Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,588
Tyrell: It's almost as if...
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,423
Something's come alive.
3
00:00:05,548 --> 00:00:07,175
Elliot: My perfectly
constructed loop.
4
00:00:07,258 --> 00:00:09,510
At 8:00 am, breakfast
with my friend Leon.
5
00:00:09,594 --> 00:00:11,846
At 2:00 P.M., we'll
check out a basketball game.
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,848
Two days a week,
I go to a church group.
7
00:00:13,931 --> 00:00:15,683
Ray: You could use
some practice.
8
00:00:15,766 --> 00:00:18,853
Elliot: If he's guilty, I
could destroy him at a terminal.
9
00:00:18,936 --> 00:00:20,271
I told you not to look.
10
00:00:21,189 --> 00:00:22,857
Hey, daddy. Hi, pumpkin.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,859
You were drunk,
eating shrimp cocktail,
12
00:00:24,942 --> 00:00:27,361
and it was raining when you
decided my mother would die?
13
00:00:27,445 --> 00:00:28,779
If you want to change things,
14
00:00:28,863 --> 00:00:31,282
perhaps you should
try from within.
15
00:00:31,407 --> 00:00:34,785
You want me to convince the
class to remove the contingency.
16
00:00:34,911 --> 00:00:36,911
You're gonna give me
exactly what I want in return.
17
00:00:36,954 --> 00:00:39,433
Woman: I can't wipe the security
footage of you planting the femtocell.
18
00:00:39,457 --> 00:00:40,708
Angela moss.
19
00:00:40,791 --> 00:00:44,045
You won't be able to give me
anything I want out of life.
20
00:01:38,766 --> 00:01:40,768
No. I think so.
21
00:01:40,851 --> 00:01:44,897
Oh, Tyrell, Joanna, meet
my silent partner in crime.
22
00:01:44,981 --> 00:01:46,107
Sharon Knowles. Hi.
23
00:01:46,190 --> 00:01:47,525
I've heard many good things.
24
00:01:47,608 --> 00:01:48,776
And her husband, Scott.
25
00:01:48,859 --> 00:01:49,860
How are you?
26
00:01:49,944 --> 00:01:52,071
Tyrell here is our
new rising young star
27
00:01:52,154 --> 00:01:53,739
with an eye on the CTO position.
28
00:01:53,823 --> 00:01:56,867
But he's gonna have to wait for
Terry Colby's golf career to take off
29
00:01:56,951 --> 00:01:58,452
or for an early stroke.
30
00:02:01,622 --> 00:02:02,873
Those earrings are stunning.
31
00:02:04,709 --> 00:02:05,918
Thank you.
32
00:02:06,085 --> 00:02:09,213
Tyrell's always surprising
me with little gifts.
33
00:02:26,355 --> 00:02:27,815
Capitalist pig!
34
00:02:51,005 --> 00:02:53,966
Elliot: "Hello. Lsee you.
35
00:02:54,050 --> 00:02:55,885
"I recognize you.
36
00:02:55,968 --> 00:02:57,678
"I acknowledge your existence.
37
00:02:58,929 --> 00:03:00,598
"Let's talk.
38
00:03:00,723 --> 00:03:03,017
"Get to know who each
other really are."
39
00:03:03,100 --> 00:03:04,894
All of this is
said with the simple act
40
00:03:04,977 --> 00:03:07,229
of a handshake
between two people.
41
00:03:07,980 --> 00:03:11,317
It's not any different between a
client connecting with a server.
42
00:03:12,151 --> 00:03:14,028
It all relies on
that first handshake
43
00:03:14,111 --> 00:03:16,072
and naturally grows from there
44
00:03:17,114 --> 00:03:18,699
for most people.
45
00:03:22,119 --> 00:03:24,455
I can't seem to learn the rules.
46
00:03:29,585 --> 00:03:31,587
What happened back there
47
00:03:32,630 --> 00:03:34,465
when you protected me?
48
00:03:35,800 --> 00:03:38,636
What was that?
I've never seen that before.
49
00:03:40,012 --> 00:03:42,014
Mr. Robot: That was
what you needed.
50
00:03:48,896 --> 00:03:51,232
Why were you trying to hide him?
51
00:03:51,816 --> 00:03:52,876
Mr. Robot: What are you
talking about?
52
00:03:52,900 --> 00:03:54,068
Tyrell.
53
00:03:57,780 --> 00:04:00,491
You were acting like
he wasn't in the trunk.
54
00:04:00,574 --> 00:04:04,161
But Tyrell was there. I saw him.
55
00:04:05,121 --> 00:04:06,664
I thought we moved past this.
56
00:04:07,206 --> 00:04:08,374
Let's not go backwards.
57
00:04:12,044 --> 00:04:13,879
Elliot: What are you
so afraid will happen
58
00:04:13,963 --> 00:04:15,089
if you tell me the truth?
59
00:04:16,465 --> 00:04:17,651
Why do you want to know so bad?
60
00:04:17,675 --> 00:04:19,844
Why do you even fucking care?
61
00:04:20,928 --> 00:04:23,806
Elliot: I don't want to
be in denial anymore.
62
00:04:24,849 --> 00:04:28,477
I just want to accept
what I did and move on.
63
00:04:31,897 --> 00:04:33,107
Fine.
64
00:04:34,984 --> 00:04:35,985
|'|| tell ya.
65
00:04:46,704 --> 00:04:49,457
What's the last thing
that you remember?
66
00:04:52,418 --> 00:04:53,836
Popcorn.
67
00:04:54,879 --> 00:04:56,922
I remember the popcorn.
68
00:05:02,761 --> 00:05:04,722
Woman: Who the fuck?
69
00:05:07,850 --> 00:05:10,936
I'm sorry, would you mind
holding for a moment?
70
00:05:12,229 --> 00:05:13,481
Thanks.
71
00:05:14,482 --> 00:05:15,858
I'll make this quick.
72
00:05:15,941 --> 00:05:18,110
I'm agent dipierro,
FBI cyber crime division.
73
00:05:18,235 --> 00:05:20,404
We co-opted one of your floors.
74
00:05:20,488 --> 00:05:23,991
I was heading to my
station when... I see you.
75
00:05:24,074 --> 00:05:26,827
And it wasn't an "oops,
wrong floor" kind of drop-in.
76
00:05:27,077 --> 00:05:28,138
From where I was, it looked like
77
00:05:28,162 --> 00:05:29,663
you were coming from somewhere.
78
00:05:29,747 --> 00:05:32,917
Now, this is nothing official,
so don't worry...
79
00:05:33,000 --> 00:05:36,462
But I just had to ask, what were
you doing on a restricted floor?
80
00:05:39,131 --> 00:05:42,760
Making plans with agent Thomas.
81
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
We were trying to decide,
82
00:05:44,345 --> 00:05:46,931
drinks tomorrow or lunch today.
83
00:05:48,641 --> 00:05:49,808
Where'd you land?
84
00:05:51,143 --> 00:05:52,353
Lunch.
85
00:05:53,312 --> 00:05:54,813
A Greek place nearby.
86
00:05:56,649 --> 00:05:58,567
How do you know each other?
87
00:05:59,693 --> 00:06:03,405
I'm sorry, is there something
else I can help you with?
88
00:06:03,489 --> 00:06:07,493
I just really have to get
back to this call before lunch.
89
00:06:10,913 --> 00:06:14,458
You know, this is the honest,
"cards on the table" truth,
90
00:06:16,919 --> 00:06:18,963
your story fascinates me.
91
00:06:20,297 --> 00:06:21,632
The luck...
92
00:06:24,260 --> 00:06:26,554
To leave allsafe a week before
the company gets hacked
93
00:06:26,637 --> 00:06:29,098
and then to end
up here at e corp.
94
00:06:31,433 --> 00:06:33,394
It's ironic given your history.
95
00:06:33,477 --> 00:06:35,330
Woman: Okay,
don't freak. She's got nothing.
96
00:06:35,354 --> 00:06:37,606
If she did,
you'd already be busted.
97
00:06:38,148 --> 00:06:39,251
Well, I should quit babbling.
98
00:06:39,275 --> 00:06:41,777
I was gonna have you
drop by soon, anyway.
99
00:06:42,319 --> 00:06:44,697
Drop by? For what?
100
00:06:45,322 --> 00:06:48,867
Just to get a statement,
answer a few questions, no big.
101
00:06:49,326 --> 00:06:53,622
I'd be happy to. I'm just
really busy right now.
102
00:07:01,338 --> 00:07:03,007
Whatever this is...
103
00:07:07,720 --> 00:07:09,179
It's not you.
104
00:07:14,268 --> 00:07:16,186
Woman: Okay, final command,
105
00:07:16,270 --> 00:07:20,232
ifconfig, space,
WLAN 1, space, up.
106
00:07:29,241 --> 00:07:31,702
And there it is.
107
00:07:31,785 --> 00:07:33,120
What?
108
00:07:34,538 --> 00:07:36,457
We just owned the FBI.
109
00:07:53,223 --> 00:07:54,850
I did it, didn't I?
110
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
It was either us,
111
00:08:01,607 --> 00:08:02,858
or him.
112
00:08:16,705 --> 00:08:18,332
How did I do it?
113
00:08:21,001 --> 00:08:22,920
Elliot...
114
00:08:23,379 --> 00:08:24,963
The guy was fucking batshit.
115
00:08:26,590 --> 00:08:30,260
He was raving about
killing some woman
116
00:08:31,261 --> 00:08:33,055
and the wonder of it all.
117
00:08:33,138 --> 00:08:35,516
I mean, we were gonna be next.
118
00:08:35,599 --> 00:08:38,018
How did I do it?
119
00:08:40,604 --> 00:08:42,606
After I ran the scripts,
120
00:08:44,149 --> 00:08:46,318
he went off on us being gods.
121
00:08:49,154 --> 00:08:50,614
The popcorn,
122
00:08:52,241 --> 00:08:55,119
that's where Darlene
said she hid that gun.
123
00:08:55,494 --> 00:08:59,331
I mean, I didn't want to, but...
124
00:09:03,877 --> 00:09:05,254
I shothim.
125
00:09:12,845 --> 00:09:14,263
Ishot him.
126
00:09:22,354 --> 00:09:23,564
Harder.
127
00:09:24,356 --> 00:09:25,607
Harder.
128
00:09:33,031 --> 00:09:34,074
Harder.
129
00:09:34,158 --> 00:09:36,285
Derek: I told my friends
you're coming.
130
00:09:39,329 --> 00:09:41,248
You know that can't happen.
131
00:09:41,331 --> 00:09:43,459
I thought this
was our celebration.
132
00:09:43,584 --> 00:09:45,669
We love each other.
What's to hide?
133
00:09:46,503 --> 00:09:48,172
Derek.
134
00:09:49,173 --> 00:09:51,508
I mean, how many times
do you get to turn 30?
135
00:09:52,176 --> 00:09:55,262
Either come to my party
tonight as my girlfriend,
136
00:09:56,180 --> 00:09:57,681
or we're done.
137
00:10:04,021 --> 00:10:05,898
Pull up two hours ago.
138
00:10:15,616 --> 00:10:17,242
Last week, any day.
139
00:10:31,548 --> 00:10:33,175
The entire archive's corrupt.
140
00:10:34,009 --> 00:10:37,763
Call the network team.
You guys just got hacked.
141
00:10:38,722 --> 00:10:41,975
I'd sweep the 23rd floor and
check Angela moss' computer.
142
00:10:42,059 --> 00:10:43,143
You won't find anything.
143
00:10:43,227 --> 00:10:45,147
I'm sure she erased all
traces, but check anyway.
144
00:10:46,396 --> 00:10:47,898
Where are you going?
145
00:10:48,649 --> 00:10:49,650
Fourth of July tomorrow.
146
00:10:49,733 --> 00:10:51,985
I'm gonna find a barbeque
to be miserable at.
147
00:11:06,124 --> 00:11:07,310
Woman: Trash pile-ups have now
148
00:11:07,334 --> 00:11:09,461
become a real
epidemic in the city.
149
00:11:09,545 --> 00:11:12,089
Due to the credit crisis
brought on by five/nine,
150
00:11:12,172 --> 00:11:15,717
many private businesses cannot
afford waste management services,
151
00:11:15,801 --> 00:11:17,553
which has sparked
a cottage industry
152
00:11:17,636 --> 00:11:20,430
of roadside garbage
burning at discounted rates.
153
00:11:20,514 --> 00:11:21,932
Due to the events of five/nine,
154
00:11:22,015 --> 00:11:23,392
the taxi and
limousine commission
155
00:11:23,475 --> 00:11:26,019
asks that drivers
now accept ecoin.
156
00:11:26,103 --> 00:11:29,106
Further commission payment
can be made via mobile phone.
157
00:11:29,231 --> 00:11:33,026
Just download the ecoin app
from the play store or app store,
158
00:11:33,110 --> 00:11:35,654
scan the qr code once
you reach your destination,
159
00:11:35,737 --> 00:11:38,448
and the payment will be
withdrawn from your ecoin wallet.
160
00:11:51,128 --> 00:11:52,897
Darlene: You had me
worried, not answering my calls
161
00:11:52,921 --> 00:11:54,131
after all that went down.
162
00:11:54,214 --> 00:11:55,299
I'm gonna go.
163
00:11:55,382 --> 00:11:57,301
You weren't the target.
164
00:11:58,802 --> 00:11:59,845
Cisco was just trying...
165
00:11:59,970 --> 00:12:01,013
Stop.
166
00:12:02,598 --> 00:12:05,684
I know you already
put the rest together,
167
00:12:06,518 --> 00:12:08,604
so, no more smokescreens.
168
00:12:09,479 --> 00:12:12,316
Okay, ask me anything,
I'm an open book.
169
00:12:12,399 --> 00:12:14,693
I owe you that.
170
00:12:14,776 --> 00:12:18,989
You guys always thought
that you were smarter than me.
171
00:12:19,072 --> 00:12:20,490
But come on.
172
00:12:21,783 --> 00:12:23,827
You never actually
hid it that well.
173
00:12:25,746 --> 00:12:28,957
Every Halloween,
when we were kids,
174
00:12:29,958 --> 00:12:32,628
you and Elliot always made
me watch that shitty scary movie.
175
00:12:32,794 --> 00:12:34,296
It was so bad.
176
00:12:35,047 --> 00:12:39,009
And all these years later,
I'd kind of forgotten about it.
177
00:12:39,843 --> 00:12:43,430
Even when the masks started
popping up in those videos.
178
00:12:44,222 --> 00:12:46,141
I didn't place it at first.
179
00:12:48,602 --> 00:12:52,856
Maybe I did.
Maybe I didn't want to.
180
00:12:54,274 --> 00:12:56,318
I mean, come on,
181
00:12:56,401 --> 00:12:58,403
that's crazy, right?
182
00:13:00,489 --> 00:13:02,699
That you guys would...
183
00:13:27,182 --> 00:13:28,462
Had enough alone time down there
184
00:13:28,517 --> 00:13:29,577
to get your head right and do
185
00:13:29,601 --> 00:13:31,353
what needs to be done?
186
00:13:33,355 --> 00:13:35,148
Speak up!
187
00:13:38,694 --> 00:13:39,861
Yeah.
188
00:13:44,700 --> 00:13:46,034
You believe him?
189
00:13:54,626 --> 00:13:56,086
Yeah.
190
00:14:03,176 --> 00:14:04,636
Okay.
191
00:14:06,555 --> 00:14:08,598
This is how it's gonna go.
192
00:14:17,482 --> 00:14:20,777
You gonna sit
your ass right here
193
00:14:21,862 --> 00:14:25,157
until you do what you got to do.
194
00:14:25,240 --> 00:14:27,909
Once the site's up,
195
00:14:27,993 --> 00:14:30,787
you gonna crawl
back into your hole
196
00:14:30,871 --> 00:14:32,539
until we're sure this baby's
197
00:14:32,622 --> 00:14:34,583
purring like a kitten.
198
00:15:02,235 --> 00:15:03,945
How long is this gonna take?
199
00:15:05,280 --> 00:15:06,823
A few hours.
200
00:15:06,990 --> 00:15:08,366
Once he gets what he wants...
201
00:15:08,450 --> 00:15:10,368
Right now, he needs me.
202
00:15:10,452 --> 00:15:12,287
So, that makes us safe.
203
00:15:53,829 --> 00:15:55,288
What's with the looks?
204
00:15:56,164 --> 00:15:57,332
Mmm.
205
00:16:10,720 --> 00:16:13,056
Mmm-hmm. And this
is happening tomorrow?
206
00:16:18,687 --> 00:16:20,188
Hello, Derek.
207
00:16:22,357 --> 00:16:23,817
Derek: You never showed up.
208
00:16:26,361 --> 00:16:29,114
Told you what would happen
if you didn't show up.
209
00:16:29,197 --> 00:16:32,534
No, no, no, that's
not gonna work anymore.
210
00:16:32,617 --> 00:16:35,287
You've been messing
with me for way too long.
211
00:16:36,037 --> 00:16:37,664
I should've known.
212
00:16:37,747 --> 00:16:40,375
Somebody that I met working
at a stuck-up e corp party
213
00:16:40,458 --> 00:16:42,252
would be bad news.
214
00:16:42,377 --> 00:16:44,629
Meeting you at that party
changed something for me.
215
00:16:46,548 --> 00:16:49,134
I'd be lost right
now without you.
216
00:16:49,217 --> 00:16:52,053
What you want, I want it, too.
217
00:16:53,889 --> 00:16:56,683
I was busy tonight because I
was hassling my lawyer on holiday
218
00:16:57,559 --> 00:16:59,227
to do this.
219
00:17:05,108 --> 00:17:07,319
It's my birthday gift to you.
220
00:17:17,495 --> 00:17:18,538
Man: Holy shit.
221
00:17:19,080 --> 00:17:21,333
We're getting more
traffic than ever.
222
00:17:21,416 --> 00:17:25,253
Says our bitcoin intake
doubled since we've been up.
223
00:17:26,755 --> 00:17:29,341
200,000 we could have made
while we were down,
224
00:17:29,424 --> 00:17:31,384
that's on you, boy.
225
00:17:32,052 --> 00:17:34,471
It's time to go back
to your cage, shit brick.
226
00:17:35,889 --> 00:17:37,974
What about a game?
227
00:17:38,892 --> 00:17:40,393
Old times' sake.
228
00:17:42,437 --> 00:17:43,813
Give me and Elliot a minute.
229
00:17:44,648 --> 00:17:46,274
Wait outside.
230
00:18:00,288 --> 00:18:01,873
All right, set it up.
231
00:18:06,461 --> 00:18:08,004
Thank you.
232
00:18:09,965 --> 00:18:11,549
For what?
233
00:18:11,633 --> 00:18:14,970
When we first met,
I thought I was helping you.
234
00:18:15,845 --> 00:18:17,847
I thought I was
gonna be your savior.
235
00:18:22,477 --> 00:18:24,187
I didn't tell you about my wife.
236
00:18:25,730 --> 00:18:27,399
She was so smart.
237
00:18:29,693 --> 00:18:31,027
Way smarter than me.
238
00:18:32,946 --> 00:18:34,072
She was like you,
239
00:18:34,739 --> 00:18:36,700
real good with computers.
240
00:18:36,783 --> 00:18:38,201
That's what she
did for a living.
241
00:18:39,244 --> 00:18:42,372
So, when she had
this idea to do a site,
242
00:18:42,706 --> 00:18:44,374
it sounded good to me.
243
00:18:47,877 --> 00:18:51,047
I don't think she ever
meant it to go where it went.
244
00:18:51,589 --> 00:18:54,050
She was wanting to
make some extra scratch.
245
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
But the thing grew so fast,
246
00:18:57,554 --> 00:18:59,055
it took on a life of its own.
247
00:19:00,765 --> 00:19:02,225
And the money,
248
00:19:03,059 --> 00:19:07,022
well, we're talking
about the type of money
249
00:19:07,105 --> 00:19:09,107
that makes you
question right and wrong.
250
00:19:10,442 --> 00:19:13,069
So, you know, we made a deal.
251
00:19:13,153 --> 00:19:17,949
Decided we'd let the market
dictate what was sold on the site.
252
00:19:19,075 --> 00:19:20,910
And we wouldn't look.
253
00:19:24,414 --> 00:19:26,207
She was better at
the denial than me.
254
00:19:26,291 --> 00:19:30,003
It ate at me, all the things
I imagined were going on.
255
00:19:31,254 --> 00:19:33,256
I feared the worst.
256
00:19:34,090 --> 00:19:35,759
But I still didn't look.
257
00:19:37,260 --> 00:19:39,262
Not until you came along.
258
00:19:49,939 --> 00:19:52,192
After I found out
what was on there,
259
00:19:52,275 --> 00:19:56,529
what we did to you,
what we did to rt,
260
00:19:56,613 --> 00:19:58,448
it was weak.
261
00:20:01,159 --> 00:20:02,660
Way back when,
262
00:20:04,162 --> 00:20:05,622
when I said it
was about stumbling,
263
00:20:06,122 --> 00:20:07,332
I was wrong.
264
00:20:14,339 --> 00:20:16,800
I should've taken
a fucking stand.
265
00:20:26,726 --> 00:20:28,478
You are my answer.
266
00:20:34,025 --> 00:20:36,027
It's not the other way around.
267
00:20:39,697 --> 00:20:41,533
So, thank you.
268
00:21:00,760 --> 00:21:02,846
How much time do I have?
269
00:21:09,102 --> 00:21:11,146
Come on, man.
270
00:21:11,229 --> 00:21:13,022
We both knew exactly
what you were gonna do
271
00:21:13,106 --> 00:21:15,024
when I let you go
back on that computer.
272
00:21:18,236 --> 00:21:20,071
With their response time,
I would guess
273
00:21:20,196 --> 00:21:22,365
they have us surrounded by now.
274
00:21:34,711 --> 00:21:37,547
You better get out before
they get up here then.
275
00:21:38,214 --> 00:21:41,593
Elliot: World champion chess
master Emanuel lasker once said,
276
00:21:42,719 --> 00:21:44,721
"when you see a good move,
277
00:21:46,723 --> 00:21:48,391
"look for a better one."
278
00:21:58,276 --> 00:21:59,402
Elliot.
279
00:22:06,409 --> 00:22:07,911
Be careful.
280
00:22:43,112 --> 00:22:45,782
Elliot: When I completed
the migration,
281
00:22:45,865 --> 00:22:47,242
I also took it upon myself
282
00:22:47,325 --> 00:22:50,203
to open the site to
more than just Tor traffic.
283
00:22:51,704 --> 00:22:53,873
Officer: Stay right here
and don't move.
284
00:22:53,957 --> 00:22:56,459
Elliot: Just had to index it
on a few search engines
285
00:22:56,543 --> 00:22:59,837
and with the added touch of
adverts on the top advertising sites,
286
00:22:59,963 --> 00:23:02,715
and now it's accessible
to any average scumbag
287
00:23:02,799 --> 00:23:05,802
that googles
"Thai girls for sale."
288
00:23:05,885 --> 00:23:07,929
Didn't take long for
the FBI to catch on
289
00:23:08,012 --> 00:23:10,640
afterl emailed
them an anonymous tip.
290
00:23:11,307 --> 00:23:12,850
Mr. Robot was a part of me
291
00:23:12,976 --> 00:23:16,229
that I created
because of my pain.
292
00:23:16,354 --> 00:23:19,190
So, now we have
a chance to start again.
293
00:23:19,315 --> 00:23:22,527
Our handshake
negotiated us as partners.
294
00:23:31,077 --> 00:23:32,579
The house will come to order.
295
00:23:41,379 --> 00:23:45,174
There has been much mystery
surrounding the vandalism and castration
296
00:23:45,258 --> 00:23:46,926
of the wall street bull.
297
00:23:47,010 --> 00:23:50,388
That mystery was solved when
the missing anatomy of the bull
298
00:23:50,513 --> 00:23:52,849
crashed through a skylight
of the house chamber.
299
00:23:52,932 --> 00:23:56,185
Police, FBI, and the
department of homeland security
300
00:23:56,269 --> 00:23:58,021
have begun
a full-fledged manhunt
301
00:23:58,104 --> 00:23:59,856
for those parties responsible.
302
00:24:01,441 --> 00:24:03,641
Angela: You haven't answered
my calls since the weekend.
303
00:24:04,027 --> 00:24:05,361
As you can see, it's busy.
304
00:24:06,738 --> 00:24:08,573
Ever since this
bailout fiasco yesterday,
305
00:24:08,698 --> 00:24:10,742
these kits are
flying off the shelves.
306
00:24:10,867 --> 00:24:12,952
The end of civilization is near,
307
00:24:13,036 --> 00:24:15,079
so this is Gonna have to wait.
308
00:24:15,622 --> 00:24:17,540
I can settle the lawsuit.
309
00:24:19,709 --> 00:24:21,628
Stay out of that.
310
00:24:21,711 --> 00:24:22,837
The lawyers are handling it.
311
00:24:22,920 --> 00:24:24,380
E corp will settle.
312
00:24:24,547 --> 00:24:28,176
But there's a contingency with
the independent inspecfions.
313
00:24:28,259 --> 00:24:29,259
If we drop it...
314
00:24:29,302 --> 00:24:30,571
I'm not discussing this
with you.
315
00:24:30,595 --> 00:24:32,680
If you drop the
independent inspections,
316
00:24:32,764 --> 00:24:33,890
they will settle.
317
00:24:34,474 --> 00:24:36,309
Did your boss
put you up to this?
318
00:24:39,979 --> 00:24:42,065
Look at what's happening.
319
00:24:43,441 --> 00:24:45,001
Who knows if this
company will be around
320
00:24:45,068 --> 00:24:48,237
long enough to see
this case through?
321
00:24:48,613 --> 00:24:50,990
Drop the contingency.
You'll get your money.
322
00:24:51,074 --> 00:24:52,742
The inspections are
there for a reason.
323
00:24:53,618 --> 00:24:57,163
Do you want what happened
to your mom to happen again?
324
00:24:57,246 --> 00:24:59,749
I'll make sure theinspecfions
go forward internally.
325
00:25:01,292 --> 00:25:03,252
Is that how
they're suckering you?
326
00:25:04,170 --> 00:25:05,838
Trust me,
they value me over there.
327
00:25:10,426 --> 00:25:14,681
You laugh, but they respect me.
328
00:25:17,266 --> 00:25:20,228
I don't know who this
person is who's in front of me,
329
00:25:20,311 --> 00:25:22,855
but I'm not
agreeing to any of this.
330
00:25:23,356 --> 00:25:25,108
I don't trust them.
331
00:25:26,109 --> 00:25:27,694
And to be honest?
332
00:25:28,277 --> 00:25:29,696
I don't trust you.
333
00:25:30,279 --> 00:25:32,198
Besides, you think
anyone else is gonna
334
00:25:32,323 --> 00:25:34,283
wanna sign on to
whatever you're selling?
335
00:25:34,367 --> 00:25:38,329
It's not just my vote,
it's the whole class.
336
00:25:38,454 --> 00:25:39,831
You need 2/3.
337
00:25:39,956 --> 00:25:41,874
I already got the signatures.
338
00:25:45,378 --> 00:25:47,296
That's the trick about money.
339
00:25:48,131 --> 00:25:51,050
Banks care more about
it than anything else.
340
00:25:54,053 --> 00:25:56,389
What exactly is in this for you?
341
00:25:57,682 --> 00:25:59,976
You aren't getting
the money. I am.
342
00:26:00,309 --> 00:26:02,061
You know that, right?
343
00:26:02,186 --> 00:26:03,563
So, I'll ask you one more time.
344
00:26:04,063 --> 00:26:06,149
Why did you come here?
345
00:26:06,232 --> 00:26:09,819
Because you certainly didn't
give a shit about my opinion.
346
00:26:11,821 --> 00:26:13,823
This was just a courtesy.
347
00:26:31,507 --> 00:26:34,260
This ray thing got
everyone talking.
348
00:26:40,183 --> 00:26:42,518
I didn't have
anything to do with that.
349
00:26:44,687 --> 00:26:46,731
Lying ain't your
friend right now, cuz.
350
00:26:48,065 --> 00:26:49,442
Everyone got their eyes on you.
351
00:26:53,446 --> 00:26:55,364
Half of them love you.
352
00:26:56,282 --> 00:26:58,534
Half of them want to kill you.
353
00:26:59,368 --> 00:27:02,246
Other halfjust want
to twist your shit up.
354
00:27:04,791 --> 00:27:06,375
But you know,
it's that last half
355
00:27:06,459 --> 00:27:08,920
I'm worried about for you, bro.
356
00:27:09,712 --> 00:27:12,882
Hey, little man, book
it real quick for me.
357
00:27:18,721 --> 00:27:20,223
I'm good here.
358
00:27:23,059 --> 00:27:25,144
What's that? Didn't hear you.
359
00:27:25,561 --> 00:27:27,063
You heard.
360
00:27:36,489 --> 00:27:40,910
Fucking bravery is contagious.
361
00:27:45,790 --> 00:27:48,334
Isuggestyou talk to your boy.
362
00:27:49,585 --> 00:27:51,420
He's fine where he is.
363
00:27:53,464 --> 00:27:55,216
Ray's site.
364
00:27:55,299 --> 00:27:57,885
I had 800 bitcoins in my wallet.
365
00:27:57,969 --> 00:28:00,346
Now, all of a sudden,
I got no access.
366
00:28:00,471 --> 00:28:03,683
Can't even make new sales
'cause the site's down.
367
00:28:05,268 --> 00:28:07,103
All of this is on you.
368
00:28:07,186 --> 00:28:08,604
So, the way I see it,
369
00:28:09,146 --> 00:28:10,356
you're paying me back.
370
00:28:18,489 --> 00:28:21,284
We'll get some
one-on-one later on.
371
00:28:36,841 --> 00:28:38,551
Leon: Just remember, cuz,
372
00:28:39,677 --> 00:28:42,221
sitting under
the sword of damocles.
373
00:28:48,561 --> 00:28:51,647
Out of the blue, I received
a call from my lawyer.
374
00:28:52,231 --> 00:28:55,401
Seems the contingency
on our biggest lawsuit
375
00:28:55,484 --> 00:28:57,528
was miraculously dropped.
376
00:28:58,696 --> 00:29:00,323
Care to explain?
377
00:29:01,490 --> 00:29:03,010
Angela: It's what
you wanted, isn't it?
378
00:29:04,076 --> 00:29:07,371
I remember telling you
exactly the opposite.
379
00:29:07,496 --> 00:29:09,999
You just didn't
want to ask for it.
380
00:29:12,043 --> 00:29:13,502
But it is what you wanted.
381
00:29:16,339 --> 00:29:19,050
You gonna take the offer then?
382
00:29:21,427 --> 00:29:25,514
Well, it's not for
me to say, officially,
383
00:29:27,350 --> 00:29:30,269
but despite the fact that we're
hemorrhaging money at the moment,
384
00:29:30,895 --> 00:29:32,295
settling this
would be a lot cheaper
385
00:29:32,355 --> 00:29:36,317
than dealing with
thelegalexpense.
386
00:29:36,400 --> 00:29:40,738
Can I ask why it was so important
for you to drop this contingency?
387
00:29:46,911 --> 00:29:50,539
You protecting some evil,
secret agenda?
388
00:29:53,042 --> 00:29:57,463
Don't we all protect
our evil, secret agendas?
389
00:30:04,428 --> 00:30:06,806
Inthatcase, here's mine.
390
00:30:07,807 --> 00:30:09,127
One of the things
that Terry Colby
391
00:30:09,225 --> 00:30:10,977
said to me when I took this job
392
00:30:11,143 --> 00:30:13,646
was I could make
changes from within.
393
00:30:16,941 --> 00:30:20,319
I want my position moved to the
risk management department.
394
00:30:20,653 --> 00:30:22,655
There's a manager
position available.
395
00:30:22,738 --> 00:30:24,407
And even though I may
lack the experience,
396
00:30:24,573 --> 00:30:26,575
I think you know I can
more than make up for it
397
00:30:26,659 --> 00:30:29,078
with drive and quick learning.
398
00:30:29,495 --> 00:30:31,205
That's how you
choose to squander
399
00:30:31,288 --> 00:30:33,916
the capital
you've just earned...
400
00:30:34,000 --> 00:30:36,836
You're aware
that's a lateral move?
401
00:30:36,919 --> 00:30:38,337
It's what I want.
402
00:30:51,183 --> 00:30:52,768
And I am asking.
403
00:31:01,986 --> 00:31:03,863
It's my birthday today.
404
00:31:05,948 --> 00:31:07,616
Did you know that?
405
00:31:12,371 --> 00:31:13,622
I thought... no, no.
406
00:31:13,789 --> 00:31:15,100
Don't believe
what you read online.
407
00:31:15,124 --> 00:31:18,544
Today is my actual birthday.
408
00:31:20,212 --> 00:31:22,631
I never share
the real one with anyone.
409
00:31:22,715 --> 00:31:25,468
Some things I like
to keep to myself.
410
00:31:30,639 --> 00:31:32,391
Happy birthday then.
411
00:31:41,317 --> 00:31:45,071
Would you like to
celebrate with me?
412
00:31:47,364 --> 00:31:48,699
Tonight?
413
00:32:06,842 --> 00:32:08,719
Well, maybe next year.
414
00:32:12,264 --> 00:32:16,185
Woman: "Whither thou goest to
possess them, and thou succeedest them,
415
00:32:16,852 --> 00:32:18,938
"and dwellest in their land."
416
00:32:21,357 --> 00:32:22,358
Amen.
417
00:32:22,525 --> 00:32:23,526
All: Amen.
418
00:32:41,710 --> 00:32:44,046
I wanted to tell you I'm sorry.
419
00:32:45,548 --> 00:32:47,550
For my outburst last month.
420
00:32:57,560 --> 00:32:59,228
Can you let go of me, please?
421
00:33:02,231 --> 00:33:04,066
I know you're afraid,
422
00:33:05,734 --> 00:33:08,320
but the fear you
have is a right one.
423
00:33:08,737 --> 00:33:11,240
It means you'll be
forever vigilant.
424
00:33:13,159 --> 00:33:15,286
You want to know how I know?
425
00:33:17,580 --> 00:33:19,582
I've seen you talking to him.
426
00:33:20,833 --> 00:33:23,502
Not out loud, but I could tell.
427
00:33:23,752 --> 00:33:25,921
It's written all over your face.
428
00:33:27,089 --> 00:33:31,343
It's not crazy,
Elliot, it's very normal.
429
00:33:33,596 --> 00:33:35,431
You've seen me talking to him?
430
00:33:35,514 --> 00:33:37,349
Yes.
431
00:33:37,766 --> 00:33:39,935
But you don't have to
keep it such a secret.
432
00:33:42,605 --> 00:33:45,608
When you let
Jesus into your heart,
433
00:33:46,817 --> 00:33:48,611
he'll always listen.
434
00:33:54,450 --> 00:33:55,993
Tell you what,
435
00:33:57,036 --> 00:33:58,236
I'll give you some alone time.
436
00:34:35,824 --> 00:34:37,493
Elliot: I need your help.
437
00:34:40,079 --> 00:34:42,665
I've been lost
these past few weeks.
438
00:34:43,165 --> 00:34:45,167
Since the whole ray thing.
439
00:34:45,876 --> 00:34:49,004
I need to finish what I
started with evil corp.
440
00:34:50,506 --> 00:34:52,675
But I don't know what to do.
441
00:35:08,274 --> 00:35:11,026
Why did you first
start listening to me?
442
00:35:15,114 --> 00:35:18,534
When I sent you that note
on the server at evil corp,
443
00:35:20,744 --> 00:35:25,374
something inside you told
you to listen and you did.
444
00:35:27,376 --> 00:35:30,879
Followed me off the subway,
came to fsociety,
445
00:35:31,630 --> 00:35:35,884
and then you, not me,
led us to hack evil corp.
446
00:35:38,554 --> 00:35:40,723
I didn't force
you to do any of it.
447
00:35:41,265 --> 00:35:44,268
It was all you. Your choice.
448
00:35:44,935 --> 00:35:46,228
Truth is,
449
00:35:47,146 --> 00:35:49,064
I just followed your lead.
450
00:35:55,112 --> 00:35:57,406
People want to follow you, son.
451
00:36:00,117 --> 00:36:01,618
Elliot: Why?
452
00:36:01,744 --> 00:36:05,456
Same reason why you led
the entire world into a revolution.
453
00:36:06,832 --> 00:36:09,335
Because you are a leader.
454
00:36:15,299 --> 00:36:17,092
I don't want to be a leader.
455
00:36:19,803 --> 00:36:21,483
Mr. Robot: You asked me
how to finish this.
456
00:36:21,597 --> 00:36:23,599
That's what you need to do.
457
00:36:24,016 --> 00:36:25,642
You need to lead.
458
00:36:31,148 --> 00:36:34,318
Man: And not unlike your
floor, coffee machine, file room.
459
00:36:34,443 --> 00:36:35,628
People in this bullpen,
these are
460
00:36:35,652 --> 00:36:37,029
your risk management
coordinators,
461
00:36:37,112 --> 00:36:38,530
youwibe working with this team.
462
00:36:38,614 --> 00:36:40,616
Put out risk reports, analyses,
463
00:36:40,783 --> 00:36:42,451
and you report
everything out to me.
464
00:36:42,534 --> 00:36:45,162
After five/nine,
almost all of our time
465
00:36:45,287 --> 00:36:49,416
is dedicated to helping
the crisis response team.
466
00:36:49,500 --> 00:36:51,335
That's what we do here.
467
00:36:51,460 --> 00:36:53,295
Our internal investigation team
468
00:36:53,379 --> 00:36:55,422
make recommendations
to management
469
00:36:55,506 --> 00:36:59,510
about ways to address
the crisis and course correct.
470
00:37:00,636 --> 00:37:01,678
Need you to be smart.
471
00:37:02,304 --> 00:37:04,973
Think outside the box
and be discreet.
472
00:37:05,140 --> 00:37:09,061
You get in, you get out, assess
the situation quickly, find answers,
473
00:37:09,353 --> 00:37:11,688
figure out ways to limit damage.
474
00:37:13,690 --> 00:37:17,069
I'm giving you access to the
case we're working on now.
475
00:37:18,028 --> 00:37:23,033
It's a class action lawsuit brewing
in flint over water contamination.
476
00:37:24,493 --> 00:37:29,373
Nothing public yet, but could
be big first quarter, 2016.
477
00:37:29,498 --> 00:37:31,708
Do I just go into the file
server to access that?
478
00:37:31,834 --> 00:37:35,045
I'll have it run you
through everything.
479
00:37:35,170 --> 00:37:37,756
Set up outlook, calendar.
480
00:37:40,342 --> 00:37:42,177
You knew Gideon Goddard?
481
00:37:43,011 --> 00:37:45,848
We worked together on a couple
projects when he was a vendor.
482
00:37:46,598 --> 00:37:48,684
It's terrible
what happened to him.
483
00:37:50,018 --> 00:37:52,771
Well, why don't you go ahead
and get yourself up to speed?
484
00:37:52,855 --> 00:37:54,523
I'll check in once a week.
485
00:37:55,524 --> 00:37:56,900
Let me know
if you need anything.
486
00:38:06,285 --> 00:38:09,037
Can I sit in on
the daily debrief meeting?
487
00:38:11,582 --> 00:38:15,043
Look, that's
a director-level meeting.
488
00:38:15,127 --> 00:38:16,753
We don't really
invite managers to that.
489
00:38:16,837 --> 00:38:18,255
If I could just sit and listen,
490
00:38:18,338 --> 00:38:20,090
it might help me get
up to speed faster.
491
00:38:20,174 --> 00:38:23,635
I want to make sure I can
add value as soon as possible.
492
00:38:24,595 --> 00:38:27,473
All right.
It's later this afternoon.
493
00:38:27,556 --> 00:38:30,142
I'll send you
an invite with the details.
494
00:38:33,145 --> 00:38:35,022
Did you get in okay this morning
495
00:38:35,105 --> 00:38:37,691
with these protestors out here?
496
00:38:40,694 --> 00:38:42,029
It's crazy, right?
497
00:38:51,955 --> 00:38:55,542
Elliot: I was on a route
to cure myself of Mr. Robot.
498
00:38:55,626 --> 00:38:58,837
The regimen was
supposed to be that path.
499
00:39:00,797 --> 00:39:02,966
I never thought the regimen
would be the thing
500
00:39:03,050 --> 00:39:06,053
that would lead me
right back where I started.
501
00:39:07,846 --> 00:39:09,264
People always told me growing up
502
00:39:09,348 --> 00:39:12,059
that it's never
about the destination.
503
00:39:12,142 --> 00:39:14,561
It's about the journey.
504
00:39:14,645 --> 00:39:17,189
But what if
the destination is you?
505
00:39:18,941 --> 00:39:20,943
What if it's always you?
506
00:39:30,619 --> 00:39:32,204
Help!
507
00:39:36,750 --> 00:39:38,168
I learned you got a problem.
508
00:39:38,252 --> 00:39:39,878
You want to know
what your problem is?
509
00:39:39,962 --> 00:39:42,339
Too much courage.
Just like your nigger friend.
510
00:39:42,422 --> 00:39:44,822
People might tell you it's a
good thing, but it ain't always.
511
00:39:44,883 --> 00:39:46,552
It makes you have
errors in judgment.
512
00:39:47,761 --> 00:39:49,596
But I'm gonna do you a solid.
513
00:39:49,680 --> 00:39:51,848
I'm gonna fix that
courage problem of yours.
514
00:40:00,607 --> 00:40:03,443
We're gonna break that
brave, little soul of yours, homey.
515
00:40:04,903 --> 00:40:07,447
You could've avoided this if
you'd just given me my money.
516
00:40:07,531 --> 00:40:09,116
Think about that.
517
00:40:09,366 --> 00:40:10,951
Think about it.
518
00:40:12,160 --> 00:40:13,870
Think about it.
519
00:40:15,038 --> 00:40:16,623
No, no!
520
00:40:34,808 --> 00:40:37,102
Gonna get a letter on Tuesday.
521
00:40:38,353 --> 00:40:39,980
Do what it says.
522
00:40:51,491 --> 00:40:52,743
Leon: Hey, yo, man,
523
00:40:52,826 --> 00:40:54,578
when you see whiterose,
524
00:40:57,497 --> 00:40:59,666
make sure you say
I did you good.
525
00:41:09,426 --> 00:41:11,637
I'll be rooting for you, cuz.
526
00:41:12,679 --> 00:41:13,847
Always.
527
00:41:31,990 --> 00:41:33,200
Man: Usually, they feed us.
528
00:41:33,533 --> 00:41:35,345
It's one of the only reasons
to come to these meetings.
529
00:41:35,369 --> 00:41:37,930
Should we go ahead and start? It
doesn't look like Susan's gonna make it.
530
00:41:37,954 --> 00:41:40,016
Is there any reason to have
this meeting without her?
531
00:41:40,040 --> 00:41:41,917
The economy must
really be in the shitter
532
00:41:42,000 --> 00:41:44,961
if Susan Jacobs finally decided
to take her vacation days.
533
00:41:46,129 --> 00:41:47,172
First order of business
534
00:41:47,255 --> 00:41:49,716
is the small independent
loan companies we're servicing.
535
00:41:49,800 --> 00:41:51,120
I'm surprised
they're not suing us
536
00:41:51,176 --> 00:41:52,456
for breach of
the uptime clauses.
537
00:41:52,511 --> 00:41:55,180
I have three class actions on
that point alone in my region.
538
00:41:55,263 --> 00:41:57,140
Contractual damages
on uptime are minimal
539
00:41:57,224 --> 00:41:58,642
I'm not even worried about it.
540
00:41:58,725 --> 00:42:02,187
We'll settle. But we should discuss
that when Susan comes back.
541
00:42:02,270 --> 00:42:04,690
Maybe it would be helpful
if I put together a summary
542
00:42:04,773 --> 00:42:07,859
of how we've handled past cases.
543
00:42:07,943 --> 00:42:09,319
To see if there are any patterns
544
00:42:09,403 --> 00:42:12,072
that might help us figure
out how to address this issue.
545
00:42:14,574 --> 00:42:16,368
If we pull milestone cases
546
00:42:16,451 --> 00:42:19,705
like Dakota fracking and
Washington township,
547
00:42:20,455 --> 00:42:23,125
I could put together
a summary briefing.
548
00:42:27,546 --> 00:42:29,339
All I would need is
access to the files
549
00:42:29,423 --> 00:42:32,551
and I could get
working on that right away.
550
00:42:48,066 --> 00:42:49,234
You know what?
551
00:42:49,609 --> 00:42:52,696
There's not much
we can do here today.
552
00:42:52,779 --> 00:42:54,948
Food never came, Susan's out.
553
00:42:55,907 --> 00:42:56,950
Let's adjourn.
554
00:42:57,117 --> 00:42:58,511
Didn't I just say
that two minutes ago?
555
00:42:58,535 --> 00:42:59,975
We're really
leaving before the food?
556
00:43:00,036 --> 00:43:01,663
Man: I said adjourned.
557
00:43:18,346 --> 00:43:19,890
I know who you are.
558
00:43:21,516 --> 00:43:24,311
You did what you did
to get a job here.
559
00:43:24,394 --> 00:43:26,688
You sucked whoever's dick
to get transferred here.
560
00:43:26,772 --> 00:43:29,149
And, frankly,
I don't really care.
561
00:43:31,735 --> 00:43:34,029
This is a favor to price.
562
00:43:35,030 --> 00:43:36,323
You know what he told me,
563
00:43:36,615 --> 00:43:39,326
when I asked him
how I should deal with you?
564
00:43:40,911 --> 00:43:44,456
He said, and I quote,
"however you want."
565
00:43:54,591 --> 00:43:56,635
Enjoy the shrimp cocktail.
566
00:44:00,138 --> 00:44:02,641
This is good news,
don't you think?
567
00:44:11,817 --> 00:44:13,944
But you're not happy about it.
568
00:44:16,822 --> 00:44:18,323
I'm not sure.
569
00:44:19,991 --> 00:44:21,493
When did you get it?
570
00:44:23,453 --> 00:44:24,996
This morning.
571
00:44:28,792 --> 00:44:31,002
How are your
interactions with him?
572
00:44:33,547 --> 00:44:37,467
For the first time,
we trust each other.
573
00:44:38,301 --> 00:44:40,428
I help him, and he helps me.
574
00:44:43,515 --> 00:44:44,975
Since I've been at my mom's,
575
00:44:45,058 --> 00:44:47,060
I wanted to get rid of him.
576
00:44:48,353 --> 00:44:50,063
But you were right.
577
00:44:52,107 --> 00:44:54,734
You can't destroy
a part of yourself.
578
00:45:02,158 --> 00:45:04,369
Elliot, I need to
ask you a question.
579
00:45:08,164 --> 00:45:10,750
Where do you think
you are right now?
580
00:45:14,462 --> 00:45:16,131
What do you mean?
581
00:45:21,428 --> 00:45:22,596
Elliot,
582
00:45:25,432 --> 00:45:28,435
you know you haven't been
staying with your mother, right?
583
00:45:30,937 --> 00:45:32,105
I know.
584
00:45:49,122 --> 00:45:53,501
When you get released, I hope
you continue seeing me in my office.
585
00:45:55,462 --> 00:45:58,214
I think it's important we
maintain our regular schedule.
586
00:45:58,965 --> 00:46:00,550
Don't you agree?
587
00:46:02,677 --> 00:46:03,803
Yes.
588
00:46:16,107 --> 00:46:18,735
Elliot: Control can
sometimes be an illusion.
589
00:46:20,153 --> 00:46:24,074
But sometimes you need
illusion to gain control.
590
00:46:31,331 --> 00:46:34,668
Fantasy is an easy way
to give meaning to the world,
591
00:46:35,669 --> 00:46:38,838
to cloak our harsh reality
in escapist comfort.
592
00:46:41,967 --> 00:46:43,301
After all,
593
00:46:43,677 --> 00:46:47,305
isn't that why we surround
ourselves with so many screens?
594
00:46:49,265 --> 00:46:53,770
So we can avoid seeing?
So we can avoid each other.
595
00:46:53,853 --> 00:46:57,107
I don't think I'm ready
to talk about it just yet.
596
00:46:57,732 --> 00:46:59,609
Elliot: So we can avoid truth.
597
00:47:02,570 --> 00:47:05,407
I'm sorry for not
telling you everything.
598
00:47:06,950 --> 00:47:09,786
But I needed this
in order to get better.
599
00:47:14,040 --> 00:47:16,334
Please don't be mad too long.
600
00:47:16,418 --> 00:47:19,713
This will be the last time
I keep things from you.
601
00:47:19,796 --> 00:47:21,506
I promise.
602
00:47:41,443 --> 00:47:43,361
I know what you're thinking,
603
00:47:44,362 --> 00:47:45,864
and, no, I didn't lie to you.
604
00:47:46,906 --> 00:47:48,992
See you in the morning.
605
00:47:49,075 --> 00:47:50,493
Elliot: All of this
really happened.
606
00:47:51,202 --> 00:47:53,997
This was just my
way of coping with it.
607
00:47:54,080 --> 00:47:57,709
Butnow, I'd like it if we
could trust each other again.
608
00:47:58,835 --> 00:48:00,045
Let's shake on it.
41989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.