00,892
Liang You'an,
70
00:07:03,012 --> 00:07:04,252
I'll work hard
71
00:07:06,532 --> 00:07:08,012
to be your strength,
72
00:07:09,292 --> 00:07:10,652
so that you can be yourself.
73
00:07:23,620 --> 00:07:26,900
(Weekly training schedule)
74
00:07:30,692 --> 00:07:31,452
Hello everyone,
75
00:07:31,572 --> 00:07:33,492
I'm the teaching assistant
from Coach Zhang's team.
76
00:07:33,572 --> 00:07:34,332
My name is Xu Tan.
77
00:07:34,572 --> 00:07:35,252
Hello everyone,
78
00:07:35,492 --> 00:07:37,932
I'm the fitness coach
from Coach Zhang's team.
79
00:07:38,052 --> 00:07:39,572
You can call me Huo.
80
00:07:39,892 --> 00:07:41,052
Starting this week
81
00:07:41,172 --> 00:07:42,732
we'll be the ones training you guys.
82
00:07:43,452 --> 00:07:44,652
The training content
83
00:07:45,172 --> 00:07:46,612
has been handed out to you.
84
00:07:47,572 --> 00:07:48,932
What kind of training plan is this?
85
00:07:49,292 --> 00:07:50,972
The whole week is just fitness training.
86
00:07:51,572 --> 00:07:52,412
Because we want to
87
00:07:52,452 --> 00:07:53,452
quickly understand where
88
00:07:53,452 --> 00:07:54,572
your fitness level stands.
89
00:07:54,652 --> 00:07:56,052
That's why this week
90
00:07:56,172 --> 00:07:57,492
focuses on fitness training.
91
00:07:58,932 --> 00:08:00,572
What about Coach Zhang Yan?
92
00:08:00,692 --> 00:08:01,532
He won't be here?
93
00:08:01,612 --> 00:08:02,252
He won't be coming.
94
00:08:02,372 --> 00:08:03,292
He has jet lag.
95
00:08:03,932 --> 00:08:04,492
Time zone difference?
96
00:08:04,492 --> 00:08:05,532
Jet lag?
97
00:08:06,172 --> 00:08:07,572
From Beijing to Shenzhen,
98
00:08:08,012 --> 00:08:09,932
where is the time zone difference?
99
00:08:10,972 --> 00:08:12,812
It's the Wimbledon,
100
00:08:13,252 --> 00:08:14,332
and the coach is keeping up with
101
00:08:14,332 --> 00:08:15,732
the latest techniques,
102
00:08:16,092 --> 00:08:17,852
so he stayed up to watch the show live.
103
00:08:17,972 --> 00:08:19,772
When would he be coming over then?
104
00:08:19,892 --> 00:08:20,892
That's all for small talk.
105
00:08:21,052 --> 00:08:21,572
The more we chat,
106
00:08:21,692 --> 00:08:22,532
the less time we have.
107
00:08:22,972 --> 00:08:23,412
Come,
108
00:08:23,532 --> 00:08:24,932
follow me outdoors.
109
00:08:28,452 --> 00:08:29,692
Put down your bags.
110
00:08:30,732 --> 00:08:31,612
You won't need it.
111
00:08:47,572 --> 00:08:48,532
Faster.
112
00:08:49,652 --> 00:08:50,812
That's right.
113
00:08:51,132 --> 00:08:52,012
During the games,
114
00:08:52,012 --> 00:08:52,852
it's all about endurance.
115
00:08:52,852 --> 00:08:53,732
Keep going.
116
00:08:56,772 --> 00:08:58,012
Who's shaky here?
117
00:08:58,092 --> 00:08:58,732
Stand firm.
118
00:08:59,612 --> 00:09:00,772
Rotate your body thoroughly.
119
00:09:00,932 --> 00:09:01,932
Straighten your arm.
120
00:09:02,092 --> 00:09:04,012
Yes, tuck your shoulders back.
121
00:09:11,292 --> 00:09:12,772
Squat jump then turn.
122
00:09:13,332 --> 00:09:13,892
Go.
123
00:09:14,132 --> 00:09:14,772
Back.
124
00:09:15,892 --> 00:09:17,572
Don't hunch, don't hunch.
125
00:09:20,252 --> 00:09:21,292
Alright, next.
126
00:09:25,212 --> 00:09:26,652
Down with the hips.
127
00:09:26,772 --> 00:09:28,412
Keep up, Chen Zhe.
128
00:09:32,012 --> 00:09:33,372
Lower your centre of gravity.
129
00:09:33,492 --> 00:09:34,652
Keep your bottoms down.
130
00:09:35,092 --> 00:09:35,812
You're almost there.
131
00:09:35,852 --> 00:09:36,732
Alternate the use of your hands.
132
00:09:38,052 --> 00:09:39,332
Straighten your arms.
133
00:09:39,572 --> 00:09:41,252
Yes, tuck your shoulders in.
134
00:09:41,332 --> 00:09:41,852
Speed up.
135
00:09:41,932 --> 00:09:43,172
Faster, faster.
136
00:09:48,732 --> 00:09:49,972
Take one.
137
00:09:54,452 --> 00:09:55,572
After that,
138
00:09:55,932 --> 00:09:57,492
prepare for hurdle turns.
139
00:09:57,692 --> 00:09:58,852
Turns?
140
00:09:58,852 --> 00:09:59,492
Every day, you ask us
141
00:09:59,532 --> 00:10:00,612
to carry that stupid rod.
142
00:10:00,692 --> 00:10:02,532
Twist and turn, twist and turn,
143
00:10:03,092 --> 00:10:04,452
are you making fun of us?
144
00:10:04,652 --> 00:10:05,332
If I wanted to scratch myself,
145
00:10:05,412 --> 00:10:06,412
this is all I can do now.
146
00:10:09,452 --> 00:10:10,332
It has been a week,
147
00:10:10,852 --> 00:10:12,852
we spent all day on fitness training.
148
00:10:13,612 --> 00:10:14,972
I haven't seen a tennis ball,
149
00:10:15,092 --> 00:10:16,892
let alone a racket.
150
00:10:18,812 --> 00:10:19,852
I'm so sorry, coach,
151
00:10:21,172 --> 00:10:22,092
I'm taking leave.
152
00:10:22,572 --> 00:10:23,452
My back hurts.
153
00:10:26,332 --> 00:10:28,172
When Zhang Yan's back,
154
00:10:28,572 --> 00:10:29,732
my back will be fine by then.
155
00:10:48,492 --> 00:10:49,732
You're not leaving?
156
00:10:58,092 --> 00:10:59,092
Alright, get ready.
157
00:11:06,052 --> 00:11:07,692
Raise your leg to 90 degrees.
158
00:11:46,260 --> 00:11:47,340
It's nuts.
159
00:11:48,052 --> 00:11:49,092
This was the wine you wanted.
160
00:11:51,212 --> 00:11:52,692
Delivering it by hand?
161
00:11:53,692 --> 00:11:54,492
Thanks.
162
00:12:00,692 --> 00:12:02,572
It's just so difficult to meet you.
163
00:12:02,892 --> 00:12:04,052
A lot of things couldn't be
164
00:12:04,172 --> 00:12:05,652
communicated well through WeChat.
165
00:12:05,812 --> 00:12:06,732
I felt that it would be better
166
00:12:06,732 --> 00:12:08,012
to come and see you directly.
167
00:12:14,532 --> 00:12:15,892
If you're not happy with
168
00:12:15,932 --> 00:12:17,012
our payment methods,
169
00:12:17,892 --> 00:12:19,172
we can talk that through.
170
00:12:19,492 --> 00:12:20,852
But not showing up for two weeks
171
00:12:20,932 --> 00:12:22,492
after signing the contract?
172
00:12:24,412 --> 00:12:27,052
Everyone has a lot to say about that.
173
00:12:27,092 --> 00:12:28,012
I told them that
174
00:12:28,052 --> 00:12:29,452
I hired a really great trainer for them.
175
00:12:29,692 --> 00:12:30,652
They looked forward to you.
176
00:12:30,772 --> 00:12:32,092
It's been two weeks however,
177
00:12:32,092 --> 00:12:33,212
and they haven't even seen your face.
178
00:12:33,892 --> 00:12:35,532
The kids at the club undergo
179
00:12:35,732 --> 00:12:37,652
fitness training every day,
180
00:12:38,132 --> 00:12:39,692
and have yet to learn any techniques,
181
00:12:40,612 --> 00:12:42,012
I owe them an explanation for this.
182
00:12:51,652 --> 00:12:53,252
You were the one to invite me,
183
00:12:54,492 --> 00:12:56,812
so you should have faith in my expertise.
184
00:12:58,452 --> 00:12:59,652
On top of that,
185
00:12:59,892 --> 00:13:01,332
I'm not really here
186
00:13:01,412 --> 00:13:02,572
just for the money, am I?
187
00:13:02,692 --> 00:13:04,132
You know the reason I left
188
00:13:04,212 --> 00:13:06,012
my previous club.
189
00:13:06,812 --> 00:13:07,972
In my team,
190
00:13:08,772 --> 00:13:10,772
we don't sell classes and recruit members.
191
00:13:11,292 --> 00:13:12,612
You're in charge of the business,
192
00:13:12,772 --> 00:13:13,692
and I'm in charge of the technical aspects.
193
00:13:13,772 --> 00:13:14,852
Think we agreed upon that.
194
00:13:16,132 --> 00:13:17,452
That's why I'm not talking to you
195
00:13:17,532 --> 00:13:18,492
about commercial members.
196
00:13:18,612 --> 00:13:19,852
I'm referring to professional players,
197
00:13:19,892 --> 00:13:20,932
their training plan.
198
00:13:21,732 --> 00:13:23,572
That's even less within your purview.
199
00:13:24,532 --> 00:13:26,092
Because you are not a professional.
200
00:13:27,292 --> 00:13:29,172
I've seen a lot of unprofessional managers
201
00:13:29,252 --> 00:13:30,172
who are like you.
202
00:13:30,332 --> 00:13:31,452
They all share the same trait,
203
00:13:31,972 --> 00:13:32,652
they don't stick around.
204
00:13:33,612 --> 00:13:34,932
They're either demoted,
205
00:13:35,012 --> 00:13:36,372
or temporarily transferred.
206
00:13:37,692 --> 00:13:39,212
When you're working on something
207
00:13:39,612 --> 00:13:41,252
without a long-term plan,
208
00:13:41,492 --> 00:13:43,452
you can only see immediate gains.
209
00:13:44,292 --> 00:13:45,892
Just like how you are now,
210
00:13:46,692 --> 00:13:48,732
keep on pressuring me.
211
00:13:57,892 --> 00:13:59,772
I'm not the kind of manager as you said.
212
00:13:59,812 --> 00:14:01,372
You're not wrong.
213
00:14:01,812 --> 00:14:02,932
You are even less professional,
214
00:14:03,372 --> 00:14:05,372
for getting a badminton player into the team.
215
00:14:05,532 --> 00:14:06,772
If our peers know about this,
216
00:14:06,972 --> 00:14:08,132
it would become a great joke.
217
00:14:09,052 --> 00:14:09,812
Please leave.
218
00:14:10,372 --> 00:14:11,652
I'm going to take a shower.
219
00:14:22,052 --> 00:14:23,492
Everyone can't stand it anymore.
220
00:14:23,532 --> 00:14:24,252
It's not just them,
221
00:14:24,412 --> 00:14:25,532
I'm starting to want to give up too.
222
00:14:25,692 --> 00:14:27,212
I don't really blame them this time.
223
00:14:27,212 --> 00:14:28,212
Have you met any coach
224
00:14:28,212 --> 00:14:29,132
this arrogant?
225
00:14:29,132 --> 00:14:30,012
No.
226
00:14:30,412 --> 00:14:32,612
When new coaches join the team,
227
00:14:32,732 --> 00:14:33,892
they usually just try to impress you
228
00:14:33,972 --> 00:14:34,692
with their skills.
229
00:14:34,852 --> 00:14:36,612
This guy just doesn't care,
230
00:14:37,172 --> 00:14:37,852
really outrageous.
231
00:14:38,452 --> 00:14:40,092
Is he trying to just stay and
232
00:14:40,172 --> 00:14:41,012
squander our money away?
233
00:14:42,572 --> 00:14:43,452
Why don't you
234
00:14:43,692 --> 00:14:44,852
pick a tournament?
235
00:14:45,092 --> 00:14:46,332
If we're going to play,
236
00:14:46,372 --> 00:14:47,692
he's got to come and lead us.
237
00:14:47,932 --> 00:14:48,812
That makes sense.
238
00:14:48,892 --> 00:14:49,732
That's a great reminder.
239
00:14:49,812 --> 00:14:51,332
I'll look into tournaments now.
240
00:14:51,692 --> 00:14:52,172
Where are you going?
241
00:14:52,652 --> 00:14:53,292
Thanks.
242
00:15:07,132 --> 00:15:08,092
(I realise that)
243
00:15:08,532 --> 00:15:09,732
(if I were to pick public places,)
244
00:15:09,732 --> 00:15:10,452
(then you'll come.)
245
00:15:11,132 --> 00:15:12,052
(Are you scared of me?)
246
00:15:12,772 --> 00:15:13,692
I'm not stupid.
247
00:15:14,012 --> 00:15:15,252
If you pay,
248
00:15:15,412 --> 00:15:16,932
I'll spend time to play your game.
249
00:15:17,092 --> 00:15:18,612
I know what you're thinking,
250
00:15:18,692 --> 00:15:20,492
you spend a couple hundred to
feel that you're in control.
251
00:15:20,772 --> 00:15:21,972
Well honestly, that kind of money
252
00:15:22,052 --> 00:15:23,052
is nothing to you guys.
253
00:15:23,932 --> 00:15:25,852
Neither of us is at loss,
254
00:15:25,932 --> 00:15:27,132
let's not take advantage of
each other too.
255
00:15:27,652 --> 00:15:29,492
When this is over, we'll still be cool.
256
00:15:29,532 --> 00:15:30,492
What do you think?
257
00:15:32,732 --> 00:15:33,812
Black Angus sirloin.
258
00:15:34,252 --> 00:15:35,372
Grilled black tiger prawns over rice.
259
00:15:37,252 --> 00:15:39,372
What a sumptuous feast!
260
00:15:39,452 --> 00:15:40,972
You've ordered our most expensive course.
261
00:15:41,052 --> 00:15:41,892
Now everything has been served.
262
00:15:41,972 --> 00:15:42,772
I hope you enjoy your meal.
263
00:15:42,852 --> 00:15:43,852
Okay, thank you.
264
00:15:44,972 --> 00:15:45,652
Miss,
265
00:15:45,972 --> 00:15:47,212
we would like our customers to feel
266
00:15:47,292 --> 00:15:47,972
comfortable dining here,
267
00:15:48,092 --> 00:15:49,212
so we don't allow live or
268
00:15:49,292 --> 00:15:50,372
video recordings to be made when dining.
269
00:15:51,772 --> 00:15:53,372
Can I take pictures then?
270
00:15:53,452 --> 00:15:54,252
Yes, you can.
271
00:15:54,252 --> 00:15:55,412
If you're not too loud,
272
00:15:55,532 --> 00:15:56,492
you can still take a few videos.
273
00:15:57,012 --> 00:15:57,572
Thank you.
274
00:15:57,812 --> 00:15:58,772
This is your wine,
275
00:15:58,772 --> 00:15:59,332
I'll fill your glass.
276
00:15:59,372 --> 00:16:00,012
Thank you.
277
00:16:04,012 --> 00:16:05,012
Enjoy your meal.
278
00:16:50,132 --> 00:16:50,852
Miss,
279
00:16:51,572 --> 00:16:52,572
you don't have to go to the front desk,
280
00:16:52,692 --> 00:16:53,812
I'll go get your bill for you.
281
00:16:53,932 --> 00:16:54,732
What do you mean?
282
00:16:55,452 --> 00:16:56,972
The reservation wasn't paid?
283
00:16:58,612 --> 00:17:00,452
Can you double-check to make sure?
284
00:17:01,092 --> 00:17:02,172
Sure, please hold on.
285
00:17:13,691 --> 00:17:14,211
Miss,
286
00:17:14,332 --> 00:17:15,092
your bill tonight
287
00:17:15,332 --> 00:17:16,292
hasn't been paid yet.
288
00:17:27,972 --> 00:17:29,452
(Let me see how you beg me now.)
289
00:17:32,092 --> 00:17:33,692
Please charge 1,000 on this card,
290
00:17:34,492 --> 00:17:36,052
2,000 on this card,
291
00:17:37,372 --> 00:17:38,732
and the remaining on this card.
292
00:17:41,292 --> 00:17:42,332
Alright, I'll be right back.
293
00:18:09,092 --> 00:18:09,812
Miss.
294
00:19:45,852 --> 00:19:47,172
(ILovePeaches)
(Reasonable price to pay for a lesson.)
295
00:19:47,772 --> 00:19:48,892
(Don't be so vain next time.)
296
00:19:49,612 --> 00:19:50,892
(If it doesn't belong to you,)
297
00:19:50,972 --> 00:19:52,532
(don't try to pretend like it does.)
298
00:19:52,532 --> 00:19:54,230
(Peachy Peach: Yes, I knew I ate stuff...)
299
00:19:55,012 --> 00:19:55,572
Yes.
300
00:19:55,692 --> 00:19:57,412
I knew I ate stuff that wasn't meant for me.
301
00:19:57,452 --> 00:19:58,532
I spat it all out.
302
00:19:58,932 --> 00:20:00,052
I worked so hard.
303
00:20:00,052 --> 00:20:01,452
I do live broadcasts four hours a day.
304
00:20:01,572 --> 00:20:02,212
As vain as I can be,
305
00:20:02,212 --> 00:20:03,772
I'm making a living on my own.
306
00:20:04,012 --> 00:20:04,972
Do people like you
307
00:20:05,132 --> 00:20:06,292
even own anything that was
308
00:20:06,292 --> 00:20:07,212
earned through your efforts?
309
00:20:07,572 --> 00:20:08,852
Think you're qualified to educate me?
310
00:20:08,852 --> 00:20:09,772
You're not.
311
00:20:25,572 --> 00:20:26,212
You're here.
312
00:20:27,892 --> 00:20:28,732
Any drinks for you?
313
00:20:28,932 --> 00:20:29,612
Anything.
314
00:20:30,372 --> 00:20:31,212
Hello,
315
00:20:31,772 --> 00:20:32,372
can I have another
316
00:20:32,372 --> 00:20:33,372
peach-flavored alcohol drink?
317
00:20:33,372 --> 00:20:33,980
OK.
318
00:20:36,050 --> 00:20:37,252
Out of all the flavours,
319
00:20:37,412 --> 00:20:38,412
you had to choose peaches?
320
00:20:38,812 --> 00:20:40,412
I like the peach-flavoured one,
321
00:20:40,572 --> 00:20:41,652
and that's none of your business.
322
00:20:42,092 --> 00:20:43,292
You're terrible.
323
00:20:44,412 --> 00:20:45,052
Who's bothering you?
324
00:20:48,132 --> 00:20:49,452
I just don't understand.
325
00:20:49,892 --> 00:20:51,172
People these days
326
00:20:51,172 --> 00:20:52,332
earn their sense of pride through lying.
327
00:20:52,892 --> 00:20:54,332
She's just tougher than
the other content creators.
328
00:20:54,372 --> 00:20:55,972
She doesn't depend on men.
329
00:20:56,972 --> 00:20:58,252
This is new.
330
00:20:58,692 --> 00:20:59,892
So who is this girl
331
00:20:59,892 --> 00:21:00,612
going against you?
332
00:21:06,972 --> 00:21:07,732
(Peachy Peach)
Isn't this girl the one
333
00:21:07,732 --> 00:21:08,812
who went with your plans last time?
334
00:21:08,812 --> 00:21:10,172
(It's an upscale dining restaurant,)
335
00:21:10,332 --> 00:21:11,252
(and I especially liked)
336
00:21:11,252 --> 00:21:11,932
(one of their dishes,)
337
00:21:11,932 --> 00:21:14,612
(the French caramalised apples
with foie gras.)
338
00:21:14,812 --> 00:21:15,732
No way.
339
00:21:16,532 --> 00:21:18,452
You, and she?
340
00:21:22,332 --> 00:21:22,852
Wait.
341
00:21:23,132 --> 00:21:24,252
(Peachy Peach.)
(Thank you, Zhezhe.)
342
00:21:24,372 --> 00:21:25,372
(Thank you.)
343
00:21:32,780 --> 00:21:35,420
(WeChat Pay)
344
00:21:36,532 --> 00:21:37,652
What are you up to?
345
00:21:37,652 --> 00:21:38,652
I don't understand.
346
00:21:39,252 --> 00:21:40,692
This is called "I'm buying
347
00:21:40,692 --> 00:21:42,252
my moral high ground back".
348
00:21:46,740 --> 00:21:52,060
(Ms. Kk)
349
00:21:52,612 --> 00:21:53,212
Hello.
350
00:21:53,332 --> 00:21:53,972
(Liang Tao.)
351
00:21:53,972 --> 00:21:55,852
(I just watched your live show.)
352
00:21:55,852 --> 00:21:56,572
(You did well.)
353
00:21:56,652 --> 00:21:58,452
(Does that Zhezhe)
354
00:21:58,532 --> 00:21:59,452
(send you gifts often?)
355
00:21:59,612 --> 00:22:01,612
It's his first time doing so.
356
00:22:02,452 --> 00:22:03,132
(Really?)
357
00:22:03,652 --> 00:22:04,412
(I saw your recent)
358
00:22:04,412 --> 00:22:05,052
(stats on live,)
359
00:22:05,052 --> 00:22:06,252
(it's pretty good.)
360
00:22:06,252 --> 00:22:07,092
(In this industry,)
361
00:22:07,092 --> 00:22:08,332
(you must know how to seize the moment,)
362
00:22:08,772 --> 00:22:10,332
(be a little more proactive,)
363
00:22:10,412 --> 00:22:11,892
(add him as a friend,)
364
00:22:11,892 --> 00:22:13,652
(work on your relationship with fans.)
365
00:22:14,332 --> 00:22:15,212
(Don't forget)
366
00:22:15,212 --> 00:22:17,132
(your end-of the-month
performance review.)
367
00:22:22,220 --> 00:22:24,700
(Zhezhe: I am your fan Zhezhe)
368
00:22:24,700 --> 00:22:27,380
(Approved "Zhezhe" as a WeChat friend)
369
00:22:32,540 --> 00:22:34,860
(Young Space Tennis Club)
370
00:22:34,860 --> 00:22:35,540
(Zhang Yan)
371
00:22:43,852 --> 00:22:45,172
Well this place
372
00:22:45,892 --> 00:22:48,092
is still bigger than what we had at D3.
373
00:22:48,772 --> 00:22:49,532
It's much bigger.
374
00:22:55,612 --> 00:22:57,692
I heard you're here, Coach Yan.
375
00:22:57,852 --> 00:22:59,612
We're having dinner
with the team tonight, right?
376
00:23:00,292 --> 00:23:01,092
Yes.
377
00:23:02,372 --> 00:23:03,732
I wanted to show you this.
378
00:23:03,732 --> 00:23:04,412
Recently,
379
00:23:04,532 --> 00:23:05,852
I've looked up some
380
00:23:05,972 --> 00:23:07,332
tournaments and player information
381
00:23:07,452 --> 00:23:08,252
and chose this
382
00:23:08,292 --> 00:23:09,292
corporate tennis tournament in Shenzhen.
383
00:23:09,372 --> 00:23:10,972
Maybe through this, you could
384
00:23:10,972 --> 00:23:12,572
see what our players are made of.
385
00:23:13,172 --> 00:23:13,932
No need for that.
386
00:23:14,532 --> 00:23:15,652
I picked one already.
387
00:23:16,652 --> 00:23:18,092
Which game do you think
388
00:23:18,172 --> 00:23:19,092
would suit them?
389
00:23:19,852 --> 00:23:21,652
Next week, Shanghai. Friendly match.
390
00:23:22,412 --> 00:23:23,332
Shanghai...
391
00:23:26,212 --> 00:23:26,972
What's wrong?
392
00:23:27,932 --> 00:23:28,612
Nothing.
393
00:23:29,172 --> 00:23:30,372
Will you be leading the team?
394
00:23:30,372 --> 00:23:31,212
How funny.
395
00:23:31,332 --> 00:23:32,652
If not me, who? You?
396
00:23:36,932 --> 00:23:37,652
Alright.
397
00:23:38,132 --> 00:23:39,372
Then I don't...
398
00:23:39,372 --> 00:23:40,012
Xu Tan,
399
00:23:40,732 --> 00:23:42,172
didn't I ask you to get protein bars?
400
00:23:42,292 --> 00:23:42,812
I did.
401
00:23:42,892 --> 00:23:43,852
Huo ate it all.
402
00:23:44,012 --> 00:23:44,852
Ate it all?
403
00:23:45,372 --> 00:23:46,292
Buy more then.
404
00:23:46,412 --> 00:23:47,732
He'll finish them all.
405
00:23:47,732 --> 00:23:48,412
Then don't buy anymore.
406
00:23:48,652 --> 00:23:50,132
I'll see you at the restaurant later.
407
00:23:51,212 --> 00:23:52,052
I paid you guys...
408
00:23:52,092 --> 00:23:53,332
Bye-bye, Coach Xu.
409
00:24:14,132 --> 00:24:14,852
Why don't we,
410
00:24:14,852 --> 00:24:17,412
Yan, and the rest of the
411
00:24:17,852 --> 00:24:18,812
coaching team,
412
00:24:19,452 --> 00:24:20,332
drink together?
413
00:24:42,092 --> 00:24:43,892
Maybe Coach Yan should take this time
414
00:24:43,972 --> 00:24:44,652
to talk to them about
415
00:24:44,772 --> 00:24:45,892
the game in Shanghai?
416
00:24:51,652 --> 00:24:53,972
I found a club from Beijing.
417
00:24:54,052 --> 00:24:56,292
They will be training in Shanghai.
418
00:24:56,492 --> 00:24:57,852
We'll go over and
419
00:24:57,852 --> 00:24:58,892
play a friendly match.
420
00:24:58,972 --> 00:25:00,012
You're all likely to lose,
421
00:25:00,012 --> 00:25:01,292
so don't take it too personally.
422
00:25:03,932 --> 00:25:04,892
Coach Zhang Yan,
423
00:25:05,772 --> 00:25:07,572
that's really a nice way of putting it.
424
00:25:13,612 --> 00:25:14,852
If we are travelling to play,
425
00:25:15,692 --> 00:25:16,932
we need travelling expenses.
426
00:25:19,652 --> 00:25:21,212
Yes, and I would like to talk to
427
00:25:21,332 --> 00:25:23,492
everyone about this.
428
00:25:23,812 --> 00:25:25,732
Money is pretty tight
429
00:25:25,732 --> 00:25:27,652
for our club recently,
430
00:25:27,692 --> 00:25:29,292
so can we try to
431
00:25:29,452 --> 00:25:31,292
prioritize playing locally first?
432
00:25:34,452 --> 00:25:37,412
Do you think our club is a community centre?
433
00:25:37,852 --> 00:25:39,212
You just go downstairs,
434
00:25:39,252 --> 00:25:39,852
play with your neighbours,
435
00:25:39,892 --> 00:25:41,212
then emerge a champion, right?
436
00:25:41,372 --> 00:25:44,772
A tennis club goes all over the country.
437
00:25:45,772 --> 00:25:47,092
If you stay in Shenzhen,
438
00:25:47,452 --> 00:25:48,412
when the season begins,
439
00:25:48,452 --> 00:25:49,692
how could that help you get points?
440
00:25:50,852 --> 00:25:52,692
I don't like these talks about money.
441
00:25:53,812 --> 00:25:54,732
Ms. Liang,
442
00:25:54,972 --> 00:25:55,692
regarding money,
443
00:25:55,812 --> 00:25:56,812
you don't have to worry about it.
444
00:25:57,172 --> 00:25:58,612
If we were to compete,
445
00:25:58,732 --> 00:26:00,452
we are all able to
pay for this on our own, right?
446
00:26:00,892 --> 00:26:02,132
Let's just go to Shanghai then.
447
00:26:02,252 --> 00:26:03,892
The airfare, the hotels, it's all on me.
448
00:26:04,172 --> 00:26:05,532
If I stay at a 5-star hotel,
449
00:26:05,612 --> 00:26:07,492
my bros will get the same.
450
00:26:08,532 --> 00:26:09,172
Great.
451
00:26:09,292 --> 00:26:10,532
Come on guys.
452
00:26:10,532 --> 00:26:10,932
Come.
453
00:26:11,132 --> 00:26:12,012
Let's raise our glasses
454
00:26:12,092 --> 00:26:12,932
to our brothers over here.
455
00:26:13,652 --> 00:26:14,292
Come.
456
00:26:14,572 --> 00:26:16,132
Whether you're paying or not,
457
00:26:16,252 --> 00:26:17,292
I don't care.
458
00:26:17,972 --> 00:26:19,652
However, you can only stay at
459
00:26:19,732 --> 00:26:20,812
this hotel that I've sent you.
460
00:26:27,700 --> 00:26:30,140
(Shanghai, Minhang, Fashion Palahotel
Price: 180 yuan)
461
00:26:32,650 --> 00:26:33,210
This.
462
00:26:34,212 --> 00:26:35,372
180 for a night.
463
00:26:35,772 --> 00:26:37,652
From now on, on game days,
464
00:26:38,332 --> 00:26:40,332
everyone will have to strictly follow
465
00:26:40,452 --> 00:26:42,292
the system standards for
466
00:26:42,292 --> 00:26:43,212
food, accommodation and travel.
467
00:26:43,412 --> 00:26:46,052
No one is allowed to leave on their own.
468
00:26:46,692 --> 00:26:47,772
There will be no exceptions.
469
00:26:52,972 --> 00:26:54,052
We have to thank Sanchuan
470
00:26:54,132 --> 00:26:55,132
for leading us to the baggage claim.
471
00:26:55,172 --> 00:26:56,692
Else you can't even find your luggage.
472
00:26:56,852 --> 00:26:57,972
Wow, you spoke like
473
00:26:57,972 --> 00:26:58,892
you could do that on your own.
474
00:26:59,052 --> 00:27:00,852
What were you loitering around?
475
00:27:01,012 --> 00:27:02,252
I just didn't put my heart into it.
476
00:27:02,292 --> 00:27:02,972
If I wanted to,
477
00:27:03,092 --> 00:27:03,612
I am sure to find that place.
478
00:27:03,692 --> 00:27:04,092
Believe it or not.
479
00:27:04,172 --> 00:27:05,812
Yeah, go on with your lies.
480
00:27:09,412 --> 00:27:10,252
Coach Yan,
481
00:27:10,652 --> 00:27:11,692
where's our ride?
482
00:27:12,292 --> 00:27:13,172
Over there.
483
00:27:13,932 --> 00:27:14,932
Come with me.
484
00:27:15,012 --> 00:27:16,572
What about Huo and the others?
485
00:27:16,732 --> 00:27:17,572
We'll keep in touch later,
486
00:27:17,612 --> 00:27:18,612
both of them left already.
487
00:27:18,692 --> 00:27:19,412
Hurry up.
488
00:27:20,412 --> 00:27:21,932
Come, let's go.
489
00:27:24,572 --> 00:27:25,892
My legs are not mine anymore.
490
00:27:27,092 --> 00:27:28,532
I think we've walked miles.
491
00:27:28,612 --> 00:27:29,972
Where is our ride?
492
00:27:32,172 --> 00:27:33,132
We're here.
493
00:27:38,772 --> 00:27:41,172
Our ride is the bus?
494
00:27:41,532 --> 00:27:42,772
As far as I can remember,
495
00:27:43,012 --> 00:27:44,172
I've never taken the bus.
496
00:27:44,212 --> 00:27:44,892
I'm not getting on that.
497
00:27:45,012 --> 00:27:46,412
If you never took the bus before,
498
00:27:46,812 --> 00:27:48,212
how would you win a game even?
499
00:27:48,532 --> 00:27:49,692
How are these two things
500
00:27:49,732 --> 00:27:51,292
related at all?
501
00:27:51,572 --> 00:27:52,892
Do you know how to buy a ticket?
502
00:27:55,172 --> 00:27:56,132
I don't have any money.
503
00:27:56,332 --> 00:27:57,412
I don't have any change.
504
00:27:57,412 --> 00:27:58,332
Do you have change?
505
00:27:58,412 --> 00:27:59,012
No.
506
00:27:59,132 --> 00:28:00,132
All my stuff for the game
507
00:28:00,252 --> 00:28:01,452
was packed by my mom.
508
00:28:01,572 --> 00:28:02,612
I have no idea
509
00:28:02,652 --> 00:28:03,572
how to buy tickets in Shanghai.
510
00:28:03,892 --> 00:28:05,612
Just go onto this app
511
00:28:05,732 --> 00:28:06,852
and look for this travel card.
512
00:28:06,972 --> 00:28:07,812
Pick 'Shanghai',
513
00:28:07,892 --> 00:28:08,532
then you'll get the ticket.
514
00:28:08,652 --> 00:28:09,332
Wait, hold on, what?
515
00:28:09,492 --> 00:28:09,932
I didn't catch you.
516
00:28:09,972 --> 00:28:10,452
So in this app,
517
00:28:10,452 --> 00:28:11,172
just scroll down.
518
00:28:11,292 --> 00:28:12,252
What app?
519
00:28:13,052 --> 00:28:13,532
Then...
520
00:28:13,532 --> 00:28:14,212
Let me have a look.
521
00:28:14,732 --> 00:28:16,892
They're not usually that stupid.
522
00:28:17,492 --> 00:28:19,372
Do you know why tennis is special?
523
00:28:20,452 --> 00:28:22,412
It's because out of all the ball sports,
524
00:28:22,532 --> 00:28:24,292
it's the only kind of sport where
525
00:28:24,412 --> 00:28:26,852
athletes are on their own for the game.
526
00:28:28,092 --> 00:28:29,212
After one match,
527
00:28:29,252 --> 00:28:29,892
you can take a break,
528
00:28:30,012 --> 00:28:30,652
you can rest,
529
00:28:30,772 --> 00:28:32,052
but your coach won't guide you,
530
00:28:32,132 --> 00:28:33,092
there's no team to support you.
531
00:28:33,092 --> 00:28:35,252
You have to solve all your problems alone.
532
00:28:36,852 --> 00:28:37,852
Right now, they don't even know
533
00:28:37,852 --> 00:28:38,452
how to buy a ticket,
534
00:28:39,132 --> 00:28:40,692
can they even tackle an opponent?
535
00:28:43,252 --> 00:28:44,852
There were many opportunities in life
536
00:28:44,932 --> 00:28:46,492
where they can practice problem-solving,
537
00:28:46,572 --> 00:28:48,812
yet we are the ones who block them from doing so.
538
00:28:50,852 --> 00:28:52,372
When you are on the pitch,
539
00:28:54,212 --> 00:28:56,052
if you don't believe in problem-solving,
540
00:28:56,212 --> 00:28:58,252
you will be crushed by your problems.
541
00:28:59,092 --> 00:29:00,372
Take a good look at them,
542
00:29:00,772 --> 00:29:02,092
this is what your team looks like.
543
00:29:05,572 --> 00:29:06,252
Which one?
544
00:29:06,652 --> 00:29:07,572
I got it, I got it.
545
00:29:07,652 --> 00:29:08,372
Tap on this.
546
00:29:08,372 --> 00:29:09,012
Right, right there.
547
00:29:09,012 --> 00:29:10,932
You see, travel card, pick 'Shanghai'.
548
00:29:11,052 --> 00:29:11,652
Yeah.
549
00:29:11,772 --> 00:29:12,412
Done.
550
00:29:12,492 --> 00:29:12,972
You just need this code.
551
00:29:13,092 --> 00:29:13,812
Just this code.
552
00:29:13,852 --> 00:29:14,372
Shanghai.
553
00:29:14,452 --> 00:29:15,292
I'm almost done.
554
00:29:15,332 --> 00:29:16,772
Select the travel card.
555
00:29:20,652 --> 00:29:21,412
Is it this bus?
556
00:29:21,532 --> 00:29:22,212
Should be it.
557
00:29:22,252 --> 00:29:23,252
Get on, get on.
558
00:29:23,972 --> 00:29:24,612
This is the bus.
559
00:29:24,692 --> 00:29:25,772
Get on, guys.
560
00:29:25,892 --> 00:29:26,532
Go.
561
00:29:36,852 --> 00:29:38,132
You stepped on my shoes.
562
00:29:38,172 --> 00:29:38,812
Don't hold onto my clothes.
563
00:29:38,852 --> 00:29:39,812
Look bro,
564
00:29:39,892 --> 00:29:40,612
give me some space, bro.
565
00:29:43,412 --> 00:29:44,932
Jiao, can you move over a little?
566
00:29:45,052 --> 00:29:46,812
Don't push, thank you very much.
567
00:29:47,492 --> 00:29:49,012
Be careful.
568
00:29:50,332 --> 00:29:51,732
Bro, could you stop pushing?
569
00:29:52,052 --> 00:29:53,332
Someone else pushed me.
570
00:29:54,012 --> 00:29:56,052
There's no more space!
571
00:29:56,052 --> 00:29:57,412
Careful.
572
00:30:25,740 --> 00:30:32,580
(Fashion Palahotel)
573
00:30:33,252 --> 00:30:34,092
Coach,
574
00:30:34,572 --> 00:30:35,012
this place,
575
00:30:35,012 --> 00:30:36,332
looks nothing like its photos online.
576
00:30:36,412 --> 00:30:37,972
It looks much worse in real life.
577
00:30:38,132 --> 00:30:39,092
Is it even safe to stay here?
578
00:30:39,212 --> 00:30:40,252
Of course it's fine.
579
00:30:41,172 --> 00:30:42,332
It's in very high demand.
580
00:30:43,172 --> 00:30:44,412
Let's just go and have a look first.
581
00:30:44,692 --> 00:30:46,252
Although we booked all standard rooms,
582
00:30:46,372 --> 00:30:47,492
fortunately,
583
00:30:47,932 --> 00:30:49,452
we still have our own room.
584
00:30:49,532 --> 00:30:50,372
What standard room?
585
00:30:50,492 --> 00:30:51,772
I don't even want it if it's a suite.
586
00:30:51,852 --> 00:30:52,532
That said,
587
00:30:52,612 --> 00:30:54,052
I don't think that they have a suite even.
588
00:30:54,052 --> 00:30:55,412
If you want to stay, stay.
589
00:30:55,492 --> 00:30:56,372
I am leaving.
590
00:30:56,892 --> 00:30:57,492
Hold on.
591
00:30:58,292 --> 00:30:59,332
Coach Yan picked this place.
592
00:30:59,372 --> 00:31:00,212
No one can leave.
593
00:31:00,452 --> 00:31:01,452
This is the first time
594
00:31:01,492 --> 00:31:03,132
our club is taking part in
595
00:31:03,212 --> 00:31:04,492
a game for team building.
596
00:31:05,172 --> 00:31:06,612
Should anyone leave without permission,
597
00:31:06,612 --> 00:31:08,532
I'll take it that they voluntarily quit.
598
00:31:08,532 --> 00:31:09,532
When we get back, come to me
599
00:31:09,532 --> 00:31:10,492
to fill in the forms.
600
00:31:11,372 --> 00:31:12,492
We don't have enough time today,
601
00:31:12,572 --> 00:31:13,932
so for meals, you're on your own.
602
00:31:13,932 --> 00:31:15,052
The departing time for tomorrow,
603
00:31:15,052 --> 00:31:15,812
I will send it to the group.
604
00:31:15,972 --> 00:31:17,532
Whoever's late, you'll be forfeited.
605
00:31:17,652 --> 00:31:18,412
Do you understand?
606
00:31:19,052 --> 00:31:20,732
Now, we'll check in to the hotel. Follow me.
607
00:31:22,892 --> 00:31:23,612
Let's go.
608
00:31:23,892 --> 00:31:24,652
Go.
609
00:31:29,292 --> 00:31:30,052
Come.
610
00:31:35,652 --> 00:31:36,412
Come to my room later.
611
00:31:36,452 --> 00:31:36,932
Sure, sure.
612
00:31:37,052 --> 00:31:37,852
I'll come and find you later.
613
00:31:37,852 --> 00:31:38,372
Okay.
614
00:31:58,732 --> 00:31:59,532
Liang You'an,
615
00:32:00,332 --> 00:32:01,492
switch rooms with me.
616
00:32:01,692 --> 00:32:02,612
This is near the elevator.
617
00:32:02,612 --> 00:32:03,692
If you stay among us,
618
00:32:03,772 --> 00:32:04,252
it's safer for you.
619
00:32:04,372 --> 00:32:05,332
No. It's too noisy,
620
00:32:05,452 --> 00:32:06,372
it'll affect your rest.
621
00:32:07,052 --> 00:32:08,012
What are you thinking?
622
00:32:08,372 --> 00:32:09,012
Coach would never let me
623
00:32:09,052 --> 00:32:10,012
play tomorrow.
624
00:32:11,132 --> 00:32:13,332
Here, 8711.
625
00:32:13,412 --> 00:32:14,052
Go, go.
626
00:32:39,840 --> 00:32:40,640
(Song Sanchuan)
(Liang You'an,)
627
00:32:40,932 --> 00:32:42,692
(do you want to have pan-fried bun?)
628
00:32:51,892 --> 00:32:54,052
(Liang You'an)
(Is it far? I'm a little tired.)
629
00:32:55,092 --> 00:32:55,932
(Song Sanchuan)
(It's just 500 metres from here.)
630
00:32:56,052 --> 00:32:57,332
(It seems quite famous.)
631
00:32:59,492 --> 00:33:00,692
(Liang You'an)
(Then we can go.)
632
00:33:00,772 --> 00:33:01,972
(Send me the address.)
633
00:33:02,612 --> 00:33:04,132
(Liang You'an)
(I'll ask Jiao if they want to go.)
634
00:33:05,760 --> 00:33:06,480
(Song Sanchuan)
(OK.)
635
00:34:29,811 --> 00:34:30,572
I'm sorry.
636
00:34:30,652 --> 00:34:32,052
The second and third floor
637
00:34:32,172 --> 00:34:33,372
are all rented out
to commercial retailers.
638
00:34:33,492 --> 00:34:34,492
It's not within our purview.
639
00:34:35,771 --> 00:34:36,771
What about the sixth floor up?
640
00:34:36,771 --> 00:34:38,052
That belongs to the hotel, right?
641
00:34:39,052 --> 00:34:39,811
Is it the hotel's responsibility to
642
00:34:39,892 --> 00:34:41,331
care for the safety of their customers?
643
00:34:42,972 --> 00:34:44,771
Your fire exits are all locked.
644
00:34:44,892 --> 00:34:46,052
In the case of a fire,
645
00:34:46,172 --> 00:34:47,532
that will cost lives.
646
00:34:47,652 --> 00:34:48,572
Don't worry,
647
00:34:48,692 --> 00:34:49,972
this building hasn't caught fire before.
648
00:34:51,092 --> 00:34:52,212
How funny.
649
00:34:52,771 --> 00:34:53,532
If there is a fire, will we be
650
00:34:53,572 --> 00:34:54,771
standing around talking still?
651
00:34:58,812 --> 00:34:59,572
How about this?
652
00:34:59,732 --> 00:35:00,732
Either you call
653
00:35:00,852 --> 00:35:01,772
the owner of the property
654
00:35:01,892 --> 00:35:03,212
and get this sorted,
655
00:35:03,292 --> 00:35:04,532
or I'll call the fire department.
656
00:35:05,812 --> 00:35:06,172
Wait.
657
00:35:06,252 --> 00:35:06,732
I'm free anyway,
658
00:35:06,772 --> 00:35:07,332
I have the time.
659
00:35:07,372 --> 00:35:07,932
Wait, don't.
660
00:35:08,012 --> 00:35:09,292
I'll let my manager know.
661
00:35:11,972 --> 00:35:12,892
Coach Yan,
662
00:35:15,572 --> 00:35:17,572
is this a habit of yours?
663
00:35:19,412 --> 00:35:20,732
Whether you're a coach,
664
00:35:20,852 --> 00:35:21,852
or you're leading a team,
665
00:35:22,012 --> 00:35:22,892
when managing a team,
666
00:35:22,972 --> 00:35:24,732
what most important, apart from results,
667
00:35:25,132 --> 00:35:26,972
is the safety of your team.
668
00:35:29,932 --> 00:35:31,452
A few years ago, this happened
669
00:35:31,572 --> 00:35:32,532
to a club in Japan.
670
00:35:33,212 --> 00:35:34,092
An old building like this,
671
00:35:34,172 --> 00:35:35,412
things are piled at the fire exit,
672
00:35:35,572 --> 00:35:36,372
the doors will be locked,
673
00:35:36,492 --> 00:35:37,252
it's just normal.
674
00:35:37,932 --> 00:35:39,652
This was supposed to be your job.
675
00:35:40,332 --> 00:35:41,892
Yet since you are not professional enough,
676
00:35:42,012 --> 00:35:43,452
so I'm doing your job for you.
677
00:35:45,732 --> 00:35:47,892
I might be not be professional enough,
678
00:35:48,012 --> 00:35:50,172
but I'm lucky enough to find someone
679
00:35:50,172 --> 00:35:51,172
who is very professional.
680
00:35:54,532 --> 00:35:55,772
All this sweet talks
681
00:35:56,092 --> 00:35:57,412
won't get to me.
682
00:35:58,892 --> 00:35:59,332
Coach Yan,
683
00:35:59,372 --> 00:36:00,052
we are heading out to eat.
684
00:36:00,132 --> 00:36:01,092
Do you want to come with us?
685
00:36:02,892 --> 00:36:04,292
Do you need an umbrella?
686
00:36:20,812 --> 00:36:21,772
Hurry up.
687
00:36:21,892 --> 00:36:23,532
I'm starving.
688
00:36:24,212 --> 00:36:25,732
I should've gone on my own.
689
00:36:27,132 --> 00:36:28,412
I'm done soon.
690
00:36:28,892 --> 00:36:30,252
Check my phone for me.
691
00:36:30,332 --> 00:36:31,092
Did someone reply to my WeChat messages?
692
00:36:31,172 --> 00:36:31,620
Help me send a reply.
693
00:36:42,372 --> 00:36:43,532
(Hello, pretty.)
694
00:36:43,892 --> 00:36:44,852
(Hello.)
695
00:36:44,852 --> 00:36:46,012
(Peachy Peach)
(Let's have dinner together sometime.)
696
00:36:46,212 --> 00:36:47,372
(What would you like to eat?)
697
00:36:47,452 --> 00:36:48,332
(No need for that.)
698
00:36:48,332 --> 00:36:50,172
(Thank you for supporting
my live broadcast.)
699
00:36:50,412 --> 00:36:51,012
(You're welcome.)
700
00:36:51,012 --> 00:36:52,572
(I'll be sure to invite you again.)
701
00:36:54,212 --> 00:36:54,852
Chen Zhe!
702
00:36:55,012 --> 00:36:55,692
Why are you yelling?
703
00:36:55,812 --> 00:36:56,932
I'm not done yet.
704
00:36:57,452 --> 00:36:58,692
How did you start chatting with
705
00:36:58,772 --> 00:36:59,532
Peachy Peach?
706
00:36:59,652 --> 00:37:00,612
On WeChat even!
707
00:37:02,172 --> 00:37:03,132
That day,
708
00:37:03,252 --> 00:37:03,932
didn't you use my account
709
00:37:04,012 --> 00:37:05,172
to send her gifts during the broadcast?
710
00:37:05,492 --> 00:37:06,092
I thought,
711
00:37:06,212 --> 00:37:06,932
I've spent this money,
712
00:37:07,052 --> 00:37:08,492
I'll get something out of it.
713
00:37:08,932 --> 00:37:09,452
Then,
714
00:37:09,572 --> 00:37:10,412
I just sent her a request.
715
00:37:10,412 --> 00:37:11,292
She approved me.
716
00:37:11,812 --> 00:37:12,812
I just had time on my hands,
717
00:37:12,892 --> 00:37:13,692
so we just made small talk.
718
00:37:13,852 --> 00:37:15,292
You call this small talk?
719
00:37:15,412 --> 00:37:16,612
Do you have any self-respect?
720
00:37:16,812 --> 00:37:18,652
You're shameless, disrespectful.
721
00:37:19,452 --> 00:37:19,692
Look at you.
722
00:37:19,772 --> 00:37:21,092
Why are you yelling?
723
00:37:21,212 --> 00:37:22,132
Your concerns are about the money,
724
00:37:22,252 --> 00:37:23,332
or the girl?
725
00:37:26,812 --> 00:37:27,652
Block her.
726
00:37:27,932 --> 00:37:29,012
Let's see how this could go on.
727
00:37:29,652 --> 00:37:30,492
(Delete contact)
This is my WeChat,
728
00:37:30,492 --> 00:37:31,692
how is it you're blocking her?
729
00:37:34,572 --> 00:37:35,572
Fine, just delete it.
730
00:37:35,732 --> 00:37:36,652
Don't you want to eat?
731
00:37:36,772 --> 00:37:37,372
Let's go.
732
00:37:37,612 --> 00:37:38,172
I'll change.
733
00:37:38,252 --> 00:37:39,612
Eat?
734
00:37:39,732 --> 00:37:40,612
I'm not going.
735
00:37:41,292 --> 00:37:42,052
I'll starve.
736
00:37:42,612 --> 00:37:44,052
I hope you starve too.
737
00:37:49,412 --> 00:37:50,532
This temper is so big,
738
00:37:50,852 --> 00:37:51,892
guess he'll be full from that.
739
00:37:54,652 --> 00:37:55,772
Where's everyone else?
740
00:37:55,892 --> 00:37:56,892
Dai Yi is asleep.
741
00:37:57,172 --> 00:37:58,332
Jiang Jiaojiao and Chen Zhe said
742
00:37:58,412 --> 00:37:59,772
they didn't want pan-fried bun.
743
00:37:59,932 --> 00:38:01,452
These two are really spoiled brats.
744
00:38:01,652 --> 00:38:02,732
They better not sneak out
745
00:38:02,812 --> 00:38:03,812
in the middle of the night
746
00:38:03,972 --> 00:38:04,972
and affect tomorrow's game.
747
00:38:05,092 --> 00:38:05,972
Have a look at the menu.
748
00:38:06,652 --> 00:38:07,852
I don't think they will.
749
00:38:08,172 --> 00:38:10,252
Jiao said he wants to
beat the opponent so bad,
750
00:38:10,452 --> 00:38:11,332
that Zhang Yan
751
00:38:11,372 --> 00:38:12,212
would be then humbled a little.
752
00:38:13,972 --> 00:38:15,092
I'll order for you?
753
00:38:30,172 --> 00:38:31,452
That's too juicy.
754
00:38:31,652 --> 00:38:32,612
Did you burn yourself?
755
00:38:32,772 --> 00:38:33,772
I'm fine.
756
00:38:34,532 --> 00:38:35,532
When you're eating pan-fried bun,
757
00:38:35,532 --> 00:38:36,852
we usually follow this little verse.
758
00:38:36,852 --> 00:38:37,692
Have you heard of it?
759
00:38:37,812 --> 00:38:39,772
Take a bite, drink the juice,
put the whole thing in your mouth.
760
00:38:39,892 --> 00:38:42,132
First, take a pan-fried bun.
761
00:38:42,252 --> 00:38:44,132
Take a bite.
762
00:38:46,412 --> 00:38:47,172
Then,
763
00:38:47,572 --> 00:38:49,332
drink up all the juice.
764
00:38:53,092 --> 00:38:54,412
Dip it in some chili,
765
00:38:54,812 --> 00:38:56,252
put the whole thing in your mouth.
766
00:39:03,732 --> 00:39:04,412
Here, tissue.
767
00:39:06,292 --> 00:39:07,052
You should finish chewing first.
768
00:39:07,052 --> 00:39:07,972
You try it now.
769
00:39:08,092 --> 00:39:08,772
I'll try.
770
00:39:10,132 --> 00:39:11,372
Take a small bite.
771
00:39:14,572 --> 00:39:15,412
Then.
772
00:39:17,972 --> 00:39:18,732
Right?
773
00:39:18,892 --> 00:39:21,252
You can smell the aroma of the meat
774
00:39:21,332 --> 00:39:23,212
and feel the crispiness of the bottom.
775
00:39:23,372 --> 00:39:24,212
That's really good, right?
776
00:39:24,332 --> 00:39:24,972
Very tasty.
777
00:39:25,332 --> 00:39:26,372
When I was about twenty years old,
778
00:39:26,452 --> 00:39:28,012
I really loved to eat.
779
00:39:28,172 --> 00:39:28,932
During that time,
780
00:39:29,012 --> 00:39:29,732
I was staying abroad,
781
00:39:29,932 --> 00:39:30,412
so if I have a craving,
782
00:39:30,532 --> 00:39:31,332
I'll just make all sorts of
783
00:39:31,372 --> 00:39:32,612
delicacies for myself.
784
00:39:33,132 --> 00:39:35,012
When I came back,
785
00:39:35,252 --> 00:39:37,252
I was like a kid in a candy store.
786
00:39:37,372 --> 00:39:38,852
All the good food and drinks,
787
00:39:38,932 --> 00:39:39,692
in hotels or in restaurants,
788
00:39:39,772 --> 00:39:40,732
I will find them all.
789
00:39:41,572 --> 00:39:42,572
I didn't find out that
790
00:39:42,572 --> 00:39:43,612
you have this hobby.
791
00:39:45,732 --> 00:39:46,492
I don't know
792
00:39:46,532 --> 00:39:49,332
when did I start to lose my enthusiasm.
793
00:39:49,812 --> 00:39:51,132
Right now,
794
00:39:51,252 --> 00:39:54,412
compared to doing reviews or
trying out new restaurants,
795
00:39:54,412 --> 00:39:55,772
I'd rather just eat those few
796
00:39:55,772 --> 00:39:57,932
same restaurants and order the same dishes.
797
00:39:58,052 --> 00:39:58,692
It's less tiring.
798
00:40:03,572 --> 00:40:04,652
I think, Liang You'an,
799
00:40:05,412 --> 00:40:06,572
from now on,
800
00:40:07,212 --> 00:40:08,492
we should be meal buddies.
801
00:40:10,892 --> 00:40:11,692
You,
802
00:40:12,092 --> 00:40:13,692
can teach me all your secrets
803
00:40:13,692 --> 00:40:14,572
from your food adventures.
804
00:40:15,332 --> 00:40:16,212
How about that?
805
00:40:22,772 --> 00:40:24,012
What would I be able to teach you?
806
00:40:24,172 --> 00:40:24,772
I'm eating all these
807
00:40:24,772 --> 00:40:26,172
unhealthy foods,
808
00:40:26,492 --> 00:40:28,132
and you are an athlete.
809
00:40:28,612 --> 00:40:29,092
You,
810
00:40:29,892 --> 00:40:31,252
you have to watch your diet
811
00:40:31,412 --> 00:40:32,212
and play well.
812
00:40:32,532 --> 00:40:33,772
Eat more vegetables.
813
00:41:09,252 --> 00:41:10,012
Excuse me,
814
00:41:10,012 --> 00:41:10,972
you have this room
815
00:41:10,972 --> 00:41:11,772
8708,
816
00:41:11,932 --> 00:41:13,052
that's near the elevator and noisy.
817
00:41:13,092 --> 00:41:14,412
Let me change that up a floor for you.
818
00:41:14,452 --> 00:41:15,452
It's alright, give it to me.
819
00:41:15,452 --> 00:41:15,892
I'll take that.
820
00:41:15,892 --> 00:41:16,852
No.
821
00:41:16,932 --> 00:41:17,652
I don't want to affect
822
00:41:17,732 --> 00:41:19,292
the players' or coaches' rest.
823
00:41:19,612 --> 00:41:21,012
You can take this room.
824
00:41:21,412 --> 00:41:22,532
I'll take this room.
825
00:41:23,732 --> 00:41:24,212
OK.
826
00:41:24,492 --> 00:41:26,052
Sure, you're not busy, you can have it.
827
00:41:36,220 --> 00:41:39,700
(Young Space Tennis Club
Beijing D3 Tennis Club Friendly Match)
828
00:41:55,532 --> 00:41:56,772
It's alright, it's fine. Go on!
829
00:41:56,852 --> 00:41:57,292
It's alright.
830
00:42:05,812 --> 00:42:07,892
That's great.
831
00:42:39,172 --> 00:42:40,892
Well done.
832
00:42:42,332 --> 00:42:42,852
It's my turn now.
833
00:42:43,172 --> 00:42:43,692
Go!
834
00:43:25,156 --> 00:43:28,276
♪If we don't talk about worldly logic♪
835
00:43:28,436 --> 00:43:32,556
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
836
00:43:33,636 --> 00:43:37,876
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
837
00:43:38,976 --> 00:43:42,476
♪If all logic and sense♪
838
00:43:42,476 --> 00:43:46,376
♪Point to you in the end♪
839
00:43:47,106 --> 00:43:49,036
♪How determined do we need to be?♪
840
00:43:49,276 --> 00:43:51,676
♪For you to believe it too?♪
841
00:43:52,106 --> 00:43:54,116
♪We always think about♪
842
00:43:54,116 --> 00:43:55,876
♪What we should do♪
843
00:43:56,316 --> 00:43:58,636
♪To avoid mistakes♪
844
00:43:59,236 --> 00:44:01,576
♪It's too rare♪
845
00:44:02,506 --> 00:44:05,176
♪For us to practice caution♪
846
00:44:08,936 --> 00:44:12,306
♪Love you, love you, love you♪
847
00:44:13,036 --> 00:44:15,506
♪When I'm by your side♪
848
00:44:15,506 --> 00:44:18,676
♪I can forget about the entire world♪
849
00:44:19,106 --> 00:44:22,136
♪Everything's fine. I'm here for you♪
850
00:44:22,876 --> 00:44:26,076
♪Love you, love you, love you♪
851
00:44:27,076 --> 00:44:29,336
♪I wish to go into your heart♪
852
00:44:29,436 --> 00:44:32,706
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
853
00:44:33,036 --> 00:44:36,136
♪You're always there when I look back♪
854
00:44:36,736 --> 00:44:39,876
♪Love you, love you, love you♪
855
00:44:40,976 --> 00:44:43,276
♪I wish to go into your heart♪
856
00:44:43,336 --> 00:44:46,506
♪I dare to forsake the entire world♪
857
00:44:46,536 --> 00:44:49,936
♪Everything's fine. I'm here for you♪
858
00:44:50,676 --> 00:44:53,936
♪Love you, love you, love you♪
859
00:44:54,836 --> 00:44:57,236
♪I wish to go into your heart♪
860
00:44:57,236 --> 00:45:00,536
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
861
00:45:00,536 --> 00:45:02,796
♪You're always there when I look back♪
862
00:45:02,796 --> 00:45:04,306
♪With you♪
863
00:45:04,476 --> 00:45:09,436
♪I will become that person♪
864
00:45:10,536 --> 00:45:13,676
♪The person who can act bravely for you♪
865
00:45:14,076 --> 00:45:17,306
♪The person who protects you♪
866
00:45:18,376 --> 00:45:22,436
♪I will become that person♪
867
00:45:24,536 --> 00:45:27,506
♪Smiling while walking toward you♪
868
00:45:28,106 --> 00:45:29,676
♪Not afraid of the storm and rain♪
869
00:45:29,676 --> 00:45:31,356
♪Because♪
870
00:45:31,596 --> 00:45:37,676
♪It's nothing but you♪
55802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.