Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:45,250
=Nothing But You=
2
00:01:46,540 --> 00:01:49,260
=Episode 12=
3
00:01:49,260 --> 00:01:56,140
(I'll Work Hard To Be Your Strength.)
4
00:01:57,680 --> 00:01:58,400
Mr. Gao.
5
00:01:58,520 --> 00:01:59,240
You're back?
6
00:01:59,400 --> 00:02:00,160
Mr. Jie.
7
00:02:00,680 --> 00:02:01,640
Liang You'an.
8
00:02:03,200 --> 00:02:05,040
Didn't you leave the company?
9
00:02:05,160 --> 00:02:05,760
Yes.
10
00:02:05,880 --> 00:02:06,800
I'm now the manager of the tennis club
11
00:02:06,880 --> 00:02:08,400
of Young Space.
12
00:02:08,520 --> 00:02:09,400
I'm here today
13
00:02:09,520 --> 00:02:11,000
to apply for funding.
14
00:02:12,080 --> 00:02:13,400
What a coincidence.
15
00:02:14,759 --> 00:02:17,520
I heard the son of Mr. Jiang,
16
00:02:17,720 --> 00:02:19,480
Jiang Jiaojiao,
17
00:02:19,520 --> 00:02:20,720
plays in this tennis club.
18
00:02:20,800 --> 00:02:21,560
Indeed.
19
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
I might as well
20
00:02:24,280 --> 00:02:26,000
use this opportunity
21
00:02:26,120 --> 00:02:27,680
to clarify something.
22
00:02:27,760 --> 00:02:29,640
Young Space has always
23
00:02:29,680 --> 00:02:30,160
had
24
00:02:30,240 --> 00:02:31,640
a corporate tennis tournament
every year.
25
00:02:31,720 --> 00:02:33,000
Because Mr. Gao
26
00:02:33,040 --> 00:02:34,480
is
27
00:02:34,520 --> 00:02:35,840
a tennis aficionado.
28
00:02:36,040 --> 00:02:36,600
Anyway,
29
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
Mr. Jie's son here
30
00:02:38,040 --> 00:02:40,000
plays tennis ball so that
he can study abroad.
31
00:02:40,080 --> 00:02:40,760
Naturally,
32
00:02:40,840 --> 00:02:42,200
he turns to an excellent
33
00:02:42,360 --> 00:02:43,200
tennis club
34
00:02:43,280 --> 00:02:44,200
like Young Space
35
00:02:44,240 --> 00:02:44,880
to hone
36
00:02:44,920 --> 00:02:46,040
on his skills.
37
00:02:46,640 --> 00:02:47,480
I see.
38
00:02:47,600 --> 00:02:48,320
He's just supporting
39
00:02:48,400 --> 00:02:49,600
our own business.
40
00:02:49,640 --> 00:02:50,160
Right?
41
00:02:50,320 --> 00:02:51,200
Liang You'an.
42
00:02:51,240 --> 00:02:53,000
You mentioned a budget
43
00:02:53,040 --> 00:02:53,640
just now?
44
00:02:54,280 --> 00:02:56,080
I see that you brought your glass here.
45
00:02:56,960 --> 00:02:59,600
Drink to show your sincerity.
46
00:03:00,760 --> 00:03:02,680
I'll drink three glasses
47
00:03:02,760 --> 00:03:04,160
to thank every leader.
48
00:03:37,360 --> 00:03:38,120
Liang You'an.
49
00:03:43,520 --> 00:03:44,760
Sorry, I'm late.
50
00:03:49,280 --> 00:03:50,240
He is
51
00:03:50,320 --> 00:03:51,440
a member of our tennis club,
52
00:03:51,480 --> 00:03:52,160
Song Sanchuan.
53
00:03:52,280 --> 00:03:53,560
Why did you drink this much?
54
00:03:54,280 --> 00:03:55,440
I told her to.
55
00:03:55,520 --> 00:03:56,560
Is there a problem?
56
00:04:00,160 --> 00:04:00,880
No, not at all.
57
00:04:02,000 --> 00:04:02,560
You know what?
58
00:04:03,640 --> 00:04:04,760
I'm late.
59
00:04:05,120 --> 00:04:06,320
Ms. Liang and I
60
00:04:08,120 --> 00:04:09,560
owe you an apologetic toast.
61
00:04:15,920 --> 00:04:16,720
Come, sir.
62
00:04:16,800 --> 00:04:18,160
You look very spirited.
63
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
Like the Prince of Tennis.
64
00:04:19,960 --> 00:04:20,680
How old are you?
65
00:04:21,640 --> 00:04:22,320
I'm 22 years old.
66
00:04:22,959 --> 00:04:23,720
Work hard.
67
00:04:24,199 --> 00:04:26,800
Come. Let's drink together.
68
00:04:27,240 --> 00:04:29,320
Cheers.
69
00:04:41,840 --> 00:04:42,800
Can't finish now?
70
00:04:43,560 --> 00:04:44,240
Ms. Liang.
71
00:04:44,680 --> 00:04:46,360
Where do we sit?
72
00:04:46,560 --> 00:04:48,600
Mr. Gao, I'll show him his seat.
73
00:04:48,720 --> 00:04:49,440
All right.
74
00:04:49,880 --> 00:04:50,840
Enjoy.
75
00:05:04,960 --> 00:05:05,880
I was worried
76
00:05:06,000 --> 00:05:06,920
because I forgot
77
00:05:06,920 --> 00:05:08,240
to remind you to suit up.
78
00:05:08,280 --> 00:05:09,040
But not bad.
79
00:05:09,280 --> 00:05:10,800
You look dapper here.
80
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
I was just late for a while
81
00:05:12,600 --> 00:05:13,760
and you're already getting bullied
by them.
82
00:05:14,600 --> 00:05:15,160
Are you
83
00:05:15,160 --> 00:05:16,280
tipsy now?
84
00:05:16,720 --> 00:05:18,480
Don't look down on me.
85
00:05:18,600 --> 00:05:19,400
I can drink very well.
86
00:05:22,240 --> 00:05:23,760
You even styled your hair.
87
00:05:25,640 --> 00:05:27,160
I asked An Cong to help me.
88
00:05:27,800 --> 00:05:28,400
So it's a wig?
89
00:05:28,520 --> 00:05:30,200
What? No, it's real.
90
00:05:30,800 --> 00:05:32,320
Real hair.
91
00:05:34,400 --> 00:05:36,360
And now,
92
00:05:36,480 --> 00:05:38,160
the event everyone has been
looking forward to
93
00:05:38,160 --> 00:05:39,320
will begin. It's musical chair.
94
00:05:39,440 --> 00:05:41,400
(A Young and Vibrant Space)
Like what we did last year,
95
00:05:41,440 --> 00:05:42,640
the winner
96
00:05:42,640 --> 00:05:43,480
can ask
97
00:05:43,480 --> 00:05:45,520
Mr. Gao to buy him or her anything.
98
00:05:45,880 --> 00:05:47,320
The winner from last year
99
00:05:47,320 --> 00:05:49,760
asked for a sedan.
100
00:05:49,880 --> 00:05:51,520
The candidates
101
00:05:51,680 --> 00:05:54,200
elected by each department,
102
00:05:54,360 --> 00:05:55,880
please come to the stage.
103
00:05:56,480 --> 00:05:57,960
I have a question.
104
00:06:00,400 --> 00:06:01,520
Young Space Tennis Club
105
00:06:01,560 --> 00:06:02,680
falls under
106
00:06:02,720 --> 00:06:04,240
Young Space Group too.
107
00:06:04,360 --> 00:06:05,760
Can we
108
00:06:05,840 --> 00:06:06,840
participate
109
00:06:06,880 --> 00:06:07,760
in the game?
110
00:06:07,880 --> 00:06:08,760
Can we?
111
00:06:12,360 --> 00:06:14,880
Sure. It's only fair.
112
00:06:15,000 --> 00:06:15,840
Thanks, Mr. Gao.
113
00:06:18,720 --> 00:06:19,600
Sit down.
114
00:06:19,800 --> 00:06:21,160
We have work now.
115
00:06:21,800 --> 00:06:22,480
Right.
116
00:06:23,560 --> 00:06:25,280
I have faith in you.
117
00:06:34,420 --> 00:06:37,740
(Article Tag)
118
00:06:38,720 --> 00:06:40,200
That's why he was late.
119
00:06:41,000 --> 00:06:42,280
He went shopping.
120
00:07:35,080 --> 00:07:36,040
Wait.
121
00:07:37,200 --> 00:07:37,840
I have to say something.
122
00:07:40,640 --> 00:07:43,400
The one on this side.
123
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
I heard that he
124
00:07:45,240 --> 00:07:47,360
is a tennis player
125
00:07:47,400 --> 00:07:48,240
in the club.
126
00:07:48,280 --> 00:07:49,400
As we all know,
127
00:07:49,600 --> 00:07:51,520
athletes are more
128
00:07:51,640 --> 00:07:53,240
agile
129
00:07:53,280 --> 00:07:54,240
than office workers.
130
00:07:54,280 --> 00:07:56,160
He keeps
131
00:07:56,200 --> 00:07:56,920
winning
132
00:07:56,960 --> 00:07:58,680
and it's no fun
for the spectators like us.
133
00:07:58,720 --> 00:07:59,360
Don't you agree?
134
00:07:59,600 --> 00:08:00,920
So
135
00:08:01,000 --> 00:08:02,520
for fairness's sake,
136
00:08:03,280 --> 00:08:04,240
let's pick
137
00:08:04,480 --> 00:08:05,800
someone more athletic, shall we?
138
00:08:05,840 --> 00:08:07,160
Yes!
139
00:08:07,240 --> 00:08:08,280
Yes.
140
00:08:08,840 --> 00:08:09,520
So
141
00:08:09,600 --> 00:08:11,960
everyone knows who my chauffeur is.
142
00:08:12,440 --> 00:08:13,920
He is also a veteran
143
00:08:14,000 --> 00:08:15,120
in Young Space.
144
00:08:15,160 --> 00:08:16,560
He likes to do sport too.
145
00:08:17,360 --> 00:08:19,120
Why not pin them against
146
00:08:19,240 --> 00:08:19,800
each other?
147
00:08:19,960 --> 00:08:21,000
Yes!
148
00:08:21,120 --> 00:08:22,400
Daqing, come!
149
00:08:22,480 --> 00:08:23,240
Okay.
150
00:08:24,040 --> 00:08:24,920
Yes!
151
00:08:50,000 --> 00:08:50,800
The round begins
152
00:08:51,280 --> 00:08:52,000
now!
153
00:09:55,960 --> 00:09:56,920
Bravo!
154
00:09:56,920 --> 00:10:01,180
♪If we let our feelings go and not escape them♪
155
00:10:01,860 --> 00:10:06,380
♪Should we continue on the path ahead of us?♪
156
00:10:07,260 --> 00:10:10,580
♪If all logic and sense♪
157
00:10:10,660 --> 00:10:14,900
♪Point to you in the end♪
158
00:10:15,500 --> 00:10:17,220
♪How determined do we need to be?♪
159
00:10:17,760 --> 00:10:18,400
All right.
160
00:10:19,040 --> 00:10:21,080
What do you want?
161
00:10:22,500 --> 00:10:24,420
♪What we should do♪
162
00:10:24,500 --> 00:10:27,460
♪To avoid mistakes♪
163
00:10:27,620 --> 00:10:30,300
♪It's too rare♪
164
00:10:30,980 --> 00:10:35,700
♪For us to practice caution♪
165
00:10:37,300 --> 00:10:41,420
♪You will be loved, you will be loved♪
166
00:10:41,500 --> 00:10:43,700
♪I'm by your side♪
167
00:10:45,920 --> 00:10:46,800
Here you go.
168
00:10:47,020 --> 00:10:50,900
♪It's okay to listen to you, as long as I have you♪
169
00:10:51,260 --> 00:10:55,380
♪You will be loved, you will be loved♪
170
00:10:55,500 --> 00:10:57,580
♪I want to enter your heart♪
171
00:10:57,660 --> 00:11:00,660
♪Even if I stand still, I'm not afraid♪
172
00:11:00,660 --> 00:11:05,380
(The 12th Fiscal Year End Party & Award Ceremony)
173
00:11:05,600 --> 00:11:06,400
Mr. Gao.
174
00:11:06,520 --> 00:11:08,920
Can you increase the club's budget
175
00:11:08,960 --> 00:11:10,440
in the new fiscal year?
176
00:11:12,880 --> 00:11:13,960
Yes, I know
177
00:11:14,440 --> 00:11:15,920
we are the worst-performing entity
178
00:11:15,960 --> 00:11:17,240
in the group
179
00:11:17,640 --> 00:11:18,880
so our budget has to be approved
180
00:11:18,920 --> 00:11:20,120
on a monthly basis.
181
00:11:20,160 --> 00:11:21,680
And it gets cut all the time.
182
00:11:21,880 --> 00:11:23,120
But I believe.
183
00:11:23,600 --> 00:11:24,200
If you can increase
184
00:11:24,240 --> 00:11:25,360
our budget
185
00:11:25,400 --> 00:11:26,240
and help us
186
00:11:26,280 --> 00:11:27,320
weather through the current crisis,
187
00:11:27,360 --> 00:11:28,680
I can promise you
188
00:11:29,680 --> 00:11:30,840
that next year, we won't
189
00:11:30,880 --> 00:11:32,600
be the worst-performing group anymore.
190
00:11:33,480 --> 00:11:34,400
Good.
191
00:11:38,720 --> 00:11:40,160
I approve.
192
00:11:41,360 --> 00:11:42,880
I'll add one more thing.
193
00:11:43,120 --> 00:11:44,920
You can claim your budget
194
00:11:45,000 --> 00:11:46,360
on a quarterly basis.
195
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
No need to come here every month.
196
00:11:47,680 --> 00:11:48,560
Is it good enough?
197
00:11:49,000 --> 00:11:50,200
Thanks, Mr. Gao.
198
00:12:09,440 --> 00:12:10,200
Look.
199
00:12:10,360 --> 00:12:11,040
I only feel safe
200
00:12:11,160 --> 00:12:12,200
when the money is in my pocket.
201
00:12:12,280 --> 00:12:13,200
They have increased
202
00:12:13,200 --> 00:12:14,240
our annual budget by 300,000 yuan.
203
00:12:14,280 --> 00:12:15,920
I already signed the paper.
204
00:12:16,040 --> 00:12:17,400
You still have to follow the procedures
205
00:12:17,400 --> 00:12:18,240
before you can withdraw the money.
206
00:12:18,640 --> 00:12:19,680
You're working tomorrow.
207
00:12:19,720 --> 00:12:21,160
Can you handle it first?
208
00:12:21,320 --> 00:12:22,760
It's very urgent.
209
00:12:22,880 --> 00:12:23,680
I need it
210
00:12:23,720 --> 00:12:24,880
to hire a new coach.
211
00:12:24,920 --> 00:12:26,240
But this is against the rules.
212
00:12:26,400 --> 00:12:27,200
Miss.
213
00:12:28,160 --> 00:12:28,680
On behalf
214
00:12:28,720 --> 00:12:29,880
of all members of the tennis club,
215
00:12:30,000 --> 00:12:31,480
I would like a give a toast to you.
216
00:12:40,680 --> 00:12:43,480
Mr. Gao already said
217
00:12:43,600 --> 00:12:45,440
that we could claim the budget
on a quarterly basis.
218
00:12:45,480 --> 00:12:46,760
Just transfer
219
00:12:46,800 --> 00:12:47,880
three months' worth of budget
220
00:12:47,920 --> 00:12:48,560
to me.
221
00:12:48,600 --> 00:12:50,240
That's too quick.
222
00:12:50,360 --> 00:12:52,280
You have to wait
till next month at least.
223
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
No one can bend the rule.
224
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
But you can.
225
00:12:55,280 --> 00:12:56,320
You have the authority.
226
00:12:56,520 --> 00:12:58,360
I know you can be flexible about it.
227
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
You can finish all the work in one go.
228
00:12:59,800 --> 00:13:01,080
Aren't you sick of seeing me
229
00:13:01,120 --> 00:13:02,040
every month?
230
00:13:02,120 --> 00:13:02,920
This is against the rule.
231
00:13:03,760 --> 00:13:04,480
Miss.
232
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
Do clean your hands with the warm towel
233
00:13:06,680 --> 00:13:08,560
and have some fruits too.
234
00:13:08,720 --> 00:13:09,840
It'll sober you up.
235
00:13:11,480 --> 00:13:12,560
Liang You'an.
236
00:13:12,600 --> 00:13:13,480
You
237
00:13:13,800 --> 00:13:14,960
are very sly.
238
00:13:15,600 --> 00:13:17,040
Is this a honey trap?
239
00:13:18,760 --> 00:13:20,960
Fine. I'll make an exception.
240
00:13:21,160 --> 00:13:22,080
Just this once.
241
00:13:22,920 --> 00:13:24,000
Towel, please.
242
00:13:25,240 --> 00:13:26,200
Where is he?
243
00:13:28,800 --> 00:13:29,520
Liang You'an?
244
00:13:29,800 --> 00:13:30,680
Where are you?
245
00:13:33,400 --> 00:13:34,240
I'm rich.
246
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
Put your hand down.
247
00:13:36,360 --> 00:13:36,920
Put your hand down.
248
00:13:36,920 --> 00:13:37,680
It's dangerous.
249
00:13:37,720 --> 00:13:39,360
We're rich.
250
00:13:41,520 --> 00:13:42,480
Don't put your hand outside.
251
00:13:48,200 --> 00:13:49,560
You're an expert.
252
00:13:50,840 --> 00:13:52,000
Of what?
253
00:13:59,080 --> 00:13:59,680
Don't roll down the window.
254
00:13:59,720 --> 00:14:01,080
It doesn't matter.
255
00:14:01,080 --> 00:14:01,920
Do you know
256
00:14:01,920 --> 00:14:03,000
what matters now?
257
00:14:03,360 --> 00:14:04,440
That we have the money.
258
00:14:04,600 --> 00:14:06,120
We are rich.
259
00:14:06,160 --> 00:14:07,400
Mister, we are rich.
260
00:14:09,640 --> 00:14:11,360
It's all thanks to you.
261
00:14:11,680 --> 00:14:13,400
I did very well too.
262
00:14:13,400 --> 00:14:15,160
It's a teamwork thing.
263
00:14:15,480 --> 00:14:16,560
Once I have the money,
264
00:14:16,640 --> 00:14:17,760
I'll slap it
265
00:14:17,840 --> 00:14:19,240
against the coach's face.
266
00:14:19,360 --> 00:14:20,400
Slap him hard.
267
00:14:20,920 --> 00:14:22,160
All of the money?
268
00:14:22,720 --> 00:14:23,520
That's crazy.
269
00:14:23,560 --> 00:14:25,200
There's no use spending the money
270
00:14:25,240 --> 00:14:26,440
on patching
271
00:14:26,480 --> 00:14:27,240
things up.
272
00:14:27,280 --> 00:14:29,080
Use it on an effective
273
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
solution.
274
00:14:30,600 --> 00:14:32,160
Once I hire a star coach,
275
00:14:32,200 --> 00:14:33,240
we have nothing to be afraid of.
276
00:14:36,280 --> 00:14:37,160
And if you run out
277
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
of money next month?
278
00:14:38,560 --> 00:14:39,360
I'll go to them again.
279
00:14:39,560 --> 00:14:40,280
I will.
280
00:14:40,360 --> 00:14:41,080
If I need money, I go to them.
281
00:14:41,240 --> 00:14:42,800
I'll keep pestering them
282
00:14:42,920 --> 00:14:44,120
because I'm shameless.
283
00:14:44,120 --> 00:14:45,440
I'm sure I can get the money like this.
284
00:14:45,520 --> 00:14:46,360
We'll go together.
285
00:14:46,440 --> 00:14:47,800
We made a killer team.
286
00:14:49,440 --> 00:14:50,680
Yes, I'll come with you.
287
00:14:51,080 --> 00:14:52,280
But I am not playing the role
288
00:14:52,400 --> 00:14:53,280
of a gigolo
289
00:14:53,280 --> 00:14:54,120
next time.
290
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
It's mortifying.
291
00:15:01,400 --> 00:15:02,120
Take it off.
292
00:15:04,440 --> 00:15:05,600
Take off your clothes.
293
00:15:07,200 --> 00:15:08,760
Liang You'an, you're drunk.
294
00:15:08,920 --> 00:15:11,240
Take it off.
295
00:15:11,320 --> 00:15:12,960
Take off your clothes.
296
00:15:13,080 --> 00:15:13,760
What are you doing?
297
00:15:13,760 --> 00:15:15,160
Just take it off.
298
00:15:15,240 --> 00:15:16,920
Hold on. We're not home yet.
299
00:15:18,840 --> 00:15:19,480
Just take it off.
300
00:15:19,560 --> 00:15:20,240
Eyes on the road, mister.
301
00:15:20,280 --> 00:15:20,360
Don't worry.
302
00:15:20,480 --> 00:15:21,320
Mister, don't look at us.
303
00:15:21,920 --> 00:15:22,520
Stop.
304
00:15:22,520 --> 00:15:23,280
Don't move.
305
00:15:24,200 --> 00:15:25,000
I'll take it off.
306
00:15:30,840 --> 00:15:32,920
Hurry up. Don't waste my time.
307
00:15:42,280 --> 00:15:42,720
Wait.
308
00:15:43,000 --> 00:15:44,240
2,688 yuan.
309
00:15:44,240 --> 00:15:45,120
I can't return it like this.
310
00:15:45,200 --> 00:15:46,160
Don't return it.
311
00:15:46,240 --> 00:15:46,960
I won't allow it.
312
00:15:47,200 --> 00:15:49,040
I bought it for you.
313
00:15:49,080 --> 00:15:49,520
All right?
314
00:15:49,600 --> 00:15:50,480
It's expensive.
315
00:15:50,480 --> 00:15:51,760
We need this weapon.
316
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
We need to go all out.
317
00:15:53,280 --> 00:15:54,440
2,688
318
00:15:54,520 --> 00:15:55,320
is a good number.
319
00:15:55,360 --> 00:15:56,560
It's an auspicious number.
320
00:15:59,400 --> 00:16:00,680
I'll keep it as memorabilia.
321
00:16:04,680 --> 00:16:05,760
You don't believe me?
322
00:16:06,000 --> 00:16:07,200
I'll give you the money right now.
323
00:16:07,200 --> 00:16:08,440
2,688 yuan. I'll transfer it now.
324
00:16:10,520 --> 00:16:11,040
Liang You'an.
325
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Are you paying for the pants too?
326
00:16:15,720 --> 00:16:17,080
Pants? Don't take it off.
327
00:16:17,200 --> 00:16:18,160
You...
328
00:16:18,160 --> 00:16:19,400
You can return it.
329
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
I won't pay for the pants.
330
00:16:20,480 --> 00:16:21,800
The blazer is good enough.
331
00:16:21,920 --> 00:16:22,680
Blazer only?
332
00:16:23,760 --> 00:16:25,080
2,688 yuan.
333
00:16:29,360 --> 00:16:30,040
Done.
334
00:16:31,240 --> 00:16:32,160
You were serious?
335
00:16:32,600 --> 00:16:33,200
I
336
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
can pay for it.
337
00:16:34,880 --> 00:16:36,960
We have the money anyway.
338
00:16:37,040 --> 00:16:38,360
All right. Settle down now.
339
00:16:47,920 --> 00:16:49,440
Careful, there's a gap here.
340
00:16:49,560 --> 00:16:50,880
Careful.
341
00:16:51,320 --> 00:16:53,680
I'm not drunk!
342
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
Left or right?
343
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
There is a child in this house.
344
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
Keep quiet.
345
00:17:04,320 --> 00:17:05,560
Are we there?
346
00:17:06,800 --> 00:17:08,040
702?
347
00:17:13,560 --> 00:17:14,760
Access denied.
348
00:17:15,560 --> 00:17:17,120
My fingerprint lock is always wonky.
349
00:17:17,439 --> 00:17:18,040
Wait.
350
00:17:18,320 --> 00:17:18,920
Watch out.
351
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
What are you doing?
352
00:17:20,239 --> 00:17:21,560
It's okay.
353
00:17:21,600 --> 00:17:22,439
Let's key in the access code.
354
00:17:27,439 --> 00:17:28,719
Access denied.
355
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
What is my passcode?
356
00:17:30,439 --> 00:17:31,760
How am I
357
00:17:31,800 --> 00:17:32,439
supposed to know?
358
00:17:32,840 --> 00:17:33,719
Right.
359
00:17:38,160 --> 00:17:39,760
That stupid Liang Tao
360
00:17:39,920 --> 00:17:41,440
asks me to change my passcode
all the time.
361
00:17:41,560 --> 00:17:43,320
Stupid Liang Tao.
362
00:17:43,640 --> 00:17:44,480
Key in properly.
363
00:17:44,480 --> 00:17:45,440
You're mashing buttons there.
364
00:17:45,800 --> 00:17:47,040
Shut up.
365
00:17:47,760 --> 00:17:48,960
Liang You'an.
366
00:17:49,000 --> 00:17:50,080
Tell me the passcode.
367
00:17:50,200 --> 00:17:51,240
I'll help you key in, all right?
368
00:17:51,560 --> 00:17:52,160
I'll help you.
369
00:17:52,320 --> 00:17:52,920
Liang You'an.
370
00:17:52,920 --> 00:17:53,520
Tell me now.
371
00:17:53,560 --> 00:17:54,680
You won't key it in like this.
372
00:18:02,280 --> 00:18:09,840
880979.
373
00:18:21,400 --> 00:18:23,600
All right.
374
00:18:28,760 --> 00:18:30,200
Stand here.
375
00:18:31,280 --> 00:18:32,000
Come.
376
00:18:32,000 --> 00:18:33,240
Lean against the wall.
377
00:18:33,600 --> 00:18:34,880
Take your purse.
378
00:18:36,200 --> 00:18:37,480
Here. Your purse.
379
00:18:46,560 --> 00:18:47,480
Steady.
380
00:19:02,680 --> 00:19:03,520
Liang You'an.
381
00:19:11,040 --> 00:19:11,720
Liang You'an.
382
00:19:17,680 --> 00:19:18,920
Are you all right?
383
00:19:44,080 --> 00:19:46,760
I don't want to drink anymore.
384
00:19:48,720 --> 00:19:50,480
Never again.
385
00:19:52,560 --> 00:19:53,920
(Are you all right?)
386
00:20:36,760 --> 00:20:37,480
(What is wrong with me?)
387
00:20:37,920 --> 00:20:39,000
(I can't believe that one day,)
388
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
(I'll be afraid
of what's behind this door.)
389
00:20:42,000 --> 00:20:43,080
(No bad surprise.)
390
00:20:43,120 --> 00:20:43,840
(No bad surprise.)
391
00:20:43,880 --> 00:20:44,720
(No bad surprise.)
392
00:21:00,800 --> 00:21:01,760
Morning.
393
00:21:16,160 --> 00:21:17,600
Coach Chuan?
394
00:21:23,000 --> 00:21:23,880
I wonder
395
00:21:24,080 --> 00:21:25,200
if I was supposed
396
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
to intervene or not.
397
00:21:28,000 --> 00:21:29,320
You should intervene.
398
00:21:29,640 --> 00:21:30,360
Because if
399
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
I lost control yesterday,
400
00:21:32,040 --> 00:21:33,600
I'd be one of those
401
00:21:33,720 --> 00:21:35,080
unscrupulous managers
402
00:21:35,080 --> 00:21:36,640
who sleeps with her athletes.
403
00:21:36,920 --> 00:21:37,480
That is
404
00:21:37,560 --> 00:21:39,560
workplace harassment, isn't it?
405
00:21:39,640 --> 00:21:40,880
Come on now.
406
00:21:41,120 --> 00:21:42,520
Coach Chuan
407
00:21:42,640 --> 00:21:43,760
was quite
408
00:21:43,800 --> 00:21:44,840
into it as well.
409
00:21:45,400 --> 00:21:46,640
Anyway,
410
00:21:46,720 --> 00:21:47,480
you already know
411
00:21:47,480 --> 00:21:48,160
Song Sanchuan
412
00:21:48,240 --> 00:21:48,920
but you never told me.
413
00:21:49,000 --> 00:21:49,200
But
414
00:21:49,200 --> 00:21:50,760
what's there to tell you?
415
00:21:51,560 --> 00:21:53,040
Back then I thought
416
00:21:53,200 --> 00:21:54,120
he and I
417
00:21:54,200 --> 00:21:55,440
would never
418
00:21:55,520 --> 00:21:56,280
meet again.
419
00:21:56,440 --> 00:21:57,920
But here we are.
420
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
And now he's the key
421
00:22:02,040 --> 00:22:03,760
to my comeback.
422
00:22:04,720 --> 00:22:06,000
Maybe you can "privatize"
423
00:22:06,040 --> 00:22:07,680
him one day.
424
00:22:08,720 --> 00:22:10,320
Shut up already.
425
00:22:10,400 --> 00:22:12,360
He's 22 years old, for goodness sake.
426
00:22:12,600 --> 00:22:13,440
I feel like I was
427
00:22:13,480 --> 00:22:14,360
crossing a line already
428
00:22:14,400 --> 00:22:15,840
when I recall what happened last night.
429
00:22:16,040 --> 00:22:17,640
What's wrong with being 22 years old?
430
00:22:17,800 --> 00:22:19,360
He's old enough to get married.
431
00:22:19,400 --> 00:22:20,600
It's not illegal.
432
00:22:20,760 --> 00:22:22,200
Throw away
that outdated mindset already.
433
00:22:23,960 --> 00:22:26,720
It's time for your life
434
00:22:26,800 --> 00:22:27,440
to have
435
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
something sweet
436
00:22:29,080 --> 00:22:29,880
to nourish you.
437
00:22:32,560 --> 00:22:33,360
Come.
438
00:22:35,160 --> 00:22:36,600
Try my coffee.
439
00:22:38,720 --> 00:22:39,840
It's delicious.
440
00:22:40,040 --> 00:22:40,880
Thank you.
441
00:22:46,000 --> 00:22:46,480
I thought
442
00:22:46,480 --> 00:22:47,800
you wouldn't mind the age gap
443
00:22:47,800 --> 00:22:48,400
since you
444
00:22:48,400 --> 00:22:50,320
are always surrounded by younger men.
445
00:22:52,360 --> 00:22:53,840
This only happened
446
00:22:53,840 --> 00:22:54,920
after I started working
447
00:22:54,920 --> 00:22:56,720
in the tennis club.
448
00:22:57,360 --> 00:22:58,680
You have no idea
449
00:22:58,720 --> 00:22:59,800
how defeated I feel
450
00:22:59,800 --> 00:23:01,240
lately.
451
00:23:01,520 --> 00:23:02,680
I used to be
452
00:23:02,840 --> 00:23:04,360
very proud of my
453
00:23:04,520 --> 00:23:06,360
forms and slide shows.
454
00:23:06,520 --> 00:23:07,200
But over there?
455
00:23:07,320 --> 00:23:08,840
No one fills any forms
456
00:23:09,040 --> 00:23:10,760
and those kids are belligerent.
457
00:23:11,200 --> 00:23:12,760
Except for Song Sanchuan.
458
00:23:13,720 --> 00:23:14,520
Jiang Jiaojiao
459
00:23:14,640 --> 00:23:15,840
doesn't like him all that much
460
00:23:15,960 --> 00:23:17,760
but everyone else does.
461
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
After he and I went
462
00:23:19,480 --> 00:23:20,600
to the tennis club,
463
00:23:20,720 --> 00:23:23,120
our social situations are inversed.
464
00:23:24,280 --> 00:23:25,440
No.
465
00:23:25,440 --> 00:23:26,520
I don't have the time
466
00:23:26,560 --> 00:23:27,000
to watch it.
467
00:23:27,000 --> 00:23:28,040
We train every day.
468
00:23:28,200 --> 00:23:29,120
(Honestly,)
469
00:23:29,160 --> 00:23:31,120
(I even feel intimidated
to mingle with them.)
470
00:23:31,240 --> 00:23:32,800
(Because when I approach them,)
471
00:23:32,800 --> 00:23:33,720
(they just walk away.)
472
00:23:36,080 --> 00:23:36,720
I have categorized
473
00:23:36,840 --> 00:23:38,200
all of your play styles.
474
00:23:38,320 --> 00:23:40,000
Please have a look.
475
00:23:40,000 --> 00:23:40,800
Come. Let's play.
476
00:23:41,080 --> 00:23:41,680
I'll be the umpire.
477
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
I'm the umpire.
478
00:23:42,640 --> 00:23:43,600
I'll be the umpire.
479
00:23:43,760 --> 00:23:44,560
Where is the scoreboard?
480
00:23:44,680 --> 00:23:45,400
Get a tennis ball too.
481
00:23:45,560 --> 00:23:46,120
Sanchuan.
482
00:23:46,880 --> 00:23:47,440
Sanchuan.
483
00:23:47,960 --> 00:23:48,400
Come.
484
00:23:48,480 --> 00:23:49,480
You're on my team. Take the ball.
485
00:23:49,480 --> 00:23:50,120
Okay.
486
00:23:50,140 --> 00:23:50,710
Let's go.
487
00:23:50,710 --> 00:23:51,290
Come.
488
00:23:51,290 --> 00:23:52,400
Good luck.
489
00:23:52,960 --> 00:23:54,280
(For the first time ever,)
490
00:23:54,280 --> 00:23:55,000
(the tactfulness)
491
00:23:55,000 --> 00:23:56,520
(I learned by being an assistant,)
492
00:23:56,960 --> 00:23:58,520
(the coaxing,)
493
00:23:58,520 --> 00:23:59,440
I'll put it here.
494
00:24:00,360 --> 00:24:01,760
(they don't work)
495
00:24:01,760 --> 00:24:03,000
(on those kids.)
496
00:24:04,040 --> 00:24:05,760
(The more I coddle them,)
497
00:24:05,760 --> 00:24:07,520
(the more they ignore me.)
498
00:24:09,360 --> 00:24:10,760
Easy-to-read person
499
00:24:10,960 --> 00:24:12,080
like Song Sanchuan
500
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
was so
501
00:24:13,560 --> 00:24:14,360
popular
502
00:24:14,440 --> 00:24:16,280
among them.
503
00:24:16,600 --> 00:24:18,480
Yes, Sanchuan is very
504
00:24:18,800 --> 00:24:19,760
straightforward.
505
00:24:19,880 --> 00:24:21,280
But he doesn't lie.
506
00:24:21,440 --> 00:24:22,560
He is genuine.
507
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
People like that.
508
00:24:26,760 --> 00:24:28,120
That's when I realize
509
00:24:28,320 --> 00:24:29,520
age is not
510
00:24:29,800 --> 00:24:31,840
a gap, it's a barrier.
511
00:24:32,360 --> 00:24:34,000
Like another dimension.
512
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
I'll help you key in the code.
513
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
Tell me the code.
514
00:24:43,520 --> 00:24:44,400
You can't key it in like this.
515
00:25:11,200 --> 00:25:12,080
(Song Sanchuan)
(Sober now?)
516
00:25:13,160 --> 00:25:13,920
(How are you feeling?)
517
00:25:19,360 --> 00:25:21,000
(Liang You'an)
(Good. Very good.)
518
00:25:21,080 --> 00:25:22,720
(I can't remember much about yesterday.)
519
00:25:22,800 --> 00:25:24,840
(Luo Nian said you sent me back?)
520
00:25:24,840 --> 00:25:25,640
(Thanks!)
521
00:25:31,320 --> 00:25:33,320
(Song Sanchuan)
(Haha.)
522
00:25:40,880 --> 00:25:41,920
(Liang You'an)
(I'll send the venue)
523
00:25:41,920 --> 00:25:43,560
(and the time
of the tournament tomorrow.)
524
00:25:43,800 --> 00:25:45,240
(Please notify everyone.)
525
00:25:45,240 --> 00:25:47,640
(Especially Jiang Jiaojiao.
Make sure he attends it.)
526
00:25:51,720 --> 00:25:52,600
(Song Sanchuan)
(All right.)
527
00:26:09,920 --> 00:26:11,080
Work is all she can think of.
528
00:26:15,800 --> 00:26:17,200
Why did you ask me to come here?
529
00:26:17,880 --> 00:26:19,600
What is the surprise again?
530
00:26:24,860 --> 00:26:25,700
(ILovePeaches)
(Same rules.)
531
00:26:25,920 --> 00:26:27,280
(Can you see the lake before you?)
532
00:26:27,280 --> 00:26:28,520
(I have already rented
the fishing tools.)
533
00:26:28,600 --> 00:26:29,480
(See you on stream.)
534
00:26:32,000 --> 00:26:33,200
What's so difficult about it?
535
00:26:33,240 --> 00:26:34,200
Just watch my stream.
536
00:26:38,880 --> 00:26:39,800
(Peachy Peach)
(This is indeed)
537
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
(a natural air anion bar.)
538
00:26:41,240 --> 00:26:42,520
(So many mosquitoes.)
539
00:26:42,560 --> 00:26:44,080
If you ever come here to fish,
540
00:26:44,200 --> 00:26:45,640
remember to bring some insect repellant
541
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
and sunscreen with you.
542
00:26:53,200 --> 00:26:55,120
What are you watching so seriously?
543
00:26:57,440 --> 00:26:59,040
I see you won't share
544
00:26:59,160 --> 00:27:01,040
with your good friend.
545
00:27:01,360 --> 00:27:03,520
Have you had a virtual pet before?
546
00:27:03,560 --> 00:27:04,800
What?
547
00:27:06,160 --> 00:27:07,160
Nevermind. You won't understand.
548
00:27:07,200 --> 00:27:08,360
Just don't ask.
549
00:27:09,760 --> 00:27:10,560
Oh.
550
00:27:11,600 --> 00:27:13,000
You have skipped the training
for a few days now.
551
00:27:13,080 --> 00:27:14,200
The tournament is tomorrow.
552
00:27:14,320 --> 00:27:15,480
What are you trying to do here?
553
00:27:16,120 --> 00:27:17,240
If you keep throwing this tantrum,
554
00:27:17,280 --> 00:27:18,120
your sports career will be ruined.
555
00:27:18,280 --> 00:27:20,680
I will train, for sure.
556
00:27:21,360 --> 00:27:22,920
But I see it now.
557
00:27:23,080 --> 00:27:24,000
My father sent her here
558
00:27:24,000 --> 00:27:24,600
to see
559
00:27:24,680 --> 00:27:25,760
if I would quit.
560
00:27:25,880 --> 00:27:27,360
If I quit,
561
00:27:27,560 --> 00:27:28,680
he will win.
562
00:27:29,200 --> 00:27:30,400
So I will keep doing this.
563
00:27:32,160 --> 00:27:33,760
But why?
564
00:27:34,320 --> 00:27:35,800
Liang You'an is a competent manager.
565
00:27:35,920 --> 00:27:36,960
She's pretty, at least.
566
00:27:37,160 --> 00:27:37,760
Who doesn't want
567
00:27:37,760 --> 00:27:38,880
to train alongside a cute girl?
568
00:27:39,000 --> 00:27:39,400
Don't you think?
569
00:27:39,560 --> 00:27:40,920
You...
570
00:27:42,640 --> 00:27:43,520
Whatever.
571
00:27:44,200 --> 00:27:45,560
That's all you can think of anyway.
572
00:27:45,920 --> 00:27:47,440
But I'm right.
573
00:27:47,760 --> 00:27:48,600
Just shut up.
574
00:27:48,720 --> 00:27:50,200
Don't speak with your mouth full.
575
00:27:52,300 --> 00:27:55,860
(The 8th "Liku Cup" Tennis Tournament)
576
00:28:10,600 --> 00:28:11,400
Come on!
577
00:28:27,180 --> 00:28:29,300
(Jiang Jiaojiao, Li Miao)
578
00:28:31,520 --> 00:28:32,400
It doesn't make sense.
579
00:28:34,400 --> 00:28:35,240
The opponent
580
00:28:35,280 --> 00:28:35,760
is obviously
581
00:28:35,840 --> 00:28:36,880
below Jiaojiao's level.
582
00:28:37,080 --> 00:28:37,960
His backhand is good
583
00:28:37,960 --> 00:28:38,800
but that's about it.
584
00:28:39,040 --> 00:28:39,640
Jiaojiao
585
00:28:39,800 --> 00:28:41,280
should win this game.
586
00:28:41,880 --> 00:28:42,480
Jiaojiao skipped
587
00:28:42,640 --> 00:28:43,920
training for a few days.
588
00:28:44,200 --> 00:28:45,480
That's why he isn't playing well today.
589
00:28:57,800 --> 00:28:58,800
I did ask him to come to train
590
00:28:58,960 --> 00:28:59,520
but he wouldn't come.
591
00:28:59,520 --> 00:29:01,600
Now he lost the match hard.
592
00:29:04,240 --> 00:29:05,440
If Coach Wang sees this,
593
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
he will be furious.
594
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
Jiang Jiaojiao!
595
00:29:13,160 --> 00:29:14,880
This is the men's locker room.
596
00:29:14,960 --> 00:29:15,440
I know
597
00:29:15,480 --> 00:29:16,480
ever since Coach Wang left,
598
00:29:16,560 --> 00:29:17,840
you don't like me.
599
00:29:17,880 --> 00:29:19,240
It's okay. I can put up with that.
600
00:29:19,640 --> 00:29:21,240
But as an athlete,
601
00:29:21,400 --> 00:29:23,320
you slack in your training.
Frequent no-shows.
602
00:29:23,360 --> 00:29:24,040
That's why
603
00:29:24,040 --> 00:29:24,960
you lost horribly
604
00:29:25,080 --> 00:29:25,760
in the match
605
00:29:25,800 --> 00:29:26,720
today.
606
00:29:27,920 --> 00:29:29,080
You don't respect
607
00:29:29,120 --> 00:29:29,880
your own sport.
608
00:29:30,520 --> 00:29:31,320
It's okay.
609
00:29:32,240 --> 00:29:33,840
Let me snap it on your behalf.
610
00:29:38,040 --> 00:29:38,560
What are you doing?
611
00:29:38,560 --> 00:29:39,240
Are you out of your mind?
612
00:29:39,320 --> 00:29:40,720
Bugger off if you don't want to play.
613
00:30:05,440 --> 00:30:06,840
Don't come near me.
614
00:30:06,880 --> 00:30:07,680
I might do
615
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
something violent.
616
00:30:08,680 --> 00:30:10,680
You skip your training.
You half-assed the match.
617
00:30:11,440 --> 00:30:12,320
Show me.
618
00:30:12,320 --> 00:30:13,440
What else can you do wrong?
619
00:30:14,760 --> 00:30:16,520
Dude.
620
00:30:18,080 --> 00:30:19,680
You really want to ruin your career now?
621
00:30:24,280 --> 00:30:25,880
It's just Coach Wang.
622
00:30:27,000 --> 00:30:28,360
You can't get over it now?
623
00:30:37,320 --> 00:30:39,360
Coach Wang left,
he hoped you could be better.
624
00:30:39,960 --> 00:30:40,920
It's not
625
00:30:41,040 --> 00:30:42,200
so that you can wallow
in self-pity like this.
626
00:30:43,440 --> 00:30:44,120
You're too scared
627
00:30:44,120 --> 00:30:45,040
to take the next step.
628
00:30:45,240 --> 00:30:46,840
Don't pin your cowardice
on Liang You'an.
629
00:30:49,720 --> 00:30:50,600
Dude.
630
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
I know her longer than you do.
631
00:30:53,880 --> 00:30:55,240
My father taught her.
632
00:30:55,240 --> 00:30:56,480
I know that very well.
633
00:30:58,520 --> 00:31:00,120
They are the same kind of people.
634
00:31:00,160 --> 00:31:01,240
Profit above everything.
635
00:31:01,400 --> 00:31:02,520
Whoever gets in the way of the profit,
636
00:31:02,640 --> 00:31:03,560
they kick him out.
637
00:31:04,600 --> 00:31:05,280
Without any profit,
638
00:31:05,320 --> 00:31:06,600
the club will close down tomorrow.
639
00:31:07,120 --> 00:31:08,120
Without any profit, how can your father
640
00:31:08,120 --> 00:31:08,640
open this club for you?
641
00:31:08,640 --> 00:31:10,640
He didn't establish this club for me.
642
00:31:10,680 --> 00:31:11,360
Prove it
643
00:31:11,440 --> 00:31:12,240
with results.
644
00:31:12,280 --> 00:31:13,480
They speak louder than words.
645
00:31:14,040 --> 00:31:14,840
If you can't defeat anyone
646
00:31:14,880 --> 00:31:15,720
on the tennis court,
647
00:31:16,080 --> 00:31:17,200
this club will always be seen
648
00:31:17,200 --> 00:31:17,960
as your daddy's present.
649
00:31:17,960 --> 00:31:19,480
People will insult you with it.
650
00:31:20,640 --> 00:31:21,040
Yes.
651
00:31:21,040 --> 00:31:22,440
Liang You'an can't play tennis at all.
652
00:31:22,600 --> 00:31:23,520
But every day, after work,
653
00:31:23,520 --> 00:31:24,320
she does her research,
654
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
she watches tutorials,
655
00:31:25,440 --> 00:31:26,320
she looks at the latest breakthrough.
656
00:31:26,320 --> 00:31:27,280
All this
657
00:31:27,280 --> 00:31:28,560
to find the best coach for us.
658
00:31:29,680 --> 00:31:31,400
You know how much the club needs money.
659
00:31:31,720 --> 00:31:32,400
She has begged
660
00:31:32,480 --> 00:31:33,560
Young Space many times
to secure the budget.
661
00:31:33,600 --> 00:31:35,000
Enough!
662
00:31:46,480 --> 00:31:47,280
Come in.
663
00:31:52,240 --> 00:31:53,320
Why are you here?
664
00:31:53,800 --> 00:31:55,200
The leftover supplies from today.
665
00:31:55,400 --> 00:31:56,200
Where do I put them?
666
00:31:56,320 --> 00:31:57,400
On the tea table, please.
667
00:32:01,120 --> 00:32:02,360
Let me see.
668
00:32:04,840 --> 00:32:06,840
There are a lot of supplies left.
669
00:32:09,880 --> 00:32:11,680
I have the money now.
670
00:32:11,960 --> 00:32:13,120
Once the new coach
671
00:32:13,200 --> 00:32:14,520
is here,
672
00:32:14,640 --> 00:32:15,280
I'm sure
673
00:32:15,280 --> 00:32:16,360
those kids
674
00:32:16,360 --> 00:32:17,240
will listen to me.
675
00:32:17,360 --> 00:32:18,200
What happens to your hand?
676
00:32:19,640 --> 00:32:20,680
I smacked
677
00:32:20,840 --> 00:32:22,200
the racket this afternoon
678
00:32:22,320 --> 00:32:23,160
and hurt myself.
679
00:32:24,040 --> 00:32:25,400
Why overexert yourself?
680
00:32:26,160 --> 00:32:27,200
The swelling will only be gone
681
00:32:27,240 --> 00:32:28,120
after three days.
682
00:32:35,520 --> 00:32:36,360
I'm fine.
683
00:32:36,760 --> 00:32:38,360
I'll use the sport spray back home.
684
00:32:41,560 --> 00:32:43,040
Just go.
685
00:32:43,600 --> 00:32:45,280
I have tons of things to do here.
686
00:32:45,400 --> 00:32:46,680
I need to draft a proposal.
687
00:32:55,440 --> 00:32:56,400
Ms. Liang.
688
00:32:59,160 --> 00:33:01,960
Is the tennis club
689
00:33:03,840 --> 00:33:05,480
all you care about now?
690
00:33:07,440 --> 00:33:08,720
Sometimes,
691
00:33:09,360 --> 00:33:11,360
you are warm and considerate.
692
00:33:12,040 --> 00:33:13,680
But sometimes,
693
00:33:14,040 --> 00:33:15,640
you're like an impregnable fortress.
694
00:33:16,360 --> 00:33:20,400
Your thoughts are like a moat
695
00:33:20,720 --> 00:33:22,160
protecting the fortress.
696
00:33:26,360 --> 00:33:27,800
Are you psycho-analyzing me?
697
00:33:28,040 --> 00:33:29,480
Jiaojiao is not complicated at all.
698
00:33:30,520 --> 00:33:31,920
He
699
00:33:32,880 --> 00:33:34,920
is sentimental and stubborn.
700
00:33:36,120 --> 00:33:37,440
So try
701
00:33:38,120 --> 00:33:39,200
being real
702
00:33:40,440 --> 00:33:41,720
with him.
703
00:33:49,400 --> 00:33:50,280
Cold ones, for you two.
704
00:33:50,280 --> 00:33:50,720
Cold ones?
705
00:33:50,800 --> 00:33:51,440
Thanks.
706
00:33:54,320 --> 00:33:54,750
Yes.
707
00:33:56,720 --> 00:33:57,670
Nice one.
708
00:34:04,440 --> 00:34:06,120
(Liang You'an)
(Dinner tonight at seven. My treat.)
709
00:34:06,320 --> 00:34:08,160
(Come if you dare.)
710
00:34:08,160 --> 00:34:08,920
(Liang You'an)
711
00:34:10,440 --> 00:34:11,920
She is daring me now?
712
00:34:16,440 --> 00:34:17,520
Bring it on.
713
00:34:19,660 --> 00:34:22,620
(Alleyway Spicy Chicken Skewers)
714
00:34:27,759 --> 00:34:28,400
Dai Yi.
715
00:34:29,040 --> 00:34:29,839
Put it down.
716
00:34:29,960 --> 00:34:30,880
Drink water.
717
00:34:31,560 --> 00:34:33,080
But the percentage is not high.
718
00:34:33,120 --> 00:34:34,600
Even if it's only 5%,
it's still alcohol.
719
00:34:34,799 --> 00:34:36,400
It's already higher than standard beer.
720
00:34:36,600 --> 00:34:37,279
Put it down.
721
00:34:37,400 --> 00:34:37,960
It's fine.
722
00:34:38,400 --> 00:34:39,319
Wait.
723
00:34:40,680 --> 00:34:41,160
Don't put it down.
724
00:34:41,160 --> 00:34:41,880
Bring it over.
725
00:34:43,200 --> 00:34:44,319
You're crazy.
726
00:34:47,839 --> 00:34:48,680
Where is Liang You'an?
727
00:34:49,560 --> 00:34:50,600
She invited us here.
728
00:34:50,600 --> 00:34:51,520
It's been half an hour
729
00:34:51,560 --> 00:34:52,240
and she hasn't shown up yet.
730
00:34:52,440 --> 00:34:53,960
She said that she will be here soon.
731
00:34:54,319 --> 00:34:55,359
She told us to eat first.
732
00:35:02,960 --> 00:35:03,800
I know
733
00:35:04,480 --> 00:35:05,560
some of you will be unhappy
734
00:35:05,600 --> 00:35:07,160
to see me here.
735
00:35:07,480 --> 00:35:08,320
So I intentionally
736
00:35:08,320 --> 00:35:09,280
came late.
737
00:35:10,840 --> 00:35:12,960
I bought all of you dinner
for several reasons.
738
00:35:13,080 --> 00:35:14,240
One,
739
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
I want to apologize.
740
00:35:17,680 --> 00:35:19,880
Sorry, Jiang Jiaojiao.
741
00:35:20,080 --> 00:35:21,400
I smacked your racket.
742
00:35:21,480 --> 00:35:22,640
I got carried away by my emotions.
743
00:35:22,720 --> 00:35:23,520
I am at fault
744
00:35:23,560 --> 00:35:24,680
so I ask for your forgiveness.
745
00:35:27,960 --> 00:35:29,200
After Coach Wang left,
746
00:35:29,240 --> 00:35:30,720
the position has been vacant.
747
00:35:30,800 --> 00:35:31,440
It is my fault
748
00:35:31,520 --> 00:35:32,600
that you are unable
749
00:35:32,840 --> 00:35:34,000
to receive proper coaching.
750
00:35:53,720 --> 00:35:55,160
I know you can drink.
751
00:35:55,640 --> 00:35:56,880
You proved it yourself
752
00:35:56,880 --> 00:35:58,080
during the year end party.
753
00:36:00,600 --> 00:36:01,160
Look.
754
00:36:01,600 --> 00:36:02,960
Take a good look.
755
00:36:03,400 --> 00:36:04,920
This is Ms. Liang.
756
00:36:05,120 --> 00:36:06,400
Who couldn't stop drinking
757
00:36:06,480 --> 00:36:07,720
during the year end party.
758
00:36:16,160 --> 00:36:17,400
I know some of you
759
00:36:17,400 --> 00:36:18,520
are not fond of me.
760
00:36:19,080 --> 00:36:20,320
But sometimes, I have to do things
761
00:36:20,680 --> 00:36:21,760
that I'm not proud of.
762
00:36:21,760 --> 00:36:22,960
You have to?
763
00:36:23,760 --> 00:36:25,040
You're just weak.
764
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
Yes, we are lousy.
765
00:36:26,920 --> 00:36:27,560
But you don't need
766
00:36:27,560 --> 00:36:28,520
to publicize it.
767
00:36:28,680 --> 00:36:29,600
It's because deep down,
768
00:36:29,640 --> 00:36:30,640
you look down
769
00:36:30,640 --> 00:36:31,680
on this joke of a tennis club.
770
00:36:31,720 --> 00:36:32,560
Right?
771
00:36:33,440 --> 00:36:35,280
I was told to drink
772
00:36:35,960 --> 00:36:37,800
and I begged them for money.
773
00:36:38,240 --> 00:36:40,200
But never have I looked down
774
00:36:40,320 --> 00:36:41,560
on this tennis club.
775
00:36:41,560 --> 00:36:43,320
On the contrary, what I'm doing here
776
00:36:43,680 --> 00:36:44,960
is to prove
777
00:36:45,000 --> 00:36:45,920
them wrong.
778
00:36:47,080 --> 00:36:47,880
Those
779
00:36:47,880 --> 00:36:49,040
who look down on the tennis club,
780
00:36:49,200 --> 00:36:51,120
who look down on you,
781
00:36:52,600 --> 00:36:53,120
I think
782
00:36:53,120 --> 00:36:54,360
they don't know us at all.
783
00:36:58,280 --> 00:36:59,160
Jiang Jiaojiao.
784
00:36:59,880 --> 00:37:00,760
You look
785
00:37:00,920 --> 00:37:02,360
like a bully.
786
00:37:02,720 --> 00:37:04,000
But you are in fact a loyal person.
787
00:37:04,800 --> 00:37:06,160
You are upset
788
00:37:06,160 --> 00:37:07,200
after Coach Wang left
789
00:37:08,240 --> 00:37:09,200
because he
790
00:37:09,200 --> 00:37:10,120
was your mentor.
791
00:37:11,520 --> 00:37:12,720
He was more than a coach
792
00:37:13,040 --> 00:37:15,120
to you.
793
00:37:15,480 --> 00:37:17,080
He taught you to love tennis.
794
00:37:17,400 --> 00:37:19,800
Now that he is gone,
795
00:37:20,080 --> 00:37:20,720
are you
796
00:37:20,720 --> 00:37:21,840
going to give up now?
797
00:37:25,480 --> 00:37:26,040
Chen Zhe.
798
00:37:26,800 --> 00:37:27,520
Do you know?
799
00:37:27,520 --> 00:37:28,840
I'm grateful to you.
800
00:37:29,440 --> 00:37:30,960
Because you're the friendliest one here.
801
00:37:31,280 --> 00:37:33,240
When Song Sanchuan came to this club,
802
00:37:33,480 --> 00:37:34,280
you were the first
803
00:37:34,320 --> 00:37:35,160
to reach out to him.
804
00:37:35,240 --> 00:37:36,320
You taught him how to play tennis.
805
00:37:36,800 --> 00:37:37,480
Without you,
806
00:37:37,600 --> 00:37:38,720
he wouldn't be able
807
00:37:38,720 --> 00:37:39,800
to mingle with everyone that quickly.
808
00:37:40,840 --> 00:37:41,640
Dai Yi.
809
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
You are young
810
00:37:44,680 --> 00:37:46,160
but you are the most sensible.
811
00:37:46,160 --> 00:37:47,440
You're willing to share.
812
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
You teach everyone
813
00:37:49,640 --> 00:37:50,520
all the techniques
814
00:37:50,640 --> 00:37:51,960
you know.
815
00:37:52,960 --> 00:37:54,560
I'm new
816
00:37:54,840 --> 00:37:55,720
to this tennis club.
817
00:37:56,880 --> 00:37:57,680
But I have faith
818
00:37:57,680 --> 00:37:58,760
in all of you.
819
00:37:59,520 --> 00:38:00,960
Truth be told, I even envy you.
820
00:38:01,880 --> 00:38:04,640
You're in your early 20s.
You have the talent.
821
00:38:05,400 --> 00:38:06,320
You can make a career
822
00:38:06,320 --> 00:38:07,880
out of a tennis racket.
823
00:38:08,560 --> 00:38:09,600
How amazing is that.
824
00:38:11,680 --> 00:38:13,240
And that is why I can't
825
00:38:13,880 --> 00:38:14,600
let you
826
00:38:14,640 --> 00:38:16,240
squander your talent away
827
00:38:16,560 --> 00:38:18,280
when you have all the opportunities at hand.
828
00:38:19,680 --> 00:38:20,920
If I don't do what I'm told,
829
00:38:21,000 --> 00:38:21,800
I'm squandering my talent now?
830
00:38:21,920 --> 00:38:22,760
You don't
831
00:38:22,760 --> 00:38:23,800
have to do what you're told.
832
00:38:23,960 --> 00:38:24,640
You can
833
00:38:24,680 --> 00:38:25,720
share your thoughts with me.
834
00:38:26,000 --> 00:38:26,960
If you don't tell me,
835
00:38:27,040 --> 00:38:27,560
how am I supposed
836
00:38:27,600 --> 00:38:28,680
to know what you want to achieve?
837
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
I'll speak first.
838
00:38:42,800 --> 00:38:44,240
After I came here,
839
00:38:45,600 --> 00:38:46,240
you taught me
840
00:38:46,240 --> 00:38:47,480
what I'm good at.
841
00:38:49,120 --> 00:38:49,960
It isn't something
842
00:38:49,960 --> 00:38:50,920
I thought I could do.
843
00:38:56,760 --> 00:38:58,040
My goal
844
00:39:00,120 --> 00:39:01,920
is to successfully
convert myself into a tennis player.
845
00:39:03,000 --> 00:39:04,480
I will do my best to earn a spot
846
00:39:05,720 --> 00:39:07,000
in the club.
847
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
What about you, Chen Zhe?
848
00:39:12,880 --> 00:39:14,520
Goal? Pfft.
849
00:39:14,600 --> 00:39:15,800
I don't do that.
850
00:39:16,520 --> 00:39:17,680
I have never had any goal.
851
00:39:17,680 --> 00:39:19,080
My parents don't expect much
852
00:39:19,080 --> 00:39:19,920
from me either.
853
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
So...
854
00:39:22,840 --> 00:39:23,360
Pass.
855
00:39:27,240 --> 00:39:28,840
Tennis is too hard for me.
856
00:39:29,280 --> 00:39:30,360
I wouldn't play it at all if it weren't
857
00:39:30,360 --> 00:39:31,040
for the exam.
858
00:39:31,160 --> 00:39:32,440
I'm just thinking
859
00:39:32,480 --> 00:39:33,600
that once I pass the exam,
860
00:39:33,600 --> 00:39:35,360
I won't touch it anymore.
861
00:39:40,920 --> 00:39:42,720
Jiaojiao, tell us.
862
00:39:44,040 --> 00:39:44,840
Yes, go ahead.
863
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
I want to attend
more prestigious tournaments.
864
00:39:53,760 --> 00:39:55,720
I want my dad
to see me raise the trophy.
865
00:40:03,040 --> 00:40:05,040
That's good.
866
00:40:07,440 --> 00:40:08,280
We
867
00:40:08,440 --> 00:40:09,960
were looked down upon today.
868
00:40:10,800 --> 00:40:11,600
But that doesn't mean
869
00:40:11,600 --> 00:40:12,720
we will be looked down upon forever.
870
00:40:13,520 --> 00:40:14,800
Train well.
871
00:40:15,160 --> 00:40:16,360
Bring some results.
872
00:40:16,640 --> 00:40:18,320
Then everyone
can hold their chin up high.
873
00:40:23,040 --> 00:40:23,640
Come.
874
00:40:25,000 --> 00:40:25,920
I have a question.
875
00:40:26,400 --> 00:40:27,600
Everyone has shared
876
00:40:27,920 --> 00:40:28,960
their deepest thought.
877
00:40:28,960 --> 00:40:30,160
But not you, Ms. Liang.
878
00:40:30,760 --> 00:40:31,840
She did it on purpose.
879
00:40:32,320 --> 00:40:33,640
She fishes out information from us
880
00:40:33,920 --> 00:40:35,120
without giving hers out.
881
00:40:52,560 --> 00:40:53,560
My father
882
00:40:54,720 --> 00:40:56,400
is a jerk.
883
00:40:57,480 --> 00:40:58,880
He divorced my mother.
884
00:40:59,400 --> 00:41:00,280
Back then,
885
00:41:00,360 --> 00:41:02,400
I was mad.
886
00:41:02,400 --> 00:41:03,440
I swore that I
887
00:41:03,880 --> 00:41:04,400
would never
888
00:41:04,480 --> 00:41:05,840
ever talk to him again.
889
00:41:09,280 --> 00:41:10,720
But in my third varsity year,
890
00:41:10,760 --> 00:41:12,040
I fell in love.
891
00:41:12,640 --> 00:41:14,240
With a handsome senior
who stayed to teach.
892
00:41:15,080 --> 00:41:17,040
People found out and reported us.
893
00:41:18,320 --> 00:41:19,120
To protect his career,
894
00:41:19,200 --> 00:41:21,960
he said that I seduced him.
895
00:41:23,200 --> 00:41:25,040
At the end of this relationship,
896
00:41:25,160 --> 00:41:26,000
all I got
897
00:41:26,000 --> 00:41:27,480
was an expulsion letter.
898
00:41:28,360 --> 00:41:29,560
There was nothing I could do.
899
00:41:29,560 --> 00:41:30,400
I could only study abroad.
900
00:41:31,040 --> 00:41:31,840
I didn't have enough money
901
00:41:32,160 --> 00:41:33,200
so I turned
902
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
to my dad.
903
00:41:37,320 --> 00:41:39,400
After that, I worked for Young Space.
904
00:41:40,400 --> 00:41:41,920
I was an assistant for eight years.
905
00:41:44,000 --> 00:41:44,920
I learned
906
00:41:45,000 --> 00:41:46,360
to study everyone's faces
907
00:41:46,360 --> 00:41:48,000
to please them,
908
00:41:48,000 --> 00:41:48,880
to be tactful.
909
00:41:50,560 --> 00:41:51,760
Looking back,
910
00:41:51,920 --> 00:41:53,200
I spent all 30 years of my life
911
00:41:53,320 --> 00:41:54,960
trying to make people like me.
912
00:41:55,880 --> 00:41:57,520
I'm never the main character.
913
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
It's not fair
914
00:42:12,560 --> 00:42:13,400
to play the victim here.
915
00:42:14,000 --> 00:42:16,040
You make it look like
916
00:42:16,200 --> 00:42:16,880
all of us
917
00:42:16,920 --> 00:42:17,760
are bullying you.
918
00:42:17,880 --> 00:42:19,200
But I don't feel like a victim.
919
00:42:21,480 --> 00:42:22,680
These 30 years
920
00:42:22,880 --> 00:42:23,800
are just a small part
921
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
of my life.
922
00:42:26,600 --> 00:42:28,120
I have you now.
923
00:42:28,480 --> 00:42:30,400
I have a group
924
00:42:30,440 --> 00:42:31,560
of talented athletes with me.
925
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
I feel like my moment
926
00:42:37,680 --> 00:42:39,280
is about to arrive.
927
00:42:46,280 --> 00:42:47,960
The new coach will come soon.
928
00:42:50,200 --> 00:42:51,040
I will
929
00:42:51,040 --> 00:42:52,160
forge ahead.
930
00:42:57,400 --> 00:42:58,640
Whether you will follow me or not,
931
00:43:00,080 --> 00:43:01,160
it's up to you.
932
00:43:25,156 --> 00:43:28,276
♪If we don't talk about worldly logic♪
933
00:43:28,436 --> 00:43:32,556
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
934
00:43:33,636 --> 00:43:37,876
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
935
00:43:38,976 --> 00:43:42,476
♪If all logic and sense♪
936
00:43:42,476 --> 00:43:46,376
♪Point to you in the end♪
937
00:43:47,106 --> 00:43:49,036
♪How determined do we need to be?♪
938
00:43:49,276 --> 00:43:51,676
♪For you to believe it too?♪
939
00:43:52,106 --> 00:43:54,116
♪We always think about♪
940
00:43:54,116 --> 00:43:55,876
♪What we should do♪
941
00:43:56,316 --> 00:43:58,636
♪To avoid mistakes♪
942
00:43:59,236 --> 00:44:01,576
♪It's too rare♪
943
00:44:02,506 --> 00:44:05,176
♪For us to practice caution♪
944
00:44:08,936 --> 00:44:12,306
♪Love you, love you, love you♪
945
00:44:13,036 --> 00:44:15,506
♪When I'm by your side♪
946
00:44:15,506 --> 00:44:18,676
♪I can forget about the entire world♪
947
00:44:19,106 --> 00:44:22,136
♪Everything's fine. I'm here for you♪
948
00:44:22,876 --> 00:44:26,076
♪Love you, love you, love you♪
949
00:44:27,076 --> 00:44:29,336
♪I wish to go into your heart♪
950
00:44:29,436 --> 00:44:32,706
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
951
00:44:33,036 --> 00:44:36,136
♪You're always there when I look back♪
952
00:44:36,736 --> 00:44:39,876
♪Love you, love you, love you♪
953
00:44:40,976 --> 00:44:43,276
♪I wish to go into your heart♪
954
00:44:43,336 --> 00:44:46,506
♪I dare to forsake the entire world♪
955
00:44:46,536 --> 00:44:49,936
♪Everything's fine. I'm here for you♪
956
00:44:50,676 --> 00:44:53,936
♪Love you, love you, love you♪
957
00:44:54,836 --> 00:44:57,236
♪I wish to go into your heart♪
958
00:44:57,236 --> 00:45:00,536
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
959
00:45:00,536 --> 00:45:02,796
♪You're always there when I look back♪
960
00:45:02,796 --> 00:45:04,306
♪With you♪
961
00:45:04,476 --> 00:45:09,436
♪I will become that person♪
962
00:45:10,536 --> 00:45:13,676
♪The person who can act bravely for you♪
963
00:45:14,076 --> 00:45:17,306
♪The person who protects you♪
964
00:45:18,376 --> 00:45:22,436
♪I will become that person♪
965
00:45:24,536 --> 00:45:27,506
♪Smiling while walking toward you♪
966
00:45:28,106 --> 00:45:29,676
♪Not afraid of the storm and rain♪
967
00:45:29,676 --> 00:45:31,356
♪Because♪
968
00:45:31,596 --> 00:45:37,676
♪It's nothing but you♪
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.