All language subtitles for Mr.Robot.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:03,588 Tyrell: It's almost as if... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,423 Something's come alive. 3 00:00:05,548 --> 00:00:07,175 Elliot: My perfectly constructed loop. 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,510 At 8:00 am, breakfast with my friend Leon. 5 00:00:09,594 --> 00:00:11,846 At 2:00 P.M., we'll check out a basketball game. 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,848 Two days a week, I go to a church group. 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,683 Ray: You could use some practice. 8 00:00:15,766 --> 00:00:18,853 Elliot: If he's guilty, I could destroy him at a terminal. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,271 I told you not to look. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,857 Hey, daddy. Hi, pumpkin. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,859 You were drunk, eating shrimp cocktail, 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,361 and it was raining when you decided my mother would die? 13 00:00:27,445 --> 00:00:28,779 If you want to change things, 14 00:00:28,863 --> 00:00:31,282 perhaps you should try from within. 15 00:00:31,407 --> 00:00:34,785 You want me to convince the class to remove the contingency. 16 00:00:34,911 --> 00:00:36,911 You're gonna give me exactly what I want in return. 17 00:00:36,954 --> 00:00:39,433 Woman: I can't wipe the security footage of you planting the femtocell. 18 00:00:39,457 --> 00:00:40,708 Angela moss. 19 00:00:40,791 --> 00:00:44,045 You won't be able to give me anything I want out of life. 20 00:01:38,766 --> 00:01:40,768 No. I think so. 21 00:01:40,851 --> 00:01:44,897 Oh, Tyrell, Joanna, meet my silent partner in crime. 22 00:01:44,981 --> 00:01:46,107 Sharon Knowles. Hi. 23 00:01:46,190 --> 00:01:47,525 I've heard many good things. 24 00:01:47,608 --> 00:01:48,776 And her husband, Scott. 25 00:01:48,859 --> 00:01:49,860 How are you? 26 00:01:49,944 --> 00:01:52,071 Tyrell here is our new rising young star 27 00:01:52,154 --> 00:01:53,739 with an eye on the CTO position. 28 00:01:53,823 --> 00:01:56,867 But he's gonna have to wait for Terry Colby's golf career to take off 29 00:01:56,951 --> 00:01:58,452 or for an early stroke. 30 00:02:01,622 --> 00:02:02,873 Those earrings are stunning. 31 00:02:04,709 --> 00:02:05,918 Thank you. 32 00:02:06,085 --> 00:02:09,213 Tyrell's always surprising me with little gifts. 33 00:02:26,355 --> 00:02:27,815 Capitalist pig! 34 00:02:51,005 --> 00:02:53,966 Elliot: "Hello. Lsee you. 35 00:02:54,050 --> 00:02:55,885 "I recognize you. 36 00:02:55,968 --> 00:02:57,678 "I acknowledge your existence. 37 00:02:58,929 --> 00:03:00,598 "Let's talk. 38 00:03:00,723 --> 00:03:03,017 "Get to know who each other really are." 39 00:03:03,100 --> 00:03:04,894 All of this is said with the simple act 40 00:03:04,977 --> 00:03:07,229 of a handshake between two people. 41 00:03:07,980 --> 00:03:11,317 It's not any different between a client connecting with a server. 42 00:03:12,151 --> 00:03:14,028 It all relies on that first handshake 43 00:03:14,111 --> 00:03:16,072 and naturally grows from there 44 00:03:17,114 --> 00:03:18,699 for most people. 45 00:03:22,119 --> 00:03:24,455 I can't seem to learn the rules. 46 00:03:29,585 --> 00:03:31,587 What happened back there 47 00:03:32,630 --> 00:03:34,465 when you protected me? 48 00:03:35,800 --> 00:03:38,636 What was that? I've never seen that before. 49 00:03:40,012 --> 00:03:42,014 Mr. Robot: That was what you needed. 50 00:03:48,896 --> 00:03:51,232 Why were you trying to hide him? 51 00:03:51,816 --> 00:03:52,876 Mr. Robot: What are you talking about? 52 00:03:52,900 --> 00:03:54,068 Tyrell. 53 00:03:57,780 --> 00:04:00,491 You were acting like he wasn't in the trunk. 54 00:04:00,574 --> 00:04:04,161 But Tyrell was there. I saw him. 55 00:04:05,121 --> 00:04:06,664 I thought we moved past this. 56 00:04:07,206 --> 00:04:08,374 Let's not go backwards. 57 00:04:12,044 --> 00:04:13,879 Elliot: What are you so afraid will happen 58 00:04:13,963 --> 00:04:15,089 if you tell me the truth? 59 00:04:16,465 --> 00:04:17,651 Why do you want to know so bad? 60 00:04:17,675 --> 00:04:19,844 Why do you even fucking care? 61 00:04:20,928 --> 00:04:23,806 Elliot: I don't want to be in denial anymore. 62 00:04:24,849 --> 00:04:28,477 I just want to accept what I did and move on. 63 00:04:31,897 --> 00:04:33,107 Fine. 64 00:04:34,984 --> 00:04:35,985 |'|| tell ya. 65 00:04:46,704 --> 00:04:49,457 What's the last thing that you remember? 66 00:04:52,418 --> 00:04:53,836 Popcorn. 67 00:04:54,879 --> 00:04:56,922 I remember the popcorn. 68 00:05:02,761 --> 00:05:04,722 Woman: Who the fuck? 69 00:05:07,850 --> 00:05:10,936 I'm sorry, would you mind holding for a moment? 70 00:05:12,229 --> 00:05:13,481 Thanks. 71 00:05:14,482 --> 00:05:15,858 I'll make this quick. 72 00:05:15,941 --> 00:05:18,110 I'm agent dipierro, FBI cyber crime division. 73 00:05:18,235 --> 00:05:20,404 We co-opted one of your floors. 74 00:05:20,488 --> 00:05:23,991 I was heading to my station when... I see you. 75 00:05:24,074 --> 00:05:26,827 And it wasn't an "oops, wrong floor" kind of drop-in. 76 00:05:27,077 --> 00:05:28,138 From where I was, it looked like 77 00:05:28,162 --> 00:05:29,663 you were coming from somewhere. 78 00:05:29,747 --> 00:05:32,917 Now, this is nothing official, so don't worry... 79 00:05:33,000 --> 00:05:36,462 But I just had to ask, what were you doing on a restricted floor? 80 00:05:39,131 --> 00:05:42,760 Making plans with agent Thomas. 81 00:05:43,260 --> 00:05:44,261 We were trying to decide, 82 00:05:44,345 --> 00:05:46,931 drinks tomorrow or lunch today. 83 00:05:48,641 --> 00:05:49,808 Where'd you land? 84 00:05:51,143 --> 00:05:52,353 Lunch. 85 00:05:53,312 --> 00:05:54,813 A Greek place nearby. 86 00:05:56,649 --> 00:05:58,567 How do you know each other? 87 00:05:59,693 --> 00:06:03,405 I'm sorry, is there something else I can help you with? 88 00:06:03,489 --> 00:06:07,493 I just really have to get back to this call before lunch. 89 00:06:10,913 --> 00:06:14,458 You know, this is the honest, "cards on the table" truth, 90 00:06:16,919 --> 00:06:18,963 your story fascinates me. 91 00:06:20,297 --> 00:06:21,632 The luck... 92 00:06:24,260 --> 00:06:26,554 To leave allsafe a week before the company gets hacked 93 00:06:26,637 --> 00:06:29,098 and then to end up here at e corp. 94 00:06:31,433 --> 00:06:33,394 It's ironic given your history. 95 00:06:33,477 --> 00:06:35,330 Woman: Okay, don't freak. She's got nothing. 96 00:06:35,354 --> 00:06:37,606 If she did, you'd already be busted. 97 00:06:38,148 --> 00:06:39,251 Well, I should quit babbling. 98 00:06:39,275 --> 00:06:41,777 I was gonna have you drop by soon, anyway. 99 00:06:42,319 --> 00:06:44,697 Drop by? For what? 100 00:06:45,322 --> 00:06:48,867 Just to get a statement, answer a few questions, no big. 101 00:06:49,326 --> 00:06:53,622 I'd be happy to. I'm just really busy right now. 102 00:07:01,338 --> 00:07:03,007 Whatever this is... 103 00:07:07,720 --> 00:07:09,179 It's not you. 104 00:07:14,268 --> 00:07:16,186 Woman: Okay, final command, 105 00:07:16,270 --> 00:07:20,232 ifconfig, space, WLAN 1, space, up. 106 00:07:29,241 --> 00:07:31,702 And there it is. 107 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 What? 108 00:07:34,538 --> 00:07:36,457 We just owned the FBI. 109 00:07:53,223 --> 00:07:54,850 I did it, didn't I? 110 00:07:56,935 --> 00:07:58,562 It was either us, 111 00:08:01,607 --> 00:08:02,858 or him. 112 00:08:16,705 --> 00:08:18,332 How did I do it? 113 00:08:21,001 --> 00:08:22,920 Elliot... 114 00:08:23,379 --> 00:08:24,963 The guy was fucking batshit. 115 00:08:26,590 --> 00:08:30,260 He was raving about killing some woman 116 00:08:31,261 --> 00:08:33,055 and the wonder of it all. 117 00:08:33,138 --> 00:08:35,516 I mean, we were gonna be next. 118 00:08:35,599 --> 00:08:38,018 How did I do it? 119 00:08:40,604 --> 00:08:42,606 After I ran the scripts, 120 00:08:44,149 --> 00:08:46,318 he went off on us being gods. 121 00:08:49,154 --> 00:08:50,614 The popcorn, 122 00:08:52,241 --> 00:08:55,119 that's where Darlene said she hid that gun. 123 00:08:55,494 --> 00:08:59,331 I mean, I didn't want to, but... 124 00:09:03,877 --> 00:09:05,254 I shothim. 125 00:09:12,845 --> 00:09:14,263 Ishot him. 126 00:09:22,354 --> 00:09:23,564 Harder. 127 00:09:24,356 --> 00:09:25,607 Harder. 128 00:09:33,031 --> 00:09:34,074 Harder. 129 00:09:34,158 --> 00:09:36,285 Derek: I told my friends you're coming. 130 00:09:39,329 --> 00:09:41,248 You know that can't happen. 131 00:09:41,331 --> 00:09:43,459 I thought this was our celebration. 132 00:09:43,584 --> 00:09:45,669 We love each other. What's to hide? 133 00:09:46,503 --> 00:09:48,172 Derek. 134 00:09:49,173 --> 00:09:51,508 I mean, how many times do you get to turn 30? 135 00:09:52,176 --> 00:09:55,262 Either come to my party tonight as my girlfriend, 136 00:09:56,180 --> 00:09:57,681 or we're done. 137 00:10:04,021 --> 00:10:05,898 Pull up two hours ago. 138 00:10:15,616 --> 00:10:17,242 Last week, any day. 139 00:10:31,548 --> 00:10:33,175 The entire archive's corrupt. 140 00:10:34,009 --> 00:10:37,763 Call the network team. You guys just got hacked. 141 00:10:38,722 --> 00:10:41,975 I'd sweep the 23rd floor and check Angela moss' computer. 142 00:10:42,059 --> 00:10:43,143 You won't find anything. 143 00:10:43,227 --> 00:10:45,147 I'm sure she erased all traces, but check anyway. 144 00:10:46,396 --> 00:10:47,898 Where are you going? 145 00:10:48,649 --> 00:10:49,650 Fourth of July tomorrow. 146 00:10:49,733 --> 00:10:51,985 I'm gonna find a barbeque to be miserable at. 147 00:11:06,124 --> 00:11:07,310 Woman: Trash pile-ups have now 148 00:11:07,334 --> 00:11:09,461 become a real epidemic in the city. 149 00:11:09,545 --> 00:11:12,089 Due to the credit crisis brought on by five/nine, 150 00:11:12,172 --> 00:11:15,717 many private businesses cannot afford waste management services, 151 00:11:15,801 --> 00:11:17,553 which has sparked a cottage industry 152 00:11:17,636 --> 00:11:20,430 of roadside garbage burning at discounted rates. 153 00:11:20,514 --> 00:11:21,932 Due to the events of five/nine, 154 00:11:22,015 --> 00:11:23,392 the taxi and limousine commission 155 00:11:23,475 --> 00:11:26,019 asks that drivers now accept ecoin. 156 00:11:26,103 --> 00:11:29,106 Further commission payment can be made via mobile phone. 157 00:11:29,231 --> 00:11:33,026 Just download the ecoin app from the play store or app store, 158 00:11:33,110 --> 00:11:35,654 scan the qr code once you reach your destination, 159 00:11:35,737 --> 00:11:38,448 and the payment will be withdrawn from your ecoin wallet. 160 00:11:51,128 --> 00:11:52,897 Darlene: You had me worried, not answering my calls 161 00:11:52,921 --> 00:11:54,131 after all that went down. 162 00:11:54,214 --> 00:11:55,299 I'm gonna go. 163 00:11:55,382 --> 00:11:57,301 You weren't the target. 164 00:11:58,802 --> 00:11:59,845 Cisco was just trying... 165 00:11:59,970 --> 00:12:01,013 Stop. 166 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 I know you already put the rest together, 167 00:12:06,518 --> 00:12:08,604 so, no more smokescreens. 168 00:12:09,479 --> 00:12:12,316 Okay, ask me anything, I'm an open book. 169 00:12:12,399 --> 00:12:14,693 I owe you that. 170 00:12:14,776 --> 00:12:18,989 You guys always thought that you were smarter than me. 171 00:12:19,072 --> 00:12:20,490 But come on. 172 00:12:21,783 --> 00:12:23,827 You never actually hid it that well. 173 00:12:25,746 --> 00:12:28,957 Every Halloween, when we were kids, 174 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 you and Elliot always made me watch that shitty scary movie. 175 00:12:32,794 --> 00:12:34,296 It was so bad. 176 00:12:35,047 --> 00:12:39,009 And all these years later, I'd kind of forgotten about it. 177 00:12:39,843 --> 00:12:43,430 Even when the masks started popping up in those videos. 178 00:12:44,222 --> 00:12:46,141 I didn't place it at first. 179 00:12:48,602 --> 00:12:52,856 Maybe I did. Maybe I didn't want to. 180 00:12:54,274 --> 00:12:56,318 I mean, come on, 181 00:12:56,401 --> 00:12:58,403 that's crazy, right? 182 00:13:00,489 --> 00:13:02,699 That you guys would... 183 00:13:27,182 --> 00:13:28,462 Had enough alone time down there 184 00:13:28,517 --> 00:13:29,577 to get your head right and do 185 00:13:29,601 --> 00:13:31,353 what needs to be done? 186 00:13:33,355 --> 00:13:35,148 Speak up! 187 00:13:38,694 --> 00:13:39,861 Yeah. 188 00:13:44,700 --> 00:13:46,034 You believe him? 189 00:13:54,626 --> 00:13:56,086 Yeah. 190 00:14:03,176 --> 00:14:04,636 Okay. 191 00:14:06,555 --> 00:14:08,598 This is how it's gonna go. 192 00:14:17,482 --> 00:14:20,777 You gonna sit your ass right here 193 00:14:21,862 --> 00:14:25,157 until you do what you got to do. 194 00:14:25,240 --> 00:14:27,909 Once the site's up, 195 00:14:27,993 --> 00:14:30,787 you gonna crawl back into your hole 196 00:14:30,871 --> 00:14:32,539 until we're sure this baby's 197 00:14:32,622 --> 00:14:34,583 purring like a kitten. 198 00:15:02,235 --> 00:15:03,945 How long is this gonna take? 199 00:15:05,280 --> 00:15:06,823 A few hours. 200 00:15:06,990 --> 00:15:08,366 Once he gets what he wants... 201 00:15:08,450 --> 00:15:10,368 Right now, he needs me. 202 00:15:10,452 --> 00:15:12,287 So, that makes us safe. 203 00:15:53,829 --> 00:15:55,288 What's with the looks? 204 00:15:56,164 --> 00:15:57,332 Mmm. 205 00:16:10,720 --> 00:16:13,056 Mmm-hmm. And this is happening tomorrow? 206 00:16:18,687 --> 00:16:20,188 Hello, Derek. 207 00:16:22,357 --> 00:16:23,817 Derek: You never showed up. 208 00:16:26,361 --> 00:16:29,114 Told you what would happen if you didn't show up. 209 00:16:29,197 --> 00:16:32,534 No, no, no, that's not gonna work anymore. 210 00:16:32,617 --> 00:16:35,287 You've been messing with me for way too long. 211 00:16:36,037 --> 00:16:37,664 I should've known. 212 00:16:37,747 --> 00:16:40,375 Somebody that I met working at a stuck-up e corp party 213 00:16:40,458 --> 00:16:42,252 would be bad news. 214 00:16:42,377 --> 00:16:44,629 Meeting you at that party changed something for me. 215 00:16:46,548 --> 00:16:49,134 I'd be lost right now without you. 216 00:16:49,217 --> 00:16:52,053 What you want, I want it, too. 217 00:16:53,889 --> 00:16:56,683 I was busy tonight because I was hassling my lawyer on holiday 218 00:16:57,559 --> 00:16:59,227 to do this. 219 00:17:05,108 --> 00:17:07,319 It's my birthday gift to you. 220 00:17:17,495 --> 00:17:18,538 Man: Holy shit. 221 00:17:19,080 --> 00:17:21,333 We're getting more traffic than ever. 222 00:17:21,416 --> 00:17:25,253 Says our bitcoin intake doubled since we've been up. 223 00:17:26,755 --> 00:17:29,341 200,000 we could have made while we were down, 224 00:17:29,424 --> 00:17:31,384 that's on you, boy. 225 00:17:32,052 --> 00:17:34,471 It's time to go back to your cage, shit brick. 226 00:17:35,889 --> 00:17:37,974 What about a game? 227 00:17:38,892 --> 00:17:40,393 Old times' sake. 228 00:17:42,437 --> 00:17:43,813 Give me and Elliot a minute. 229 00:17:44,648 --> 00:17:46,274 Wait outside. 230 00:18:00,288 --> 00:18:01,873 All right, set it up. 231 00:18:06,461 --> 00:18:08,004 Thank you. 232 00:18:09,965 --> 00:18:11,549 For what? 233 00:18:11,633 --> 00:18:14,970 When we first met, I thought I was helping you. 234 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 I thought I was gonna be your savior. 235 00:18:22,477 --> 00:18:24,187 I didn't tell you about my wife. 236 00:18:25,730 --> 00:18:27,399 She was so smart. 237 00:18:29,693 --> 00:18:31,027 Way smarter than me. 238 00:18:32,946 --> 00:18:34,072 She was like you, 239 00:18:34,739 --> 00:18:36,700 real good with computers. 240 00:18:36,783 --> 00:18:38,201 That's what she did for a living. 241 00:18:39,244 --> 00:18:42,372 So, when she had this idea to do a site, 242 00:18:42,706 --> 00:18:44,374 it sounded good to me. 243 00:18:47,877 --> 00:18:51,047 I don't think she ever meant it to go where it went. 244 00:18:51,589 --> 00:18:54,050 She was wanting to make some extra scratch. 245 00:18:55,427 --> 00:18:56,970 But the thing grew so fast, 246 00:18:57,554 --> 00:18:59,055 it took on a life of its own. 247 00:19:00,765 --> 00:19:02,225 And the money, 248 00:19:03,059 --> 00:19:07,022 well, we're talking about the type of money 249 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 that makes you question right and wrong. 250 00:19:10,442 --> 00:19:13,069 So, you know, we made a deal. 251 00:19:13,153 --> 00:19:17,949 Decided we'd let the market dictate what was sold on the site. 252 00:19:19,075 --> 00:19:20,910 And we wouldn't look. 253 00:19:24,414 --> 00:19:26,207 She was better at the denial than me. 254 00:19:26,291 --> 00:19:30,003 It ate at me, all the things I imagined were going on. 255 00:19:31,254 --> 00:19:33,256 I feared the worst. 256 00:19:34,090 --> 00:19:35,759 But I still didn't look. 257 00:19:37,260 --> 00:19:39,262 Not until you came along. 258 00:19:49,939 --> 00:19:52,192 After I found out what was on there, 259 00:19:52,275 --> 00:19:56,529 what we did to you, what we did to rt, 260 00:19:56,613 --> 00:19:58,448 it was weak. 261 00:20:01,159 --> 00:20:02,660 Way back when, 262 00:20:04,162 --> 00:20:05,622 when I said it was about stumbling, 263 00:20:06,122 --> 00:20:07,332 I was wrong. 264 00:20:14,339 --> 00:20:16,800 I should've taken a fucking stand. 265 00:20:26,726 --> 00:20:28,478 You are my answer. 266 00:20:34,025 --> 00:20:36,027 It's not the other way around. 267 00:20:39,697 --> 00:20:41,533 So, thank you. 268 00:21:00,760 --> 00:21:02,846 How much time do I have? 269 00:21:09,102 --> 00:21:11,146 Come on, man. 270 00:21:11,229 --> 00:21:13,022 We both knew exactly what you were gonna do 271 00:21:13,106 --> 00:21:15,024 when I let you go back on that computer. 272 00:21:18,236 --> 00:21:20,071 With their response time, I would guess 273 00:21:20,196 --> 00:21:22,365 they have us surrounded by now. 274 00:21:34,711 --> 00:21:37,547 You better get out before they get up here then. 275 00:21:38,214 --> 00:21:41,593 Elliot: World champion chess master Emanuel lasker once said, 276 00:21:42,719 --> 00:21:44,721 "when you see a good move, 277 00:21:46,723 --> 00:21:48,391 "look for a better one." 278 00:21:58,276 --> 00:21:59,402 Elliot. 279 00:22:06,409 --> 00:22:07,911 Be careful. 280 00:22:43,112 --> 00:22:45,782 Elliot: When I completed the migration, 281 00:22:45,865 --> 00:22:47,242 I also took it upon myself 282 00:22:47,325 --> 00:22:50,203 to open the site to more than just Tor traffic. 283 00:22:51,704 --> 00:22:53,873 Officer: Stay right here and don't move. 284 00:22:53,957 --> 00:22:56,459 Elliot: Just had to index it on a few search engines 285 00:22:56,543 --> 00:22:59,837 and with the added touch of adverts on the top advertising sites, 286 00:22:59,963 --> 00:23:02,715 and now it's accessible to any average scumbag 287 00:23:02,799 --> 00:23:05,802 that googles "Thai girls for sale." 288 00:23:05,885 --> 00:23:07,929 Didn't take long for the FBI to catch on 289 00:23:08,012 --> 00:23:10,640 afterl emailed them an anonymous tip. 290 00:23:11,307 --> 00:23:12,850 Mr. Robot was a part of me 291 00:23:12,976 --> 00:23:16,229 that I created because of my pain. 292 00:23:16,354 --> 00:23:19,190 So, now we have a chance to start again. 293 00:23:19,315 --> 00:23:22,527 Our handshake negotiated us as partners. 294 00:23:31,077 --> 00:23:32,579 The house will come to order. 295 00:23:41,379 --> 00:23:45,174 There has been much mystery surrounding the vandalism and castration 296 00:23:45,258 --> 00:23:46,926 of the wall street bull. 297 00:23:47,010 --> 00:23:50,388 That mystery was solved when the missing anatomy of the bull 298 00:23:50,513 --> 00:23:52,849 crashed through a skylight of the house chamber. 299 00:23:52,932 --> 00:23:56,185 Police, FBI, and the department of homeland security 300 00:23:56,269 --> 00:23:58,021 have begun a full-fledged manhunt 301 00:23:58,104 --> 00:23:59,856 for those parties responsible. 302 00:24:01,441 --> 00:24:03,641 Angela: You haven't answered my calls since the weekend. 303 00:24:04,027 --> 00:24:05,361 As you can see, it's busy. 304 00:24:06,738 --> 00:24:08,573 Ever since this bailout fiasco yesterday, 305 00:24:08,698 --> 00:24:10,742 these kits are flying off the shelves. 306 00:24:10,867 --> 00:24:12,952 The end of civilization is near, 307 00:24:13,036 --> 00:24:15,079 so this is Gonna have to wait. 308 00:24:15,622 --> 00:24:17,540 I can settle the lawsuit. 309 00:24:19,709 --> 00:24:21,628 Stay out of that. 310 00:24:21,711 --> 00:24:22,837 The lawyers are handling it. 311 00:24:22,920 --> 00:24:24,380 E corp will settle. 312 00:24:24,547 --> 00:24:28,176 But there's a contingency with the independent inspecfions. 313 00:24:28,259 --> 00:24:29,259 If we drop it... 314 00:24:29,302 --> 00:24:30,571 I'm not discussing this with you. 315 00:24:30,595 --> 00:24:32,680 If you drop the independent inspections, 316 00:24:32,764 --> 00:24:33,890 they will settle. 317 00:24:34,474 --> 00:24:36,309 Did your boss put you up to this? 318 00:24:39,979 --> 00:24:42,065 Look at what's happening. 319 00:24:43,441 --> 00:24:45,001 Who knows if this company will be around 320 00:24:45,068 --> 00:24:48,237 long enough to see this case through? 321 00:24:48,613 --> 00:24:50,990 Drop the contingency. You'll get your money. 322 00:24:51,074 --> 00:24:52,742 The inspections are there for a reason. 323 00:24:53,618 --> 00:24:57,163 Do you want what happened to your mom to happen again? 324 00:24:57,246 --> 00:24:59,749 I'll make sure theinspecfions go forward internally. 325 00:25:01,292 --> 00:25:03,252 Is that how they're suckering you? 326 00:25:04,170 --> 00:25:05,838 Trust me, they value me over there. 327 00:25:10,426 --> 00:25:14,681 You laugh, but they respect me. 328 00:25:17,266 --> 00:25:20,228 I don't know who this person is who's in front of me, 329 00:25:20,311 --> 00:25:22,855 but I'm not agreeing to any of this. 330 00:25:23,356 --> 00:25:25,108 I don't trust them. 331 00:25:26,109 --> 00:25:27,694 And to be honest? 332 00:25:28,277 --> 00:25:29,696 I don't trust you. 333 00:25:30,279 --> 00:25:32,198 Besides, you think anyone else is gonna 334 00:25:32,323 --> 00:25:34,283 wanna sign on to whatever you're selling? 335 00:25:34,367 --> 00:25:38,329 It's not just my vote, it's the whole class. 336 00:25:38,454 --> 00:25:39,831 You need 2/3. 337 00:25:39,956 --> 00:25:41,874 I already got the signatures. 338 00:25:45,378 --> 00:25:47,296 That's the trick about money. 339 00:25:48,131 --> 00:25:51,050 Banks care more about it than anything else. 340 00:25:54,053 --> 00:25:56,389 What exactly is in this for you? 341 00:25:57,682 --> 00:25:59,976 You aren't getting the money. I am. 342 00:26:00,309 --> 00:26:02,061 You know that, right? 343 00:26:02,186 --> 00:26:03,563 So, I'll ask you one more time. 344 00:26:04,063 --> 00:26:06,149 Why did you come here? 345 00:26:06,232 --> 00:26:09,819 Because you certainly didn't give a shit about my opinion. 346 00:26:11,821 --> 00:26:13,823 This was just a courtesy. 347 00:26:31,507 --> 00:26:34,260 This ray thing got everyone talking. 348 00:26:40,183 --> 00:26:42,518 I didn't have anything to do with that. 349 00:26:44,687 --> 00:26:46,731 Lying ain't your friend right now, cuz. 350 00:26:48,065 --> 00:26:49,442 Everyone got their eyes on you. 351 00:26:53,446 --> 00:26:55,364 Half of them love you. 352 00:26:56,282 --> 00:26:58,534 Half of them want to kill you. 353 00:26:59,368 --> 00:27:02,246 Other halfjust want to twist your shit up. 354 00:27:04,791 --> 00:27:06,375 But you know, it's that last half 355 00:27:06,459 --> 00:27:08,920 I'm worried about for you, bro. 356 00:27:09,712 --> 00:27:12,882 Hey, little man, book it real quick for me. 357 00:27:18,721 --> 00:27:20,223 I'm good here. 358 00:27:23,059 --> 00:27:25,144 What's that? Didn't hear you. 359 00:27:25,561 --> 00:27:27,063 You heard. 360 00:27:36,489 --> 00:27:40,910 Fucking bravery is contagious. 361 00:27:45,790 --> 00:27:48,334 Isuggestyou talk to your boy. 362 00:27:49,585 --> 00:27:51,420 He's fine where he is. 363 00:27:53,464 --> 00:27:55,216 Ray's site. 364 00:27:55,299 --> 00:27:57,885 I had 800 bitcoins in my wallet. 365 00:27:57,969 --> 00:28:00,346 Now, all of a sudden, I got no access. 366 00:28:00,471 --> 00:28:03,683 Can't even make new sales 'cause the site's down. 367 00:28:05,268 --> 00:28:07,103 All of this is on you. 368 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 So, the way I see it, 369 00:28:09,146 --> 00:28:10,356 you're paying me back. 370 00:28:18,489 --> 00:28:21,284 We'll get some one-on-one later on. 371 00:28:36,841 --> 00:28:38,551 Leon: Just remember, cuz, 372 00:28:39,677 --> 00:28:42,221 sitting under the sword of damocles. 373 00:28:48,561 --> 00:28:51,647 Out of the blue, I received a call from my lawyer. 374 00:28:52,231 --> 00:28:55,401 Seems the contingency on our biggest lawsuit 375 00:28:55,484 --> 00:28:57,528 was miraculously dropped. 376 00:28:58,696 --> 00:29:00,323 Care to explain? 377 00:29:01,490 --> 00:29:03,010 Angela: It's what you wanted, isn't it? 378 00:29:04,076 --> 00:29:07,371 I remember telling you exactly the opposite. 379 00:29:07,496 --> 00:29:09,999 You just didn't want to ask for it. 380 00:29:12,043 --> 00:29:13,502 But it is what you wanted. 381 00:29:16,339 --> 00:29:19,050 You gonna take the offer then? 382 00:29:21,427 --> 00:29:25,514 Well, it's not for me to say, officially, 383 00:29:27,350 --> 00:29:30,269 but despite the fact that we're hemorrhaging money at the moment, 384 00:29:30,895 --> 00:29:32,295 settling this would be a lot cheaper 385 00:29:32,355 --> 00:29:36,317 than dealing with thelegalexpense. 386 00:29:36,400 --> 00:29:40,738 Can I ask why it was so important for you to drop this contingency? 387 00:29:46,911 --> 00:29:50,539 You protecting some evil, secret agenda? 388 00:29:53,042 --> 00:29:57,463 Don't we all protect our evil, secret agendas? 389 00:30:04,428 --> 00:30:06,806 Inthatcase, here's mine. 390 00:30:07,807 --> 00:30:09,127 One of the things that Terry Colby 391 00:30:09,225 --> 00:30:10,977 said to me when I took this job 392 00:30:11,143 --> 00:30:13,646 was I could make changes from within. 393 00:30:16,941 --> 00:30:20,319 I want my position moved to the risk management department. 394 00:30:20,653 --> 00:30:22,655 There's a manager position available. 395 00:30:22,738 --> 00:30:24,407 And even though I may lack the experience, 396 00:30:24,573 --> 00:30:26,575 I think you know I can more than make up for it 397 00:30:26,659 --> 00:30:29,078 with drive and quick learning. 398 00:30:29,495 --> 00:30:31,205 That's how you choose to squander 399 00:30:31,288 --> 00:30:33,916 the capital you've just earned... 400 00:30:34,000 --> 00:30:36,836 You're aware that's a lateral move? 401 00:30:36,919 --> 00:30:38,337 It's what I want. 402 00:30:51,183 --> 00:30:52,768 And I am asking. 403 00:31:01,986 --> 00:31:03,863 It's my birthday today. 404 00:31:05,948 --> 00:31:07,616 Did you know that? 405 00:31:12,371 --> 00:31:13,622 I thought... no, no. 406 00:31:13,789 --> 00:31:15,100 Don't believe what you read online. 407 00:31:15,124 --> 00:31:18,544 Today is my actual birthday. 408 00:31:20,212 --> 00:31:22,631 I never share the real one with anyone. 409 00:31:22,715 --> 00:31:25,468 Some things I like to keep to myself. 410 00:31:30,639 --> 00:31:32,391 Happy birthday then. 411 00:31:41,317 --> 00:31:45,071 Would you like to celebrate with me? 412 00:31:47,364 --> 00:31:48,699 Tonight? 413 00:32:06,842 --> 00:32:08,719 Well, maybe next year. 414 00:32:12,264 --> 00:32:16,185 Woman: "Whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, 415 00:32:16,852 --> 00:32:18,938 "and dwellest in their land." 416 00:32:21,357 --> 00:32:22,358 Amen. 417 00:32:22,525 --> 00:32:23,526 All: Amen. 418 00:32:41,710 --> 00:32:44,046 I wanted to tell you I'm sorry. 419 00:32:45,548 --> 00:32:47,550 For my outburst last month. 420 00:32:57,560 --> 00:32:59,228 Can you let go of me, please? 421 00:33:02,231 --> 00:33:04,066 I know you're afraid, 422 00:33:05,734 --> 00:33:08,320 but the fear you have is a right one. 423 00:33:08,737 --> 00:33:11,240 It means you'll be forever vigilant. 424 00:33:13,159 --> 00:33:15,286 You want to know how I know? 425 00:33:17,580 --> 00:33:19,582 I've seen you talking to him. 426 00:33:20,833 --> 00:33:23,502 Not out loud, but I could tell. 427 00:33:23,752 --> 00:33:25,921 It's written all over your face. 428 00:33:27,089 --> 00:33:31,343 It's not crazy, Elliot, it's very normal. 429 00:33:33,596 --> 00:33:35,431 You've seen me talking to him? 430 00:33:35,514 --> 00:33:37,349 Yes. 431 00:33:37,766 --> 00:33:39,935 But you don't have to keep it such a secret. 432 00:33:42,605 --> 00:33:45,608 When you let Jesus into your heart, 433 00:33:46,817 --> 00:33:48,611 he'll always listen. 434 00:33:54,450 --> 00:33:55,993 Tell you what, 435 00:33:57,036 --> 00:33:58,236 I'll give you some alone time. 436 00:34:35,824 --> 00:34:37,493 Elliot: I need your help. 437 00:34:40,079 --> 00:34:42,665 I've been lost these past few weeks. 438 00:34:43,165 --> 00:34:45,167 Since the whole ray thing. 439 00:34:45,876 --> 00:34:49,004 I need to finish what I started with evil corp. 440 00:34:50,506 --> 00:34:52,675 But I don't know what to do. 441 00:35:08,274 --> 00:35:11,026 Why did you first start listening to me? 442 00:35:15,114 --> 00:35:18,534 When I sent you that note on the server at evil corp, 443 00:35:20,744 --> 00:35:25,374 something inside you told you to listen and you did. 444 00:35:27,376 --> 00:35:30,879 Followed me off the subway, came to fsociety, 445 00:35:31,630 --> 00:35:35,884 and then you, not me, led us to hack evil corp. 446 00:35:38,554 --> 00:35:40,723 I didn't force you to do any of it. 447 00:35:41,265 --> 00:35:44,268 It was all you. Your choice. 448 00:35:44,935 --> 00:35:46,228 Truth is, 449 00:35:47,146 --> 00:35:49,064 I just followed your lead. 450 00:35:55,112 --> 00:35:57,406 People want to follow you, son. 451 00:36:00,117 --> 00:36:01,618 Elliot: Why? 452 00:36:01,744 --> 00:36:05,456 Same reason why you led the entire world into a revolution. 453 00:36:06,832 --> 00:36:09,335 Because you are a leader. 454 00:36:15,299 --> 00:36:17,092 I don't want to be a leader. 455 00:36:19,803 --> 00:36:21,483 Mr. Robot: You asked me how to finish this. 456 00:36:21,597 --> 00:36:23,599 That's what you need to do. 457 00:36:24,016 --> 00:36:25,642 You need to lead. 458 00:36:31,148 --> 00:36:34,318 Man: And not unlike your floor, coffee machine, file room. 459 00:36:34,443 --> 00:36:35,628 People in this bullpen, these are 460 00:36:35,652 --> 00:36:37,029 your risk management coordinators, 461 00:36:37,112 --> 00:36:38,530 youwibe working with this team. 462 00:36:38,614 --> 00:36:40,616 Put out risk reports, analyses, 463 00:36:40,783 --> 00:36:42,451 and you report everything out to me. 464 00:36:42,534 --> 00:36:45,162 After five/nine, almost all of our time 465 00:36:45,287 --> 00:36:49,416 is dedicated to helping the crisis response team. 466 00:36:49,500 --> 00:36:51,335 That's what we do here. 467 00:36:51,460 --> 00:36:53,295 Our internal investigation team 468 00:36:53,379 --> 00:36:55,422 make recommendations to management 469 00:36:55,506 --> 00:36:59,510 about ways to address the crisis and course correct. 470 00:37:00,636 --> 00:37:01,678 Need you to be smart. 471 00:37:02,304 --> 00:37:04,973 Think outside the box and be discreet. 472 00:37:05,140 --> 00:37:09,061 You get in, you get out, assess the situation quickly, find answers, 473 00:37:09,353 --> 00:37:11,688 figure out ways to limit damage. 474 00:37:13,690 --> 00:37:17,069 I'm giving you access to the case we're working on now. 475 00:37:18,028 --> 00:37:23,033 It's a class action lawsuit brewing in flint over water contamination. 476 00:37:24,493 --> 00:37:29,373 Nothing public yet, but could be big first quarter, 2016. 477 00:37:29,498 --> 00:37:31,708 Do I just go into the file server to access that? 478 00:37:31,834 --> 00:37:35,045 I'll have it run you through everything. 479 00:37:35,170 --> 00:37:37,756 Set up outlook, calendar. 480 00:37:40,342 --> 00:37:42,177 You knew Gideon Goddard? 481 00:37:43,011 --> 00:37:45,848 We worked together on a couple projects when he was a vendor. 482 00:37:46,598 --> 00:37:48,684 It's terrible what happened to him. 483 00:37:50,018 --> 00:37:52,771 Well, why don't you go ahead and get yourself up to speed? 484 00:37:52,855 --> 00:37:54,523 I'll check in once a week. 485 00:37:55,524 --> 00:37:56,900 Let me know if you need anything. 486 00:38:06,285 --> 00:38:09,037 Can I sit in on the daily debrief meeting? 487 00:38:11,582 --> 00:38:15,043 Look, that's a director-level meeting. 488 00:38:15,127 --> 00:38:16,753 We don't really invite managers to that. 489 00:38:16,837 --> 00:38:18,255 If I could just sit and listen, 490 00:38:18,338 --> 00:38:20,090 it might help me get up to speed faster. 491 00:38:20,174 --> 00:38:23,635 I want to make sure I can add value as soon as possible. 492 00:38:24,595 --> 00:38:27,473 All right. It's later this afternoon. 493 00:38:27,556 --> 00:38:30,142 I'll send you an invite with the details. 494 00:38:33,145 --> 00:38:35,022 Did you get in okay this morning 495 00:38:35,105 --> 00:38:37,691 with these protestors out here? 496 00:38:40,694 --> 00:38:42,029 It's crazy, right? 497 00:38:51,955 --> 00:38:55,542 Elliot: I was on a route to cure myself of Mr. Robot. 498 00:38:55,626 --> 00:38:58,837 The regimen was supposed to be that path. 499 00:39:00,797 --> 00:39:02,966 I never thought the regimen would be the thing 500 00:39:03,050 --> 00:39:06,053 that would lead me right back where I started. 501 00:39:07,846 --> 00:39:09,264 People always told me growing up 502 00:39:09,348 --> 00:39:12,059 that it's never about the destination. 503 00:39:12,142 --> 00:39:14,561 It's about the journey. 504 00:39:14,645 --> 00:39:17,189 But what if the destination is you? 505 00:39:18,941 --> 00:39:20,943 What if it's always you? 506 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 Help! 507 00:39:36,750 --> 00:39:38,168 I learned you got a problem. 508 00:39:38,252 --> 00:39:39,878 You want to know what your problem is? 509 00:39:39,962 --> 00:39:42,339 Too much courage. Just like your nigger friend. 510 00:39:42,422 --> 00:39:44,822 People might tell you it's a good thing, but it ain't always. 511 00:39:44,883 --> 00:39:46,552 It makes you have errors in judgment. 512 00:39:47,761 --> 00:39:49,596 But I'm gonna do you a solid. 513 00:39:49,680 --> 00:39:51,848 I'm gonna fix that courage problem of yours. 514 00:40:00,607 --> 00:40:03,443 We're gonna break that brave, little soul of yours, homey. 515 00:40:04,903 --> 00:40:07,447 You could've avoided this if you'd just given me my money. 516 00:40:07,531 --> 00:40:09,116 Think about that. 517 00:40:09,366 --> 00:40:10,951 Think about it. 518 00:40:12,160 --> 00:40:13,870 Think about it. 519 00:40:15,038 --> 00:40:16,623 No, no! 520 00:40:34,808 --> 00:40:37,102 Gonna get a letter on Tuesday. 521 00:40:38,353 --> 00:40:39,980 Do what it says. 522 00:40:51,491 --> 00:40:52,743 Leon: Hey, yo, man, 523 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 when you see whiterose, 524 00:40:57,497 --> 00:40:59,666 make sure you say I did you good. 525 00:41:09,426 --> 00:41:11,637 I'll be rooting for you, cuz. 526 00:41:12,679 --> 00:41:13,847 Always. 527 00:41:31,990 --> 00:41:33,200 Man: Usually, they feed us. 528 00:41:33,533 --> 00:41:35,345 It's one of the only reasons to come to these meetings. 529 00:41:35,369 --> 00:41:37,930 Should we go ahead and start? It doesn't look like Susan's gonna make it. 530 00:41:37,954 --> 00:41:40,016 Is there any reason to have this meeting without her? 531 00:41:40,040 --> 00:41:41,917 The economy must really be in the shitter 532 00:41:42,000 --> 00:41:44,961 if Susan Jacobs finally decided to take her vacation days. 533 00:41:46,129 --> 00:41:47,172 First order of business 534 00:41:47,255 --> 00:41:49,716 is the small independent loan companies we're servicing. 535 00:41:49,800 --> 00:41:51,120 I'm surprised they're not suing us 536 00:41:51,176 --> 00:41:52,456 for breach of the uptime clauses. 537 00:41:52,511 --> 00:41:55,180 I have three class actions on that point alone in my region. 538 00:41:55,263 --> 00:41:57,140 Contractual damages on uptime are minimal 539 00:41:57,224 --> 00:41:58,642 I'm not even worried about it. 540 00:41:58,725 --> 00:42:02,187 We'll settle. But we should discuss that when Susan comes back. 541 00:42:02,270 --> 00:42:04,690 Maybe it would be helpful if I put together a summary 542 00:42:04,773 --> 00:42:07,859 of how we've handled past cases. 543 00:42:07,943 --> 00:42:09,319 To see if there are any patterns 544 00:42:09,403 --> 00:42:12,072 that might help us figure out how to address this issue. 545 00:42:14,574 --> 00:42:16,368 If we pull milestone cases 546 00:42:16,451 --> 00:42:19,705 like Dakota fracking and Washington township, 547 00:42:20,455 --> 00:42:23,125 I could put together a summary briefing. 548 00:42:27,546 --> 00:42:29,339 All I would need is access to the files 549 00:42:29,423 --> 00:42:32,551 and I could get working on that right away. 550 00:42:48,066 --> 00:42:49,234 You know what? 551 00:42:49,609 --> 00:42:52,696 There's not much we can do here today. 552 00:42:52,779 --> 00:42:54,948 Food never came, Susan's out. 553 00:42:55,907 --> 00:42:56,950 Let's adjourn. 554 00:42:57,117 --> 00:42:58,511 Didn't I just say that two minutes ago? 555 00:42:58,535 --> 00:42:59,975 We're really leaving before the food? 556 00:43:00,036 --> 00:43:01,663 Man: I said adjourned. 557 00:43:18,346 --> 00:43:19,890 I know who you are. 558 00:43:21,516 --> 00:43:24,311 You did what you did to get a job here. 559 00:43:24,394 --> 00:43:26,688 You sucked whoever's dick to get transferred here. 560 00:43:26,772 --> 00:43:29,149 And, frankly, I don't really care. 561 00:43:31,735 --> 00:43:34,029 This is a favor to price. 562 00:43:35,030 --> 00:43:36,323 You know what he told me, 563 00:43:36,615 --> 00:43:39,326 when I asked him how I should deal with you? 564 00:43:40,911 --> 00:43:44,456 He said, and I quote, "however you want." 565 00:43:54,591 --> 00:43:56,635 Enjoy the shrimp cocktail. 566 00:44:00,138 --> 00:44:02,641 This is good news, don't you think? 567 00:44:11,817 --> 00:44:13,944 But you're not happy about it. 568 00:44:16,822 --> 00:44:18,323 I'm not sure. 569 00:44:19,991 --> 00:44:21,493 When did you get it? 570 00:44:23,453 --> 00:44:24,996 This morning. 571 00:44:28,792 --> 00:44:31,002 How are your interactions with him? 572 00:44:33,547 --> 00:44:37,467 For the first time, we trust each other. 573 00:44:38,301 --> 00:44:40,428 I help him, and he helps me. 574 00:44:43,515 --> 00:44:44,975 Since I've been at my mom's, 575 00:44:45,058 --> 00:44:47,060 I wanted to get rid of him. 576 00:44:48,353 --> 00:44:50,063 But you were right. 577 00:44:52,107 --> 00:44:54,734 You can't destroy a part of yourself. 578 00:45:02,158 --> 00:45:04,369 Elliot, I need to ask you a question. 579 00:45:08,164 --> 00:45:10,750 Where do you think you are right now? 580 00:45:14,462 --> 00:45:16,131 What do you mean? 581 00:45:21,428 --> 00:45:22,596 Elliot, 582 00:45:25,432 --> 00:45:28,435 you know you haven't been staying with your mother, right? 583 00:45:30,937 --> 00:45:32,105 I know. 584 00:45:49,122 --> 00:45:53,501 When you get released, I hope you continue seeing me in my office. 585 00:45:55,462 --> 00:45:58,214 I think it's important we maintain our regular schedule. 586 00:45:58,965 --> 00:46:00,550 Don't you agree? 587 00:46:02,677 --> 00:46:03,803 Yes. 588 00:46:16,107 --> 00:46:18,735 Elliot: Control can sometimes be an illusion. 589 00:46:20,153 --> 00:46:24,074 But sometimes you need illusion to gain control. 590 00:46:31,331 --> 00:46:34,668 Fantasy is an easy way to give meaning to the world, 591 00:46:35,669 --> 00:46:38,838 to cloak our harsh reality in escapist comfort. 592 00:46:41,967 --> 00:46:43,301 After all, 593 00:46:43,677 --> 00:46:47,305 isn't that why we surround ourselves with so many screens? 594 00:46:49,265 --> 00:46:53,770 So we can avoid seeing? So we can avoid each other. 595 00:46:53,853 --> 00:46:57,107 I don't think I'm ready to talk about it just yet. 596 00:46:57,732 --> 00:46:59,609 Elliot: So we can avoid truth. 597 00:47:02,570 --> 00:47:05,407 I'm sorry for not telling you everything. 598 00:47:06,950 --> 00:47:09,786 But I needed this in order to get better. 599 00:47:14,040 --> 00:47:16,334 Please don't be mad too long. 600 00:47:16,418 --> 00:47:19,713 This will be the last time I keep things from you. 601 00:47:19,796 --> 00:47:21,506 I promise. 602 00:47:41,443 --> 00:47:43,361 I know what you're thinking, 603 00:47:44,362 --> 00:47:45,864 and, no, I didn't lie to you. 604 00:47:46,906 --> 00:47:48,992 See you in the morning. 605 00:47:49,075 --> 00:47:50,493 Elliot: All of this really happened. 606 00:47:51,202 --> 00:47:53,997 This was just my way of coping with it. 607 00:47:54,080 --> 00:47:57,709 Butnow, I'd like it if we could trust each other again. 608 00:47:58,835 --> 00:48:00,045 Let's shake on it. 41989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.