All language subtitles for My.Tooth.Your.Love.2022.S01E03.1080p.Gaga.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,760 Here, cheers to drunk Kai. 2 00:00:01,860 --> 00:00:03,060 Cheers to getting away sooner. 3 00:00:03,160 --> 00:00:04,560 Cheers. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,330 He drank too much. 5 00:00:21,900 --> 00:00:24,360 Don't you know you can't take medicine with alcohol? 6 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 (I met the person I thought I would never 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,300 see again in an unexpected place) 8 00:00:34,600 --> 00:00:37,760 Getting closer with people 9 00:00:37,860 --> 00:00:39,860 is about name, is about connections 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,360 or is it about that title? 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,460 My friend. 12 00:00:47,300 --> 00:00:48,200 What are you doing? 13 00:00:48,300 --> 00:00:50,430 I gotta find you since you didn't visit the clinic. 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,030 Want to invite your friend here, Bai Liang? 15 00:00:54,560 --> 00:00:55,260 I'm not his friend. 16 00:00:55,360 --> 00:00:55,730 I'm his den... 17 00:00:55,830 --> 00:00:58,630 Ahh... 18 00:01:00,100 --> 00:01:01,130 Boyfriend. 19 00:01:47,800 --> 00:01:53,500 (My Tooth Your Love) (Episode 3) 20 00:01:54,800 --> 00:01:55,630 I'm not his friend. 21 00:01:55,730 --> 00:01:56,300 I'm his den... 22 00:02:00,460 --> 00:02:01,360 boyfriend. 23 00:02:05,260 --> 00:02:06,900 Using me as your cover. 24 00:02:07,560 --> 00:02:08,260 Just kidding. 25 00:02:08,360 --> 00:02:09,030 Seriously. 26 00:02:14,960 --> 00:02:15,730 It's my fault. 27 00:02:15,830 --> 00:02:16,560 I'm not good enough. 28 00:02:16,660 --> 00:02:17,930 Now he was furious 29 00:02:18,030 --> 00:02:19,330 and in a bad mood. 30 00:02:22,930 --> 00:02:24,400 Let's go chat over there. 31 00:02:24,500 --> 00:02:25,660 All right, let's keep drinking. 32 00:02:25,760 --> 00:02:26,500 Let's keep drinking. 33 00:02:26,600 --> 00:02:27,860 All on me. 34 00:02:27,960 --> 00:02:28,700 The tab's on me. 35 00:02:28,800 --> 00:02:29,560 You said so. 36 00:02:32,030 --> 00:02:33,730 You know your sister's personality. 37 00:02:33,930 --> 00:02:35,500 She would get crazy if you don't go back. 38 00:02:36,060 --> 00:02:37,260 I already visted once. 39 00:02:37,360 --> 00:02:38,500 That's enough. 40 00:02:39,600 --> 00:02:41,330 I'm your dentist. 41 00:02:41,430 --> 00:02:42,760 It's my place to say so. 42 00:02:43,200 --> 00:02:44,130 That's weird. 43 00:02:44,460 --> 00:02:46,730 Whether it's a dentist, a vet, or a forensic, 44 00:02:46,830 --> 00:02:49,060 I've never listened to them. 45 00:02:49,630 --> 00:02:51,960 And you made a scene at my place today. 46 00:02:52,060 --> 00:02:53,200 That's over the boundary. 47 00:02:53,700 --> 00:02:54,660 All right. 48 00:02:56,100 --> 00:02:57,830 Then I'll say sorry. 49 00:02:57,930 --> 00:02:59,560 But go talk to your sister yourself 50 00:02:59,660 --> 00:03:00,700 about your tooth. 51 00:03:02,830 --> 00:03:04,030 Go. 52 00:03:04,130 --> 00:03:05,200 I'll have a chat with your friend. 53 00:03:05,300 --> 00:03:06,700 Doctor Jin I need to talk to you. 54 00:03:06,800 --> 00:03:07,700 Come on in. 55 00:03:08,500 --> 00:03:09,460 This way. 56 00:03:14,700 --> 00:03:16,960 You just said you wouldn't listen to anyone. 57 00:03:18,360 --> 00:03:19,630 And you're afraid of your sister? 58 00:03:21,200 --> 00:03:22,360 You can tell anyone anything. 59 00:03:22,460 --> 00:03:23,830 But don't tell my sister. 60 00:03:24,260 --> 00:03:26,660 I wouldn't have got there if I knew. 61 00:03:28,530 --> 00:03:30,430 How do you know I'm here. 62 00:03:34,200 --> 00:03:34,860 I 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,660 Brought my staff to eat. 64 00:03:37,330 --> 00:03:39,060 So I stop by and check. 65 00:03:40,130 --> 00:03:42,500 So you are here to tell me to re-visit. 66 00:03:45,330 --> 00:03:47,530 I'm here for the person 67 00:03:47,630 --> 00:03:50,660 who can't stay in the chair of the clinic. 68 00:03:50,760 --> 00:03:51,560 Nonsense. 69 00:03:51,660 --> 00:03:53,860 How knows he takes medicine with alcohol. 70 00:03:53,960 --> 00:03:56,660 That's weird. Even a kid knows about this. 71 00:03:56,760 --> 00:03:57,830 How can't he not know? 72 00:03:57,930 --> 00:03:58,960 His sister is a doctor. 73 00:03:59,060 --> 00:04:00,030 Come on, this is common sense. 74 00:04:00,130 --> 00:04:01,260 Of course I know. 75 00:04:01,360 --> 00:04:02,730 It's just a pill. 76 00:04:02,830 --> 00:04:04,500 I don't have to take it with water. 77 00:04:04,600 --> 00:04:07,330 And, I was drinking bubble water. 78 00:04:07,430 --> 00:04:09,100 So what you mean is 79 00:04:10,560 --> 00:04:12,500 you finished the pills I gave you. 80 00:04:12,600 --> 00:04:14,100 And your tooth still hurts. 81 00:04:14,200 --> 00:04:15,360 You went out to buy the pills yourself. 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,000 You're giving so much pressure. 83 00:04:18,100 --> 00:04:19,730 Don't tell me you're into me. 84 00:04:22,430 --> 00:04:24,800 I just don't know why you're scared of dentists. 85 00:04:25,130 --> 00:04:26,730 But you're the one who bear the pain. 86 00:04:26,830 --> 00:04:28,500 It's your sister who worries you. 87 00:04:29,560 --> 00:04:30,960 What I'm trying to say is 88 00:04:31,760 --> 00:04:33,960 if you can't overcome your fear 89 00:04:34,060 --> 00:04:35,360 no one can help you. 90 00:04:35,460 --> 00:04:37,060 You just stay where you are. 91 00:04:39,860 --> 00:04:42,330 So now you're not just a dentist 92 00:04:42,430 --> 00:04:44,230 you're also a psychologist. 93 00:04:52,200 --> 00:04:54,030 You can trust me. 94 00:04:54,130 --> 00:04:56,260 I hasn't let anyone down yet. 95 00:04:56,930 --> 00:04:57,830 And 96 00:04:58,800 --> 00:04:59,830 well 97 00:05:01,630 --> 00:05:03,000 the risotto, 98 00:05:05,160 --> 00:05:06,460 it was pretty good. 99 00:05:11,130 --> 00:05:12,200 Know how good it tastes, huh. 100 00:05:12,830 --> 00:05:14,960 I was furious that day. 101 00:05:15,060 --> 00:05:16,360 But your hand... 102 00:05:17,560 --> 00:05:18,630 is it all right? 103 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Now you care about my hand? 104 00:05:21,500 --> 00:05:22,700 You grabbed me so hard. 105 00:05:24,300 --> 00:05:25,200 I'm sorry. 106 00:05:26,130 --> 00:05:27,030 For the sake of my hand, 107 00:05:27,130 --> 00:05:28,300 maybe it's time to do another check-up. 108 00:05:29,930 --> 00:05:31,330 I'll wait at the clinic tomorrow. 109 00:05:32,800 --> 00:05:33,560 Any time. 110 00:05:39,400 --> 00:05:40,330 What are you doing? 111 00:05:40,430 --> 00:05:41,460 Nothing. 112 00:05:41,560 --> 00:05:42,360 So. 113 00:05:42,460 --> 00:05:43,860 He's your... your boy... 114 00:05:43,960 --> 00:05:44,730 Let's go. 115 00:05:44,930 --> 00:05:46,100 I already ordered. 116 00:05:47,330 --> 00:05:48,560 We're leaving, dean? 117 00:05:55,000 --> 00:05:55,760 Dude. 118 00:05:55,860 --> 00:05:57,960 You mentioned the word boyfriend in front of Aggie. 119 00:05:58,060 --> 00:06:00,730 Now she keeps asking me about it. 120 00:06:00,830 --> 00:06:02,830 Make it clear you don't like her then. 121 00:06:02,930 --> 00:06:04,100 Fix your tooth. 122 00:06:04,200 --> 00:06:05,860 So you can be more normal. 123 00:06:05,960 --> 00:06:07,000 Today's gonna be a busy day at the diner. 124 00:06:07,100 --> 00:06:07,960 Come early. 125 00:06:08,060 --> 00:06:08,900 Please. 126 00:06:09,000 --> 00:06:10,860 Don't make any mess. 127 00:06:30,160 --> 00:06:32,430 Taking over the business this young. 128 00:06:36,800 --> 00:06:38,300 You are hell of a dentist. 129 00:06:39,430 --> 00:06:40,730 Nothing will go wrong, right? 130 00:06:50,400 --> 00:06:51,560 All right. 131 00:06:51,660 --> 00:06:54,130 Can you two stop? 132 00:06:55,630 --> 00:06:56,960 It's your mom's birthday. 133 00:06:57,060 --> 00:06:58,630 What kind of restaurant is this? 134 00:06:59,130 --> 00:07:02,100 You said you wanted to get to know what I like. 135 00:07:02,200 --> 00:07:03,560 Or you can just go to five-star hotels? 136 00:07:03,930 --> 00:07:05,100 It's not necessary. 137 00:07:05,200 --> 00:07:07,030 It's fine here. Mom likes it. 138 00:07:07,600 --> 00:07:09,030 Save some of your naggings. 139 00:07:09,130 --> 00:07:10,430 I only have one birthday a year. 140 00:07:10,530 --> 00:07:12,160 It's rare RJ wants to buy me a meal. 141 00:07:12,430 --> 00:07:15,260 Babe, you're about to be 19 the next month. 142 00:07:15,360 --> 00:07:17,030 What do you say if I throw you a party? 143 00:07:17,130 --> 00:07:18,460 Let's celebrate. What do you say? 144 00:07:18,560 --> 00:07:19,460 No need. 145 00:07:20,100 --> 00:07:21,430 They are not my friends. 146 00:07:22,730 --> 00:07:25,160 Those are the friends worth of your time. 147 00:07:25,260 --> 00:07:26,700 They can define who you are. 148 00:07:27,100 --> 00:07:28,030 What have you been teaching this kid? 149 00:07:28,130 --> 00:07:30,330 I'm well aware kind of my friends I make. 150 00:07:30,430 --> 00:07:31,900 Do you guys really care about me? 151 00:07:33,200 --> 00:07:34,530 How can you say that? 152 00:07:34,630 --> 00:07:36,300 Of course we care. 153 00:07:37,000 --> 00:07:37,960 Seriously? 154 00:07:40,960 --> 00:07:43,000 You are afriad that I might embarrass you. 155 00:07:43,300 --> 00:07:44,000 You can't show off 156 00:07:44,100 --> 00:07:45,500 how great your son is. 157 00:07:46,400 --> 00:07:47,560 What are you talking about? 158 00:07:48,400 --> 00:07:50,830 That's enough. Calm down. 159 00:07:53,900 --> 00:07:56,200 We are very supportive. 160 00:07:56,300 --> 00:07:58,430 We supported everything you wanted to do. 161 00:07:59,460 --> 00:08:00,830 Supported everything I did? 162 00:08:01,700 --> 00:08:02,730 Sure. 163 00:08:03,460 --> 00:08:05,060 Anything. 164 00:08:06,060 --> 00:08:07,260 Your drinks. 165 00:08:21,130 --> 00:08:21,930 What? 166 00:08:27,000 --> 00:08:28,200 What about this? 167 00:08:29,260 --> 00:08:30,760 Do you support me if I'm into boys? 168 00:08:32,830 --> 00:08:34,500 This kid you've taught. 169 00:08:38,930 --> 00:08:39,530 What are you doing? 170 00:08:41,400 --> 00:08:42,000 You. 171 00:08:44,100 --> 00:08:45,500 Babe, are you all right? 172 00:08:47,230 --> 00:08:48,330 I'm sorry. 173 00:08:48,430 --> 00:08:49,130 I'm sorry. 174 00:08:49,230 --> 00:08:50,200 Are you hurt? 175 00:08:50,300 --> 00:08:51,030 Go get a broom. 176 00:08:55,130 --> 00:08:55,930 Umm. 177 00:08:56,200 --> 00:08:57,160 Excuse me, this is my namecard. 178 00:08:57,260 --> 00:08:58,100 Take this. 179 00:08:58,200 --> 00:08:58,930 I'll take care of this later. 180 00:08:59,030 --> 00:09:00,260 I gotta go after my husband. 181 00:09:00,360 --> 00:09:01,100 Sorry. 182 00:09:01,200 --> 00:09:01,660 He Qing, let's go. 183 00:09:01,760 --> 00:09:02,460 Go after your dad. 184 00:09:02,560 --> 00:09:03,860 Come on. 185 00:09:05,830 --> 00:09:07,160 Where's the manner? 186 00:09:07,430 --> 00:09:08,730 Are you hurt? 187 00:09:09,360 --> 00:09:10,530 I'm good. 188 00:09:10,630 --> 00:09:11,800 Sorry. 189 00:09:30,300 --> 00:09:32,030 You're so late, boss. 190 00:09:32,130 --> 00:09:33,400 You just missed the scene 191 00:09:33,500 --> 00:09:35,660 that our manager being kissed by a boy. 192 00:09:37,230 --> 00:09:38,430 A boy? 193 00:09:38,530 --> 00:09:39,960 Nothing that surprising. 194 00:09:40,060 --> 00:09:42,060 He's a big boy. 195 00:09:42,160 --> 00:09:43,900 Probably a senior student? 196 00:09:44,000 --> 00:09:44,360 Senior student. 197 00:09:44,460 --> 00:09:46,000 Asshole. 198 00:09:48,930 --> 00:09:50,130 What was that? 199 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Using me to get his parents mad. 200 00:09:56,200 --> 00:09:57,400 Kiss where? 201 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 He needs to take some responsibility. 202 00:10:01,860 --> 00:10:03,300 Responsibility? 203 00:10:03,400 --> 00:10:04,700 So rude. 204 00:10:05,400 --> 00:10:08,200 I just saw a boy around the back door 205 00:10:08,730 --> 00:10:11,030 with a little bag. 206 00:10:12,530 --> 00:10:14,260 He seems getting beaten up. 207 00:10:14,360 --> 00:10:16,060 Beaten up? 208 00:10:16,930 --> 00:10:18,300 The skin is red. 209 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 I'll go take a look. 210 00:10:23,760 --> 00:10:24,560 I'm sorry 211 00:10:25,160 --> 00:10:26,500 for breaking your cup. 212 00:10:29,130 --> 00:10:30,430 The wound on your face 213 00:10:32,000 --> 00:10:33,230 is because of this? 214 00:10:33,330 --> 00:10:34,530 It's nothing. 215 00:10:34,930 --> 00:10:36,730 Why'd you yell that to them? 216 00:10:36,830 --> 00:10:38,200 And pull this stunt? 217 00:10:40,330 --> 00:10:41,330 Sorry 218 00:10:42,200 --> 00:10:43,130 that I kissed you. 219 00:10:46,100 --> 00:10:48,530 Forget it. Go back to aologize to them. 220 00:10:48,860 --> 00:10:50,300 After all, they're your parents. 221 00:10:50,400 --> 00:10:51,630 Parents. 222 00:10:53,130 --> 00:10:54,360 So parents won't make mistakes? 223 00:10:55,530 --> 00:10:57,130 I'm always the one who apologize. 224 00:10:58,130 --> 00:10:59,230 I didn't even have the time to get my baggage 225 00:10:59,330 --> 00:11:00,600 and I was kicked out of the car. 226 00:11:00,700 --> 00:11:01,660 How's that? 227 00:11:01,760 --> 00:11:03,760 They even asked for the key. 228 00:11:04,460 --> 00:11:06,530 Scared that I will embarrass them? 229 00:11:06,630 --> 00:11:07,830 Then why should I go back? 230 00:11:09,400 --> 00:11:11,500 Can you be responsible for your own actions? 231 00:11:16,060 --> 00:11:17,130 How old are you? 232 00:11:17,230 --> 00:11:18,460 Are you a minor? 233 00:11:19,060 --> 00:11:19,930 18. 234 00:11:20,730 --> 00:11:22,030 You're an adult. 235 00:11:22,760 --> 00:11:23,560 Kiddo. 236 00:11:24,360 --> 00:11:25,930 Everyone has something that they scare of. 237 00:11:26,930 --> 00:11:28,160 Gotta learn to face it. 238 00:11:28,260 --> 00:11:29,860 Like an adult. 239 00:11:32,600 --> 00:11:34,730 If you can't overcome your fear 240 00:11:34,830 --> 00:11:36,030 no one can helps you. 241 00:11:36,130 --> 00:11:37,830 You'll just have to stay where you are. 242 00:11:40,960 --> 00:11:41,660 Alex. 243 00:11:41,760 --> 00:11:42,300 Let's talk. 244 00:11:42,400 --> 00:11:43,560 Talk about what? 245 00:11:46,460 --> 00:11:47,060 What are you doing? 246 00:11:47,160 --> 00:11:48,230 I have an idea. 247 00:11:48,330 --> 00:11:48,800 What idea? 248 00:11:48,900 --> 00:11:49,660 Let's talk later. 249 00:11:49,760 --> 00:11:50,700 Again? 250 00:11:51,830 --> 00:11:52,900 What's up? 251 00:11:53,360 --> 00:11:54,030 Think about it. 252 00:11:54,130 --> 00:11:55,800 Doesn't he have to be responsible for the kiss? 253 00:11:56,430 --> 00:11:57,230 What responsibility? 254 00:11:57,330 --> 00:11:58,430 How old am I now? 255 00:11:58,530 --> 00:12:00,400 He gotta reimburse for the broken glass. 256 00:12:01,100 --> 00:12:02,700 Do you think he has the money? 257 00:12:02,800 --> 00:12:03,660 He's getting kicked out. 258 00:12:03,760 --> 00:12:04,400 Yeah. 259 00:12:04,500 --> 00:12:05,400 He is kicked out. 260 00:12:05,500 --> 00:12:06,760 Poor kid. 261 00:12:07,300 --> 00:12:08,600 He's homeless. 262 00:12:08,700 --> 00:12:10,730 Didn't you say we need more man? 263 00:12:10,830 --> 00:12:12,430 How about you inviting him to work here? 264 00:12:12,530 --> 00:12:13,330 Doing a part-time job. 265 00:12:13,960 --> 00:12:15,300 You don't know his background. 266 00:12:17,260 --> 00:12:18,230 Look at his charisma, 267 00:12:18,330 --> 00:12:19,460 and his wearing. 268 00:12:19,560 --> 00:12:21,100 I bet he has a great family. 269 00:12:21,200 --> 00:12:21,660 Right. 270 00:12:21,760 --> 00:12:22,560 Besides, 271 00:12:22,660 --> 00:12:24,830 His eyes look crstal clear. 272 00:12:24,930 --> 00:12:26,130 Doesn't seem like the type who lies to people. 273 00:12:26,230 --> 00:12:27,560 Think about it. He's mad now 274 00:12:27,660 --> 00:12:28,360 and he can't go back to his home. 275 00:12:28,460 --> 00:12:30,260 What if he is in danger? 276 00:12:31,230 --> 00:12:32,760 What then? You're gonna take responsibility? 277 00:12:34,900 --> 00:12:36,400 It's like, you won't let drunk clients 278 00:12:36,500 --> 00:12:38,660 drive home by themselves. 279 00:12:38,760 --> 00:12:40,000 You can carry this with you. 280 00:12:40,730 --> 00:12:41,700 Right. 281 00:12:42,930 --> 00:12:44,030 Today 282 00:12:44,700 --> 00:12:45,930 you look particularly excited. 283 00:12:46,030 --> 00:12:46,860 Excited? 284 00:12:48,260 --> 00:12:49,730 Am I particularly excited? 285 00:12:50,130 --> 00:12:50,760 Yeah. 286 00:12:50,860 --> 00:12:51,900 I don't think so. 287 00:12:53,060 --> 00:12:53,630 Right? 288 00:12:53,730 --> 00:12:54,730 Before we make every decision 289 00:12:54,830 --> 00:12:55,960 we have to be this decisive. 290 00:12:56,060 --> 00:12:57,430 This positive, this instant. 291 00:12:57,830 --> 00:12:59,100 Especially this one. 292 00:12:59,460 --> 00:13:00,500 I won't be wrong about this. 293 00:13:00,630 --> 00:13:01,930 Just do it. 294 00:13:02,930 --> 00:13:04,360 That's growing up. 295 00:13:04,960 --> 00:13:05,760 Right? 296 00:13:06,930 --> 00:13:08,800 What are you talking about? 297 00:13:09,560 --> 00:13:11,360 Everyone has their obstacles. 298 00:13:13,200 --> 00:13:14,330 I have to face it. 299 00:13:15,300 --> 00:13:16,500 My own obstacles. 300 00:13:18,330 --> 00:13:19,230 Bai Liang. 301 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 You can do this. 302 00:13:21,260 --> 00:13:22,000 Bai Liang. 303 00:13:22,530 --> 00:13:23,760 You will be fine. 304 00:13:25,760 --> 00:13:26,660 I will be fine. 305 00:13:28,930 --> 00:13:30,460 You sure you okay? 306 00:13:32,660 --> 00:13:34,930 What do we do about the kid in the back? 307 00:13:35,630 --> 00:13:37,130 I'll leave it to you then. 308 00:13:39,060 --> 00:13:40,330 Me again? 309 00:13:46,730 --> 00:13:48,100 Hotpots after work? 310 00:13:48,200 --> 00:13:49,330 I'm in. I'm starving. 311 00:13:49,430 --> 00:13:50,300 Let's go. 312 00:13:50,400 --> 00:13:51,560 Do you want some hotpots? 313 00:13:51,660 --> 00:13:52,100 Yeah. 314 00:13:52,200 --> 00:13:53,100 How's spicy hotpot sounds? 315 00:13:53,200 --> 00:13:53,730 Great. 316 00:13:53,830 --> 00:13:54,560 Defnitely that restaurant. 317 00:13:54,660 --> 00:13:55,460 What are we eating today? 318 00:13:55,560 --> 00:13:55,960 Spicy hotpot. 319 00:13:56,060 --> 00:13:56,900 Dean, wanna have some hotpots? 320 00:13:57,000 --> 00:13:57,960 Sorry. 321 00:14:00,630 --> 00:14:01,700 Big A, you gotta stay. 322 00:14:02,400 --> 00:14:03,430 Why? 323 00:14:03,630 --> 00:14:04,800 We don't have any patients now. 324 00:14:06,830 --> 00:14:08,060 How do you know that? 325 00:14:08,530 --> 00:14:09,330 Well... 326 00:14:10,160 --> 00:14:10,660 Bye. 327 00:14:10,760 --> 00:14:12,300 Find me in the tooth mold room. 328 00:14:50,000 --> 00:14:50,960 Dean. 329 00:14:52,460 --> 00:14:53,800 The patient is not coming, right? 330 00:14:58,560 --> 00:14:59,860 Or he was here? 331 00:15:03,330 --> 00:15:03,600 You can leave first? 332 00:15:03,700 --> 00:15:04,460 Okay, bye. 333 00:15:17,360 --> 00:15:18,160 Doctor Jin. 334 00:15:20,760 --> 00:15:21,700 Don't you think 335 00:15:22,430 --> 00:15:23,560 it's very late now? 336 00:15:27,960 --> 00:15:28,530 Yeah. 337 00:15:37,260 --> 00:15:38,430 Come in. 338 00:15:41,730 --> 00:15:43,130 You think our clinic 339 00:15:43,230 --> 00:15:44,430 is a 24/7 convenient store? 340 00:15:45,600 --> 00:15:48,630 I wanted to test my luck. 341 00:15:49,100 --> 00:15:51,760 You said "any time" last time. 342 00:15:52,260 --> 00:15:53,200 Put your stuff there. 343 00:15:54,100 --> 00:15:56,300 I wanted to see if you really meant it. 344 00:15:59,560 --> 00:16:02,500 Leave it to luck then. Guess you think that 345 00:16:03,560 --> 00:16:04,360 if the clinic is not open 346 00:16:04,460 --> 00:16:05,560 you have the excuse 347 00:16:05,660 --> 00:16:06,630 to come here another day. 348 00:16:12,660 --> 00:16:13,860 I thought you want some music. 349 00:16:14,800 --> 00:16:15,860 Go pick it yoursself. 350 00:16:22,030 --> 00:16:23,360 You really are prepared. 351 00:16:27,160 --> 00:16:28,300 Let me see. 352 00:16:30,860 --> 00:16:32,500 Let me tell you a joke. 353 00:16:32,600 --> 00:16:33,460 One day. 354 00:16:33,560 --> 00:16:36,000 The dentist asked Ming 355 00:16:36,100 --> 00:16:38,130 what would you do 356 00:16:38,230 --> 00:16:39,530 if I cut your ear off? 357 00:16:39,630 --> 00:16:41,030 Ming said 358 00:16:41,130 --> 00:16:42,560 I would lose my hearing. 359 00:16:42,660 --> 00:16:43,500 Then the doctor said 360 00:16:43,600 --> 00:16:46,860 what if I cut your another ear off? 361 00:16:47,330 --> 00:16:48,600 What would you do then? 362 00:16:49,430 --> 00:16:50,460 Ming said. 363 00:16:52,030 --> 00:16:53,130 I would lose my sight. 364 00:16:54,230 --> 00:16:55,230 Why? 365 00:16:55,330 --> 00:16:56,360 I have no idea. 366 00:16:57,300 --> 00:16:58,560 Ming said. 367 00:16:58,660 --> 00:17:00,460 Because I have my glasses on. 368 00:17:03,130 --> 00:17:04,700 Don't you think it's hilarious? 369 00:17:05,400 --> 00:17:06,300 Fine. 370 00:17:06,400 --> 00:17:07,700 It's a great joke. 371 00:17:07,800 --> 00:17:08,930 Let me tell you another one. 372 00:17:09,030 --> 00:17:11,100 I gotta pull your tooth out even if you tell another one. 373 00:17:13,130 --> 00:17:14,160 Come sit. 374 00:17:23,130 --> 00:17:24,360 Just a head-up. 375 00:17:24,460 --> 00:17:26,360 You didn't use 376 00:17:26,460 --> 00:17:27,860 those machines last time. 377 00:17:27,960 --> 00:17:28,860 So I could handle it. 378 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 If you really do use machines 379 00:17:30,060 --> 00:17:30,800 this time around 380 00:17:30,900 --> 00:17:32,000 I can't guarantee I won'pass out. 381 00:17:32,100 --> 00:17:33,630 I know how to do CPR. Sit. 382 00:17:37,330 --> 00:17:38,360 Put your legs up. 383 00:17:39,500 --> 00:17:40,830 Doing a CPR? 384 00:17:41,430 --> 00:17:42,700 So much confidnece. 385 00:17:46,730 --> 00:17:48,400 I still need to do some check-up. 386 00:17:49,560 --> 00:17:51,830 To see if it's okay to pull your tooth out. 387 00:17:53,630 --> 00:17:54,900 What do you mean? You mean... 388 00:17:56,730 --> 00:17:58,100 I'm in a difficult position here. 389 00:17:58,200 --> 00:17:59,660 I want to get over this. 390 00:18:01,100 --> 00:18:02,830 But I'm scared to face it. 391 00:18:03,430 --> 00:18:04,900 Just like life. 392 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 It's hard to choose. 393 00:18:08,260 --> 00:18:09,860 It's not hard to choose. 394 00:18:09,960 --> 00:18:11,560 I'm the one handling your tooth. 395 00:18:11,660 --> 00:18:12,900 Hold on. 396 00:18:13,000 --> 00:18:13,860 You twisted your hand 397 00:18:13,960 --> 00:18:14,900 and you sure you can do this? 398 00:18:16,230 --> 00:18:17,500 It's already healed. 399 00:18:18,300 --> 00:18:19,630 It's just the fixation. 400 00:18:19,730 --> 00:18:20,800 You sure? 401 00:18:21,330 --> 00:18:22,560 Lie down. 402 00:18:29,600 --> 00:18:30,560 Open your mouth. 403 00:18:34,300 --> 00:18:35,530 Hold on. 404 00:18:39,500 --> 00:18:40,900 I'm ready. 405 00:18:48,360 --> 00:18:50,300 You don't have to make sounds when opening your mouth. 406 00:18:50,930 --> 00:18:51,760 Don't be nervous. 407 00:18:51,860 --> 00:18:53,460 Just imagine you're not seeing a dentist. 408 00:18:53,560 --> 00:18:55,030 How can I do that? 409 00:18:55,130 --> 00:18:57,030 I'm... lying on here. 410 00:18:57,130 --> 00:18:58,330 Or you can find an object to distract you. 411 00:18:58,430 --> 00:18:59,300 Shift your focus. 412 00:18:59,400 --> 00:19:00,260 Anything will work. 413 00:19:31,800 --> 00:19:32,700 Ready? 414 00:19:33,860 --> 00:19:34,830 What's the rush? 415 00:19:37,060 --> 00:19:38,500 Can't believe my tooth 416 00:19:38,600 --> 00:19:40,060 hasn't left me yet. 417 00:19:41,030 --> 00:19:41,700 It might be true that your tooth 418 00:19:41,800 --> 00:19:43,660 doesn't wanna say goodbye to you. 419 00:19:44,530 --> 00:19:46,060 I prescibed you some antibiotics. 420 00:19:46,160 --> 00:19:47,760 Since you're not cooperative 421 00:19:47,860 --> 00:19:49,260 the inflammation is still there. 422 00:19:49,360 --> 00:19:49,700 This time, 423 00:19:49,800 --> 00:19:50,930 please do as I say. 424 00:19:53,760 --> 00:19:54,460 What's the look? 425 00:19:54,560 --> 00:19:56,060 Do as I say. 426 00:19:59,160 --> 00:19:59,960 I hope that 427 00:20:01,230 --> 00:20:02,300 you remember 428 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 medicine can only 429 00:20:03,500 --> 00:20:04,730 go with water. 430 00:20:04,830 --> 00:20:05,960 Got it. 431 00:20:08,800 --> 00:20:09,600 Gotta go. 432 00:20:16,100 --> 00:20:17,000 Bye. 433 00:20:47,860 --> 00:20:50,900 My tooth hurts. 434 00:20:55,560 --> 00:20:57,360 Stay home and behave. 435 00:20:57,460 --> 00:20:58,530 I'll be right back. 436 00:20:59,900 --> 00:21:01,260 You can turn up the volume of TV 437 00:21:01,360 --> 00:21:02,400 so you'd less afraid. 438 00:21:02,500 --> 00:21:03,530 All right? 439 00:21:13,800 --> 00:21:15,130 Let's go see a dentist, okay? 440 00:21:15,230 --> 00:21:16,960 Aren't you scared of dentists the most? 441 00:21:17,060 --> 00:21:21,360 My tooth hurts. 442 00:21:23,500 --> 00:21:25,560 My tooth hurts. 443 00:21:50,130 --> 00:21:51,100 Bai Liang. 444 00:21:55,130 --> 00:21:57,600 Bai Liang. 445 00:21:59,500 --> 00:22:01,330 What are you doing, Bai Liang? 446 00:22:07,560 --> 00:22:08,630 Bai Liang? 447 00:22:08,730 --> 00:22:10,400 Why are you soaking wet like this? 448 00:22:10,500 --> 00:22:11,760 Are you all right? 449 00:22:11,860 --> 00:22:13,630 Where have you been? 450 00:22:20,560 --> 00:22:22,930 Someone's waiting me out there. 451 00:22:23,030 --> 00:22:24,000 I know. 452 00:22:24,100 --> 00:22:26,000 Someone's waiting for me. 453 00:22:26,100 --> 00:22:27,800 I should meet up with them first. 454 00:22:27,900 --> 00:22:28,700 Watch out the cars. 455 00:22:28,800 --> 00:22:30,500 Don't grab me. 456 00:22:30,600 --> 00:22:32,460 I can do this alone. 457 00:22:33,900 --> 00:22:35,260 You don't have to mind me, really. 458 00:22:35,360 --> 00:22:35,960 I mean it. 459 00:22:36,060 --> 00:22:37,230 Don't mind me. 460 00:22:37,330 --> 00:22:38,700 I'm fine staying at home alone. 461 00:22:38,800 --> 00:22:40,900 I'm fine. I'm really fine. 462 00:22:41,000 --> 00:22:42,200 What's wrong with you, Bai Liang? 463 00:22:42,300 --> 00:22:42,900 Follow me. 464 00:22:43,000 --> 00:22:44,660 Let me take you home, all right? 465 00:22:44,760 --> 00:22:45,430 Leave me alone. 466 00:22:45,530 --> 00:22:47,500 I can do it myself. 467 00:23:13,900 --> 00:23:15,160 Thanks for dropping me off. 468 00:23:16,500 --> 00:23:18,730 Sorry that I've wetted your car. 469 00:23:20,230 --> 00:23:21,560 When you get home 470 00:23:21,660 --> 00:23:22,960 hurry and go take a shower. 471 00:23:23,060 --> 00:23:24,760 Drink some ginger tea so you don't catch a cold. 472 00:23:28,900 --> 00:23:29,800 Thanks. 473 00:23:38,160 --> 00:23:39,460 You sure you'll be okay? 474 00:23:42,300 --> 00:23:43,500 Safe drive. 475 00:24:02,500 --> 00:24:04,360 He's not willing to talk to me. 476 00:24:04,460 --> 00:24:06,230 Doesn't want me to worry. 477 00:24:06,330 --> 00:24:08,330 He said he's fine. 478 00:24:09,660 --> 00:24:11,230 But he's not, actually. 479 00:24:42,900 --> 00:24:44,030 How did you get up? 480 00:24:45,330 --> 00:24:46,430 Your neighbor left the door open. 481 00:24:46,860 --> 00:24:48,700 What's the matter? 482 00:24:48,800 --> 00:24:51,360 I'm soaking wet, thinking that 483 00:24:51,460 --> 00:24:54,160 I could borrow some towels and clothes. 484 00:24:56,760 --> 00:24:58,460 It's half an hour away from my... 485 00:25:00,000 --> 00:25:01,130 An hour away. 486 00:25:01,230 --> 00:25:02,560 I definitely will catch a cold. 487 00:25:03,860 --> 00:25:05,260 And I couldn't find any ginger tea. 488 00:25:11,200 --> 00:25:12,030 So. 489 00:25:13,460 --> 00:25:14,930 You're coming in? 490 00:25:15,030 --> 00:25:16,660 For the sake working your shift 491 00:25:16,760 --> 00:25:18,360 and dropping you home. 492 00:25:18,460 --> 00:25:19,560 That's not a lot to ask. 493 00:25:49,860 --> 00:25:50,860 Come on in. 494 00:26:08,230 --> 00:26:09,500 Gotta bounce, boss. 495 00:26:09,930 --> 00:26:10,800 Careful. 496 00:26:32,160 --> 00:26:33,900 I'm not trying to put you into a difficult position. 497 00:26:37,100 --> 00:26:38,230 Gotta go. 498 00:26:39,830 --> 00:26:41,260 Are you going home? 499 00:26:45,030 --> 00:26:45,960 Or where are you crashing? 500 00:26:51,830 --> 00:26:53,460 You haven't paid for the broken glass. 501 00:26:54,860 --> 00:26:56,160 Or you can stay. 502 00:26:56,960 --> 00:26:58,500 We happen to need a hand as a waiter here. 503 00:26:59,300 --> 00:27:00,500 Do you have your ID with you? 504 00:27:01,700 --> 00:27:02,500 Give it to me. 505 00:27:09,060 --> 00:27:10,400 He Qing. 506 00:27:13,660 --> 00:27:15,330 Go sleep on the sofa back there. 507 00:27:15,430 --> 00:27:16,930 Comprimise a little. 508 00:27:17,030 --> 00:27:18,700 I'll bring some clothes to you tomorrow. 509 00:27:20,000 --> 00:27:21,360 I can really stay here? 510 00:27:22,800 --> 00:27:23,860 That's the only option. 511 00:27:24,660 --> 00:27:26,200 Go wash your face. 512 00:27:31,830 --> 00:27:33,160 The restroom's in the back. 513 00:27:54,460 --> 00:27:55,600 You didn't ask me. 514 00:27:57,460 --> 00:27:58,760 Ask you what? 515 00:27:58,860 --> 00:27:59,830 Ask... 516 00:28:02,430 --> 00:28:04,100 Aren't you interested in human? 517 00:28:04,700 --> 00:28:05,760 I'm interested 518 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 interested in tooth mold. 519 00:28:14,630 --> 00:28:15,960 Tooth mold? 520 00:28:17,430 --> 00:28:19,360 You mean, you mean this? 521 00:28:20,800 --> 00:28:21,600 No. 522 00:28:22,800 --> 00:28:24,200 Tooth mold is like fingerprints. 523 00:28:24,300 --> 00:28:25,600 Everyone have different ones. 524 00:28:25,860 --> 00:28:28,530 But tooth mold is more preservative than fingerprints. 525 00:28:28,630 --> 00:28:30,300 Unless it is burned continuously 526 00:28:30,400 --> 00:28:31,160 in a hugh temperature environment 527 00:28:31,260 --> 00:28:32,230 it's hard to burn it into ashes. 528 00:28:34,430 --> 00:28:35,230 I'm sorry. 529 00:28:35,330 --> 00:28:35,830 Don't get the wrong idea. 530 00:28:35,930 --> 00:28:36,860 I didn't mean to laugh at you. 531 00:28:36,960 --> 00:28:38,230 I think it's interesting. 532 00:28:40,430 --> 00:28:41,500 Interesting? 533 00:28:41,960 --> 00:28:43,760 In that case, don't you need a lot of display shelves? 534 00:28:47,530 --> 00:28:48,960 Wait until your treatment is over 535 00:28:50,130 --> 00:28:51,360 I'll make you a tooth mold. 536 00:28:52,800 --> 00:28:53,700 Me? 537 00:28:57,460 --> 00:28:59,360 Your teeth are very neat. 538 00:28:59,460 --> 00:29:00,660 It's perfect for educational demonstration. 539 00:29:18,360 --> 00:29:19,330 Of course, you can say no. 540 00:29:19,430 --> 00:29:21,360 No problem. I'm up for it. 541 00:29:22,030 --> 00:29:24,260 It's rare people have interests in my teeth. 542 00:29:24,360 --> 00:29:26,200 Besides, my teeth has educational purpose. 543 00:29:27,360 --> 00:29:29,400 What'd you say I'm going to demonstrate? 544 00:29:32,660 --> 00:29:33,860 Tooth impaction operation. 545 00:29:33,960 --> 00:29:34,760 Hold on. 546 00:29:47,900 --> 00:29:49,860 I'll return your clothes once I finish washing them. 547 00:29:49,960 --> 00:29:50,900 All right. 548 00:29:51,000 --> 00:29:52,130 Thanks for your ginger tea. 549 00:29:52,460 --> 00:29:53,400 Sure thing. 550 00:29:53,500 --> 00:29:55,200 I wanna thank you for today as well. 551 00:29:56,030 --> 00:29:56,900 Not at all. Not a big deal. 552 00:29:57,000 --> 00:29:57,830 I'll walk you out. 553 00:29:57,930 --> 00:29:58,760 There's no need. 554 00:29:58,860 --> 00:30:00,300 Rest well. 555 00:30:00,960 --> 00:30:02,260 Don't forget to take care of your teeth. 556 00:30:03,130 --> 00:30:04,500 Don't go to bed too late. 557 00:30:22,200 --> 00:30:23,000 I mean... 558 00:30:24,560 --> 00:30:26,400 It's kind of late now, 559 00:30:26,500 --> 00:30:27,860 do you wanna stay for some late night snack? 560 00:30:28,730 --> 00:30:30,060 It's better to cook for two servings. 561 00:30:30,160 --> 00:30:32,300 Don't worry. I'm a great cook. 562 00:30:33,300 --> 00:30:34,500 Or you're still full? 563 00:30:34,600 --> 00:30:34,930 If you're not hungry 564 00:30:35,030 --> 00:30:36,530 I have ice cream in my fridge. 565 00:31:50,900 --> 00:31:51,630 Don't stress. 566 00:31:51,730 --> 00:31:53,460 Just imagine you're not seeing a dentist now. 567 00:31:53,560 --> 00:31:54,630 How can I not be nervous. 568 00:31:54,730 --> 00:31:56,560 I'm lying on here now. 569 00:32:00,200 --> 00:32:01,300 Just focus on a specific object 570 00:32:01,400 --> 00:32:02,230 to shift your attention. 571 00:32:02,330 --> 00:32:03,400 Anything will work. 572 00:32:18,660 --> 00:32:21,130 Find something to shift your focus. 573 00:32:21,830 --> 00:32:24,060 Didn't expect to be attracted by you instead. 574 00:32:28,100 --> 00:32:30,860 If I dream getting closer to you... 575 00:32:30,960 --> 00:32:34,060 If I have a fantasy in my head... 576 00:32:34,160 --> 00:32:36,800 What does it mean then? 577 00:32:46,500 --> 00:32:48,200 (Next Episode) So you have a habit of taking sleeping pills? 578 00:32:48,300 --> 00:32:51,860 And what causes your anxiety 579 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 and insomnia? 580 00:32:53,930 --> 00:32:55,030 Sorry. 581 00:32:56,330 --> 00:32:57,100 Kiddo. 582 00:32:57,200 --> 00:32:58,460 You have to treat people the same 583 00:32:58,560 --> 00:33:00,000 as what you expect from others. 584 00:33:00,100 --> 00:33:01,360 Did you guys make some deals? 585 00:33:03,330 --> 00:33:04,930 You help my mom keep an eye on me. 586 00:33:05,030 --> 00:33:05,960 You adults are all the same. 587 00:33:06,060 --> 00:33:07,560 I think you've watched too many movies. 588 00:33:09,200 --> 00:33:10,300 I don't need to see a doctor. 589 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 Yes, you do. 590 00:33:14,430 --> 00:33:17,060 Is it better that you stay away from me? 36870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.