All language subtitles for Nothing.But.You.E12.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,540 --> 00:01:49,260 =Episode 12= 3 00:01:49,260 --> 00:01:56,140 (I'll Work Hard To Be Your Strength.) 4 00:01:57,680 --> 00:01:58,400 Mr. Gao. 5 00:01:58,520 --> 00:01:59,240 You're back? 6 00:01:59,400 --> 00:02:00,160 Mr. Jie. 7 00:02:00,680 --> 00:02:01,640 Liang You'an. 8 00:02:03,200 --> 00:02:05,040 Didn't you leave the company? 9 00:02:05,160 --> 00:02:05,760 Yes. 10 00:02:05,880 --> 00:02:06,800 I'm now the manager of the tennis club 11 00:02:06,880 --> 00:02:08,400 of Young Space. 12 00:02:08,520 --> 00:02:09,400 I'm here today 13 00:02:09,520 --> 00:02:11,000 to apply for funding. 14 00:02:12,080 --> 00:02:13,400 What a coincidence. 15 00:02:14,759 --> 00:02:17,520 I heard the son of Mr. Jiang, 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,480 Jiang Jiaojiao, 17 00:02:19,520 --> 00:02:20,720 plays in this tennis club. 18 00:02:20,800 --> 00:02:21,560 Indeed. 19 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 I might as well 20 00:02:24,280 --> 00:02:26,000 use this opportunity 21 00:02:26,120 --> 00:02:27,680 to clarify something. 22 00:02:27,760 --> 00:02:29,640 Young Space has always 23 00:02:29,680 --> 00:02:30,160 had 24 00:02:30,240 --> 00:02:31,640 a corporate tennis tournament every year. 25 00:02:31,720 --> 00:02:33,000 Because Mr. Gao 26 00:02:33,040 --> 00:02:34,480 is 27 00:02:34,520 --> 00:02:35,840 a tennis aficionado. 28 00:02:36,040 --> 00:02:36,600 Anyway, 29 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 Mr. Jie's son here 30 00:02:38,040 --> 00:02:40,000 plays tennis ball so that he can study abroad. 31 00:02:40,080 --> 00:02:40,760 Naturally, 32 00:02:40,840 --> 00:02:42,200 he turns to an excellent 33 00:02:42,360 --> 00:02:43,200 tennis club 34 00:02:43,280 --> 00:02:44,200 like Young Space 35 00:02:44,240 --> 00:02:44,880 to hone 36 00:02:44,920 --> 00:02:46,040 on his skills. 37 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 I see. 38 00:02:47,600 --> 00:02:48,320 He's just supporting 39 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 our own business. 40 00:02:49,640 --> 00:02:50,160 Right? 41 00:02:50,320 --> 00:02:51,200 Liang You'an. 42 00:02:51,240 --> 00:02:53,000 You mentioned a budget 43 00:02:53,040 --> 00:02:53,640 just now? 44 00:02:54,280 --> 00:02:56,080 I see that you brought your glass here. 45 00:02:56,960 --> 00:02:59,600 Drink to show your sincerity. 46 00:03:00,760 --> 00:03:02,680 I'll drink three glasses 47 00:03:02,760 --> 00:03:04,160 to thank every leader. 48 00:03:37,360 --> 00:03:38,120 Liang You'an. 49 00:03:43,520 --> 00:03:44,760 Sorry, I'm late. 50 00:03:49,280 --> 00:03:50,240 He is 51 00:03:50,320 --> 00:03:51,440 a member of our tennis club, 52 00:03:51,480 --> 00:03:52,160 Song Sanchuan. 53 00:03:52,280 --> 00:03:53,560 Why did you drink this much? 54 00:03:54,280 --> 00:03:55,440 I told her to. 55 00:03:55,520 --> 00:03:56,560 Is there a problem? 56 00:04:00,160 --> 00:04:00,880 No, not at all. 57 00:04:02,000 --> 00:04:02,560 You know what? 58 00:04:03,640 --> 00:04:04,760 I'm late. 59 00:04:05,120 --> 00:04:06,320 Ms. Liang and I 60 00:04:08,120 --> 00:04:09,560 owe you an apologetic toast. 61 00:04:15,920 --> 00:04:16,720 Come, sir. 62 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 You look very spirited. 63 00:04:18,440 --> 00:04:19,680 Like the Prince of Tennis. 64 00:04:19,960 --> 00:04:20,680 How old are you? 65 00:04:21,640 --> 00:04:22,320 I'm 22 years old. 66 00:04:22,959 --> 00:04:23,720 Work hard. 67 00:04:24,199 --> 00:04:26,800 Come. Let's drink together. 68 00:04:27,240 --> 00:04:29,320 Cheers. 69 00:04:41,840 --> 00:04:42,800 Can't finish now? 70 00:04:43,560 --> 00:04:44,240 Ms. Liang. 71 00:04:44,680 --> 00:04:46,360 Where do we sit? 72 00:04:46,560 --> 00:04:48,600 Mr. Gao, I'll show him his seat. 73 00:04:48,720 --> 00:04:49,440 All right. 74 00:04:49,880 --> 00:04:50,840 Enjoy. 75 00:05:04,960 --> 00:05:05,880 I was worried 76 00:05:06,000 --> 00:05:06,920 because I forgot 77 00:05:06,920 --> 00:05:08,240 to remind you to suit up. 78 00:05:08,280 --> 00:05:09,040 But not bad. 79 00:05:09,280 --> 00:05:10,800 You look dapper here. 80 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 I was just late for a while 81 00:05:12,600 --> 00:05:13,760 and you're already getting bullied by them. 82 00:05:14,600 --> 00:05:15,160 Are you 83 00:05:15,160 --> 00:05:16,280 tipsy now? 84 00:05:16,720 --> 00:05:18,480 Don't look down on me. 85 00:05:18,600 --> 00:05:19,400 I can drink very well. 86 00:05:22,240 --> 00:05:23,760 You even styled your hair. 87 00:05:25,640 --> 00:05:27,160 I asked An Cong to help me. 88 00:05:27,800 --> 00:05:28,400 So it's a wig? 89 00:05:28,520 --> 00:05:30,200 What? No, it's real. 90 00:05:30,800 --> 00:05:32,320 Real hair. 91 00:05:34,400 --> 00:05:36,360 And now, 92 00:05:36,480 --> 00:05:38,160 the event everyone has been looking forward to 93 00:05:38,160 --> 00:05:39,320 will begin. It's musical chair. 94 00:05:39,440 --> 00:05:41,400 (A Young and Vibrant Space) Like what we did last year, 95 00:05:41,440 --> 00:05:42,640 the winner 96 00:05:42,640 --> 00:05:43,480 can ask 97 00:05:43,480 --> 00:05:45,520 Mr. Gao to buy him or her anything. 98 00:05:45,880 --> 00:05:47,320 The winner from last year 99 00:05:47,320 --> 00:05:49,760 asked for a sedan. 100 00:05:49,880 --> 00:05:51,520 The candidates 101 00:05:51,680 --> 00:05:54,200 elected by each department, 102 00:05:54,360 --> 00:05:55,880 please come to the stage. 103 00:05:56,480 --> 00:05:57,960 I have a question. 104 00:06:00,400 --> 00:06:01,520 Young Space Tennis Club 105 00:06:01,560 --> 00:06:02,680 falls under 106 00:06:02,720 --> 00:06:04,240 Young Space Group too. 107 00:06:04,360 --> 00:06:05,760 Can we 108 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 participate 109 00:06:06,880 --> 00:06:07,760 in the game? 110 00:06:07,880 --> 00:06:08,760 Can we? 111 00:06:12,360 --> 00:06:14,880 Sure. It's only fair. 112 00:06:15,000 --> 00:06:15,840 Thanks, Mr. Gao. 113 00:06:18,720 --> 00:06:19,600 Sit down. 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,160 We have work now. 115 00:06:21,800 --> 00:06:22,480 Right. 116 00:06:23,560 --> 00:06:25,280 I have faith in you. 117 00:06:34,420 --> 00:06:37,740 (Article Tag) 118 00:06:38,720 --> 00:06:40,200 That's why he was late. 119 00:06:41,000 --> 00:06:42,280 He went shopping. 120 00:07:35,080 --> 00:07:36,040 Wait. 121 00:07:37,200 --> 00:07:37,840 I have to say something. 122 00:07:40,640 --> 00:07:43,400 The one on this side. 123 00:07:43,720 --> 00:07:44,880 I heard that he 124 00:07:45,240 --> 00:07:47,360 is a tennis player 125 00:07:47,400 --> 00:07:48,240 in the club. 126 00:07:48,280 --> 00:07:49,400 As we all know, 127 00:07:49,600 --> 00:07:51,520 athletes are more 128 00:07:51,640 --> 00:07:53,240 agile 129 00:07:53,280 --> 00:07:54,240 than office workers. 130 00:07:54,280 --> 00:07:56,160 He keeps 131 00:07:56,200 --> 00:07:56,920 winning 132 00:07:56,960 --> 00:07:58,680 and it's no fun for the spectators like us. 133 00:07:58,720 --> 00:07:59,360 Don't you agree? 134 00:07:59,600 --> 00:08:00,920 So 135 00:08:01,000 --> 00:08:02,520 for fairness's sake, 136 00:08:03,280 --> 00:08:04,240 let's pick 137 00:08:04,480 --> 00:08:05,800 someone more athletic, shall we? 138 00:08:05,840 --> 00:08:07,160 Yes! 139 00:08:07,240 --> 00:08:08,280 Yes. 140 00:08:08,840 --> 00:08:09,520 So 141 00:08:09,600 --> 00:08:11,960 everyone knows who my chauffeur is. 142 00:08:12,440 --> 00:08:13,920 He is also a veteran 143 00:08:14,000 --> 00:08:15,120 in Young Space. 144 00:08:15,160 --> 00:08:16,560 He likes to do sport too. 145 00:08:17,360 --> 00:08:19,120 Why not pin them against 146 00:08:19,240 --> 00:08:19,800 each other? 147 00:08:19,960 --> 00:08:21,000 Yes! 148 00:08:21,120 --> 00:08:22,400 Daqing, come! 149 00:08:22,480 --> 00:08:23,240 Okay. 150 00:08:24,040 --> 00:08:24,920 Yes! 151 00:08:50,000 --> 00:08:50,800 The round begins 152 00:08:51,280 --> 00:08:52,000 now! 153 00:09:55,960 --> 00:09:56,920 Bravo! 154 00:09:56,920 --> 00:10:01,180 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 155 00:10:01,860 --> 00:10:06,380 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 156 00:10:07,260 --> 00:10:10,580 ♪If all logic and sense♪ 157 00:10:10,660 --> 00:10:14,900 ♪Point to you in the end♪ 158 00:10:15,500 --> 00:10:17,220 ♪How determined do we need to be?♪ 159 00:10:17,760 --> 00:10:18,400 All right. 160 00:10:19,040 --> 00:10:21,080 What do you want? 161 00:10:22,500 --> 00:10:24,420 ♪What we should do♪ 162 00:10:24,500 --> 00:10:27,460 ♪To avoid mistakes♪ 163 00:10:27,620 --> 00:10:30,300 ♪It's too rare♪ 164 00:10:30,980 --> 00:10:35,700 ♪For us to practice caution♪ 165 00:10:37,300 --> 00:10:41,420 ♪You will be loved, you will be loved♪ 166 00:10:41,500 --> 00:10:43,700 ♪I'm by your side♪ 167 00:10:45,920 --> 00:10:46,800 Here you go. 168 00:10:47,020 --> 00:10:50,900 ♪It's okay to listen to you, as long as I have you♪ 169 00:10:51,260 --> 00:10:55,380 ♪You will be loved, you will be loved♪ 170 00:10:55,500 --> 00:10:57,580 ♪I want to enter your heart♪ 171 00:10:57,660 --> 00:11:00,660 ♪Even if I stand still, I'm not afraid♪ 172 00:11:00,660 --> 00:11:05,380 (The 12th Fiscal Year End Party & Award Ceremony) 173 00:11:05,600 --> 00:11:06,400 Mr. Gao. 174 00:11:06,520 --> 00:11:08,920 Can you increase the club's budget 175 00:11:08,960 --> 00:11:10,440 in the new fiscal year? 176 00:11:12,880 --> 00:11:13,960 Yes, I know 177 00:11:14,440 --> 00:11:15,920 we are the worst-performing entity 178 00:11:15,960 --> 00:11:17,240 in the group 179 00:11:17,640 --> 00:11:18,880 so our budget has to be approved 180 00:11:18,920 --> 00:11:20,120 on a monthly basis. 181 00:11:20,160 --> 00:11:21,680 And it gets cut all the time. 182 00:11:21,880 --> 00:11:23,120 But I believe. 183 00:11:23,600 --> 00:11:24,200 If you can increase 184 00:11:24,240 --> 00:11:25,360 our budget 185 00:11:25,400 --> 00:11:26,240 and help us 186 00:11:26,280 --> 00:11:27,320 weather through the current crisis, 187 00:11:27,360 --> 00:11:28,680 I can promise you 188 00:11:29,680 --> 00:11:30,840 that next year, we won't 189 00:11:30,880 --> 00:11:32,600 be the worst-performing group anymore. 190 00:11:33,480 --> 00:11:34,400 Good. 191 00:11:38,720 --> 00:11:40,160 I approve. 192 00:11:41,360 --> 00:11:42,880 I'll add one more thing. 193 00:11:43,120 --> 00:11:44,920 You can claim your budget 194 00:11:45,000 --> 00:11:46,360 on a quarterly basis. 195 00:11:46,440 --> 00:11:47,600 No need to come here every month. 196 00:11:47,680 --> 00:11:48,560 Is it good enough? 197 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 Thanks, Mr. Gao. 198 00:12:09,440 --> 00:12:10,200 Look. 199 00:12:10,360 --> 00:12:11,040 I only feel safe 200 00:12:11,160 --> 00:12:12,200 when the money is in my pocket. 201 00:12:12,280 --> 00:12:13,200 They have increased 202 00:12:13,200 --> 00:12:14,240 our annual budget by 300,000 yuan. 203 00:12:14,280 --> 00:12:15,920 I already signed the paper. 204 00:12:16,040 --> 00:12:17,400 You still have to follow the procedures 205 00:12:17,400 --> 00:12:18,240 before you can withdraw the money. 206 00:12:18,640 --> 00:12:19,680 You're working tomorrow. 207 00:12:19,720 --> 00:12:21,160 Can you handle it first? 208 00:12:21,320 --> 00:12:22,760 It's very urgent. 209 00:12:22,880 --> 00:12:23,680 I need it 210 00:12:23,720 --> 00:12:24,880 to hire a new coach. 211 00:12:24,920 --> 00:12:26,240 But this is against the rules. 212 00:12:26,400 --> 00:12:27,200 Miss. 213 00:12:28,160 --> 00:12:28,680 On behalf 214 00:12:28,720 --> 00:12:29,880 of all members of the tennis club, 215 00:12:30,000 --> 00:12:31,480 I would like a give a toast to you. 216 00:12:40,680 --> 00:12:43,480 Mr. Gao already said 217 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 that we could claim the budget on a quarterly basis. 218 00:12:45,480 --> 00:12:46,760 Just transfer 219 00:12:46,800 --> 00:12:47,880 three months' worth of budget 220 00:12:47,920 --> 00:12:48,560 to me. 221 00:12:48,600 --> 00:12:50,240 That's too quick. 222 00:12:50,360 --> 00:12:52,280 You have to wait till next month at least. 223 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 No one can bend the rule. 224 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 But you can. 225 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 You have the authority. 226 00:12:56,520 --> 00:12:58,360 I know you can be flexible about it. 227 00:12:58,440 --> 00:12:59,760 You can finish all the work in one go. 228 00:12:59,800 --> 00:13:01,080 Aren't you sick of seeing me 229 00:13:01,120 --> 00:13:02,040 every month? 230 00:13:02,120 --> 00:13:02,920 This is against the rule. 231 00:13:03,760 --> 00:13:04,480 Miss. 232 00:13:05,160 --> 00:13:06,600 Do clean your hands with the warm towel 233 00:13:06,680 --> 00:13:08,560 and have some fruits too. 234 00:13:08,720 --> 00:13:09,840 It'll sober you up. 235 00:13:11,480 --> 00:13:12,560 Liang You'an. 236 00:13:12,600 --> 00:13:13,480 You 237 00:13:13,800 --> 00:13:14,960 are very sly. 238 00:13:15,600 --> 00:13:17,040 Is this a honey trap? 239 00:13:18,760 --> 00:13:20,960 Fine. I'll make an exception. 240 00:13:21,160 --> 00:13:22,080 Just this once. 241 00:13:22,920 --> 00:13:24,000 Towel, please. 242 00:13:25,240 --> 00:13:26,200 Where is he? 243 00:13:28,800 --> 00:13:29,520 Liang You'an? 244 00:13:29,800 --> 00:13:30,680 Where are you? 245 00:13:33,400 --> 00:13:34,240 I'm rich. 246 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Put your hand down. 247 00:13:36,360 --> 00:13:36,920 Put your hand down. 248 00:13:36,920 --> 00:13:37,680 It's dangerous. 249 00:13:37,720 --> 00:13:39,360 We're rich. 250 00:13:41,520 --> 00:13:42,480 Don't put your hand outside. 251 00:13:48,200 --> 00:13:49,560 You're an expert. 252 00:13:50,840 --> 00:13:52,000 Of what? 253 00:13:59,080 --> 00:13:59,680 Don't roll down the window. 254 00:13:59,720 --> 00:14:01,080 It doesn't matter. 255 00:14:01,080 --> 00:14:01,920 Do you know 256 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 what matters now? 257 00:14:03,360 --> 00:14:04,440 That we have the money. 258 00:14:04,600 --> 00:14:06,120 We are rich. 259 00:14:06,160 --> 00:14:07,400 Mister, we are rich. 260 00:14:09,640 --> 00:14:11,360 It's all thanks to you. 261 00:14:11,680 --> 00:14:13,400 I did very well too. 262 00:14:13,400 --> 00:14:15,160 It's a teamwork thing. 263 00:14:15,480 --> 00:14:16,560 Once I have the money, 264 00:14:16,640 --> 00:14:17,760 I'll slap it 265 00:14:17,840 --> 00:14:19,240 against the coach's face. 266 00:14:19,360 --> 00:14:20,400 Slap him hard. 267 00:14:20,920 --> 00:14:22,160 All of the money? 268 00:14:22,720 --> 00:14:23,520 That's crazy. 269 00:14:23,560 --> 00:14:25,200 There's no use spending the money 270 00:14:25,240 --> 00:14:26,440 on patching 271 00:14:26,480 --> 00:14:27,240 things up. 272 00:14:27,280 --> 00:14:29,080 Use it on an effective 273 00:14:29,200 --> 00:14:30,480 solution. 274 00:14:30,600 --> 00:14:32,160 Once I hire a star coach, 275 00:14:32,200 --> 00:14:33,240 we have nothing to be afraid of. 276 00:14:36,280 --> 00:14:37,160 And if you run out 277 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 of money next month? 278 00:14:38,560 --> 00:14:39,360 I'll go to them again. 279 00:14:39,560 --> 00:14:40,280 I will. 280 00:14:40,360 --> 00:14:41,080 If I need money, I go to them. 281 00:14:41,240 --> 00:14:42,800 I'll keep pestering them 282 00:14:42,920 --> 00:14:44,120 because I'm shameless. 283 00:14:44,120 --> 00:14:45,440 I'm sure I can get the money like this. 284 00:14:45,520 --> 00:14:46,360 We'll go together. 285 00:14:46,440 --> 00:14:47,800 We made a killer team. 286 00:14:49,440 --> 00:14:50,680 Yes, I'll come with you. 287 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 But I am not playing the role 288 00:14:52,400 --> 00:14:53,280 of a gigolo 289 00:14:53,280 --> 00:14:54,120 next time. 290 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 It's mortifying. 291 00:15:01,400 --> 00:15:02,120 Take it off. 292 00:15:04,440 --> 00:15:05,600 Take off your clothes. 293 00:15:07,200 --> 00:15:08,760 Liang You'an, you're drunk. 294 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 Take it off. 295 00:15:11,320 --> 00:15:12,960 Take off your clothes. 296 00:15:13,080 --> 00:15:13,760 What are you doing? 297 00:15:13,760 --> 00:15:15,160 Just take it off. 298 00:15:15,240 --> 00:15:16,920 Hold on. We're not home yet. 299 00:15:18,840 --> 00:15:19,480 Just take it off. 300 00:15:19,560 --> 00:15:20,240 Eyes on the road, mister. 301 00:15:20,280 --> 00:15:20,360 Don't worry. 302 00:15:20,480 --> 00:15:21,320 Mister, don't look at us. 303 00:15:21,920 --> 00:15:22,520 Stop. 304 00:15:22,520 --> 00:15:23,280 Don't move. 305 00:15:24,200 --> 00:15:25,000 I'll take it off. 306 00:15:30,840 --> 00:15:32,920 Hurry up. Don't waste my time. 307 00:15:42,280 --> 00:15:42,720 Wait. 308 00:15:43,000 --> 00:15:44,240 2,688 yuan. 309 00:15:44,240 --> 00:15:45,120 I can't return it like this. 310 00:15:45,200 --> 00:15:46,160 Don't return it. 311 00:15:46,240 --> 00:15:46,960 I won't allow it. 312 00:15:47,200 --> 00:15:49,040 I bought it for you. 313 00:15:49,080 --> 00:15:49,520 All right? 314 00:15:49,600 --> 00:15:50,480 It's expensive. 315 00:15:50,480 --> 00:15:51,760 We need this weapon. 316 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 We need to go all out. 317 00:15:53,280 --> 00:15:54,440 2,688 318 00:15:54,520 --> 00:15:55,320 is a good number. 319 00:15:55,360 --> 00:15:56,560 It's an auspicious number. 320 00:15:59,400 --> 00:16:00,680 I'll keep it as memorabilia. 321 00:16:04,680 --> 00:16:05,760 You don't believe me? 322 00:16:06,000 --> 00:16:07,200 I'll give you the money right now. 323 00:16:07,200 --> 00:16:08,440 2,688 yuan. I'll transfer it now. 324 00:16:10,520 --> 00:16:11,040 Liang You'an. 325 00:16:13,240 --> 00:16:14,440 Are you paying for the pants too? 326 00:16:15,720 --> 00:16:17,080 Pants? Don't take it off. 327 00:16:17,200 --> 00:16:18,160 You... 328 00:16:18,160 --> 00:16:19,400 You can return it. 329 00:16:19,520 --> 00:16:20,360 I won't pay for the pants. 330 00:16:20,480 --> 00:16:21,800 The blazer is good enough. 331 00:16:21,920 --> 00:16:22,680 Blazer only? 332 00:16:23,760 --> 00:16:25,080 2,688 yuan. 333 00:16:29,360 --> 00:16:30,040 Done. 334 00:16:31,240 --> 00:16:32,160 You were serious? 335 00:16:32,600 --> 00:16:33,200 I 336 00:16:33,200 --> 00:16:34,440 can pay for it. 337 00:16:34,880 --> 00:16:36,960 We have the money anyway. 338 00:16:37,040 --> 00:16:38,360 All right. Settle down now. 339 00:16:47,920 --> 00:16:49,440 Careful, there's a gap here. 340 00:16:49,560 --> 00:16:50,880 Careful. 341 00:16:51,320 --> 00:16:53,680 I'm not drunk! 342 00:16:54,240 --> 00:16:55,640 Left or right? 343 00:16:58,360 --> 00:17:00,160 There is a child in this house. 344 00:17:00,320 --> 00:17:01,680 Keep quiet. 345 00:17:04,320 --> 00:17:05,560 Are we there? 346 00:17:06,800 --> 00:17:08,040 702? 347 00:17:13,560 --> 00:17:14,760 Access denied. 348 00:17:15,560 --> 00:17:17,120 My fingerprint lock is always wonky. 349 00:17:17,439 --> 00:17:18,040 Wait. 350 00:17:18,320 --> 00:17:18,920 Watch out. 351 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 What are you doing? 352 00:17:20,239 --> 00:17:21,560 It's okay. 353 00:17:21,600 --> 00:17:22,439 Let's key in the access code. 354 00:17:27,439 --> 00:17:28,719 Access denied. 355 00:17:29,120 --> 00:17:30,120 What is my passcode? 356 00:17:30,439 --> 00:17:31,760 How am I 357 00:17:31,800 --> 00:17:32,439 supposed to know? 358 00:17:32,840 --> 00:17:33,719 Right. 359 00:17:38,160 --> 00:17:39,760 That stupid Liang Tao 360 00:17:39,920 --> 00:17:41,440 asks me to change my passcode all the time. 361 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Stupid Liang Tao. 362 00:17:43,640 --> 00:17:44,480 Key in properly. 363 00:17:44,480 --> 00:17:45,440 You're mashing buttons there. 364 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Shut up. 365 00:17:47,760 --> 00:17:48,960 Liang You'an. 366 00:17:49,000 --> 00:17:50,080 Tell me the passcode. 367 00:17:50,200 --> 00:17:51,240 I'll help you key in, all right? 368 00:17:51,560 --> 00:17:52,160 I'll help you. 369 00:17:52,320 --> 00:17:52,920 Liang You'an. 370 00:17:52,920 --> 00:17:53,520 Tell me now. 371 00:17:53,560 --> 00:17:54,680 You won't key it in like this. 372 00:18:02,280 --> 00:18:09,840 880979. 373 00:18:21,400 --> 00:18:23,600 All right. 374 00:18:28,760 --> 00:18:30,200 Stand here. 375 00:18:31,280 --> 00:18:32,000 Come. 376 00:18:32,000 --> 00:18:33,240 Lean against the wall. 377 00:18:33,600 --> 00:18:34,880 Take your purse. 378 00:18:36,200 --> 00:18:37,480 Here. Your purse. 379 00:18:46,560 --> 00:18:47,480 Steady. 380 00:19:02,680 --> 00:19:03,520 Liang You'an. 381 00:19:11,040 --> 00:19:11,720 Liang You'an. 382 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 Are you all right? 383 00:19:44,080 --> 00:19:46,760 I don't want to drink anymore. 384 00:19:48,720 --> 00:19:50,480 Never again. 385 00:19:52,560 --> 00:19:53,920 (Are you all right?) 386 00:20:36,760 --> 00:20:37,480 (What is wrong with me?) 387 00:20:37,920 --> 00:20:39,000 (I can't believe that one day,) 388 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 (I'll be afraid of what's behind this door.) 389 00:20:42,000 --> 00:20:43,080 (No bad surprise.) 390 00:20:43,120 --> 00:20:43,840 (No bad surprise.) 391 00:20:43,880 --> 00:20:44,720 (No bad surprise.) 392 00:21:00,800 --> 00:21:01,760 Morning. 393 00:21:16,160 --> 00:21:17,600 Coach Chuan? 394 00:21:23,000 --> 00:21:23,880 I wonder 395 00:21:24,080 --> 00:21:25,200 if I was supposed 396 00:21:25,400 --> 00:21:27,200 to intervene or not. 397 00:21:28,000 --> 00:21:29,320 You should intervene. 398 00:21:29,640 --> 00:21:30,360 Because if 399 00:21:30,400 --> 00:21:31,880 I lost control yesterday, 400 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 I'd be one of those 401 00:21:33,720 --> 00:21:35,080 unscrupulous managers 402 00:21:35,080 --> 00:21:36,640 who sleeps with her athletes. 403 00:21:36,920 --> 00:21:37,480 That is 404 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 workplace harassment, isn't it? 405 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 Come on now. 406 00:21:41,120 --> 00:21:42,520 Coach Chuan 407 00:21:42,640 --> 00:21:43,760 was quite 408 00:21:43,800 --> 00:21:44,840 into it as well. 409 00:21:45,400 --> 00:21:46,640 Anyway, 410 00:21:46,720 --> 00:21:47,480 you already know 411 00:21:47,480 --> 00:21:48,160 Song Sanchuan 412 00:21:48,240 --> 00:21:48,920 but you never told me. 413 00:21:49,000 --> 00:21:49,200 But 414 00:21:49,200 --> 00:21:50,760 what's there to tell you? 415 00:21:51,560 --> 00:21:53,040 Back then I thought 416 00:21:53,200 --> 00:21:54,120 he and I 417 00:21:54,200 --> 00:21:55,440 would never 418 00:21:55,520 --> 00:21:56,280 meet again. 419 00:21:56,440 --> 00:21:57,920 But here we are. 420 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 And now he's the key 421 00:22:02,040 --> 00:22:03,760 to my comeback. 422 00:22:04,720 --> 00:22:06,000 Maybe you can "privatize" 423 00:22:06,040 --> 00:22:07,680 him one day. 424 00:22:08,720 --> 00:22:10,320 Shut up already. 425 00:22:10,400 --> 00:22:12,360 He's 22 years old, for goodness sake. 426 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 I feel like I was 427 00:22:13,480 --> 00:22:14,360 crossing a line already 428 00:22:14,400 --> 00:22:15,840 when I recall what happened last night. 429 00:22:16,040 --> 00:22:17,640 What's wrong with being 22 years old? 430 00:22:17,800 --> 00:22:19,360 He's old enough to get married. 431 00:22:19,400 --> 00:22:20,600 It's not illegal. 432 00:22:20,760 --> 00:22:22,200 Throw away that outdated mindset already. 433 00:22:23,960 --> 00:22:26,720 It's time for your life 434 00:22:26,800 --> 00:22:27,440 to have 435 00:22:27,480 --> 00:22:29,000 something sweet 436 00:22:29,080 --> 00:22:29,880 to nourish you. 437 00:22:32,560 --> 00:22:33,360 Come. 438 00:22:35,160 --> 00:22:36,600 Try my coffee. 439 00:22:38,720 --> 00:22:39,840 It's delicious. 440 00:22:40,040 --> 00:22:40,880 Thank you. 441 00:22:46,000 --> 00:22:46,480 I thought 442 00:22:46,480 --> 00:22:47,800 you wouldn't mind the age gap 443 00:22:47,800 --> 00:22:48,400 since you 444 00:22:48,400 --> 00:22:50,320 are always surrounded by younger men. 445 00:22:52,360 --> 00:22:53,840 This only happened 446 00:22:53,840 --> 00:22:54,920 after I started working 447 00:22:54,920 --> 00:22:56,720 in the tennis club. 448 00:22:57,360 --> 00:22:58,680 You have no idea 449 00:22:58,720 --> 00:22:59,800 how defeated I feel 450 00:22:59,800 --> 00:23:01,240 lately. 451 00:23:01,520 --> 00:23:02,680 I used to be 452 00:23:02,840 --> 00:23:04,360 very proud of my 453 00:23:04,520 --> 00:23:06,360 forms and slide shows. 454 00:23:06,520 --> 00:23:07,200 But over there? 455 00:23:07,320 --> 00:23:08,840 No one fills any forms 456 00:23:09,040 --> 00:23:10,760 and those kids are belligerent. 457 00:23:11,200 --> 00:23:12,760 Except for Song Sanchuan. 458 00:23:13,720 --> 00:23:14,520 Jiang Jiaojiao 459 00:23:14,640 --> 00:23:15,840 doesn't like him all that much 460 00:23:15,960 --> 00:23:17,760 but everyone else does. 461 00:23:18,400 --> 00:23:19,480 After he and I went 462 00:23:19,480 --> 00:23:20,600 to the tennis club, 463 00:23:20,720 --> 00:23:23,120 our social situations are inversed. 464 00:23:24,280 --> 00:23:25,440 No. 465 00:23:25,440 --> 00:23:26,520 I don't have the time 466 00:23:26,560 --> 00:23:27,000 to watch it. 467 00:23:27,000 --> 00:23:28,040 We train every day. 468 00:23:28,200 --> 00:23:29,120 (Honestly,) 469 00:23:29,160 --> 00:23:31,120 (I even feel intimidated to mingle with them.) 470 00:23:31,240 --> 00:23:32,800 (Because when I approach them,) 471 00:23:32,800 --> 00:23:33,720 (they just walk away.) 472 00:23:36,080 --> 00:23:36,720 I have categorized 473 00:23:36,840 --> 00:23:38,200 all of your play styles. 474 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 Please have a look. 475 00:23:40,000 --> 00:23:40,800 Come. Let's play. 476 00:23:41,080 --> 00:23:41,680 I'll be the umpire. 477 00:23:41,800 --> 00:23:42,640 I'm the umpire. 478 00:23:42,640 --> 00:23:43,600 I'll be the umpire. 479 00:23:43,760 --> 00:23:44,560 Where is the scoreboard? 480 00:23:44,680 --> 00:23:45,400 Get a tennis ball too. 481 00:23:45,560 --> 00:23:46,120 Sanchuan. 482 00:23:46,880 --> 00:23:47,440 Sanchuan. 483 00:23:47,960 --> 00:23:48,400 Come. 484 00:23:48,480 --> 00:23:49,480 You're on my team. Take the ball. 485 00:23:49,480 --> 00:23:50,120 Okay. 486 00:23:50,140 --> 00:23:50,710 Let's go. 487 00:23:50,710 --> 00:23:51,290 Come. 488 00:23:51,290 --> 00:23:52,400 Good luck. 489 00:23:52,960 --> 00:23:54,280 (For the first time ever,) 490 00:23:54,280 --> 00:23:55,000 (the tactfulness) 491 00:23:55,000 --> 00:23:56,520 (I learned by being an assistant,) 492 00:23:56,960 --> 00:23:58,520 (the coaxing,) 493 00:23:58,520 --> 00:23:59,440 I'll put it here. 494 00:24:00,360 --> 00:24:01,760 (they don't work) 495 00:24:01,760 --> 00:24:03,000 (on those kids.) 496 00:24:04,040 --> 00:24:05,760 (The more I coddle them,) 497 00:24:05,760 --> 00:24:07,520 (the more they ignore me.) 498 00:24:09,360 --> 00:24:10,760 Easy-to-read person 499 00:24:10,960 --> 00:24:12,080 like Song Sanchuan 500 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 was so 501 00:24:13,560 --> 00:24:14,360 popular 502 00:24:14,440 --> 00:24:16,280 among them. 503 00:24:16,600 --> 00:24:18,480 Yes, Sanchuan is very 504 00:24:18,800 --> 00:24:19,760 straightforward. 505 00:24:19,880 --> 00:24:21,280 But he doesn't lie. 506 00:24:21,440 --> 00:24:22,560 He is genuine. 507 00:24:23,040 --> 00:24:24,600 People like that. 508 00:24:26,760 --> 00:24:28,120 That's when I realize 509 00:24:28,320 --> 00:24:29,520 age is not 510 00:24:29,800 --> 00:24:31,840 a gap, it's a barrier. 511 00:24:32,360 --> 00:24:34,000 Like another dimension. 512 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 I'll help you key in the code. 513 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 Tell me the code. 514 00:24:43,520 --> 00:24:44,400 You can't key it in like this. 515 00:25:11,200 --> 00:25:12,080 (Song Sanchuan) (Sober now?) 516 00:25:13,160 --> 00:25:13,920 (How are you feeling?) 517 00:25:19,360 --> 00:25:21,000 (Liang You'an) (Good. Very good.) 518 00:25:21,080 --> 00:25:22,720 (I can't remember much about yesterday.) 519 00:25:22,800 --> 00:25:24,840 (Luo Nian said you sent me back?) 520 00:25:24,840 --> 00:25:25,640 (Thanks!) 521 00:25:31,320 --> 00:25:33,320 (Song Sanchuan) (Haha.) 522 00:25:40,880 --> 00:25:41,920 (Liang You'an) (I'll send the venue) 523 00:25:41,920 --> 00:25:43,560 (and the time of the tournament tomorrow.) 524 00:25:43,800 --> 00:25:45,240 (Please notify everyone.) 525 00:25:45,240 --> 00:25:47,640 (Especially Jiang Jiaojiao. Make sure he attends it.) 526 00:25:51,720 --> 00:25:52,600 (Song Sanchuan) (All right.) 527 00:26:09,920 --> 00:26:11,080 Work is all she can think of. 528 00:26:15,800 --> 00:26:17,200 Why did you ask me to come here? 529 00:26:17,880 --> 00:26:19,600 What is the surprise again? 530 00:26:24,860 --> 00:26:25,700 (ILovePeaches) (Same rules.) 531 00:26:25,920 --> 00:26:27,280 (Can you see the lake before you?) 532 00:26:27,280 --> 00:26:28,520 (I have already rented the fishing tools.) 533 00:26:28,600 --> 00:26:29,480 (See you on stream.) 534 00:26:32,000 --> 00:26:33,200 What's so difficult about it? 535 00:26:33,240 --> 00:26:34,200 Just watch my stream. 536 00:26:38,880 --> 00:26:39,800 (Peachy Peach) (This is indeed) 537 00:26:39,840 --> 00:26:41,000 (a natural air anion bar.) 538 00:26:41,240 --> 00:26:42,520 (So many mosquitoes.) 539 00:26:42,560 --> 00:26:44,080 If you ever come here to fish, 540 00:26:44,200 --> 00:26:45,640 remember to bring some insect repellant 541 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 and sunscreen with you. 542 00:26:53,200 --> 00:26:55,120 What are you watching so seriously? 543 00:26:57,440 --> 00:26:59,040 I see you won't share 544 00:26:59,160 --> 00:27:01,040 with your good friend. 545 00:27:01,360 --> 00:27:03,520 Have you had a virtual pet before? 546 00:27:03,560 --> 00:27:04,800 What? 547 00:27:06,160 --> 00:27:07,160 Nevermind. You won't understand. 548 00:27:07,200 --> 00:27:08,360 Just don't ask. 549 00:27:09,760 --> 00:27:10,560 Oh. 550 00:27:11,600 --> 00:27:13,000 You have skipped the training for a few days now. 551 00:27:13,080 --> 00:27:14,200 The tournament is tomorrow. 552 00:27:14,320 --> 00:27:15,480 What are you trying to do here? 553 00:27:16,120 --> 00:27:17,240 If you keep throwing this tantrum, 554 00:27:17,280 --> 00:27:18,120 your sports career will be ruined. 555 00:27:18,280 --> 00:27:20,680 I will train, for sure. 556 00:27:21,360 --> 00:27:22,920 But I see it now. 557 00:27:23,080 --> 00:27:24,000 My father sent her here 558 00:27:24,000 --> 00:27:24,600 to see 559 00:27:24,680 --> 00:27:25,760 if I would quit. 560 00:27:25,880 --> 00:27:27,360 If I quit, 561 00:27:27,560 --> 00:27:28,680 he will win. 562 00:27:29,200 --> 00:27:30,400 So I will keep doing this. 563 00:27:32,160 --> 00:27:33,760 But why? 564 00:27:34,320 --> 00:27:35,800 Liang You'an is a competent manager. 565 00:27:35,920 --> 00:27:36,960 She's pretty, at least. 566 00:27:37,160 --> 00:27:37,760 Who doesn't want 567 00:27:37,760 --> 00:27:38,880 to train alongside a cute girl? 568 00:27:39,000 --> 00:27:39,400 Don't you think? 569 00:27:39,560 --> 00:27:40,920 You... 570 00:27:42,640 --> 00:27:43,520 Whatever. 571 00:27:44,200 --> 00:27:45,560 That's all you can think of anyway. 572 00:27:45,920 --> 00:27:47,440 But I'm right. 573 00:27:47,760 --> 00:27:48,600 Just shut up. 574 00:27:48,720 --> 00:27:50,200 Don't speak with your mouth full. 575 00:27:52,300 --> 00:27:55,860 (The 8th "Liku Cup" Tennis Tournament) 576 00:28:10,600 --> 00:28:11,400 Come on! 577 00:28:27,180 --> 00:28:29,300 (Jiang Jiaojiao, Li Miao) 578 00:28:31,520 --> 00:28:32,400 It doesn't make sense. 579 00:28:34,400 --> 00:28:35,240 The opponent 580 00:28:35,280 --> 00:28:35,760 is obviously 581 00:28:35,840 --> 00:28:36,880 below Jiaojiao's level. 582 00:28:37,080 --> 00:28:37,960 His backhand is good 583 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 but that's about it. 584 00:28:39,040 --> 00:28:39,640 Jiaojiao 585 00:28:39,800 --> 00:28:41,280 should win this game. 586 00:28:41,880 --> 00:28:42,480 Jiaojiao skipped 587 00:28:42,640 --> 00:28:43,920 training for a few days. 588 00:28:44,200 --> 00:28:45,480 That's why he isn't playing well today. 589 00:28:57,800 --> 00:28:58,800 I did ask him to come to train 590 00:28:58,960 --> 00:28:59,520 but he wouldn't come. 591 00:28:59,520 --> 00:29:01,600 Now he lost the match hard. 592 00:29:04,240 --> 00:29:05,440 If Coach Wang sees this, 593 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 he will be furious. 594 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 Jiang Jiaojiao! 595 00:29:13,160 --> 00:29:14,880 This is the men's locker room. 596 00:29:14,960 --> 00:29:15,440 I know 597 00:29:15,480 --> 00:29:16,480 ever since Coach Wang left, 598 00:29:16,560 --> 00:29:17,840 you don't like me. 599 00:29:17,880 --> 00:29:19,240 It's okay. I can put up with that. 600 00:29:19,640 --> 00:29:21,240 But as an athlete, 601 00:29:21,400 --> 00:29:23,320 you slack in your training. Frequent no-shows. 602 00:29:23,360 --> 00:29:24,040 That's why 603 00:29:24,040 --> 00:29:24,960 you lost horribly 604 00:29:25,080 --> 00:29:25,760 in the match 605 00:29:25,800 --> 00:29:26,720 today. 606 00:29:27,920 --> 00:29:29,080 You don't respect 607 00:29:29,120 --> 00:29:29,880 your own sport. 608 00:29:30,520 --> 00:29:31,320 It's okay. 609 00:29:32,240 --> 00:29:33,840 Let me snap it on your behalf. 610 00:29:38,040 --> 00:29:38,560 What are you doing? 611 00:29:38,560 --> 00:29:39,240 Are you out of your mind? 612 00:29:39,320 --> 00:29:40,720 Bugger off if you don't want to play. 613 00:30:05,440 --> 00:30:06,840 Don't come near me. 614 00:30:06,880 --> 00:30:07,680 I might do 615 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 something violent. 616 00:30:08,680 --> 00:30:10,680 You skip your training. You half-assed the match. 617 00:30:11,440 --> 00:30:12,320 Show me. 618 00:30:12,320 --> 00:30:13,440 What else can you do wrong? 619 00:30:14,760 --> 00:30:16,520 Dude. 620 00:30:18,080 --> 00:30:19,680 You really want to ruin your career now? 621 00:30:24,280 --> 00:30:25,880 It's just Coach Wang. 622 00:30:27,000 --> 00:30:28,360 You can't get over it now? 623 00:30:37,320 --> 00:30:39,360 Coach Wang left, he hoped you could be better. 624 00:30:39,960 --> 00:30:40,920 It's not 625 00:30:41,040 --> 00:30:42,200 so that you can wallow in self-pity like this. 626 00:30:43,440 --> 00:30:44,120 You're too scared 627 00:30:44,120 --> 00:30:45,040 to take the next step. 628 00:30:45,240 --> 00:30:46,840 Don't pin your cowardice on Liang You'an. 629 00:30:49,720 --> 00:30:50,600 Dude. 630 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 I know her longer than you do. 631 00:30:53,880 --> 00:30:55,240 My father taught her. 632 00:30:55,240 --> 00:30:56,480 I know that very well. 633 00:30:58,520 --> 00:31:00,120 They are the same kind of people. 634 00:31:00,160 --> 00:31:01,240 Profit above everything. 635 00:31:01,400 --> 00:31:02,520 Whoever gets in the way of the profit, 636 00:31:02,640 --> 00:31:03,560 they kick him out. 637 00:31:04,600 --> 00:31:05,280 Without any profit, 638 00:31:05,320 --> 00:31:06,600 the club will close down tomorrow. 639 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 Without any profit, how can your father 640 00:31:08,120 --> 00:31:08,640 open this club for you? 641 00:31:08,640 --> 00:31:10,640 He didn't establish this club for me. 642 00:31:10,680 --> 00:31:11,360 Prove it 643 00:31:11,440 --> 00:31:12,240 with results. 644 00:31:12,280 --> 00:31:13,480 They speak louder than words. 645 00:31:14,040 --> 00:31:14,840 If you can't defeat anyone 646 00:31:14,880 --> 00:31:15,720 on the tennis court, 647 00:31:16,080 --> 00:31:17,200 this club will always be seen 648 00:31:17,200 --> 00:31:17,960 as your daddy's present. 649 00:31:17,960 --> 00:31:19,480 People will insult you with it. 650 00:31:20,640 --> 00:31:21,040 Yes. 651 00:31:21,040 --> 00:31:22,440 Liang You'an can't play tennis at all. 652 00:31:22,600 --> 00:31:23,520 But every day, after work, 653 00:31:23,520 --> 00:31:24,320 she does her research, 654 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 she watches tutorials, 655 00:31:25,440 --> 00:31:26,320 she looks at the latest breakthrough. 656 00:31:26,320 --> 00:31:27,280 All this 657 00:31:27,280 --> 00:31:28,560 to find the best coach for us. 658 00:31:29,680 --> 00:31:31,400 You know how much the club needs money. 659 00:31:31,720 --> 00:31:32,400 She has begged 660 00:31:32,480 --> 00:31:33,560 Young Space many times to secure the budget. 661 00:31:33,600 --> 00:31:35,000 Enough! 662 00:31:46,480 --> 00:31:47,280 Come in. 663 00:31:52,240 --> 00:31:53,320 Why are you here? 664 00:31:53,800 --> 00:31:55,200 The leftover supplies from today. 665 00:31:55,400 --> 00:31:56,200 Where do I put them? 666 00:31:56,320 --> 00:31:57,400 On the tea table, please. 667 00:32:01,120 --> 00:32:02,360 Let me see. 668 00:32:04,840 --> 00:32:06,840 There are a lot of supplies left. 669 00:32:09,880 --> 00:32:11,680 I have the money now. 670 00:32:11,960 --> 00:32:13,120 Once the new coach 671 00:32:13,200 --> 00:32:14,520 is here, 672 00:32:14,640 --> 00:32:15,280 I'm sure 673 00:32:15,280 --> 00:32:16,360 those kids 674 00:32:16,360 --> 00:32:17,240 will listen to me. 675 00:32:17,360 --> 00:32:18,200 What happens to your hand? 676 00:32:19,640 --> 00:32:20,680 I smacked 677 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 the racket this afternoon 678 00:32:22,320 --> 00:32:23,160 and hurt myself. 679 00:32:24,040 --> 00:32:25,400 Why overexert yourself? 680 00:32:26,160 --> 00:32:27,200 The swelling will only be gone 681 00:32:27,240 --> 00:32:28,120 after three days. 682 00:32:35,520 --> 00:32:36,360 I'm fine. 683 00:32:36,760 --> 00:32:38,360 I'll use the sport spray back home. 684 00:32:41,560 --> 00:32:43,040 Just go. 685 00:32:43,600 --> 00:32:45,280 I have tons of things to do here. 686 00:32:45,400 --> 00:32:46,680 I need to draft a proposal. 687 00:32:55,440 --> 00:32:56,400 Ms. Liang. 688 00:32:59,160 --> 00:33:01,960 Is the tennis club 689 00:33:03,840 --> 00:33:05,480 all you care about now? 690 00:33:07,440 --> 00:33:08,720 Sometimes, 691 00:33:09,360 --> 00:33:11,360 you are warm and considerate. 692 00:33:12,040 --> 00:33:13,680 But sometimes, 693 00:33:14,040 --> 00:33:15,640 you're like an impregnable fortress. 694 00:33:16,360 --> 00:33:20,400 Your thoughts are like a moat 695 00:33:20,720 --> 00:33:22,160 protecting the fortress. 696 00:33:26,360 --> 00:33:27,800 Are you psycho-analyzing me? 697 00:33:28,040 --> 00:33:29,480 Jiaojiao is not complicated at all. 698 00:33:30,520 --> 00:33:31,920 He 699 00:33:32,880 --> 00:33:34,920 is sentimental and stubborn. 700 00:33:36,120 --> 00:33:37,440 So try 701 00:33:38,120 --> 00:33:39,200 being real 702 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 with him. 703 00:33:49,400 --> 00:33:50,280 Cold ones, for you two. 704 00:33:50,280 --> 00:33:50,720 Cold ones? 705 00:33:50,800 --> 00:33:51,440 Thanks. 706 00:33:54,320 --> 00:33:54,750 Yes. 707 00:33:56,720 --> 00:33:57,670 Nice one. 708 00:34:04,440 --> 00:34:06,120 (Liang You'an) (Dinner tonight at seven. My treat.) 709 00:34:06,320 --> 00:34:08,160 (Come if you dare.) 710 00:34:08,160 --> 00:34:08,920 (Liang You'an) 711 00:34:10,440 --> 00:34:11,920 She is daring me now? 712 00:34:16,440 --> 00:34:17,520 Bring it on. 713 00:34:19,660 --> 00:34:22,620 (Alleyway Spicy Chicken Skewers) 714 00:34:27,759 --> 00:34:28,400 Dai Yi. 715 00:34:29,040 --> 00:34:29,839 Put it down. 716 00:34:29,960 --> 00:34:30,880 Drink water. 717 00:34:31,560 --> 00:34:33,080 But the percentage is not high. 718 00:34:33,120 --> 00:34:34,600 Even if it's only 5%, it's still alcohol. 719 00:34:34,799 --> 00:34:36,400 It's already higher than standard beer. 720 00:34:36,600 --> 00:34:37,279 Put it down. 721 00:34:37,400 --> 00:34:37,960 It's fine. 722 00:34:38,400 --> 00:34:39,319 Wait. 723 00:34:40,680 --> 00:34:41,160 Don't put it down. 724 00:34:41,160 --> 00:34:41,880 Bring it over. 725 00:34:43,200 --> 00:34:44,319 You're crazy. 726 00:34:47,839 --> 00:34:48,680 Where is Liang You'an? 727 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 She invited us here. 728 00:34:50,600 --> 00:34:51,520 It's been half an hour 729 00:34:51,560 --> 00:34:52,240 and she hasn't shown up yet. 730 00:34:52,440 --> 00:34:53,960 She said that she will be here soon. 731 00:34:54,319 --> 00:34:55,359 She told us to eat first. 732 00:35:02,960 --> 00:35:03,800 I know 733 00:35:04,480 --> 00:35:05,560 some of you will be unhappy 734 00:35:05,600 --> 00:35:07,160 to see me here. 735 00:35:07,480 --> 00:35:08,320 So I intentionally 736 00:35:08,320 --> 00:35:09,280 came late. 737 00:35:10,840 --> 00:35:12,960 I bought all of you dinner for several reasons. 738 00:35:13,080 --> 00:35:14,240 One, 739 00:35:14,320 --> 00:35:15,280 I want to apologize. 740 00:35:17,680 --> 00:35:19,880 Sorry, Jiang Jiaojiao. 741 00:35:20,080 --> 00:35:21,400 I smacked your racket. 742 00:35:21,480 --> 00:35:22,640 I got carried away by my emotions. 743 00:35:22,720 --> 00:35:23,520 I am at fault 744 00:35:23,560 --> 00:35:24,680 so I ask for your forgiveness. 745 00:35:27,960 --> 00:35:29,200 After Coach Wang left, 746 00:35:29,240 --> 00:35:30,720 the position has been vacant. 747 00:35:30,800 --> 00:35:31,440 It is my fault 748 00:35:31,520 --> 00:35:32,600 that you are unable 749 00:35:32,840 --> 00:35:34,000 to receive proper coaching. 750 00:35:53,720 --> 00:35:55,160 I know you can drink. 751 00:35:55,640 --> 00:35:56,880 You proved it yourself 752 00:35:56,880 --> 00:35:58,080 during the year end party. 753 00:36:00,600 --> 00:36:01,160 Look. 754 00:36:01,600 --> 00:36:02,960 Take a good look. 755 00:36:03,400 --> 00:36:04,920 This is Ms. Liang. 756 00:36:05,120 --> 00:36:06,400 Who couldn't stop drinking 757 00:36:06,480 --> 00:36:07,720 during the year end party. 758 00:36:16,160 --> 00:36:17,400 I know some of you 759 00:36:17,400 --> 00:36:18,520 are not fond of me. 760 00:36:19,080 --> 00:36:20,320 But sometimes, I have to do things 761 00:36:20,680 --> 00:36:21,760 that I'm not proud of. 762 00:36:21,760 --> 00:36:22,960 You have to? 763 00:36:23,760 --> 00:36:25,040 You're just weak. 764 00:36:25,680 --> 00:36:26,880 Yes, we are lousy. 765 00:36:26,920 --> 00:36:27,560 But you don't need 766 00:36:27,560 --> 00:36:28,520 to publicize it. 767 00:36:28,680 --> 00:36:29,600 It's because deep down, 768 00:36:29,640 --> 00:36:30,640 you look down 769 00:36:30,640 --> 00:36:31,680 on this joke of a tennis club. 770 00:36:31,720 --> 00:36:32,560 Right? 771 00:36:33,440 --> 00:36:35,280 I was told to drink 772 00:36:35,960 --> 00:36:37,800 and I begged them for money. 773 00:36:38,240 --> 00:36:40,200 But never have I looked down 774 00:36:40,320 --> 00:36:41,560 on this tennis club. 775 00:36:41,560 --> 00:36:43,320 On the contrary, what I'm doing here 776 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 is to prove 777 00:36:45,000 --> 00:36:45,920 them wrong. 778 00:36:47,080 --> 00:36:47,880 Those 779 00:36:47,880 --> 00:36:49,040 who look down on the tennis club, 780 00:36:49,200 --> 00:36:51,120 who look down on you, 781 00:36:52,600 --> 00:36:53,120 I think 782 00:36:53,120 --> 00:36:54,360 they don't know us at all. 783 00:36:58,280 --> 00:36:59,160 Jiang Jiaojiao. 784 00:36:59,880 --> 00:37:00,760 You look 785 00:37:00,920 --> 00:37:02,360 like a bully. 786 00:37:02,720 --> 00:37:04,000 But you are in fact a loyal person. 787 00:37:04,800 --> 00:37:06,160 You are upset 788 00:37:06,160 --> 00:37:07,200 after Coach Wang left 789 00:37:08,240 --> 00:37:09,200 because he 790 00:37:09,200 --> 00:37:10,120 was your mentor. 791 00:37:11,520 --> 00:37:12,720 He was more than a coach 792 00:37:13,040 --> 00:37:15,120 to you. 793 00:37:15,480 --> 00:37:17,080 He taught you to love tennis. 794 00:37:17,400 --> 00:37:19,800 Now that he is gone, 795 00:37:20,080 --> 00:37:20,720 are you 796 00:37:20,720 --> 00:37:21,840 going to give up now? 797 00:37:25,480 --> 00:37:26,040 Chen Zhe. 798 00:37:26,800 --> 00:37:27,520 Do you know? 799 00:37:27,520 --> 00:37:28,840 I'm grateful to you. 800 00:37:29,440 --> 00:37:30,960 Because you're the friendliest one here. 801 00:37:31,280 --> 00:37:33,240 When Song Sanchuan came to this club, 802 00:37:33,480 --> 00:37:34,280 you were the first 803 00:37:34,320 --> 00:37:35,160 to reach out to him. 804 00:37:35,240 --> 00:37:36,320 You taught him how to play tennis. 805 00:37:36,800 --> 00:37:37,480 Without you, 806 00:37:37,600 --> 00:37:38,720 he wouldn't be able 807 00:37:38,720 --> 00:37:39,800 to mingle with everyone that quickly. 808 00:37:40,840 --> 00:37:41,640 Dai Yi. 809 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 You are young 810 00:37:44,680 --> 00:37:46,160 but you are the most sensible. 811 00:37:46,160 --> 00:37:47,440 You're willing to share. 812 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 You teach everyone 813 00:37:49,640 --> 00:37:50,520 all the techniques 814 00:37:50,640 --> 00:37:51,960 you know. 815 00:37:52,960 --> 00:37:54,560 I'm new 816 00:37:54,840 --> 00:37:55,720 to this tennis club. 817 00:37:56,880 --> 00:37:57,680 But I have faith 818 00:37:57,680 --> 00:37:58,760 in all of you. 819 00:37:59,520 --> 00:38:00,960 Truth be told, I even envy you. 820 00:38:01,880 --> 00:38:04,640 You're in your early 20s. You have the talent. 821 00:38:05,400 --> 00:38:06,320 You can make a career 822 00:38:06,320 --> 00:38:07,880 out of a tennis racket. 823 00:38:08,560 --> 00:38:09,600 How amazing is that. 824 00:38:11,680 --> 00:38:13,240 And that is why I can't 825 00:38:13,880 --> 00:38:14,600 let you 826 00:38:14,640 --> 00:38:16,240 squander your talent away 827 00:38:16,560 --> 00:38:18,280 when you have all the opportunities at hand. 828 00:38:19,680 --> 00:38:20,920 If I don't do what I'm told, 829 00:38:21,000 --> 00:38:21,800 I'm squandering my talent now? 830 00:38:21,920 --> 00:38:22,760 You don't 831 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 have to do what you're told. 832 00:38:23,960 --> 00:38:24,640 You can 833 00:38:24,680 --> 00:38:25,720 share your thoughts with me. 834 00:38:26,000 --> 00:38:26,960 If you don't tell me, 835 00:38:27,040 --> 00:38:27,560 how am I supposed 836 00:38:27,600 --> 00:38:28,680 to know what you want to achieve? 837 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 I'll speak first. 838 00:38:42,800 --> 00:38:44,240 After I came here, 839 00:38:45,600 --> 00:38:46,240 you taught me 840 00:38:46,240 --> 00:38:47,480 what I'm good at. 841 00:38:49,120 --> 00:38:49,960 It isn't something 842 00:38:49,960 --> 00:38:50,920 I thought I could do. 843 00:38:56,760 --> 00:38:58,040 My goal 844 00:39:00,120 --> 00:39:01,920 is to successfully convert myself into a tennis player. 845 00:39:03,000 --> 00:39:04,480 I will do my best to earn a spot 846 00:39:05,720 --> 00:39:07,000 in the club. 847 00:39:10,280 --> 00:39:11,800 What about you, Chen Zhe? 848 00:39:12,880 --> 00:39:14,520 Goal? Pfft. 849 00:39:14,600 --> 00:39:15,800 I don't do that. 850 00:39:16,520 --> 00:39:17,680 I have never had any goal. 851 00:39:17,680 --> 00:39:19,080 My parents don't expect much 852 00:39:19,080 --> 00:39:19,920 from me either. 853 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 So... 854 00:39:22,840 --> 00:39:23,360 Pass. 855 00:39:27,240 --> 00:39:28,840 Tennis is too hard for me. 856 00:39:29,280 --> 00:39:30,360 I wouldn't play it at all if it weren't 857 00:39:30,360 --> 00:39:31,040 for the exam. 858 00:39:31,160 --> 00:39:32,440 I'm just thinking 859 00:39:32,480 --> 00:39:33,600 that once I pass the exam, 860 00:39:33,600 --> 00:39:35,360 I won't touch it anymore. 861 00:39:40,920 --> 00:39:42,720 Jiaojiao, tell us. 862 00:39:44,040 --> 00:39:44,840 Yes, go ahead. 863 00:39:51,200 --> 00:39:53,000 I want to attend more prestigious tournaments. 864 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 I want my dad to see me raise the trophy. 865 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 That's good. 866 00:40:07,440 --> 00:40:08,280 We 867 00:40:08,440 --> 00:40:09,960 were looked down upon today. 868 00:40:10,800 --> 00:40:11,600 But that doesn't mean 869 00:40:11,600 --> 00:40:12,720 we will be looked down upon forever. 870 00:40:13,520 --> 00:40:14,800 Train well. 871 00:40:15,160 --> 00:40:16,360 Bring some results. 872 00:40:16,640 --> 00:40:18,320 Then everyone can hold their chin up high. 873 00:40:23,040 --> 00:40:23,640 Come. 874 00:40:25,000 --> 00:40:25,920 I have a question. 875 00:40:26,400 --> 00:40:27,600 Everyone has shared 876 00:40:27,920 --> 00:40:28,960 their deepest thought. 877 00:40:28,960 --> 00:40:30,160 But not you, Ms. Liang. 878 00:40:30,760 --> 00:40:31,840 She did it on purpose. 879 00:40:32,320 --> 00:40:33,640 She fishes out information from us 880 00:40:33,920 --> 00:40:35,120 without giving hers out. 881 00:40:52,560 --> 00:40:53,560 My father 882 00:40:54,720 --> 00:40:56,400 is a jerk. 883 00:40:57,480 --> 00:40:58,880 He divorced my mother. 884 00:40:59,400 --> 00:41:00,280 Back then, 885 00:41:00,360 --> 00:41:02,400 I was mad. 886 00:41:02,400 --> 00:41:03,440 I swore that I 887 00:41:03,880 --> 00:41:04,400 would never 888 00:41:04,480 --> 00:41:05,840 ever talk to him again. 889 00:41:09,280 --> 00:41:10,720 But in my third varsity year, 890 00:41:10,760 --> 00:41:12,040 I fell in love. 891 00:41:12,640 --> 00:41:14,240 With a handsome senior who stayed to teach. 892 00:41:15,080 --> 00:41:17,040 People found out and reported us. 893 00:41:18,320 --> 00:41:19,120 To protect his career, 894 00:41:19,200 --> 00:41:21,960 he said that I seduced him. 895 00:41:23,200 --> 00:41:25,040 At the end of this relationship, 896 00:41:25,160 --> 00:41:26,000 all I got 897 00:41:26,000 --> 00:41:27,480 was an expulsion letter. 898 00:41:28,360 --> 00:41:29,560 There was nothing I could do. 899 00:41:29,560 --> 00:41:30,400 I could only study abroad. 900 00:41:31,040 --> 00:41:31,840 I didn't have enough money 901 00:41:32,160 --> 00:41:33,200 so I turned 902 00:41:33,240 --> 00:41:34,240 to my dad. 903 00:41:37,320 --> 00:41:39,400 After that, I worked for Young Space. 904 00:41:40,400 --> 00:41:41,920 I was an assistant for eight years. 905 00:41:44,000 --> 00:41:44,920 I learned 906 00:41:45,000 --> 00:41:46,360 to study everyone's faces 907 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 to please them, 908 00:41:48,000 --> 00:41:48,880 to be tactful. 909 00:41:50,560 --> 00:41:51,760 Looking back, 910 00:41:51,920 --> 00:41:53,200 I spent all 30 years of my life 911 00:41:53,320 --> 00:41:54,960 trying to make people like me. 912 00:41:55,880 --> 00:41:57,520 I'm never the main character. 913 00:42:11,560 --> 00:42:12,560 It's not fair 914 00:42:12,560 --> 00:42:13,400 to play the victim here. 915 00:42:14,000 --> 00:42:16,040 You make it look like 916 00:42:16,200 --> 00:42:16,880 all of us 917 00:42:16,920 --> 00:42:17,760 are bullying you. 918 00:42:17,880 --> 00:42:19,200 But I don't feel like a victim. 919 00:42:21,480 --> 00:42:22,680 These 30 years 920 00:42:22,880 --> 00:42:23,800 are just a small part 921 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 of my life. 922 00:42:26,600 --> 00:42:28,120 I have you now. 923 00:42:28,480 --> 00:42:30,400 I have a group 924 00:42:30,440 --> 00:42:31,560 of talented athletes with me. 925 00:42:33,800 --> 00:42:35,800 I feel like my moment 926 00:42:37,680 --> 00:42:39,280 is about to arrive. 927 00:42:46,280 --> 00:42:47,960 The new coach will come soon. 928 00:42:50,200 --> 00:42:51,040 I will 929 00:42:51,040 --> 00:42:52,160 forge ahead. 930 00:42:57,400 --> 00:42:58,640 Whether you will follow me or not, 931 00:43:00,080 --> 00:43:01,160 it's up to you. 932 00:43:25,156 --> 00:43:28,276 ♪If we don't talk about worldly logic♪ 933 00:43:28,436 --> 00:43:32,556 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 934 00:43:33,636 --> 00:43:37,876 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 935 00:43:38,976 --> 00:43:42,476 ♪If all logic and sense♪ 936 00:43:42,476 --> 00:43:46,376 ♪Point to you in the end♪ 937 00:43:47,106 --> 00:43:49,036 ♪How determined do we need to be?♪ 938 00:43:49,276 --> 00:43:51,676 ♪For you to believe it too?♪ 939 00:43:52,106 --> 00:43:54,116 ♪We always think about♪ 940 00:43:54,116 --> 00:43:55,876 ♪What we should do♪ 941 00:43:56,316 --> 00:43:58,636 ♪To avoid mistakes♪ 942 00:43:59,236 --> 00:44:01,576 ♪It's too rare♪ 943 00:44:02,506 --> 00:44:05,176 ♪For us to practice caution♪ 944 00:44:08,936 --> 00:44:12,306 ♪Love you, love you, love you♪ 945 00:44:13,036 --> 00:44:15,506 ♪When I'm by your side♪ 946 00:44:15,506 --> 00:44:18,676 ♪I can forget about the entire world♪ 947 00:44:19,106 --> 00:44:22,136 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 948 00:44:22,876 --> 00:44:26,076 ♪Love you, love you, love you♪ 949 00:44:27,076 --> 00:44:29,336 ♪I wish to go into your heart♪ 950 00:44:29,436 --> 00:44:32,706 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 951 00:44:33,036 --> 00:44:36,136 ♪You're always there when I look back♪ 952 00:44:36,736 --> 00:44:39,876 ♪Love you, love you, love you♪ 953 00:44:40,976 --> 00:44:43,276 ♪I wish to go into your heart♪ 954 00:44:43,336 --> 00:44:46,506 ♪I dare to forsake the entire world♪ 955 00:44:46,536 --> 00:44:49,936 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 956 00:44:50,676 --> 00:44:53,936 ♪Love you, love you, love you♪ 957 00:44:54,836 --> 00:44:57,236 ♪I wish to go into your heart♪ 958 00:44:57,236 --> 00:45:00,536 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 959 00:45:00,536 --> 00:45:02,796 ♪You're always there when I look back♪ 960 00:45:02,796 --> 00:45:04,306 ♪With you♪ 961 00:45:04,476 --> 00:45:09,436 ♪I will become that person♪ 962 00:45:10,536 --> 00:45:13,676 ♪The person who can act bravely for you♪ 963 00:45:14,076 --> 00:45:17,306 ♪The person who protects you♪ 964 00:45:18,376 --> 00:45:22,436 ♪I will become that person♪ 965 00:45:24,536 --> 00:45:27,506 ♪Smiling while walking toward you♪ 966 00:45:28,106 --> 00:45:29,676 ♪Not afraid of the storm and rain♪ 967 00:45:29,676 --> 00:45:31,356 ♪Because♪ 968 00:45:31,596 --> 00:45:37,676 ♪It's nothing but you♪ 58699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.