Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
(All living human beings)
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,600
(have the chance to meet)
3
00:00:06,700 --> 00:00:10,200
(and get together sometimes.)
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,700
(From strangers to relationships)
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,300
(How many people and connections
will we gonna make and meet)
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,300
(At a certain time)
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,400
(At a certain place)
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,000
(Bypassing someone)
9
00:00:34,500 --> 00:00:39,900
(Perhaps it's just an acquaintance.)
10
00:00:40,000 --> 00:00:44,900
(Maybe we'll see each other again)
11
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
(We can't tell and we can't figure it out.)
12
00:00:49,500 --> 00:00:52,400
(We won't know until we recognize)
13
00:00:52,500 --> 00:00:55,900
(how important that person is in life.)
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,900
(Doesn't matter whom you meet, what matters)
15
00:00:59,000 --> 00:01:01,100
(is whether he/she is just passing by.)
16
00:01:01,200 --> 00:01:05,200
(Or that person is gonna be someone.)
17
00:01:45,900 --> 00:01:51,600
(My Tooth Your Love)
(Episode 1)
18
00:02:05,000 --> 00:02:06,430
Not seeing a dentist if you have a toothache.
19
00:02:06,530 --> 00:02:08,230
Why are you doing here then?
20
00:02:10,000 --> 00:02:12,460
I thought it'd be better later.
21
00:02:12,560 --> 00:02:14,100
And my tooth won't hurt anymore.
22
00:02:14,200 --> 00:02:15,130
Bro.
23
00:02:15,660 --> 00:02:17,230
It'll only get more serious.
24
00:02:17,330 --> 00:02:18,760
Go see a dentist.
25
00:02:19,160 --> 00:02:20,430
No, no, no...
26
00:02:20,530 --> 00:02:22,560
I definitely won't be seeing a dentist.
27
00:02:22,660 --> 00:02:25,130
It won't do me any good.
28
00:02:25,230 --> 00:02:25,800
Boss,
29
00:02:25,900 --> 00:02:27,030
you can pull all your teeth out
30
00:02:27,130 --> 00:02:28,600
and get the insurance money.
31
00:02:30,500 --> 00:02:31,800
That's a good idea.
32
00:02:32,500 --> 00:02:34,160
How about getting a set of dentures?
33
00:02:34,260 --> 00:02:35,660
Huh?
34
00:02:35,760 --> 00:02:37,360
Seriously.
35
00:02:37,460 --> 00:02:38,560
You can't even have your tooth pulled,
36
00:02:38,660 --> 00:02:39,730
and now you want them all out?
37
00:02:39,830 --> 00:02:41,900
You must be joking.
38
00:02:44,300 --> 00:02:46,930
Don't try to get under my skin.
39
00:02:47,560 --> 00:02:49,860
I admit. That's what I'm trying to do.
40
00:02:51,100 --> 00:02:52,360
I just wiped it.
41
00:02:52,460 --> 00:02:53,900
Thanks a lot.
42
00:02:57,030 --> 00:02:58,900
What?
43
00:03:03,460 --> 00:03:04,360
Don't worry.
44
00:03:04,460 --> 00:03:05,400
This is not for drinking.
45
00:03:05,500 --> 00:03:06,530
This is...
46
00:03:07,830 --> 00:03:09,230
anesthetics.
47
00:03:10,800 --> 00:03:12,500
Waste of money.
48
00:03:17,130 --> 00:03:19,500
I open my own bar. It's not a waste of money.
49
00:03:21,100 --> 00:03:22,230
If you have that much money,
50
00:03:22,330 --> 00:03:24,330
why don't you hire more workers?
51
00:03:24,430 --> 00:03:25,900
We are super busy.
52
00:03:26,000 --> 00:03:26,960
OK.
53
00:03:27,060 --> 00:03:28,900
Be sure to close the door when you leave.
54
00:03:29,000 --> 00:03:29,730
I'll leave it to you guys.
55
00:03:29,830 --> 00:03:30,660
Gotta go.
56
00:03:30,760 --> 00:03:32,530
When will our salary raise?
57
00:03:33,260 --> 00:03:33,760
Another time.
58
00:03:33,860 --> 00:03:34,900
Bye.
59
00:03:35,500 --> 00:03:36,960
Do you think it's possible?
60
00:03:37,060 --> 00:03:38,000
My teeth would've already fallen by then.
61
00:03:38,100 --> 00:03:39,960
But he won't raise the salary.
62
00:06:23,460 --> 00:06:24,700
And he doesn't close the windows.
63
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
What happens if it rains?
64
00:06:32,460 --> 00:06:34,600
Hamburger again?
65
00:06:35,030 --> 00:06:36,260
Lang.
66
00:06:36,960 --> 00:06:38,330
Come eat with me.
67
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Lang.
68
00:06:44,800 --> 00:06:46,600
Haven't I told you?
69
00:06:46,700 --> 00:06:49,500
I can't eat these when I'm on a diet.
70
00:06:51,700 --> 00:06:53,030
But they look delicious.
71
00:06:54,530 --> 00:06:56,030
Lang.
72
00:06:57,000 --> 00:06:59,160
Didn't you hear what I say?
73
00:07:03,330 --> 00:07:05,200
It's yummy.
74
00:07:06,960 --> 00:07:09,260
Do you know I'm talking to you?
75
00:07:09,930 --> 00:07:10,900
Bai Lang.
76
00:07:12,300 --> 00:07:14,800
We'll not be seeing each other for a month.
77
00:07:15,400 --> 00:07:16,760
Bai Lang.
78
00:07:16,860 --> 00:07:19,260
Have a nice trip.
79
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
Bye.
80
00:07:20,700 --> 00:07:21,930
What?
81
00:07:23,000 --> 00:07:24,330
Bai Lang.
82
00:07:24,430 --> 00:07:26,660
What'd you say?
83
00:07:29,230 --> 00:07:30,900
I said.
84
00:07:31,700 --> 00:07:34,900
I'm so sleepy because I can only
get to sleep in the morning.
85
00:07:35,000 --> 00:07:37,300
Go eat your breakfast.
86
00:07:37,400 --> 00:07:39,000
You're sounding weird.
87
00:07:42,000 --> 00:07:43,600
Why'd you lock the door?
88
00:07:43,700 --> 00:07:45,930
Bai Lang.
89
00:07:46,900 --> 00:07:48,000
Open the door for me, please.
90
00:07:48,100 --> 00:07:50,100
Are you sick?
91
00:07:50,200 --> 00:07:51,630
Bai Lang.
92
00:07:51,730 --> 00:07:53,000
What happened?
93
00:07:54,130 --> 00:07:56,300
Open the door for me, Lang.
94
00:07:56,400 --> 00:07:58,400
Just open the door.
95
00:07:59,130 --> 00:08:00,060
Bai Lang.
96
00:08:01,300 --> 00:08:01,700
Bai Lang.
97
00:08:01,800 --> 00:08:03,630
Coming.
98
00:08:08,460 --> 00:08:11,300
Can you please give some privacy
to your brother?
99
00:08:11,400 --> 00:08:13,600
I'm really sleepy now.
100
00:08:13,700 --> 00:08:15,030
I'm fine, really.
101
00:08:15,130 --> 00:08:16,660
Hualien is so far away.
102
00:08:16,760 --> 00:08:17,560
Go hurry there.
103
00:08:17,660 --> 00:08:20,000
Lots of doctors and patients
are waiting for you there.
104
00:08:22,460 --> 00:08:23,700
Let me see your face.
105
00:08:23,800 --> 00:08:26,430
Come here.
106
00:08:26,530 --> 00:08:28,130
Let me take a look.
107
00:08:29,930 --> 00:08:31,060
Your face is really swollen.
108
00:08:31,160 --> 00:08:32,000
You got into a fight?
109
00:08:32,100 --> 00:08:33,530
I didn't get into fights.
110
00:08:33,630 --> 00:08:35,900
Let me see.
111
00:08:36,000 --> 00:08:37,330
I said let me see it.
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,460
Don't touch me.
113
00:08:39,560 --> 00:08:40,630
You have a toothache.
114
00:08:41,260 --> 00:08:42,660
Why didn't you say something?
115
00:08:42,760 --> 00:08:44,760
How old are you, seriously?
116
00:08:44,860 --> 00:08:45,860
You have 5 minutes to change.
117
00:08:45,960 --> 00:08:46,460
Let's go see a dentist.
118
00:08:46,930 --> 00:08:48,630
I'm not seeing a dentist.
119
00:08:48,730 --> 00:08:49,830
I know a dentist.
120
00:08:49,930 --> 00:08:50,600
Go, hurry.
121
00:08:50,700 --> 00:08:51,460
I'm not seeing a dentist.
122
00:08:51,560 --> 00:08:53,530
Actually, Ye hasn't gotten back from
America yet.
123
00:08:53,630 --> 00:08:54,600
I won't see a dentist.
124
00:08:55,730 --> 00:08:56,830
She has.
125
00:08:56,930 --> 00:08:57,530
Go, hurry.
126
00:08:57,630 --> 00:08:58,430
I won't go.
127
00:08:58,530 --> 00:08:59,530
Hurry.
128
00:09:01,700 --> 00:09:02,460
Xun Ying dentist?
129
00:09:02,560 --> 00:09:04,200
I'm looking for your dean. I'm Bai.
130
00:09:06,060 --> 00:09:07,660
That's all right. I'll be there a second.
131
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
It hurts.
132
00:09:21,500 --> 00:09:22,660
No, it doesn't.
133
00:09:23,360 --> 00:09:25,000
Give me a break, sister.
134
00:09:25,100 --> 00:09:26,260
Pack yourself to Hualien.
135
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
I can really do it myself.
136
00:09:28,460 --> 00:09:29,360
Do it yourself?
137
00:09:29,460 --> 00:09:30,960
That's not possible. You'll just run away.
138
00:09:31,060 --> 00:09:31,760
I'm your sister.
139
00:09:31,860 --> 00:09:33,300
No, I'm a grown-up now.
140
00:09:33,400 --> 00:09:34,160
I can handle myself.
141
00:09:34,260 --> 00:09:35,100
If you're a grown-up,
142
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
why there's swelling on your face?
143
00:09:36,760 --> 00:09:37,900
It's not swollen.
144
00:09:38,000 --> 00:09:39,430
Just a little.
145
00:09:39,530 --> 00:09:40,830
I haven't been going to bed early lately.
146
00:09:40,930 --> 00:09:42,530
Haven't been rested enough.
147
00:09:42,630 --> 00:09:43,500
Just go to Hualien.
148
00:09:43,600 --> 00:09:45,230
It's here.
149
00:09:45,330 --> 00:09:46,500
That soon?
150
00:09:47,260 --> 00:09:48,660
I...
151
00:09:48,760 --> 00:09:49,460
Go hurry to the train station.
152
00:09:49,560 --> 00:09:50,400
Seatbelt.
153
00:09:50,500 --> 00:09:51,530
What? What are you doing?
154
00:09:53,600 --> 00:09:54,530
I mean, what are you doing?
155
00:09:54,630 --> 00:09:55,160
Get out of the car.
156
00:09:55,260 --> 00:09:56,530
Why'd you do that?
157
00:09:58,200 --> 00:09:59,360
Come on.
158
00:09:59,460 --> 00:10:00,100
No.
159
00:10:00,200 --> 00:10:02,100
Don't give me that temper. Come.
160
00:10:04,060 --> 00:10:05,530
Excuse me, wait for me a second.
161
00:10:05,630 --> 00:10:06,330
No, I just said.
162
00:10:06,430 --> 00:10:07,800
I've been staying up late lately.
163
00:10:07,900 --> 00:10:08,260
My liver.
164
00:10:08,360 --> 00:10:09,260
I know.
165
00:10:09,360 --> 00:10:10,460
There's something wrong with my liver.
166
00:10:10,560 --> 00:10:12,230
The liver makes your whole body uncomfortable.
167
00:10:12,330 --> 00:10:13,030
I know.
168
00:10:13,130 --> 00:10:14,630
My stomach has the same problem.
169
00:10:14,730 --> 00:10:15,860
Hello, I'm the friend of the dean.
170
00:10:15,960 --> 00:10:16,400
I just...
171
00:10:16,500 --> 00:10:17,530
Oh, Miss Bai?
172
00:10:17,630 --> 00:10:17,930
Okay.
173
00:10:18,030 --> 00:10:19,000
The doctor will be with you shortly.
174
00:10:19,100 --> 00:10:19,830
Thanks.
175
00:10:19,930 --> 00:10:21,000
Sister,
176
00:10:21,100 --> 00:10:23,100
I have a serious headache.
177
00:10:23,200 --> 00:10:24,760
Can I change a doctor?
178
00:10:24,860 --> 00:10:26,200
Your dean is too serious for me.
179
00:10:26,300 --> 00:10:28,100
I don't recommend seeing a different doctor.
180
00:10:28,200 --> 00:10:29,700
- What's wrong with the dean?
- Let me change it.
181
00:10:29,800 --> 00:10:30,560
He has wonderful skills.
182
00:10:30,660 --> 00:10:31,630
Excuse me, mister Chi.
183
00:10:31,730 --> 00:10:33,000
I'm afraid I need you
184
00:10:33,100 --> 00:10:34,530
to kindly wait for a while.
185
00:10:34,630 --> 00:10:35,630
Then you can just give me the painkiller.
186
00:10:35,730 --> 00:10:36,860
I still have hockey to play.
187
00:10:36,960 --> 00:10:38,460
But I can't prescribe you the painkillers.
188
00:10:38,560 --> 00:10:40,330
Only doctors can do that.
189
00:10:40,430 --> 00:10:41,860
Then forget it. I'll reschedule.
190
00:10:41,960 --> 00:10:43,030
But according to your condition,
191
00:10:43,130 --> 00:10:44,560
I recommend that you see the doctor today.
192
00:10:44,660 --> 00:10:45,100
Yeah.
193
00:10:45,200 --> 00:10:46,400
- How long do we have to wait?
- Don't worry.
194
00:10:46,500 --> 00:10:48,600
They all look miserable.
195
00:10:49,600 --> 00:10:50,100
Oh, right.
196
00:10:50,200 --> 00:10:50,800
I must have left my cell at home.
197
00:10:50,900 --> 00:10:51,800
I'll go get it.
198
00:10:52,500 --> 00:10:54,800
It's here.
199
00:10:58,430 --> 00:10:59,400
There you are.
200
00:10:59,500 --> 00:11:00,430
Here.
201
00:11:00,530 --> 00:11:02,500
Come sit.
202
00:11:28,630 --> 00:11:30,530
Starting today
203
00:11:30,630 --> 00:11:31,960
your number will be
204
00:11:32,060 --> 00:11:34,600
1140727.
205
00:11:34,700 --> 00:11:35,460
You.
206
00:11:35,560 --> 00:11:37,000
5566
207
00:11:37,100 --> 00:11:38,630
Go up.
208
00:11:40,230 --> 00:11:42,030
Should I go?
209
00:11:45,200 --> 00:11:47,800
Sister.
210
00:11:49,060 --> 00:11:50,400
Don't be afraid.
211
00:11:50,500 --> 00:11:52,760
Even though I'm afraid, too.
212
00:11:53,760 --> 00:11:54,700
You gotta,
213
00:11:54,800 --> 00:11:56,760
you have to come see me.
214
00:11:56,860 --> 00:11:59,560
Hurry.
215
00:12:01,500 --> 00:12:03,060
Go up there.
216
00:12:03,160 --> 00:12:04,530
Go up.
217
00:12:04,630 --> 00:12:06,000
Give me what you have on your body.
218
00:12:06,100 --> 00:12:08,060
Hand me everything.
219
00:12:09,230 --> 00:12:10,430
Give them to me.
220
00:12:11,530 --> 00:12:13,100
And yours.
221
00:12:14,030 --> 00:12:15,230
Move up.
222
00:12:15,330 --> 00:12:17,630
Keep up with the others.
223
00:12:18,830 --> 00:12:20,600
Walk faster.
224
00:12:20,700 --> 00:12:22,060
Speed up.
225
00:12:22,600 --> 00:12:23,630
Don't look back.
226
00:12:23,730 --> 00:12:25,130
Don't talk.
227
00:12:31,230 --> 00:12:33,330
How'd you come in here?
228
00:12:34,200 --> 00:12:37,060
I'm stressed about the games so the gum hurts.
229
00:12:37,860 --> 00:12:39,660
What about you?
230
00:12:39,760 --> 00:12:42,100
I'm just fond of sweets.
231
00:12:43,660 --> 00:12:45,200
What about you?
232
00:12:45,300 --> 00:12:46,700
Yes, I'm scared.
233
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
I'm just scared.
234
00:12:53,100 --> 00:12:55,730
Your tooth is mine.
235
00:12:55,830 --> 00:12:59,000
Who told you guys not to brush your tooth?
236
00:13:04,960 --> 00:13:07,230
Even though we don't know each other,
237
00:13:07,330 --> 00:13:09,400
we have the chance to get together.
238
00:13:09,500 --> 00:13:10,530
Brothers,
239
00:13:10,630 --> 00:13:12,660
we gotta hang in there.
240
00:13:12,760 --> 00:13:13,230
Come on.
241
00:13:13,330 --> 00:13:14,300
Okay.
242
00:13:15,130 --> 00:13:16,930
Stay alive.
243
00:13:22,460 --> 00:13:23,430
Jin Xun An.
244
00:13:26,260 --> 00:13:26,600
Dean.
245
00:13:26,700 --> 00:13:28,330
This is Mr. Chi.
246
00:13:29,630 --> 00:13:30,600
Hold on a moment.
247
00:13:30,700 --> 00:13:31,500
Mr. Chi.
248
00:13:32,360 --> 00:13:33,660
This is my brother.
He's afraid of seeing a dentist.
249
00:13:33,760 --> 00:13:34,660
Do some check-ups for him.
250
00:13:35,260 --> 00:13:37,230
We gotta wait in line.
251
00:13:37,330 --> 00:13:38,560
This is my principle.
252
00:13:38,660 --> 00:13:39,300
OK.
253
00:13:40,030 --> 00:13:42,230
I was just organizing
254
00:13:42,330 --> 00:13:44,500
some photos from college.
255
00:13:44,600 --> 00:13:46,360
Some of them are pretty wild.
256
00:13:46,460 --> 00:13:47,430
Take a look at these.
257
00:13:47,530 --> 00:13:49,260
Doesn't he look like you?
258
00:13:49,360 --> 00:13:50,930
There are others, too.
259
00:13:51,030 --> 00:13:52,300
I don't think
260
00:13:52,400 --> 00:13:53,060
your principle is the problem.
261
00:13:53,160 --> 00:13:54,530
I mean, where should I
262
00:13:54,630 --> 00:13:56,030
put those pictures on?
263
00:13:56,130 --> 00:13:58,230
So he has dental phobia.
264
00:13:58,330 --> 00:13:59,960
Or some bad experiences?
265
00:14:00,060 --> 00:14:01,000
DAS
266
00:14:01,100 --> 00:14:01,330
Nope.
267
00:14:01,430 --> 00:14:02,930
Or PTSD?
268
00:14:03,560 --> 00:14:04,730
He won't admit it.
269
00:14:04,830 --> 00:14:07,830
I think he'll feel better if you use TCI.
270
00:14:07,930 --> 00:14:09,100
How long he's been like this?
271
00:14:09,200 --> 00:14:10,260
Sister.
272
00:14:10,360 --> 00:14:12,100
Can you speak human language?
273
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
I don't think it's reasonable
274
00:14:14,300 --> 00:14:15,760
to come here for my toothache.
275
00:14:16,600 --> 00:14:17,760
Which department you are here for today?
276
00:14:17,860 --> 00:14:19,200
Orthopedics, internal,
and external medicine department.
277
00:14:19,300 --> 00:14:19,930
Mr. Chi.
278
00:14:20,030 --> 00:14:20,760
Dean.
279
00:14:20,860 --> 00:14:22,530
I think that kid is right.
280
00:14:22,630 --> 00:14:24,360
We don't have to see a dentist
281
00:14:24,460 --> 00:14:25,360
just because of a toothache.
282
00:14:25,460 --> 00:14:26,400
You can give me painkillers
283
00:14:26,500 --> 00:14:27,130
or prescribe some pills.
284
00:14:27,230 --> 00:14:28,860
Let me explain something
285
00:14:28,960 --> 00:14:31,330
we can't just give out any prescription to you.
286
00:14:31,960 --> 00:14:32,660
Apple.
287
00:14:32,760 --> 00:14:34,000
Yes, dean.
288
00:14:35,160 --> 00:14:36,400
Run a check-up for this sir
289
00:14:36,500 --> 00:14:38,060
and see if there's treatment required.
290
00:14:38,160 --> 00:14:38,960
Can I do it?
291
00:14:39,060 --> 00:14:40,700
I only see patients that are children.
292
00:14:40,800 --> 00:14:42,260
Jin Xun An.
293
00:14:44,530 --> 00:14:45,860
Get up.
294
00:14:45,960 --> 00:14:47,260
Follow me.
295
00:14:47,660 --> 00:14:49,030
This is the dean, Xun An.
296
00:14:49,130 --> 00:14:51,060
This is my brother, Bai Lang.
297
00:14:51,160 --> 00:14:53,030
I'll leave my brother to you.
298
00:14:53,130 --> 00:14:55,000
I gotta go to Hualien to surgeries.
299
00:14:55,100 --> 00:14:56,360
Don't you just fool me around
300
00:14:56,460 --> 00:14:57,760
and runaway.
301
00:14:57,860 --> 00:14:59,300
I'll be watching.
302
00:14:59,400 --> 00:15:00,260
Please.
303
00:15:01,300 --> 00:15:03,100
Behave.
304
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
Got it.
305
00:15:06,100 --> 00:15:07,460
Thanks a lot.
306
00:15:24,260 --> 00:15:25,530
Please come in.
307
00:15:25,630 --> 00:15:27,200
You, hold on.
308
00:15:27,300 --> 00:15:27,730
Let me tell you
309
00:15:27,830 --> 00:15:29,930
I do take care of my teeth very much.
310
00:15:30,030 --> 00:15:31,960
I brush my teeth after three meals.
311
00:15:32,060 --> 00:15:33,900
Are you the doctor or am I the doctor?
312
00:15:34,660 --> 00:15:35,130
You are.
313
00:15:35,230 --> 00:15:36,760
But I know my teeth.
314
00:15:36,860 --> 00:15:38,660
You can just prescribe some pills to me.
315
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
We gotta run some check-ups to know that.
316
00:15:41,600 --> 00:15:44,200
How many days have you been having a toothache?
317
00:15:45,730 --> 00:15:46,660
It's all right.
318
00:15:46,760 --> 00:15:47,930
It doesn't hurt that bad.
319
00:15:48,030 --> 00:15:49,400
Mr. Bai.
320
00:15:50,100 --> 00:15:51,300
You jump the queue today,
321
00:15:51,400 --> 00:15:53,530
so I can only do simple treatment.
322
00:15:53,630 --> 00:15:54,960
I didn't wanna jump the queue.
323
00:15:55,060 --> 00:15:57,830
I said I didn't have a serious issue.
324
00:15:57,930 --> 00:16:00,100
Then can you please explain it to your sister?
325
00:16:00,200 --> 00:16:01,960
That would've.
326
00:16:06,830 --> 00:16:08,500
Help him put the coat away, Apple.
327
00:16:08,600 --> 00:16:09,130
All right.
328
00:16:09,230 --> 00:16:10,960
I can do it myself.
329
00:16:14,330 --> 00:16:16,330
Here, sit down.
330
00:16:23,860 --> 00:16:25,200
Hurry, Mr. Mai.
331
00:16:25,300 --> 00:16:26,460
I still have patients.
332
00:16:26,560 --> 00:16:28,500
What's that attitude?
333
00:16:29,500 --> 00:16:33,460
Make a turn, please.
334
00:16:40,530 --> 00:16:41,430
What are you doing?
335
00:16:41,960 --> 00:16:43,330
I already lied down.
336
00:16:43,900 --> 00:16:45,460
You can do the check-up now.
337
00:16:57,060 --> 00:16:58,800
Open your mouth.
338
00:16:58,900 --> 00:17:00,330
I already opened it.
339
00:17:02,430 --> 00:17:03,600
Help me out, Apple.
340
00:17:03,700 --> 00:17:06,260
Excuse me, sir, please be cooperative.
341
00:17:07,430 --> 00:17:08,800
Do as I say.
342
00:17:08,900 --> 00:17:11,300
Do you feel better
if your family worries about you?
343
00:17:22,900 --> 00:17:25,160
My teeth ache.
344
00:17:25,260 --> 00:17:26,500
I don't feel well.
345
00:17:29,930 --> 00:17:30,960
Come back.
346
00:17:31,060 --> 00:17:32,200
My teeth ache.
347
00:17:32,300 --> 00:17:33,030
Go to the dentist with me.
348
00:17:33,130 --> 00:17:36,830
I want mom and dad.
349
00:17:36,930 --> 00:17:38,230
Let's go see the dentist tomorrow, all right?
350
00:17:38,330 --> 00:17:40,560
Don't worry. I'm brave enough.
351
00:17:47,860 --> 00:17:49,000
Mr. Bai.
352
00:17:49,100 --> 00:17:50,700
Do you see this needle?
353
00:17:50,800 --> 00:17:52,360
Do you wanna get hurt by this?
354
00:17:53,300 --> 00:17:55,560
Of course not.
355
00:17:55,660 --> 00:17:56,460
Then don't move an inch.
356
00:17:56,560 --> 00:17:58,460
What you did is dangerous.
357
00:18:01,900 --> 00:18:04,500
I can just let you go now.
358
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
Your teeth are still hurt.
359
00:18:05,900 --> 00:18:07,530
And your sister still worries about you.
360
00:18:07,630 --> 00:18:09,800
I will still be botheredby your sister.
361
00:18:09,900 --> 00:18:11,500
It's not good for all of us.
362
00:18:14,930 --> 00:18:16,900
It's a dentist.
363
00:18:18,130 --> 00:18:19,000
Right?
364
00:18:26,000 --> 00:18:27,430
Open your mouth.
365
00:18:37,930 --> 00:18:39,730
Your teeth don't hurt anymore, right?
366
00:18:40,760 --> 00:18:42,660
They really do feel better.
367
00:18:42,760 --> 00:18:43,400
You,
368
00:18:43,500 --> 00:18:44,930
did you just
369
00:18:45,030 --> 00:18:46,160
trick me into opening my mouth?
370
00:18:46,260 --> 00:18:47,130
Taking a look or so
371
00:18:47,230 --> 00:18:48,830
and just prescribing something to me?
372
00:18:50,360 --> 00:18:52,400
You have gingivitis because of tooth eruption.
373
00:18:52,500 --> 00:18:53,860
People nowadays are stressful
374
00:18:53,960 --> 00:18:56,030
so they will clench teeth and they'll get hurt.
375
00:18:57,030 --> 00:18:58,300
Can't believe your baby doll face
376
00:18:58,400 --> 00:19:00,530
has pretty great skills.
377
00:19:00,630 --> 00:19:03,100
So your clinic is not that scary at all.
378
00:19:03,200 --> 00:19:05,430
As long as I have the courage to face it,
379
00:19:05,530 --> 00:19:07,060
it's not that scary.
380
00:19:07,160 --> 00:19:08,900
But remember to come back here again.
381
00:19:09,000 --> 00:19:09,830
I have to do a re-visit?
382
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
Yeah.
383
00:19:11,800 --> 00:19:12,560
All right.
384
00:19:12,660 --> 00:19:14,130
We'll make an appointment.
385
00:19:14,930 --> 00:19:15,500
I mean,
386
00:19:15,600 --> 00:19:16,460
I almost forgot
387
00:19:16,560 --> 00:19:17,660
I'll be busy for the next two weeks.
388
00:19:17,760 --> 00:19:18,730
Competition on the weekends.
389
00:19:18,830 --> 00:19:20,260
Practices on weekdays.
390
00:19:20,360 --> 00:19:23,460
You can just give me more painkillers.
391
00:19:24,830 --> 00:19:27,100
You have gingivitis because of tooth eruption.
392
00:19:27,200 --> 00:19:28,230
Let me help you clean up
393
00:19:28,330 --> 00:19:29,400
and apply for inflammation medicine.
394
00:19:29,500 --> 00:19:30,300
You,
395
00:19:30,400 --> 00:19:32,600
don't you guys put on some music?
396
00:19:32,700 --> 00:19:35,330
To ease up the mood?
397
00:19:35,430 --> 00:19:36,700
I have a name.
398
00:19:36,800 --> 00:19:39,330
Your sister already introduced me.
399
00:19:39,430 --> 00:19:41,230
Chi Xun Ying.
400
00:19:41,330 --> 00:19:43,800
We don't even know each other.
401
00:19:43,900 --> 00:19:45,330
Open your mouth.
402
00:19:45,430 --> 00:19:47,700
Since we don't know each other,
music or not is not your issue.
403
00:19:48,400 --> 00:19:50,660
Move up a little, and open your mouth.
404
00:19:59,000 --> 00:20:00,660
Right there.
405
00:20:00,760 --> 00:20:02,260
Recently, that spot starts to ache.
406
00:20:02,360 --> 00:20:04,300
But I couldn't find which tooth hurts.
407
00:20:04,400 --> 00:20:06,160
I'm wondering if it's the stomach.
408
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
If the stomach causes the ache.
409
00:20:07,360 --> 00:20:09,530
I just told you.
410
00:20:09,630 --> 00:20:12,960
You have gingivitis because of tooth eruption.
411
00:20:13,060 --> 00:20:14,700
Can't you understand what I say?
412
00:20:14,800 --> 00:20:16,600
I mean, it's not impossible.
413
00:20:18,430 --> 00:20:20,100
Chlorhexidine.
414
00:20:21,830 --> 00:20:24,160
What are you doing?
415
00:20:24,260 --> 00:20:25,960
You need a shot.
416
00:20:26,060 --> 00:20:28,460
It's for the inflammation.
417
00:20:28,560 --> 00:20:30,260
Open your mouth.
418
00:20:43,830 --> 00:20:45,230
That's it for today.
419
00:20:45,330 --> 00:20:47,630
Make another appointment when you're downstairs.
420
00:20:47,730 --> 00:20:49,260
Get up and do a mouthwash.
421
00:20:51,330 --> 00:20:53,130
The left side in the back, your tooth
422
00:20:53,230 --> 00:20:54,600
is growing horizontally.
423
00:20:54,700 --> 00:20:56,000
This is the tooth surface.
424
00:20:56,100 --> 00:20:57,230
If it's possible,
425
00:20:57,330 --> 00:20:59,400
we'd like to do the operation and pull it out.
426
00:21:02,960 --> 00:21:03,630
Earthquake.
427
00:21:03,730 --> 00:21:05,330
Open the door, Apple.
428
00:21:05,430 --> 00:21:06,500
There's an earthquake.
429
00:21:34,760 --> 00:21:36,030
You are pressing my hand.
430
00:21:39,230 --> 00:21:40,060
Sorry.
431
00:21:45,960 --> 00:21:47,730
Are you all right, dean?
432
00:21:47,830 --> 00:21:49,460
You all good?
433
00:21:51,000 --> 00:21:53,460
Take him downstairs.
434
00:21:53,560 --> 00:21:54,600
Earthquake.
435
00:21:54,700 --> 00:21:56,500
Are you guys hurt?
436
00:21:56,930 --> 00:21:57,660
This way, Mr. Bai.
437
00:22:03,630 --> 00:22:04,900
Excuse me.
438
00:22:15,800 --> 00:22:17,730
The left tooth here in the back.
439
00:22:17,830 --> 00:22:19,630
You can move it gently up and down,
440
00:22:19,730 --> 00:22:21,030
and do it 25 times.
441
00:22:21,130 --> 00:22:22,860
Same as the ones back here.
442
00:22:22,960 --> 00:22:25,400
Make a four-o-clock appointment
three days later.
443
00:22:25,500 --> 00:22:26,960
Okay.
444
00:22:27,060 --> 00:22:28,860
Another round?
445
00:22:28,960 --> 00:22:31,760
Your problem is serious.
446
00:22:31,860 --> 00:22:33,260
Gotta come back to see
how your inflammation is doing.
447
00:22:33,360 --> 00:22:35,060
So we can know when to pull
the wisdom tooth out.
448
00:22:37,400 --> 00:22:38,430
Pulling it out?
449
00:22:38,530 --> 00:22:40,500
Yes, pulling it out.
450
00:22:52,100 --> 00:22:54,300
Do you have anything to add?
451
00:22:54,400 --> 00:22:56,500
I won't give up.
452
00:22:56,900 --> 00:22:58,860
Your teeth
453
00:22:59,860 --> 00:23:01,160
are mine.
454
00:23:01,900 --> 00:23:03,700
You can take my life away
455
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
but not my teeth.
456
00:23:06,630 --> 00:23:07,230
Open your mouth.
457
00:23:07,330 --> 00:23:09,430
No.
458
00:23:11,500 --> 00:23:12,660
Open it.
459
00:23:18,960 --> 00:23:21,130
Do you have to be this shocked?
460
00:23:22,600 --> 00:23:24,500
Nothing.
461
00:23:26,760 --> 00:23:28,600
Hold on.
462
00:23:36,100 --> 00:23:37,400
Something's going on.
463
00:23:42,360 --> 00:23:43,560
I do this for the sake of your sister.
464
00:23:43,660 --> 00:23:44,800
I will take care of this for you.
465
00:23:44,900 --> 00:23:45,830
Don't worry.
466
00:23:46,260 --> 00:23:47,960
Come back three days later.
467
00:23:50,930 --> 00:23:53,730
Every doctor says they are excellent
468
00:23:53,830 --> 00:23:55,200
before something's wrong.
469
00:23:59,600 --> 00:24:01,400
This is our gift
470
00:24:02,800 --> 00:24:04,860
as a reward for you.
471
00:24:06,430 --> 00:24:08,700
Nah, I'm not a kid anymore.
472
00:24:09,260 --> 00:24:10,430
Give it to them instead.
473
00:24:13,900 --> 00:24:15,100
Believe me.
474
00:24:15,560 --> 00:24:17,100
Everything's gonna be fine.
475
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
Don't you fool me around
476
00:25:27,300 --> 00:25:28,530
and run away.
477
00:25:28,630 --> 00:25:29,930
I will be watching.
478
00:25:30,030 --> 00:25:31,830
Please.
479
00:25:36,460 --> 00:25:38,130
Now I think about it.
480
00:25:39,660 --> 00:25:40,660
Why was it so easy
481
00:25:40,760 --> 00:25:42,530
to pull the tooth out then
482
00:25:48,030 --> 00:25:49,460
is because
483
00:25:49,560 --> 00:25:51,630
from the beginning
484
00:25:51,730 --> 00:25:53,760
it's too late to resist.
485
00:26:00,460 --> 00:26:01,260
(Next Episode)
Let's do it.
486
00:26:01,700 --> 00:26:02,730
You went to see the dentist.
487
00:26:03,000 --> 00:26:03,660
Yeah.
488
00:26:03,760 --> 00:26:04,930
My sister made me.
489
00:26:05,130 --> 00:26:07,530
Why are you so afraid of the dentist?
490
00:26:07,800 --> 00:26:09,130
Go rest now.
491
00:26:09,400 --> 00:26:10,500
Are you going back or not?
492
00:26:10,600 --> 00:26:11,730
Have no idea how to deal with me?
493
00:26:12,000 --> 00:26:13,730
Then you shall follow me then?
494
00:26:13,960 --> 00:26:14,760
Chi doctor.
495
00:26:15,430 --> 00:26:16,460
What's up?
496
00:26:16,660 --> 00:26:18,300
This is just some gift
497
00:26:18,400 --> 00:26:20,530
as my appreciation for last night.
498
00:26:20,630 --> 00:26:22,700
I can't thank you enough.
499
00:26:22,860 --> 00:26:24,000
Cheers to getting away sooner.
500
00:26:24,100 --> 00:26:24,730
Cheers.
501
00:26:25,430 --> 00:26:27,830
Don't you know that you can't
take medicine with alcohol?
31260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.