All language subtitles for Nothing.But.You.E10.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,820 --> 00:01:49,580 =Episode 10= 3 00:01:49,580 --> 00:01:53,780 (You seem to possess the ability to create a spark in everyone.) 4 00:01:56,376 --> 00:01:57,729 I'm joining the tennis club. 5 00:02:00,569 --> 00:02:01,729 I'm going to turn into a tennis player. 6 00:02:02,849 --> 00:02:03,809 Chuan, I... 7 00:02:03,929 --> 00:02:06,009 I have to tell you something. 8 00:02:06,569 --> 00:02:08,969 You're trying to change your profession at 22 years old? 9 00:02:09,449 --> 00:02:10,609 This is unheard of 10 00:02:10,729 --> 00:02:11,569 in the sports industry. 11 00:02:12,609 --> 00:02:14,008 But I'm the first to do it. 12 00:02:19,009 --> 00:02:20,569 Did I sound too arrogant? 13 00:02:21,649 --> 00:02:23,329 Maybe just a little bit. 14 00:02:25,689 --> 00:02:26,929 Think of me as being rebellious then. 15 00:02:27,809 --> 00:02:29,089 The more I am told I can't do it, 16 00:02:29,289 --> 00:02:30,689 the more I want to prove them wrong. 17 00:02:31,369 --> 00:02:33,009 I've made up my mind anyway. 18 00:02:33,649 --> 00:02:34,609 If it doesn't work out, 19 00:02:34,689 --> 00:02:35,569 I'll just return and 20 00:02:36,169 --> 00:02:37,929 become a children's coach. 21 00:02:38,169 --> 00:02:39,249 It's not a bad job anyway. 22 00:02:39,569 --> 00:02:40,769 That's right. 23 00:02:41,009 --> 00:02:42,489 When I played badminton, 24 00:02:43,489 --> 00:02:45,089 I was carrying someone else's dream 25 00:02:45,089 --> 00:02:46,529 and pretended that I have this ambition. 26 00:02:48,049 --> 00:02:48,849 This time, 27 00:02:51,049 --> 00:02:52,569 I'm picking my own path, 28 00:02:54,169 --> 00:02:55,729 and I would blame no one for the outcome. 29 00:02:56,969 --> 00:02:57,809 Right on! 30 00:02:58,209 --> 00:02:59,449 Say no more then. 31 00:02:59,969 --> 00:03:01,129 You thought it through, just do it. 32 00:03:01,369 --> 00:03:02,329 We'll blaze a path through. 33 00:03:02,449 --> 00:03:03,009 Come. 34 00:03:17,969 --> 00:03:19,369 How come? 35 00:03:19,489 --> 00:03:21,169 I lost ten fans in three days. 36 00:03:21,289 --> 00:03:22,689 My business is about to die. 37 00:03:23,689 --> 00:03:24,529 Hello. 38 00:03:26,329 --> 00:03:26,889 Hello. 39 00:03:27,009 --> 00:03:27,929 Are you Liang Tao? 40 00:03:28,209 --> 00:03:29,649 Hello, I'm Mingyu. 41 00:03:30,689 --> 00:03:31,689 Hi, hi. 42 00:03:32,329 --> 00:03:33,529 What's up? 43 00:03:33,649 --> 00:03:34,689 I used to work together with 44 00:03:34,769 --> 00:03:35,529 Ms. You'an. 45 00:03:35,649 --> 00:03:37,329 She asked me to take care of you. 46 00:03:39,369 --> 00:03:41,009 What's your position here? 47 00:03:41,129 --> 00:03:42,369 I'm the secretary of Mr. Jiang Jie. 48 00:03:42,489 --> 00:03:43,409 Mr. Jiang Jie? 49 00:03:43,889 --> 00:03:45,249 President of the marketing department? 50 00:03:45,569 --> 00:03:46,289 Yes. 51 00:03:47,820 --> 00:03:50,380 (President secretary - Mingyu) 52 00:03:51,649 --> 00:03:52,409 Mingyu, 53 00:03:52,449 --> 00:03:54,049 since you hold such a high position, 54 00:03:54,169 --> 00:03:56,289 I bet you have access to many places. 55 00:04:02,769 --> 00:04:03,209 Before this, 56 00:04:03,249 --> 00:04:04,649 I wandered over here and discovered 57 00:04:04,769 --> 00:04:06,289 that my employee card has no access. 58 00:04:06,449 --> 00:04:07,529 Only higher-ups like directors and presidents 59 00:04:07,649 --> 00:04:09,129 have access to this area. 60 00:04:09,569 --> 00:04:10,929 There's nothing much to see really. 61 00:04:11,049 --> 00:04:12,209 Just a conference room 62 00:04:12,369 --> 00:04:13,529 and several bosses' offices. 63 00:04:17,089 --> 00:04:17,849 Hello. 64 00:04:19,049 --> 00:04:20,529 Okay, I'll go get it. 65 00:04:22,009 --> 00:04:22,649 Liang Tao, 66 00:04:23,449 --> 00:04:24,368 you have a look around and 67 00:04:24,569 --> 00:04:25,329 return to your desk, alright? 68 00:04:25,488 --> 00:04:26,248 Sure. 69 00:04:26,449 --> 00:04:27,889 Don't worry about me. 70 00:05:04,369 --> 00:05:06,009 A day as the president's assistant. 71 00:05:07,209 --> 00:05:08,849 My family arranged this company for me. 72 00:05:08,889 --> 00:05:11,209 I went incognito to work in the Top 500. 73 00:05:12,329 --> 00:05:13,849 Experience the world through the eyes 74 00:05:13,889 --> 00:05:14,689 of a president! 75 00:05:15,489 --> 00:05:17,049 Like and follow 76 00:05:17,169 --> 00:05:18,129 to see more updates! 77 00:05:22,129 --> 00:05:23,609 That's a good one. 78 00:05:26,769 --> 00:05:27,409 Come play with me. 79 00:05:27,569 --> 00:05:28,249 I don't want to. 80 00:05:28,329 --> 00:05:28,849 You guys go ahead. 81 00:05:28,969 --> 00:05:29,769 I'm looking at girls. 82 00:05:29,809 --> 00:05:30,969 What a weakling. 83 00:05:31,860 --> 00:05:36,160 (Rest area) 84 00:05:36,169 --> 00:05:37,049 One more round! 85 00:05:38,129 --> 00:05:38,769 Double Jiao! 86 00:05:38,849 --> 00:05:39,409 Hurry up. 87 00:05:39,409 --> 00:05:40,129 Come here. 88 00:05:41,489 --> 00:05:42,329 Take my place. 89 00:05:44,529 --> 00:05:45,249 If you call me Double Jiao again, 90 00:05:45,249 --> 00:05:46,289 you're bound to get it from me. 91 00:05:46,329 --> 00:05:46,889 No, no. 92 00:05:47,009 --> 00:05:47,649 Come and see. 93 00:05:48,609 --> 00:05:50,369 Isn't this my car? 94 00:05:51,089 --> 00:05:52,569 Isn't this watch yours? 95 00:05:52,769 --> 00:05:53,569 Take a look. 96 00:05:55,740 --> 00:05:56,980 (Peachy Peach) 97 00:05:57,620 --> 00:05:59,450 (My boyfriend is very shy, he doesn't want to be seen.) 98 00:06:00,209 --> 00:06:01,649 Send me this link. 99 00:06:02,049 --> 00:06:02,689 Alright. 100 00:06:03,729 --> 00:06:04,449 Sent. 101 00:06:13,969 --> 00:06:15,609 What are people up to these days? 102 00:06:16,689 --> 00:06:17,489 (Last time,) 103 00:06:17,569 --> 00:06:18,329 (I saw a lot of you girls) 104 00:06:18,409 --> 00:06:19,329 (asking these questions in the public chat:) 105 00:06:19,409 --> 00:06:21,209 (What is Ms. Shuang's skincare routine?) 106 00:06:21,329 --> 00:06:22,409 (What does she eat to keep healthy?) 107 00:06:22,529 --> 00:06:23,529 (What is her exercise gear like?) 108 00:06:23,609 --> 00:06:24,769 We share the name Liang, 109 00:06:24,889 --> 00:06:26,489 (I will answer all of that at once.) 110 00:06:26,569 --> 00:06:28,489 bless me with success for the live broadcast later! 111 00:06:33,809 --> 00:06:35,009 Hello everyone, 112 00:06:35,089 --> 00:06:36,329 I am Peachy Peach. 113 00:06:43,620 --> 00:06:49,620 (Peachy Peach is live, watch now.) 114 00:06:53,169 --> 00:06:53,729 So, 115 00:06:53,809 --> 00:06:54,089 we're done talking 116 00:06:54,169 --> 00:06:55,289 about the clothes. 117 00:06:55,969 --> 00:06:56,489 Right now, 118 00:06:56,609 --> 00:06:57,809 if anyone has questions, 119 00:06:57,929 --> 00:06:58,889 you can ask me! 120 00:06:59,089 --> 00:07:00,729 The company that you were previously at, 121 00:07:00,809 --> 00:07:02,009 does it belong to your boyfriend? 122 00:07:02,129 --> 00:07:03,009 Nah, 123 00:07:03,049 --> 00:07:04,369 I begged my father 124 00:07:04,529 --> 00:07:05,649 to set me up for the job. 125 00:07:05,729 --> 00:07:06,969 I wanted this learning opportunity. 126 00:07:07,489 --> 00:07:08,529 Riding on the fame 127 00:07:08,609 --> 00:07:09,929 and faking it too. 128 00:07:15,220 --> 00:07:16,020 (ILovePeaches sent a flower.) 129 00:07:16,180 --> 00:07:16,860 (ILovePeaches sent a sticker.) 130 00:07:16,860 --> 00:07:17,500 (ILovePeaches sent a love.) 131 00:07:17,500 --> 00:07:17,900 (ILovePeaches sent a glowstick.) 132 00:07:17,900 --> 00:07:18,780 (ILovePeaches sent a love.) 133 00:07:18,780 --> 00:07:19,200 (ILovePeaches sent a flower.) 134 00:07:19,209 --> 00:07:20,329 Welcome! 135 00:07:20,689 --> 00:07:21,809 Welcome everybody. 136 00:07:21,849 --> 00:07:24,649 Thank you ILovePeaches... 137 00:07:26,289 --> 00:07:28,889 (My wife wouldn't acknowledge my status.) 138 00:07:29,009 --> 00:07:30,129 (I'm so sad.) 139 00:07:31,169 --> 00:07:33,609 (ILovePeaches) (I took our BMW out for a drive.) 140 00:07:33,889 --> 00:07:35,129 (Waiting for you to be done!) 141 00:07:36,329 --> 00:07:37,689 (Is this the boyfriend or husband?) 142 00:07:37,689 --> 00:07:39,449 (Is it the one with the sports car?) 143 00:07:39,449 --> 00:07:41,129 (Why are you sending gifts to yourself?) 144 00:07:42,049 --> 00:07:44,529 (Everyone is welcomed to follow my account.) 145 00:07:44,689 --> 00:07:47,249 (ILovePeaches) 146 00:07:48,940 --> 00:07:51,540 (Welcome everyone, please follow @ILovePeaches) 147 00:07:51,540 --> 00:07:53,740 (Live has ended.) 148 00:07:56,009 --> 00:07:57,649 You're going to be so scared. 149 00:08:10,260 --> 00:08:12,940 (ILovePeaches) 150 00:08:14,169 --> 00:08:15,489 Oh, it's him. 151 00:08:20,089 --> 00:08:20,809 This 152 00:08:20,889 --> 00:08:22,369 is our outdoor training court. 153 00:08:22,449 --> 00:08:24,049 We don't have many members yet. 154 00:08:24,129 --> 00:08:25,889 Some courts are vacant. 155 00:08:27,689 --> 00:08:29,289 You quit your dog-walking job, 156 00:08:29,689 --> 00:08:30,969 would you start running then? 157 00:08:31,009 --> 00:08:32,729 I just started managing this club, 158 00:08:32,849 --> 00:08:34,409 I'll have no time to run. 159 00:08:34,489 --> 00:08:35,809 I'm so overwhelmed now. 160 00:08:36,289 --> 00:08:37,209 Same for you. 161 00:08:37,249 --> 00:08:38,528 You don't have much time too. 162 00:08:39,528 --> 00:08:40,209 We're heading to 163 00:08:40,249 --> 00:08:41,209 the fitness centre. 164 00:08:41,249 --> 00:08:42,289 I'll show you around. 165 00:08:42,729 --> 00:08:43,489 Over here 166 00:08:43,569 --> 00:08:44,689 is our club's 167 00:08:44,768 --> 00:08:45,409 gym room. 168 00:08:45,569 --> 00:08:46,528 Take a look around. 169 00:08:46,969 --> 00:08:48,409 Our operating hours are from 170 00:08:48,449 --> 00:08:49,409 7 o'clock in the morning 171 00:08:49,489 --> 00:08:50,609 till 8 o'clock at night. 172 00:08:51,209 --> 00:08:52,529 Those piled up there 173 00:08:52,649 --> 00:08:53,649 are massage tools. 174 00:08:53,809 --> 00:08:54,969 Use it to relax. 175 00:08:55,769 --> 00:08:56,489 This 176 00:08:56,569 --> 00:08:57,849 is our physiotherapy room. 177 00:08:59,209 --> 00:09:00,169 Mr. Zhang, don't let us interrupt you. 178 00:09:01,580 --> 00:09:02,460 (Stringing room) 179 00:09:04,729 --> 00:09:06,089 This is our stringer, 180 00:09:06,169 --> 00:09:06,769 Mr. Lu. 181 00:09:06,849 --> 00:09:08,129 On Tuesdays and Saturdays, 182 00:09:08,249 --> 00:09:09,249 he's usually here. 183 00:09:09,569 --> 00:09:10,209 Hello. 184 00:09:10,449 --> 00:09:11,089 Hello. 185 00:09:15,689 --> 00:09:16,529 So you went around. 186 00:09:16,609 --> 00:09:17,449 What do you think? 187 00:09:17,569 --> 00:09:18,409 It's pretty good. 188 00:09:18,449 --> 00:09:19,929 You have all the infrastructure, 189 00:09:20,049 --> 00:09:20,289 everything. 190 00:09:20,369 --> 00:09:20,889 Have a seat. 191 00:09:26,929 --> 00:09:27,769 So this place, 192 00:09:27,849 --> 00:09:28,929 unlike the ones for professional teams, 193 00:09:29,049 --> 00:09:30,689 it has no dormitories or canteens. 194 00:09:30,809 --> 00:09:32,169 Our physiotherapist and stringer 195 00:09:32,209 --> 00:09:33,249 are also part-timers. 196 00:09:33,329 --> 00:09:34,609 They come in twice a week. 197 00:09:34,649 --> 00:09:35,609 The greatest difference is, 198 00:09:35,729 --> 00:09:36,369 everyone who plays here 199 00:09:36,369 --> 00:09:37,369 have to pay training fees 200 00:09:37,489 --> 00:09:38,409 and membership fees. 201 00:09:39,849 --> 00:09:41,129 That doesn't apply to you 202 00:09:41,209 --> 00:09:42,769 because you're not really our member. 203 00:09:42,889 --> 00:09:43,569 You are considered as 204 00:09:43,609 --> 00:09:45,209 someone who is working for the club. 205 00:09:45,329 --> 00:09:46,769 The basic salary will be 6,000 yuan. 206 00:09:46,809 --> 00:09:48,609 The subsequent salary increase 207 00:09:48,689 --> 00:09:50,049 will depend on your capabilities. 208 00:09:50,249 --> 00:09:51,049 Would that work? 209 00:09:51,689 --> 00:09:52,489 Okay. 210 00:09:55,129 --> 00:09:57,209 These are your work clothes. 211 00:09:58,689 --> 00:10:00,089 This tennis racquet 212 00:10:00,169 --> 00:10:00,889 is an entry-level model. 213 00:10:00,969 --> 00:10:02,049 Once you get a hang of it, 214 00:10:02,129 --> 00:10:03,089 if you would like to make adjustments, 215 00:10:03,129 --> 00:10:04,009 let me know anytime. 216 00:10:08,649 --> 00:10:09,289 I feel 217 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 that I lack the strength, 218 00:10:11,009 --> 00:10:12,609 to drive this ball up. 219 00:10:12,809 --> 00:10:13,769 My hits can't do it. 220 00:10:16,129 --> 00:10:17,529 Let me introduce this guy to you. 221 00:10:17,729 --> 00:10:19,049 This is Song Sanchuan. 222 00:10:19,609 --> 00:10:21,569 Former professional badminton player. 223 00:10:21,729 --> 00:10:22,649 He will be officially 224 00:10:22,769 --> 00:10:23,729 joining our club today. 225 00:10:23,849 --> 00:10:24,969 His job will be to provide 226 00:10:25,049 --> 00:10:25,969 on-court support. 227 00:10:26,129 --> 00:10:26,849 Ms. Liang, 228 00:10:26,929 --> 00:10:28,049 let me straighten things out. 229 00:10:28,729 --> 00:10:30,089 A badminton player 230 00:10:30,209 --> 00:10:32,609 as a tennis court support. 231 00:10:32,769 --> 00:10:33,609 Are we turning into 232 00:10:33,609 --> 00:10:34,689 a badminton club now? 233 00:10:34,849 --> 00:10:35,569 Not you. 234 00:10:35,729 --> 00:10:36,569 He'll be the one changing. 235 00:10:36,929 --> 00:10:38,489 The job scope of a court support 236 00:10:38,529 --> 00:10:39,769 includes but is not limited to 237 00:10:39,889 --> 00:10:41,689 court maintenance, court time allocation, 238 00:10:41,809 --> 00:10:42,569 member records, 239 00:10:42,609 --> 00:10:44,449 and all coaching-related 240 00:10:44,489 --> 00:10:45,689 support work. 241 00:10:46,089 --> 00:10:47,569 Isn't he just an errand boy then? 242 00:10:47,729 --> 00:10:48,569 He's more than just that. 243 00:10:49,009 --> 00:10:50,489 He has no experience as a training partner, 244 00:10:50,529 --> 00:10:51,569 so you can leave all the dirty work 245 00:10:51,689 --> 00:10:52,769 to him as well. 246 00:10:52,849 --> 00:10:53,929 Everyone, feel free to 247 00:10:54,009 --> 00:10:55,809 make use of him and drill him on the court. 248 00:10:56,009 --> 00:10:56,929 What do you mean by that? 249 00:10:58,689 --> 00:10:59,969 He's switching from badminton to tennis? 250 00:11:00,209 --> 00:11:00,769 Yes. 251 00:11:01,129 --> 00:11:02,329 He has three months. 252 00:11:02,609 --> 00:11:04,329 We will conduct a team vote after that 253 00:11:04,489 --> 00:11:05,529 to see if he would be able to 254 00:11:05,649 --> 00:11:06,369 make it and stay. 255 00:11:07,049 --> 00:11:07,689 What a joke. 256 00:11:12,929 --> 00:11:13,889 I'm Song Sanchuan. 257 00:11:14,449 --> 00:11:15,889 I'll be under your guidance. 258 00:11:19,089 --> 00:11:20,609 Is this the grand trick that 259 00:11:20,649 --> 00:11:21,769 you wanted to pull after so many days? 260 00:11:22,249 --> 00:11:23,969 Yes. Coach Wang, 261 00:11:24,049 --> 00:11:25,689 I will hand him over to you now. 262 00:11:25,729 --> 00:11:27,489 Send him wherever you see fit. 263 00:11:28,449 --> 00:11:29,129 Oh no. 264 00:11:31,649 --> 00:11:32,489 Liang You'an. 265 00:11:33,089 --> 00:11:34,009 Who's that? 266 00:11:38,969 --> 00:11:40,009 What are you trying to do? 267 00:11:40,169 --> 00:11:41,529 Who are you trying to patronise 268 00:11:41,569 --> 00:11:42,369 with this nobody from nowhere? 269 00:11:43,209 --> 00:11:44,929 He is a professional player, 270 00:11:44,969 --> 00:11:46,889 someone who almost made it to the national team. 271 00:11:46,969 --> 00:11:49,169 His athletic skills are better than most of you. 272 00:11:49,289 --> 00:11:51,329 But he's still a badminton player! 273 00:11:53,329 --> 00:11:54,209 I'm telling you, 274 00:11:54,329 --> 00:11:55,889 let that nobody go. 275 00:11:55,929 --> 00:11:56,329 Jiang Jiaojiao, 276 00:11:56,409 --> 00:11:57,369 you go around calling others nobody, 277 00:11:57,409 --> 00:11:58,809 does your dad know how impolite you are? 278 00:11:59,569 --> 00:12:01,209 Using my dad's name won't intimidate me. 279 00:12:01,729 --> 00:12:02,649 Alright then, 280 00:12:03,169 --> 00:12:04,129 tell me. 281 00:12:04,209 --> 00:12:05,089 You're here comfortably 282 00:12:05,169 --> 00:12:06,329 sitting around in this club 283 00:12:06,489 --> 00:12:07,169 with no results to show 284 00:12:07,209 --> 00:12:08,529 while everyone revolves around you, 285 00:12:08,969 --> 00:12:10,049 that has nothing to do with your dad? 286 00:12:10,089 --> 00:12:10,889 Of course not. 287 00:12:10,969 --> 00:12:11,809 Then what? 288 00:12:14,409 --> 00:12:15,969 Because I am charismatic. 289 00:12:18,129 --> 00:12:18,969 What's there to laugh about? 290 00:12:19,289 --> 00:12:20,129 Stop laughing. 291 00:12:22,009 --> 00:12:22,969 I'm sorry. 292 00:12:23,849 --> 00:12:25,329 I couldn't help myself. 293 00:12:25,809 --> 00:12:26,449 Look. 294 00:12:27,449 --> 00:12:28,889 Your charisma or 295 00:12:28,969 --> 00:12:29,529 your father's name 296 00:12:29,689 --> 00:12:30,889 holds no significance at all. 297 00:12:31,049 --> 00:12:32,169 In competitive sports, 298 00:12:32,289 --> 00:12:33,329 only one thing matters: 299 00:12:33,489 --> 00:12:34,609 your competence. 300 00:12:34,729 --> 00:12:36,249 If you don't think he's any good, 301 00:12:36,729 --> 00:12:38,329 don't drop the ball. 302 00:12:38,409 --> 00:12:39,769 The Song Sanchuan that I know 303 00:12:39,769 --> 00:12:40,889 is a very fast learner. 304 00:12:41,009 --> 00:12:41,929 Beware, after three months, 305 00:12:41,929 --> 00:12:43,089 he might even surpass you. 306 00:12:43,249 --> 00:12:43,929 When that time comes, 307 00:12:44,049 --> 00:12:45,329 you'll be patronised real good. 308 00:12:46,089 --> 00:12:46,889 Okay. 309 00:12:47,809 --> 00:12:48,929 Three months, right? 310 00:12:49,769 --> 00:12:51,369 He won't be able to stay. 311 00:13:02,049 --> 00:13:02,969 Here. 312 00:13:03,969 --> 00:13:05,009 Let's eat. 313 00:13:06,129 --> 00:13:07,449 Oh, a new dish. 314 00:13:08,569 --> 00:13:09,289 Come, 315 00:13:09,409 --> 00:13:10,609 we haven't drank in a while, 316 00:13:10,729 --> 00:13:11,969 drink some Huangjiu with me. 317 00:13:12,369 --> 00:13:13,769 You're in a good mood today. 318 00:13:13,929 --> 00:13:15,369 Come, drink up. 319 00:13:19,609 --> 00:13:20,449 Well, 320 00:13:20,569 --> 00:13:22,489 Liang You'an has finally agreed 321 00:13:22,689 --> 00:13:24,289 to help me run the tennis club. 322 00:13:24,369 --> 00:13:25,929 I am finally relieved 323 00:13:26,009 --> 00:13:27,169 of this burden. 324 00:13:27,249 --> 00:13:28,809 She promised to run it well too. 325 00:13:29,169 --> 00:13:30,129 I don't get it. 326 00:13:30,129 --> 00:13:30,849 Why did you 327 00:13:30,929 --> 00:13:31,809 hire her for the club? 328 00:13:32,169 --> 00:13:33,489 Can she play tennis? 329 00:13:33,609 --> 00:13:34,969 Does she know how to manage the club? 330 00:13:35,249 --> 00:13:36,089 Do you really 331 00:13:36,169 --> 00:13:37,089 dislike our club so much 332 00:13:37,209 --> 00:13:39,049 till you want to ruin our reputation? 333 00:13:39,129 --> 00:13:40,929 I sent her to the club so that 334 00:13:41,129 --> 00:13:42,689 she can breathe new life into it. 335 00:13:43,529 --> 00:13:45,769 How great a sacrifice that you've made. 336 00:13:46,169 --> 00:13:46,969 If you let her 337 00:13:47,049 --> 00:13:48,209 come over to our club, 338 00:13:48,369 --> 00:13:49,929 won't there be no one left to help you? 339 00:13:49,969 --> 00:13:50,689 Why, you, 340 00:13:50,769 --> 00:13:52,009 can't you think for yourself? 341 00:13:52,129 --> 00:13:53,209 Do you have a brain even? 342 00:13:53,249 --> 00:13:54,929 Of course I do, and that's how 343 00:13:55,049 --> 00:13:55,649 I was able to see through 344 00:13:55,729 --> 00:13:56,369 your evil plan. 345 00:13:56,369 --> 00:13:57,289 I think... 346 00:13:59,809 --> 00:14:01,289 we should stop having meals together 347 00:14:02,049 --> 00:14:03,969 starting next week. 348 00:14:05,209 --> 00:14:07,449 Every week it ends up like this. 349 00:14:11,089 --> 00:14:12,649 I woke up early in the morning 350 00:14:12,769 --> 00:14:14,169 to shop and to prepare everything. 351 00:14:14,289 --> 00:14:15,889 I put in so much effort, 352 00:14:17,209 --> 00:14:18,009 yet none of you 353 00:14:18,049 --> 00:14:19,729 tried my food 354 00:14:19,849 --> 00:14:21,409 or told me that it tastes delicious. 355 00:14:22,649 --> 00:14:23,169 I feel that I am the only person 356 00:14:23,329 --> 00:14:25,009 who cares about this meal. 357 00:14:25,649 --> 00:14:26,169 Both of you 358 00:14:26,249 --> 00:14:27,769 treated this like a task instead. 359 00:14:29,169 --> 00:14:29,969 We should stop 360 00:14:29,969 --> 00:14:31,249 going through the motions. 361 00:14:31,409 --> 00:14:32,289 Wait, 362 00:14:32,489 --> 00:14:33,409 Chen Ke, 363 00:14:33,969 --> 00:14:35,529 there's no need to make this a big deal, 364 00:14:35,689 --> 00:14:36,609 right? 365 00:14:36,809 --> 00:14:38,849 We're not going through the motions. 366 00:14:39,009 --> 00:14:41,089 I am usually so busy at work, 367 00:14:41,489 --> 00:14:42,489 but I gave strict orders to 368 00:14:42,489 --> 00:14:43,529 everyone at the company that 369 00:14:43,649 --> 00:14:44,689 on Saturday afternoons, 370 00:14:44,809 --> 00:14:46,809 even when the sky is falling, no one should contact me. 371 00:14:46,849 --> 00:14:47,729 Why? 372 00:14:47,769 --> 00:14:49,769 It's so that all of us 373 00:14:49,849 --> 00:14:51,209 can have a proper meal together. 374 00:14:52,009 --> 00:14:52,969 I'm sorry. 375 00:14:53,209 --> 00:14:54,449 Please don't be angry. 376 00:14:54,809 --> 00:14:56,889 Both of us were in the wrong. 377 00:14:57,009 --> 00:14:58,769 We shouldn't have started fighting. 378 00:14:59,089 --> 00:15:00,529 Let's eat. 379 00:15:00,729 --> 00:15:01,929 We won't fight anymore. 380 00:15:02,089 --> 00:15:02,729 Alright? 381 00:15:03,009 --> 00:15:03,729 Okay? 382 00:15:04,209 --> 00:15:04,929 We'll stop. 383 00:15:04,969 --> 00:15:05,529 We'll stop. 384 00:15:05,609 --> 00:15:06,289 We'll eat. 385 00:15:06,449 --> 00:15:06,969 Eat, eat. 386 00:15:07,089 --> 00:15:07,889 Come, eat. 387 00:15:08,089 --> 00:15:08,769 Here, mum, 388 00:15:08,809 --> 00:15:09,689 have another, 389 00:15:09,809 --> 00:15:11,129 it's double the love. 390 00:15:17,620 --> 00:15:20,500 (Young Space Tennis Club) 391 00:15:26,660 --> 00:15:30,700 (Warehouse) 392 00:15:37,500 --> 00:15:38,420 (Office supplies) 393 00:15:38,420 --> 00:15:39,100 (Nets) 394 00:15:39,100 --> 00:15:40,220 (Spare racquets) 395 00:15:44,380 --> 00:15:45,580 ♪The scorching sun♪ 396 00:15:45,620 --> 00:15:47,060 ♪The cicadas are too noisy♪ 397 00:15:47,100 --> 00:15:49,140 ♪Fate, don't be so cliché♪ 398 00:15:50,500 --> 00:15:51,980 ♪Say it and do it♪ 399 00:15:52,020 --> 00:15:54,860 ♪Breaking through ten thousand obstacles is great♪ 400 00:15:55,460 --> 00:15:56,820 ♪You say it's still early♪ 401 00:15:56,860 --> 00:15:58,260 ♪Listen carefully to tomorrow♪ 402 00:15:58,300 --> 00:16:00,380 ♪No matter how small it is♪ 403 00:16:00,740 --> 00:16:03,140 ♪We have a goal♪ 404 00:16:03,260 --> 00:16:06,100 ♪Hot-blooded fools are the code♪ 405 00:16:06,540 --> 00:16:10,740 ♪Going against the crowd♪ 406 00:16:10,900 --> 00:16:13,500 ♪You smile at me♪ 407 00:16:13,700 --> 00:16:15,660 ♪The pride in my heart♪ 408 00:16:15,700 --> 00:16:17,220 ♪Just one hug away♪ 409 00:16:17,500 --> 00:16:20,660 ♪I hear the heartbeat, still burning♪ 410 00:16:20,740 --> 00:16:24,220 ♪I define my own world, it's good this way♪ 411 00:16:24,260 --> 00:16:26,300 ♪How many twists and turns are there?♪ 412 00:16:26,380 --> 00:16:29,660 ♪I also want to know the feeling of crossing infinity♪ 413 00:16:29,740 --> 00:16:31,820 ♪I need it, I really need it♪ 414 00:16:31,860 --> 00:16:35,460 ♪Everything makes me stubborn and hopeless♪ 415 00:16:35,540 --> 00:16:37,580 ♪This test of youth♪ 416 00:16:37,889 --> 00:16:39,489 That's good, right. 417 00:16:39,889 --> 00:16:41,049 Forehand. 418 00:16:44,929 --> 00:16:45,729 Good one. 419 00:16:47,129 --> 00:16:49,169 Pay attention to completing a full swing. 420 00:16:49,689 --> 00:16:50,449 Song Sanchuan. 421 00:16:53,729 --> 00:16:54,329 That's great. 422 00:16:54,489 --> 00:16:55,689 I put that information down here. 423 00:16:58,969 --> 00:16:59,969 Good one. 424 00:17:02,649 --> 00:17:03,289 What's wrong? 425 00:17:03,729 --> 00:17:04,849 Did you fix 426 00:17:04,969 --> 00:17:05,929 the coach's table? 427 00:17:06,009 --> 00:17:06,649 Good. 428 00:17:07,209 --> 00:17:08,289 I went to the warehouse today 429 00:17:08,409 --> 00:17:09,209 and saw a toolbox. 430 00:17:09,329 --> 00:17:10,369 I just fixed it on the side. 431 00:17:10,489 --> 00:17:11,249 Not bad. 432 00:17:11,249 --> 00:17:12,568 You know what needs to be done. 433 00:17:13,369 --> 00:17:14,249 Have a look at this. 434 00:17:14,409 --> 00:17:15,328 I checked on the 435 00:17:15,409 --> 00:17:16,369 our warehouse inventory. 436 00:17:16,529 --> 00:17:18,328 The number of racquets and balls 437 00:17:18,529 --> 00:17:19,449 (Young Space Tennis Club Inventory Check) are still sufficient judging by the 438 00:17:19,529 --> 00:17:20,009 number of bookings 439 00:17:20,169 --> 00:17:20,889 for our courts. 440 00:17:21,088 --> 00:17:22,209 We don't need a restock yet. 441 00:17:22,568 --> 00:17:23,609 Now the main problem is 442 00:17:23,609 --> 00:17:24,689 our courts. 443 00:17:24,849 --> 00:17:26,169 Each of these courts 444 00:17:26,169 --> 00:17:27,568 has varying degrees of wear and tear. 445 00:17:27,929 --> 00:17:28,889 It's time to resurface. 446 00:17:29,889 --> 00:17:31,088 When I first came, 447 00:17:31,169 --> 00:17:31,889 I saw this problem too. 448 00:17:32,088 --> 00:17:33,249 However, the biggest issue of 449 00:17:33,369 --> 00:17:34,209 our club is 450 00:17:34,288 --> 00:17:35,649 we don't have the money for that. 451 00:17:36,489 --> 00:17:38,129 The other courts are still fine, 452 00:17:38,129 --> 00:17:39,569 but it's mainly 453 00:17:39,929 --> 00:17:42,449 the outdoor court 8. 454 00:17:42,929 --> 00:17:43,929 Look at this. 455 00:17:44,289 --> 00:17:45,529 (Young Space Tennis Club Inventory Check) Court 8 456 00:17:45,529 --> 00:17:46,249 was booked 457 00:17:46,329 --> 00:17:47,809 significantly less than other courts. 458 00:17:48,249 --> 00:17:49,489 It's the same for everyone. 459 00:17:49,649 --> 00:17:50,929 If the court surface is shabby, 460 00:17:51,009 --> 00:17:51,849 no one wants to use it. 461 00:17:52,369 --> 00:17:54,289 The drinking fountains over there. 462 00:17:54,449 --> 00:17:55,089 This morning, 463 00:17:55,129 --> 00:17:55,929 I cleaned everything. 464 00:17:56,009 --> 00:17:57,609 It's so dirty in there. 465 00:17:57,769 --> 00:17:58,609 My team experienced it 466 00:17:58,729 --> 00:17:59,329 last time 467 00:17:59,449 --> 00:18:00,489 where the water dispenser wasn't cleaned 468 00:18:00,689 --> 00:18:01,609 and there was serious bacterial growth. 469 00:18:01,729 --> 00:18:03,129 All of us got gastroenteritis. 470 00:18:04,409 --> 00:18:06,129 You did so much work. 471 00:18:06,289 --> 00:18:07,409 What time did you come in today? 472 00:18:08,529 --> 00:18:09,529 Six o'clock. 473 00:18:12,289 --> 00:18:13,889 I can't play tennis yet, 474 00:18:14,089 --> 00:18:15,209 might as well work on 475 00:18:15,209 --> 00:18:16,009 the things that I know. 476 00:18:16,289 --> 00:18:18,689 After all, everyone knows 477 00:18:18,849 --> 00:18:20,609 I came in through your connection. 478 00:18:20,969 --> 00:18:22,449 I don't want to make you look bad. 479 00:18:25,929 --> 00:18:27,169 I'm heading back to tend the numbers. 480 00:18:30,969 --> 00:18:31,689 Great. 481 00:18:36,289 --> 00:18:37,009 That's good. 482 00:18:59,369 --> 00:19:00,049 (Coach Wang) (Song Sanchuan,) 483 00:19:00,049 --> 00:19:01,369 (come to the outdoor field.) 484 00:19:01,849 --> 00:19:03,209 (Coach Chen) (Song Sanchuan, court 3 cancelled) 485 00:19:03,209 --> 00:19:04,129 (their booking at 2 p.m.) 486 00:19:04,129 --> 00:19:04,889 (See to that.) 487 00:19:04,920 --> 00:19:05,400 (Lu Yi) (Song Sanchuan) 488 00:19:05,409 --> 00:19:06,969 (There are two racquets at the stringing room,) 489 00:19:06,969 --> 00:19:08,049 (get it strung as soon as you can.) 490 00:19:08,049 --> 00:19:08,689 (Andy) (Song Sanchuan,) 491 00:19:09,169 --> 00:19:10,249 (help Jiaojiao massage for recovery.) 492 00:19:11,489 --> 00:19:12,569 (Song Sanchuan) (Alright, I'm coming.) 493 00:19:19,220 --> 00:19:20,940 (Physiotherapy Room) 494 00:19:23,809 --> 00:19:25,369 I've been watching you for days. 495 00:19:26,209 --> 00:19:27,769 You're a pretty peculiar guy. 496 00:19:27,929 --> 00:19:29,889 If it is really as Liang You'an said, 497 00:19:30,089 --> 00:19:31,649 you used to be such a great player, 498 00:19:32,009 --> 00:19:33,129 yet this chore of massaging others, 499 00:19:33,249 --> 00:19:34,049 you're still up for it, 500 00:19:34,769 --> 00:19:36,169 don't you have any pride? 501 00:19:37,769 --> 00:19:39,289 If I do this, 502 00:19:39,409 --> 00:19:41,129 does it bring me some self-respect then? 503 00:19:42,009 --> 00:19:43,089 That's done now. 504 00:19:46,769 --> 00:19:48,369 You think it's fun, don't you? 505 00:19:54,209 --> 00:19:55,649 I will be frank with you. 506 00:19:57,169 --> 00:19:58,529 Even if you used to play badminton 507 00:19:58,529 --> 00:19:59,809 with the national team, 508 00:20:00,369 --> 00:20:01,169 your worth 509 00:20:01,169 --> 00:20:02,609 at our tennis club 510 00:20:03,009 --> 00:20:04,169 is less than a tennis ball. 511 00:20:05,169 --> 00:20:06,569 If you just want to be 512 00:20:06,569 --> 00:20:07,729 an errand boy at this club 513 00:20:07,809 --> 00:20:08,129 to make some money, 514 00:20:08,209 --> 00:20:09,249 I have no problem with that. 515 00:20:09,889 --> 00:20:11,089 Just don't you dare think 516 00:20:11,249 --> 00:20:12,089 we'll ever be teammates. 517 00:20:12,809 --> 00:20:14,409 That just shows you 518 00:20:14,489 --> 00:20:15,369 know nothing about tennis. 519 00:20:37,849 --> 00:20:39,409 Don't take it to heart. 520 00:20:41,169 --> 00:20:42,289 He's not a bad person, 521 00:20:42,729 --> 00:20:44,129 just a little mouthy. 522 00:20:44,569 --> 00:20:46,169 By the looks of it, he hasn't really 523 00:20:46,169 --> 00:20:47,569 known the harsh realities of society. 524 00:20:48,169 --> 00:20:49,849 He takes playing tennis 525 00:20:49,849 --> 00:20:50,689 really seriously. 526 00:20:50,969 --> 00:20:52,369 What he said just now 527 00:20:52,489 --> 00:20:53,929 has not an ounce of problem with it. 528 00:20:54,209 --> 00:20:55,649 I know nothing yet, really. 529 00:20:55,929 --> 00:20:57,129 I'll admit that. 530 00:20:57,209 --> 00:20:58,209 You can't hide it. 531 00:20:58,529 --> 00:21:00,009 There's nothing to be ashamed of. 532 00:21:00,289 --> 00:21:01,569 If three months later, 533 00:21:01,649 --> 00:21:02,889 I'm still incapable of playing, 534 00:21:03,289 --> 00:21:04,969 that's when I'll really lose face. 535 00:21:08,449 --> 00:21:09,609 You know, 536 00:21:09,929 --> 00:21:12,089 when I was working last time, 537 00:21:12,649 --> 00:21:14,049 everyone wants to hide 538 00:21:14,049 --> 00:21:15,569 their weaknesses and shortcomings. 539 00:21:15,649 --> 00:21:17,329 What a coincidence. 540 00:21:17,609 --> 00:21:19,169 When I was playing last time, 541 00:21:19,409 --> 00:21:20,569 you will never be able to hide 542 00:21:20,689 --> 00:21:22,329 your weaknesses and shortcomings. 543 00:21:23,449 --> 00:21:25,169 If you can't face it, 544 00:21:25,329 --> 00:21:27,489 your opponent will use it to the best of their advantage. 545 00:21:32,129 --> 00:21:33,089 Don't worry about me. 546 00:21:34,049 --> 00:21:35,729 What happened just now 547 00:21:36,009 --> 00:21:37,409 was not even stressful. 548 00:21:43,969 --> 00:21:45,889 Two, three. 549 00:21:46,089 --> 00:21:47,449 Okay, one more. 550 00:21:47,649 --> 00:21:48,449 Get set. 551 00:21:49,489 --> 00:21:50,169 One. 552 00:21:51,860 --> 00:21:55,000 ♪When your ambitions are being tested♪ 553 00:21:55,009 --> 00:21:58,169 One, two, three. 554 00:21:58,329 --> 00:22:01,609 One, two, three. 555 00:22:01,929 --> 00:22:02,649 Get ready. 556 00:22:03,129 --> 00:22:04,089 Come here. 557 00:22:06,249 --> 00:22:07,209 Right, ready. 558 00:22:07,329 --> 00:22:07,769 Here. 559 00:22:08,169 --> 00:22:11,969 One, two, three. 560 00:22:12,609 --> 00:22:13,129 Thank you. 561 00:22:13,129 --> 00:22:13,769 Right. 562 00:22:13,849 --> 00:22:15,449 Come, let's do it together. 563 00:22:15,569 --> 00:22:17,489 One, two, 564 00:22:20,489 --> 00:22:21,209 three. 565 00:22:22,740 --> 00:22:26,900 ♪Your blood is mixed in with your tears♪ 566 00:22:26,980 --> 00:22:30,820 ♪If you fall, it's all for your ideals♪ 567 00:22:30,900 --> 00:22:34,900 ♪Go on, soar on my youth♪ 568 00:22:35,060 --> 00:22:38,980 ♪Those belittling us will be ashamed♪ 569 00:22:39,100 --> 00:22:46,300 ♪Be carefree for that precious moment♪ 570 00:22:47,020 --> 00:22:50,140 ♪Let our youth shine through the light♪ 571 00:22:55,289 --> 00:22:57,169 (ILovePeaches) (This view of my father's company) 572 00:22:57,169 --> 00:22:57,889 (is so average.) 573 00:22:57,969 --> 00:22:59,809 (Rose) (I thought this is where Peachy works?) 574 00:22:59,809 --> 00:23:01,689 (So that's the company of her in-law.) 575 00:23:01,729 --> 00:23:02,889 (Does he need another daughter-in-law?) 576 00:23:02,929 --> 00:23:04,449 (SafetyMugs) (This couple is so sweet.) 577 00:23:06,369 --> 00:23:07,969 (Peachy Peach) (Where did you get that photo?) 578 00:23:16,489 --> 00:23:18,289 (ILovePeaches) (This is my dad's company,) 579 00:23:18,289 --> 00:23:19,689 (of course I'll have pictures of it.) 580 00:23:28,689 --> 00:23:30,009 (This username of yours,) 581 00:23:30,049 --> 00:23:31,489 (why are you doing this?) 582 00:23:32,009 --> 00:23:33,769 (I'm just saying what I think,) 583 00:23:33,769 --> 00:23:35,409 (I just love peaches.) 584 00:23:35,729 --> 00:23:36,449 (Unlike you,) 585 00:23:36,449 --> 00:23:37,569 (who loves all these nonsense.) 586 00:23:44,249 --> 00:23:46,089 (What do you want from me?) 587 00:23:58,020 --> 00:24:01,580 (Young Space Tennis Club) 588 00:24:18,169 --> 00:24:19,169 Song Sanchuan, 589 00:24:19,449 --> 00:24:20,929 come here, pair up with him. 590 00:24:21,489 --> 00:24:22,209 Sure. 591 00:24:31,169 --> 00:24:32,089 Song Sanchuan, 592 00:24:32,609 --> 00:24:32,889 come over, 593 00:24:33,049 --> 00:24:33,929 come here. 594 00:24:34,289 --> 00:24:36,289 Jiao, take a break. 595 00:24:40,889 --> 00:24:41,729 What's the matter, Mr. Wang? 596 00:24:42,609 --> 00:24:44,649 Are you trying to learn from others? 597 00:24:45,409 --> 00:24:46,729 Do you know how to serve yet? 598 00:24:48,049 --> 00:24:49,089 Show me. 599 00:24:49,809 --> 00:24:50,369 Okay. 600 00:25:13,729 --> 00:25:14,329 That's... 601 00:25:14,449 --> 00:25:15,329 Do it again. 602 00:25:31,329 --> 00:25:31,889 Not bad. 603 00:25:31,969 --> 00:25:32,409 Come, come. 604 00:25:32,529 --> 00:25:33,409 Come over. 605 00:25:36,049 --> 00:25:38,569 It hasn't been two weeks, right? 606 00:25:39,249 --> 00:25:40,089 That's pretty good. 607 00:25:40,249 --> 00:25:42,129 Serving is the hardest skill to master. 608 00:25:43,689 --> 00:25:44,569 I taught him 609 00:25:44,569 --> 00:25:45,209 to serve above the shoulder. 610 00:25:46,049 --> 00:25:46,929 The people from our team 611 00:25:46,929 --> 00:25:47,849 call him the 612 00:25:47,849 --> 00:25:49,009 'human ball launcher'. 613 00:25:49,209 --> 00:25:51,209 Everyone looks for him to practice serve and receive. 614 00:25:51,449 --> 00:25:52,489 Maybe they thought 615 00:25:52,689 --> 00:25:53,889 I was a little smarter than the machine. 616 00:25:54,649 --> 00:25:55,969 Not bad. 617 00:25:57,289 --> 00:25:58,089 Keep practicing. 618 00:25:58,969 --> 00:25:59,529 Okay. 619 00:26:01,129 --> 00:26:02,569 His service is good. 620 00:26:02,649 --> 00:26:04,009 There's sidespin and topspin, 621 00:26:04,129 --> 00:26:05,969 it's pretty impressive. 622 00:26:06,129 --> 00:26:06,809 Coach Wang. 623 00:26:06,849 --> 00:26:07,569 That... 624 00:26:08,929 --> 00:26:09,889 Ms. Liang. 625 00:26:11,529 --> 00:26:13,729 Song Sanchuan's training schedule. 626 00:26:13,849 --> 00:26:14,769 Have a look. 627 00:26:16,220 --> 00:26:19,900 (Young Space Tennis Club Training Records) (Member - Song Sanchuan) 628 00:26:19,969 --> 00:26:21,209 Is this real? 629 00:26:21,529 --> 00:26:23,009 When did he do all this? 630 00:26:23,449 --> 00:26:25,209 I once arrived at 7 o'clock, 631 00:26:25,369 --> 00:26:27,289 and saw him outdoors 632 00:26:27,369 --> 00:26:28,809 practicing his swinging technique. 633 00:26:29,129 --> 00:26:30,609 The janitor told me 634 00:26:30,649 --> 00:26:31,929 that boy has been here since 6 o'clock 635 00:26:31,929 --> 00:26:33,169 practicing his moves. 636 00:26:34,089 --> 00:26:36,089 (Every day, after everyone leaves,) 637 00:26:36,329 --> 00:26:37,209 (he will go on and) 638 00:26:37,249 --> 00:26:38,489 (practice for another two hours.) 639 00:26:40,489 --> 00:26:42,449 That's a force to be reckoned with. 640 00:26:44,729 --> 00:26:46,169 At first, I thought 641 00:26:46,849 --> 00:26:48,569 by having Song Sanchuan here, 642 00:26:48,849 --> 00:26:49,769 I could bank on his 643 00:26:49,849 --> 00:26:50,929 attitude of a professional athlete 644 00:26:51,049 --> 00:26:52,569 to motivate the whole team. 645 00:26:52,889 --> 00:26:54,489 Now I feel 646 00:26:55,009 --> 00:26:55,969 the presence of Song Sanchuan 647 00:26:56,089 --> 00:26:57,329 in this club 648 00:26:57,449 --> 00:26:58,769 would be able to ignite 649 00:26:59,569 --> 00:27:01,409 the passion in everyone. 650 00:27:08,649 --> 00:27:09,249 Jiao, 651 00:27:09,729 --> 00:27:10,529 I think 652 00:27:10,609 --> 00:27:12,009 you should stop rivalling with Sanchuan. 653 00:27:12,129 --> 00:27:13,449 He seems really tough. 654 00:27:13,649 --> 00:27:15,609 He's just showing off. 655 00:27:15,929 --> 00:27:17,089 I don't think so. 656 00:27:17,369 --> 00:27:19,089 I just watched him serve. 657 00:27:19,209 --> 00:27:20,209 That seemed pretty legit 658 00:27:20,369 --> 00:27:21,169 and well-served. 659 00:27:21,449 --> 00:27:23,089 If he's that good, go train with him! 660 00:27:25,609 --> 00:27:26,769 Serve me a couple here. 661 00:27:57,249 --> 00:27:57,929 Hey, newcomer. 662 00:27:58,249 --> 00:28:00,009 Let's play a few rounds. 663 00:28:01,169 --> 00:28:01,969 Okay. 664 00:28:02,169 --> 00:28:02,809 Let's. 665 00:28:18,249 --> 00:28:19,209 Again. 666 00:28:27,889 --> 00:28:28,729 Newcomer, 667 00:28:29,969 --> 00:28:31,449 do you only know how to serve 668 00:28:31,529 --> 00:28:32,649 instead of returning the serve? 669 00:28:35,929 --> 00:28:36,529 Look, 670 00:28:37,129 --> 00:28:38,649 let's play some friendly shots. 671 00:29:05,569 --> 00:29:06,049 Come here. 672 00:29:06,129 --> 00:29:06,849 Come here, you newcomer. 673 00:29:08,569 --> 00:29:09,969 You got it wrong, you know. 674 00:29:10,009 --> 00:29:10,929 This is tennis. 675 00:29:11,089 --> 00:29:12,169 Your posture and footwork, 676 00:29:12,169 --> 00:29:13,489 is just like a badminton player's. 677 00:29:13,809 --> 00:29:14,449 No, I mean, 678 00:29:14,929 --> 00:29:15,849 the teaching assistants 679 00:29:15,849 --> 00:29:17,129 only taught me stationary moves. 680 00:29:17,329 --> 00:29:18,489 The footwork in movement, 681 00:29:18,609 --> 00:29:19,529 I learnt it all on my own. 682 00:29:19,809 --> 00:29:21,169 I didn't pay tuition after all. 683 00:29:23,769 --> 00:29:24,809 Do you want to learn it then? 684 00:29:25,249 --> 00:29:26,689 I'll teach you, free of charge. 685 00:29:29,249 --> 00:29:29,969 Why? 686 00:29:30,089 --> 00:29:31,249 For fun. 687 00:29:31,809 --> 00:29:32,889 On this pitch, 688 00:29:33,009 --> 00:29:33,849 I have never won 689 00:29:33,849 --> 00:29:34,569 a match with anyone else. 690 00:29:34,769 --> 00:29:36,009 This feels like the best opportunity 691 00:29:36,049 --> 00:29:36,809 for me to feel good about myself. 692 00:29:37,329 --> 00:29:38,449 If so, 693 00:29:38,529 --> 00:29:39,569 that means you're the worst player. 694 00:29:39,769 --> 00:29:40,689 To have the worst player teach me. 695 00:29:40,729 --> 00:29:42,329 I am more than qualified to teach you. 696 00:29:42,569 --> 00:29:43,449 So are you up for it? 697 00:29:44,809 --> 00:29:46,089 Sure, of course. 698 00:29:47,009 --> 00:29:47,849 Let me tell you, 699 00:29:48,649 --> 00:29:49,489 I'm 700 00:29:49,809 --> 00:29:50,489 someone who's 701 00:29:50,489 --> 00:29:51,809 very kind-hearted since young. 702 00:29:52,809 --> 00:29:53,129 And I 703 00:29:53,169 --> 00:29:54,169 see you practicing every day, 704 00:29:54,169 --> 00:29:55,169 grinding in sweat, 705 00:29:55,609 --> 00:29:56,729 with no one to teach you. 706 00:29:57,329 --> 00:29:58,129 So, 707 00:29:58,249 --> 00:29:59,209 I'll teach you like an older brother. 708 00:29:59,649 --> 00:30:00,769 Wait a minute. 709 00:30:01,089 --> 00:30:02,129 How old are you? 710 00:30:02,689 --> 00:30:04,129 21. What about you? 711 00:30:04,129 --> 00:30:06,089 I am 22. I'm older than you. 712 00:30:07,009 --> 00:30:08,209 Going by playing age, 713 00:30:08,289 --> 00:30:09,329 I'm the elder brother. 714 00:30:09,729 --> 00:30:10,889 Hurry up, get the ball. 715 00:30:15,249 --> 00:30:16,409 I'll serve you some forehand volleys. 716 00:30:16,689 --> 00:30:17,289 I'm serving, 717 00:30:17,329 --> 00:30:17,969 get ready. 718 00:30:18,089 --> 00:30:18,529 Here. 719 00:30:18,569 --> 00:30:20,129 One two three, go. 720 00:30:21,529 --> 00:30:22,649 You should first step out 721 00:30:22,809 --> 00:30:23,569 then forward. 722 00:30:23,689 --> 00:30:24,209 Okay now, 723 00:30:24,209 --> 00:30:25,809 one two three, go. 724 00:30:26,689 --> 00:30:27,649 Lunge forward, 725 00:30:27,729 --> 00:30:28,249 bring your body down. 726 00:30:28,249 --> 00:30:29,369 Make sure that your centre of gravity 727 00:30:29,489 --> 00:30:30,769 is directed towards this leg. 728 00:30:58,329 --> 00:30:59,289 Let's take a break. 729 00:30:59,329 --> 00:30:59,929 We'll resume practicing later. 730 00:31:02,449 --> 00:31:04,249 Come and drink some water. 731 00:31:04,449 --> 00:31:05,689 Replenish some electrolytes. 732 00:31:20,689 --> 00:31:21,689 You're not taking a break? 733 00:31:21,809 --> 00:31:22,569 Don't mind me. 734 00:31:22,649 --> 00:31:23,449 I'll practice a bit more. 735 00:31:24,929 --> 00:31:26,569 Are you an alien, buddy? 736 00:31:26,769 --> 00:31:28,009 Why's your stamina so good? 737 00:31:29,889 --> 00:31:31,209 The team you were previously in, 738 00:31:31,369 --> 00:31:32,489 how long do you train every day? 739 00:31:32,889 --> 00:31:34,609 Eight or nine hours a day roughly. 740 00:31:35,449 --> 00:31:37,249 Eight or nine hours a day? 741 00:31:41,009 --> 00:31:41,529 Elder brother that is. 742 00:31:42,129 --> 00:31:43,369 You're my elder brother. 743 00:31:46,249 --> 00:31:47,369 I'll serve you a few more. 744 00:31:48,849 --> 00:31:49,409 Sure. 745 00:31:51,329 --> 00:31:52,289 Get into position. 746 00:31:54,009 --> 00:31:55,289 Hold your racquet up more. 747 00:31:55,649 --> 00:31:56,449 Remember what I told you, 748 00:31:56,569 --> 00:31:57,489 step outward, 749 00:31:57,809 --> 00:32:00,009 and centre yourself on your left foot. 750 00:32:06,660 --> 00:32:08,960 (Young Space Tennis Club) 751 00:32:08,969 --> 00:32:09,609 Come in. 752 00:32:12,049 --> 00:32:13,689 Ms. Liang, were you looking for me? 753 00:32:14,449 --> 00:32:15,209 Coach Wang, 754 00:32:15,289 --> 00:32:16,969 I have something to tell you. 755 00:32:17,289 --> 00:32:19,009 Chen Zhe's substitute coach told me that 756 00:32:19,289 --> 00:32:19,929 recently, 757 00:32:19,969 --> 00:32:21,609 as Chen Zhe taught Song Sanchuan to play, 758 00:32:21,729 --> 00:32:23,209 the movements that Chen Zhe 759 00:32:23,329 --> 00:32:24,209 couldn't seem to master before, 760 00:32:24,289 --> 00:32:25,209 he could do it all now. 761 00:32:25,289 --> 00:32:26,409 He has improved. 762 00:32:26,569 --> 00:32:27,289 These are his latest 763 00:32:27,329 --> 00:32:28,129 training records. 764 00:32:28,169 --> 00:32:29,369 His practice hours have gone up. 765 00:32:32,769 --> 00:32:34,089 He can't learn to play well, 766 00:32:34,329 --> 00:32:35,969 but he could teach pretty well huh. 767 00:32:39,409 --> 00:32:40,969 As you said before, 768 00:32:41,089 --> 00:32:42,129 these kids 769 00:32:42,289 --> 00:32:42,729 on their own, 770 00:32:42,849 --> 00:32:44,409 they'll have no motivation to practice. 771 00:32:44,489 --> 00:32:45,569 Right now he has an 772 00:32:45,649 --> 00:32:46,769 entry-level apprentice, 773 00:32:46,809 --> 00:32:47,609 the desire to coach 774 00:32:47,729 --> 00:32:48,689 is higher than his own interest 775 00:32:48,729 --> 00:32:49,609 in playing. 776 00:32:50,129 --> 00:32:51,409 As teaching and learning go hand in hand, 777 00:32:51,569 --> 00:32:52,929 improvements come naturally. 778 00:32:53,609 --> 00:32:54,729 It will all show 779 00:32:54,729 --> 00:32:55,969 on numbers and statistics too. 780 00:32:55,969 --> 00:32:56,809 So Coach Wang, 781 00:32:56,929 --> 00:32:59,089 do you think maybe the work arrangement 782 00:32:59,249 --> 00:33:00,729 of our coaching staff could follow this 783 00:33:00,849 --> 00:33:01,489 system as well? 784 00:33:02,129 --> 00:33:03,089 Ms. Liang, 785 00:33:03,889 --> 00:33:05,089 I'll admit 786 00:33:05,609 --> 00:33:07,249 that by bringing in Song Sanchuan, 787 00:33:07,409 --> 00:33:08,529 you've made a grand move. 788 00:33:08,569 --> 00:33:10,649 The training atmosphere of the club 789 00:33:10,729 --> 00:33:11,569 became quite lively. 790 00:33:11,969 --> 00:33:13,009 However, 791 00:33:13,209 --> 00:33:15,129 these forms can't prove anything. 792 00:33:15,369 --> 00:33:16,409 Quite a number of people 793 00:33:16,449 --> 00:33:17,249 have given me feedback that 794 00:33:17,729 --> 00:33:19,369 they really can't do this thing. 795 00:33:20,089 --> 00:33:21,369 It's nothing difficult. 796 00:33:21,729 --> 00:33:22,609 If the club 797 00:33:22,689 --> 00:33:23,489 cannot come up with its own 798 00:33:23,609 --> 00:33:24,809 system and standard guidelines, 799 00:33:25,009 --> 00:33:26,809 it will end up like how it was before, 800 00:33:27,049 --> 00:33:27,689 poor and backwards. 801 00:33:27,729 --> 00:33:28,849 Ms. Liang, 802 00:33:30,049 --> 00:33:31,969 you don't even know how to play, 803 00:33:32,089 --> 00:33:33,609 you've never been on a pitch, 804 00:33:33,689 --> 00:33:35,009 yet you try to use your ways 805 00:33:35,089 --> 00:33:35,529 of running an office 806 00:33:35,569 --> 00:33:36,649 to torture us sportspeople, 807 00:33:36,689 --> 00:33:37,769 was that even suitable? 808 00:33:37,929 --> 00:33:40,129 Let's just talk about training content. 809 00:33:40,209 --> 00:33:42,529 Our plans can never keep up with change. 810 00:33:42,769 --> 00:33:43,729 If today, 811 00:33:43,729 --> 00:33:45,089 the player says their shoulders hurt, 812 00:33:45,369 --> 00:33:48,129 then we'll do footwork and court positioning instead. 813 00:33:48,409 --> 00:33:49,649 Your form says 814 00:33:49,689 --> 00:33:50,969 we shouldn't change what we filled in, 815 00:33:51,089 --> 00:33:52,769 isn't that all nonsense then? 816 00:33:52,809 --> 00:33:53,849 It's not that you can't change it, 817 00:33:53,889 --> 00:33:54,649 in fact, you can, 818 00:33:54,689 --> 00:33:55,849 anytime. 819 00:33:56,449 --> 00:33:57,809 Just put the changes down as well. 820 00:33:57,929 --> 00:33:59,289 How do we do that? 821 00:33:59,889 --> 00:34:01,489 We don't want to care anymore. 822 00:34:01,769 --> 00:34:03,209 Let's not focus on the players' movements anymore, 823 00:34:03,329 --> 00:34:04,329 we'll just focus on counting numbers. 824 00:34:06,209 --> 00:34:07,169 Let me tell you, 825 00:34:07,529 --> 00:34:09,289 everyone has a lot to say 826 00:34:09,329 --> 00:34:10,249 about your form. 827 00:34:11,969 --> 00:34:12,969 You should think this over. 828 00:34:13,009 --> 00:34:13,769 Think again. 829 00:34:41,128 --> 00:34:41,969 Let's do that once more. 830 00:34:44,489 --> 00:34:45,608 Not bad! 831 00:34:45,889 --> 00:34:46,329 Right. 832 00:34:46,329 --> 00:34:47,249 Take a break now. 833 00:34:47,769 --> 00:34:49,289 You played well. 834 00:34:50,569 --> 00:34:51,168 One whole morning 835 00:34:51,208 --> 00:34:52,089 and you're still going. 836 00:34:57,688 --> 00:34:59,049 Do you think that 837 00:34:59,128 --> 00:35:00,369 I won't be a good player, 838 00:35:00,489 --> 00:35:01,688 but a good coach instead? 839 00:35:04,329 --> 00:35:04,849 That said, 840 00:35:04,929 --> 00:35:06,089 I get quite a sense of accomplishment from coaching you. 841 00:35:06,929 --> 00:35:07,929 After correcting your movements, 842 00:35:08,009 --> 00:35:08,689 in a few days, 843 00:35:08,849 --> 00:35:09,489 you will always be able to 844 00:35:09,489 --> 00:35:10,089 play quite well. 845 00:35:12,289 --> 00:35:13,329 You're quite the coach. 846 00:35:14,009 --> 00:35:14,769 Thanks, bro. 847 00:35:15,689 --> 00:35:16,609 Who's your bro? 848 00:35:22,409 --> 00:35:23,089 I... 849 00:35:26,569 --> 00:35:27,889 I spoke without thinking. 850 00:35:28,849 --> 00:35:30,009 I never wanted us to be bros. 851 00:35:32,009 --> 00:35:33,329 What do you mean then? 852 00:35:33,449 --> 00:35:35,049 I spent so much time teaching you, 853 00:35:35,129 --> 00:35:36,489 I don't even deserve the 'bro' status? 854 00:35:36,809 --> 00:35:37,289 No. 855 00:35:37,649 --> 00:35:38,849 What do you want then? 856 00:35:40,769 --> 00:35:42,169 This was what I had in mind. 857 00:35:42,609 --> 00:35:43,329 Say, 858 00:35:43,329 --> 00:35:44,049 I thought I was 859 00:35:44,129 --> 00:35:45,049 a coach who started you off. 860 00:35:45,329 --> 00:35:46,209 Yet you're here 861 00:35:46,209 --> 00:35:47,169 getting all sensitive and inferior. 862 00:35:47,209 --> 00:35:49,089 Fine, I will call you my bro. 863 00:35:49,889 --> 00:35:50,969 I think that 864 00:35:51,129 --> 00:35:52,089 you're a pretty decent guy. 865 00:35:52,209 --> 00:35:52,929 And... 866 00:35:55,929 --> 00:35:56,569 I'll stop here. 867 00:35:56,609 --> 00:35:57,809 It's tacky when one speaks too much. 868 00:35:58,169 --> 00:35:58,969 I'll get going. 869 00:36:07,729 --> 00:36:08,489 Dai Yi, 870 00:36:08,689 --> 00:36:09,969 your forehand topspin 871 00:36:10,009 --> 00:36:11,089 swinging is off. 872 00:36:11,249 --> 00:36:11,929 Keep practicing that. 873 00:36:16,969 --> 00:36:17,689 Dai Yi, 874 00:36:17,809 --> 00:36:19,369 what are you looking at? Go on! 875 00:36:36,689 --> 00:36:37,729 Mom, stop picking up balls! 876 00:36:37,769 --> 00:36:38,729 Can you just go home? 877 00:36:40,729 --> 00:36:42,209 You best pick up your racquet. 878 00:36:43,009 --> 00:36:44,009 You're playing so badly yet 879 00:36:44,049 --> 00:36:45,289 you still have the audacity to throw your racquet. 880 00:36:45,689 --> 00:36:47,129 The tennis league selection 881 00:36:47,289 --> 00:36:48,089 is just a few months away, 882 00:36:48,169 --> 00:36:49,409 do you still want to go to school? 883 00:36:49,849 --> 00:36:51,409 Your performance is so inconsistent, 884 00:36:51,529 --> 00:36:52,929 if I don't stay and pick these balls up, 885 00:36:53,089 --> 00:36:54,529 you won't have more time to practice. 886 00:37:11,609 --> 00:37:13,209 I'm going to turn 18 soon, 887 00:37:13,569 --> 00:37:15,169 yet I still have to show up with my mum for practice. 888 00:37:15,449 --> 00:37:16,329 You don't think it's embarrassing, 889 00:37:16,409 --> 00:37:17,569 but I do! 890 00:37:26,609 --> 00:37:27,409 Dai Yi, 891 00:37:27,729 --> 00:37:30,369 go have a look at other clubs. 892 00:37:31,449 --> 00:37:32,969 Any family like ours, 893 00:37:33,089 --> 00:37:33,649 as long as 894 00:37:33,689 --> 00:37:34,849 they have kids playing sports, 895 00:37:34,889 --> 00:37:36,489 will be spending huge amounts of money and time on them. 896 00:37:37,249 --> 00:37:38,249 You started this since young, 897 00:37:38,329 --> 00:37:39,609 and I've always been around. 898 00:37:40,529 --> 00:37:41,449 What's wrong now? 899 00:37:42,849 --> 00:37:44,569 What is it about being 18? 900 00:37:51,969 --> 00:37:52,889 So you think 901 00:37:54,409 --> 00:37:56,169 I am embarrassing you? 902 00:37:57,729 --> 00:37:59,489 I'm embarrassing you? 903 00:38:08,529 --> 00:38:09,529 Dai Yi's mother, 904 00:38:11,889 --> 00:38:13,329 don't work yourself up. 905 00:38:13,929 --> 00:38:15,209 It's too hot today. 906 00:38:15,329 --> 00:38:16,609 Come and sit in my office. 907 00:38:18,169 --> 00:38:19,289 Let's talk it over. 908 00:38:37,929 --> 00:38:39,729 Come, have a drink. 909 00:38:45,089 --> 00:38:46,569 What's going on 910 00:38:46,769 --> 00:38:48,129 with the club these days? 911 00:38:48,369 --> 00:38:50,169 A new manager every now and then, 912 00:38:50,169 --> 00:38:51,729 coaches with outdated training methods, 913 00:38:51,729 --> 00:38:53,249 sometimes we couldn't even fulfil the required class hours. 914 00:38:53,369 --> 00:38:55,209 I have long wanted to change clubs. 915 00:38:56,649 --> 00:38:57,249 Yes, 916 00:38:57,809 --> 00:39:00,009 I feel what you feel deeply. 917 00:39:00,369 --> 00:39:01,449 The problems you brought up, 918 00:39:01,489 --> 00:39:02,609 I will manage it as soon as possible. 919 00:39:02,769 --> 00:39:04,169 Please give me some time. 920 00:39:04,529 --> 00:39:05,529 Please trust me. 921 00:39:09,020 --> 00:39:10,720 (Young Space Tennis Club) 922 00:39:10,729 --> 00:39:11,649 If you don't want me here, 923 00:39:11,729 --> 00:39:12,449 I'll go home. 924 00:39:12,489 --> 00:39:13,009 You still 925 00:39:13,009 --> 00:39:13,929 have half an hour left, 926 00:39:13,969 --> 00:39:15,009 go home after you're done. 927 00:39:15,009 --> 00:39:15,849 Dai Yi's mother, 928 00:39:18,489 --> 00:39:19,569 I'm new to the club, 929 00:39:19,569 --> 00:39:20,329 I'm Song Sanchuan. 930 00:39:20,849 --> 00:39:22,849 I'd like to discuss something with you. 931 00:39:37,889 --> 00:39:38,809 Come forward. 932 00:39:42,489 --> 00:39:43,289 Aunty, 933 00:39:44,089 --> 00:39:45,489 this is the bag you're using? 934 00:39:46,929 --> 00:39:47,769 Let me have it. 935 00:40:12,729 --> 00:40:14,169 It's fine if I'm here, right? 936 00:40:15,649 --> 00:40:16,689 Carry on yeah? 937 00:40:24,249 --> 00:40:24,769 Let's go. 938 00:40:26,129 --> 00:40:26,769 Go! 939 00:40:54,329 --> 00:40:55,369 Hello, Alex. 940 00:40:55,449 --> 00:40:56,729 (Young Space Tennis Club) (I am currently managing a) 941 00:40:56,769 --> 00:40:57,609 tennis club. 942 00:40:58,009 --> 00:40:59,969 I want to ask you for a favour. 943 00:41:15,529 --> 00:41:16,489 Your footwork is wrong. 944 00:41:23,929 --> 00:41:25,689 You always sidestep to get back into position. 945 00:41:28,609 --> 00:41:30,489 One two three four 946 00:41:30,569 --> 00:41:32,609 five six seven eight. 947 00:41:33,609 --> 00:41:34,889 It's a waste of time. 948 00:41:35,169 --> 00:41:35,849 However, 949 00:41:35,889 --> 00:41:37,009 should you use cross step, 950 00:41:39,009 --> 00:41:41,169 one two three four, 951 00:41:42,409 --> 00:41:43,689 you can save half the time. 952 00:41:46,809 --> 00:41:48,289 Do you want to learn that? 953 00:41:50,609 --> 00:41:51,529 I can teach you. 954 00:41:54,209 --> 00:41:54,809 Actually, I was just 955 00:41:54,849 --> 00:41:56,089 picking up some balls. 956 00:41:57,169 --> 00:41:58,249 You don't have to worry about it. 957 00:42:01,329 --> 00:42:02,449 After all these years, 958 00:42:02,609 --> 00:42:03,929 it was the first time that my mum was off the court. 959 00:42:04,649 --> 00:42:05,449 You're not helping me, 960 00:42:05,689 --> 00:42:06,449 you're helping her. 961 00:42:07,849 --> 00:42:09,729 I know she really wanted to sit down, 962 00:42:10,049 --> 00:42:11,089 but she can't. 963 00:42:12,369 --> 00:42:13,369 That game yesterday, 964 00:42:13,529 --> 00:42:14,329 the last shot, 965 00:42:14,369 --> 00:42:14,929 that shouldn't be 966 00:42:14,969 --> 00:42:15,769 a mistake. 967 00:42:15,969 --> 00:42:17,489 The problem lies in your footwork. 968 00:42:18,289 --> 00:42:19,449 Do a split and lunge step for net play. 969 00:42:19,449 --> 00:42:20,089 This is your training today. 970 00:42:20,649 --> 00:42:21,809 Do it a thousand times. 971 00:42:24,809 --> 00:42:25,889 I fully understand that. 972 00:42:31,049 --> 00:42:32,649 Your mother told us today, 973 00:42:33,649 --> 00:42:34,769 she'll sit in for a few more times, 974 00:42:35,569 --> 00:42:36,529 and after that, 975 00:42:37,769 --> 00:42:38,889 she won't stay anymore. 976 00:42:44,409 --> 00:42:46,649 Thank you, Sanchuan. 977 00:43:25,156 --> 00:43:28,276 ♪If we don't talk about worldly logic♪ 978 00:43:28,436 --> 00:43:32,556 ♪If we let our feelings go and not escape them♪ 979 00:43:33,636 --> 00:43:37,876 ♪Should we continue on the path ahead of us?♪ 980 00:43:38,976 --> 00:43:42,476 ♪If all logic and sense♪ 981 00:43:42,476 --> 00:43:46,376 ♪Point to you in the end♪ 982 00:43:47,106 --> 00:43:49,036 ♪How determined do we need to be?♪ 983 00:43:49,276 --> 00:43:51,676 ♪For you to believe it too?♪ 984 00:43:52,106 --> 00:43:54,116 ♪We always think about♪ 985 00:43:54,116 --> 00:43:55,876 ♪What we should do♪ 986 00:43:56,316 --> 00:43:58,636 ♪To avoid mistakes♪ 987 00:43:59,236 --> 00:44:01,576 ♪It's too rare♪ 988 00:44:02,506 --> 00:44:05,176 ♪For us to practice caution♪ 989 00:44:08,936 --> 00:44:12,306 ♪Love you, love you, love you♪ 990 00:44:13,036 --> 00:44:15,506 ♪When I'm by your side♪ 991 00:44:15,506 --> 00:44:18,676 ♪I can forget about the entire world♪ 992 00:44:19,106 --> 00:44:22,136 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 993 00:44:22,876 --> 00:44:26,076 ♪Love you, love you, love you♪ 994 00:44:27,076 --> 00:44:29,336 ♪I wish to go into your heart♪ 995 00:44:29,436 --> 00:44:32,706 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 996 00:44:33,036 --> 00:44:36,136 ♪You're always there when I look back♪ 997 00:44:36,736 --> 00:44:39,876 ♪Love you, love you, love you♪ 998 00:44:40,976 --> 00:44:43,276 ♪I wish to go into your heart♪ 999 00:44:43,336 --> 00:44:46,506 ♪I dare to forsake the entire world♪ 1000 00:44:46,536 --> 00:44:49,936 ♪Everything's fine. I'm here for you♪ 1001 00:44:50,676 --> 00:44:53,936 ♪Love you, love you, love you♪ 1002 00:44:54,836 --> 00:44:57,236 ♪I wish to go into your heart♪ 1003 00:44:57,236 --> 00:45:00,536 ♪Not afraid of standing at the same spot♪ 1004 00:45:00,536 --> 00:45:02,796 ♪You're always there when I look back♪ 1005 00:45:02,796 --> 00:45:04,306 ♪With you♪ 1006 00:45:04,476 --> 00:45:09,436 ♪I will become that person♪ 1007 00:45:10,536 --> 00:45:13,676 ♪The person who can act bravely for you♪ 1008 00:45:14,076 --> 00:45:17,306 ♪The person who protects you♪ 1009 00:45:18,376 --> 00:45:22,436 ♪I will become that person♪ 1010 00:45:24,536 --> 00:45:27,506 ♪Smiling while walking toward you♪ 1011 00:45:28,106 --> 00:45:29,676 ♪Not afraid of the storm and rain♪ 1012 00:45:29,676 --> 00:45:31,356 ♪Because♪ 1013 00:45:31,596 --> 00:45:37,676 ♪It's nothing but you♪ 64779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.