All language subtitles for Mr.Robot.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:04,940 Shayla: Did you have something to do with Vera getting busted? 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,550 Who told you to put your business anywhere near social media? 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 My aspirational little brother. 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,430 Someone's gonna get hurt for this. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,740 Elliot: What happened to Angela? 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,099 She's not gonna work out for us. 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,559 Not on this level. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,245 You didn't have to stick up for me in there. 9 00:00:18,269 --> 00:00:19,395 Don't do it again! 10 00:00:19,478 --> 00:00:21,939 Evil corp tapped you for CTO, yes? 11 00:00:23,566 --> 00:00:25,484 You're ruining your life. I also ruined yours. 12 00:00:26,319 --> 00:00:28,571 Terry Colby was involved in the cover-up 13 00:00:28,654 --> 00:00:31,866 of the Washington township toxic waste scandal. 14 00:00:32,033 --> 00:00:35,453 Sharon, how do you not blow your brains out married to him? 15 00:00:35,536 --> 00:00:36,621 I'm in here. 16 00:00:39,790 --> 00:00:41,110 Do you mind sleeping here tonight? 17 00:00:41,918 --> 00:00:43,377 That girl in there is mine. 18 00:00:43,461 --> 00:00:45,755 If you're around tonight come over and tell me about it. 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,135 Shayla? 20 00:00:51,510 --> 00:00:54,013 Vera: Sometimes the universe aligns perfectly. 21 00:00:54,597 --> 00:00:58,851 Here I am locked away, and still it brings you right to me. 22 00:01:08,194 --> 00:01:11,072 Elliot: I feel the sensation, fight-or-flight. 23 00:01:11,155 --> 00:01:13,074 It's constant. 24 00:01:13,699 --> 00:01:14,992 I should just pick one. 25 00:01:16,160 --> 00:01:21,207 I, elliotalderson, am flight. I am fear. 26 00:01:21,290 --> 00:01:24,168 I am anxiety, terror, panic. 27 00:01:24,919 --> 00:01:30,007 Some velvet mornin' when I'm straight 28 00:01:34,011 --> 00:01:38,391 I'm gonna open up your gate... 29 00:01:42,353 --> 00:01:43,980 Doesn't feel real. 30 00:01:49,068 --> 00:01:50,403 You should eat. 31 00:01:52,196 --> 00:01:53,406 Not hungry. 32 00:01:53,489 --> 00:01:54,907 I don't even know what I ordered. 33 00:01:58,369 --> 00:01:59,495 I'm sorry. 34 00:02:10,006 --> 00:02:11,674 You don't like the guisada? 35 00:02:12,049 --> 00:02:15,011 Uh, no, it's... It's good. Thank you. 36 00:02:27,857 --> 00:02:29,317 What are you thinking about? 37 00:02:32,278 --> 00:02:33,696 The first time we met. 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,742 Doesn't feel that long ago. 39 00:02:40,911 --> 00:02:42,538 And now look at us. 40 00:02:43,414 --> 00:02:44,582 Who woulda thought? 41 00:02:48,544 --> 00:02:50,463 If I could go back and undo this... 42 00:02:50,629 --> 00:02:51,714 You can't. 43 00:02:54,842 --> 00:02:56,427 You promised me. 44 00:02:57,094 --> 00:02:58,971 I'm gonna get you out of this, okay? 45 00:02:59,221 --> 00:03:00,514 Time's up. 46 00:03:01,223 --> 00:03:02,767 Vvaw let's go. 47 00:03:04,101 --> 00:03:05,102 Sit down. 48 00:03:13,319 --> 00:03:14,570 Come with me. 49 00:03:16,072 --> 00:03:17,073 Let's go. 50 00:03:48,729 --> 00:03:50,624 Hello? Vera: The origin of your name, 51 00:03:50,648 --> 00:03:52,108 I looked it up for you, bro. 52 00:03:52,191 --> 00:03:53,609 Where are you taking her? 53 00:03:54,360 --> 00:03:55,569 Vera: Elliot... 54 00:03:55,653 --> 00:03:57,780 "Brave and true." 55 00:03:59,031 --> 00:04:02,576 Did you know the origin of "brave" evolved from "savage"? 56 00:04:02,660 --> 00:04:04,453 I don't know what you think this is about. 57 00:04:04,995 --> 00:04:06,580 But you need to let her go. 58 00:04:06,664 --> 00:04:09,834 Yeah, well, funny thing. My name means something similar. 59 00:04:10,334 --> 00:04:13,671 "Brave traveler, adventurer." 60 00:04:13,754 --> 00:04:17,049 A savage traveler becomes a brave traveler. 61 00:04:17,925 --> 00:04:21,011 Are we savages, or are we brave? 62 00:04:21,971 --> 00:04:23,222 Don't know, bro. 63 00:04:23,305 --> 00:04:24,682 Listen to me, man. 64 00:04:27,184 --> 00:04:30,771 When I found out you did this, I didn't get angry. 65 00:04:30,980 --> 00:04:33,524 I got impressed. 66 00:04:33,607 --> 00:04:36,610 Your power. I want it, Elliot. 67 00:04:36,986 --> 00:04:39,071 And I want it so bad it makes my dick hard. 68 00:04:39,155 --> 00:04:40,364 And I want it today. 69 00:04:41,240 --> 00:04:42,950 Yo, I don't know what you think I can do, 70 00:04:43,033 --> 00:04:44,577 I can't just hack you out of prison. 71 00:04:45,828 --> 00:04:48,873 Not all prisons are networked and even if yours is, 72 00:04:48,956 --> 00:04:51,041 it would take weeks to find security holes. 73 00:04:51,542 --> 00:04:54,879 Has to be tonight. I got crosshairs on my heart. 74 00:04:55,212 --> 00:04:57,173 I don't make it out, I'm dead. 75 00:04:57,256 --> 00:04:58,966 And that ain't meant to be just yet. 76 00:04:59,633 --> 00:05:01,760 You do your thing, bro. 77 00:05:01,886 --> 00:05:04,054 You're asking the impossible. 78 00:05:04,138 --> 00:05:07,725 When we cross paths tonight, Elliot, I'ma hug you. 79 00:05:09,143 --> 00:05:12,396 Please listen, man. Yo, Shayla. 80 00:05:12,688 --> 00:05:13,772 This is on me, 81 00:05:13,856 --> 00:05:16,400 okay? You gotta let her go. 82 00:05:16,984 --> 00:05:21,113 Oh, that? She cool, bro. Trust me, she cool. 83 00:05:21,530 --> 00:05:25,451 She'll be there tonight, too. It'll be one big happy-happy! 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 Hey, Elliot. 85 00:05:31,123 --> 00:05:32,541 I love you, bro. 86 00:05:53,646 --> 00:05:55,856 Where's Shayla? Man, I'm not gonna tell you again. 87 00:05:55,940 --> 00:05:57,816 Stop askin' so many questions. 88 00:05:59,693 --> 00:06:00,778 Come on. 89 00:06:05,783 --> 00:06:07,910 Elliot: Vera may be out of his mind. 90 00:06:07,993 --> 00:06:11,163 But, yes, it is possible to hack into a prison's network. 91 00:06:11,872 --> 00:06:14,208 Most of them use regular industrial control systems. 92 00:06:17,419 --> 00:06:20,381 I'm a blind man to what Vera sees in this dude. 93 00:06:20,464 --> 00:06:24,301 Amen. Techie computer hacker genius, my thick Dominican dick. 94 00:06:26,804 --> 00:06:28,806 Elliot: When you have control of that, 95 00:06:28,889 --> 00:06:31,141 you basically have control of the cell doors. 96 00:06:33,978 --> 00:06:36,146 But what these morons don't know is, 97 00:06:36,814 --> 00:06:39,942 it's almost impossible without any research. 98 00:06:40,276 --> 00:06:42,319 Time to shine your cojones and get to work. 99 00:06:43,654 --> 00:06:46,991 Our only rule, "do what we say." 100 00:06:47,116 --> 00:06:48,701 You violate that dictate, 101 00:06:48,784 --> 00:06:50,369 we kill your sweetheart. 102 00:06:50,661 --> 00:06:53,497 Yo, yo, Isaac, uh, how my dic-Tate? Mmm? 103 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 Shut up, bitch. 104 00:06:57,042 --> 00:06:58,586 "Dic-Tate." 105 00:07:04,883 --> 00:07:07,094 Elliot: Vera's bro, Isaac. 106 00:07:07,177 --> 00:07:09,430 Something about him bugs me. 107 00:07:09,513 --> 00:07:11,433 And you know what I like to do when that happens? 108 00:07:49,261 --> 00:07:51,722 Hi, I'm trying to reach mister Beckett. 109 00:07:53,599 --> 00:07:55,159 When would mister Lattimer be available? 110 00:07:55,225 --> 00:07:56,852 I can come in today. 111 00:07:56,935 --> 00:07:59,229 I already told you what it's in reference to. 112 00:08:00,397 --> 00:08:02,149 I'm trying again for Mrs. Nayar. 113 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 Regarding the Washington township scandal. 114 00:08:05,903 --> 00:08:07,863 I may have found some information. 115 00:08:07,946 --> 00:08:09,266 Please don't put me on hold again! 116 00:08:24,088 --> 00:08:25,547 Happy Monday, Angela. 117 00:08:27,466 --> 00:08:28,592 How fun. 118 00:08:30,803 --> 00:08:32,137 Thanks. Mmm-hmm. 119 00:09:14,388 --> 00:09:16,348 I'm Emily moss' daughter... 120 00:09:17,141 --> 00:09:20,018 Angela moss. I called... Six times. 121 00:09:21,019 --> 00:09:24,898 Yes. I'm here to discuss the Washington township case. 122 00:09:28,777 --> 00:09:29,987 I'm listening. 123 00:09:32,114 --> 00:09:34,074 You represented the victims' families. 124 00:09:34,158 --> 00:09:36,118 Twenty-six families. Mine included. 125 00:09:36,577 --> 00:09:38,829 I thought, with the latest news in the data dumps, 126 00:09:38,912 --> 00:09:40,497 the Terry Colby scandal, 127 00:09:40,581 --> 00:09:42,332 his covering up the chemical waste spill... 128 00:09:42,458 --> 00:09:43,500 Alleged. 129 00:09:44,334 --> 00:09:46,170 Well, and documents. 130 00:09:46,253 --> 00:09:47,713 Superficial. 131 00:09:48,005 --> 00:09:51,467 But if we bring this stronger, more concrete case. 132 00:09:52,593 --> 00:09:55,220 You'll see that I have the evidence from the data dumps, 133 00:09:55,554 --> 00:09:57,055 along with further research... 134 00:09:57,139 --> 00:10:00,851 Stickies. Oh, you've highlighted and underlined. 135 00:10:01,560 --> 00:10:02,770 This is serious. 136 00:10:07,107 --> 00:10:10,569 So, you wanna take Internet gossip to federal court 137 00:10:11,195 --> 00:10:13,614 and throw it at the strongest conglomerate 138 00:10:13,697 --> 00:10:14,948 in the history of civilization? 139 00:10:28,212 --> 00:10:29,505 Guy in the suit. 140 00:10:30,881 --> 00:10:33,133 Twice convicted of sexual assault, 141 00:10:33,258 --> 00:10:34,843 charged again this past weekend. 142 00:10:35,177 --> 00:10:38,597 Raped his pregnant girlfriend, bashed her head in with an Xbox. 143 00:10:38,847 --> 00:10:40,724 Claims she cheated during halo. 144 00:10:41,600 --> 00:10:44,061 Yet I have a better chance of defending him. 145 00:10:57,241 --> 00:10:58,242 You called back. 146 00:10:59,993 --> 00:11:02,079 I called every lawyer from this case. 147 00:11:02,162 --> 00:11:04,122 And you're the only one that called me back. 148 00:12:00,053 --> 00:12:01,763 Shit, shit, shit... 149 00:12:07,394 --> 00:12:09,980 Elliot: "Connection closed by remote host"? 150 00:12:10,063 --> 00:12:11,732 But we had a fish. I was in. 151 00:12:12,858 --> 00:12:14,735 The exploit started to run and then... 152 00:12:15,611 --> 00:12:17,738 Was it the code? Bro, what's the deal? 153 00:12:25,579 --> 00:12:27,581 I gotta take her for a walk. Why? 154 00:12:29,041 --> 00:12:30,602 'Cause she'll piss on the floor if I don't. 155 00:12:30,626 --> 00:12:32,546 You think I give a shit about your goddamn floor? 156 00:12:41,261 --> 00:12:44,097 I'm just playin', brother. Yeah, you can take her. 157 00:12:47,684 --> 00:12:48,727 You hear what I said? 158 00:12:49,019 --> 00:12:50,896 I said you can take her. 159 00:13:01,531 --> 00:13:02,532 Come on. 160 00:13:15,045 --> 00:13:16,213 It's out. Okay, gotcha. 161 00:13:38,568 --> 00:13:40,320 Did she like my little toy? 162 00:13:41,738 --> 00:13:43,573 Did you write that exploit yourself? 163 00:13:45,075 --> 00:13:46,076 I had an hour. 164 00:13:46,493 --> 00:13:48,870 So, what, you just pulled code from rapid9 or some shit? 165 00:13:48,954 --> 00:13:50,914 Since when did you become a script kiddie? 166 00:13:51,665 --> 00:13:53,709 I repeat, I had an hour. 167 00:13:54,626 --> 00:13:58,422 Malware detection must've caught it. You fucked me. 168 00:13:58,714 --> 00:14:00,340 Hey, don't put this on me. 169 00:14:00,424 --> 00:14:03,593 Okay, this is a shit show and you gave me no time to do it right. 170 00:14:03,677 --> 00:14:07,597 I can run circles around an ics given the proper whitepapers and time. 171 00:14:09,599 --> 00:14:10,759 Where the hell are you going? 172 00:14:11,435 --> 00:14:13,687 I have no problem telling these two douche tools 173 00:14:13,770 --> 00:14:16,416 they're gonna have to sit on their pricks till we can find a better solution. 174 00:14:16,440 --> 00:14:18,191 You don't understand. These guys are... 175 00:14:18,275 --> 00:14:20,610 Assholes? Yeah, I'm gonna tell them what's up. 176 00:14:24,614 --> 00:14:28,326 That's what's up, girl. Hmm? Now, let's go. 177 00:14:39,004 --> 00:14:41,923 So, none of those guys called you back? Not even Lattimer? 178 00:14:42,549 --> 00:14:45,969 Pussies. I bet they didn't even bother to read the data dumps. 179 00:14:46,053 --> 00:14:47,179 But you read them. 180 00:14:48,680 --> 00:14:51,308 You know it took me eight years to rebuild my career 181 00:14:51,391 --> 00:14:53,518 after our case was dismissed? 182 00:14:55,854 --> 00:14:59,357 As much as I think this company is evil incarnate, 183 00:14:59,441 --> 00:15:01,193 and trust me, they are... 184 00:15:02,152 --> 00:15:03,737 You know, it's not worth it. 185 00:15:08,992 --> 00:15:10,243 What would it take? 186 00:15:11,870 --> 00:15:13,288 Hypothetically, 187 00:15:14,539 --> 00:15:16,750 what do we need to prove our case? 188 00:15:16,833 --> 00:15:18,919 Hypothetically, a reliable eye witness. 189 00:15:19,544 --> 00:15:22,756 You know, if you miraculously find someone on the inside to flip, 190 00:15:23,256 --> 00:15:26,176 someone who was there when the decision was made 191 00:15:26,259 --> 00:15:29,679 to falsify chemical waste intel... 192 00:15:30,347 --> 00:15:33,558 So, unless you're Facebook friends 193 00:15:33,642 --> 00:15:35,352 with one of those assholes... 194 00:15:35,977 --> 00:15:38,563 This hypothetical is just that. 195 00:15:41,817 --> 00:15:43,026 Let's move on. 196 00:15:43,819 --> 00:15:45,195 Where're you working these days? 197 00:15:46,488 --> 00:15:47,739 You have a boyfriend? 198 00:15:48,115 --> 00:15:49,241 How's your dad? 199 00:15:50,951 --> 00:15:53,995 I work for a company that doesn't respect me, 200 00:15:54,538 --> 00:15:56,873 my boyfriend recently cheated on me, 201 00:15:57,290 --> 00:16:01,670 and my father is drowning in debt. 202 00:16:08,510 --> 00:16:10,387 I'll see you next time. Okay. 203 00:16:17,853 --> 00:16:19,229 Fluorescent lights are hell, no? 204 00:16:23,066 --> 00:16:24,306 Was there a change in schedule? 205 00:16:24,818 --> 00:16:26,278 I thought I had Spencer next. 206 00:16:27,904 --> 00:16:31,366 These interviews, they're just a waste of your time. 207 00:16:31,449 --> 00:16:34,828 I mean, you know our regulatory and ip issues inside out. 208 00:16:35,620 --> 00:16:38,331 I was thinking we play hooky the rest of the day, hit the back nine. 209 00:16:43,211 --> 00:16:44,588 Is that a vacheron? 210 00:16:45,922 --> 00:16:47,465 Patek Philippe tourbillon. 211 00:16:47,549 --> 00:16:51,386 A gift from the prince of, uh... 212 00:16:54,931 --> 00:16:56,391 Oh, does it even matter? 213 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 No. 214 00:17:02,731 --> 00:17:04,774 But I'm not blowing off my remaining interviews. 215 00:17:06,193 --> 00:17:07,194 Look, 216 00:17:09,196 --> 00:17:12,032 I know you think you were a shoo-in for CTO, 217 00:17:13,283 --> 00:17:14,618 and you're pissed... 218 00:17:16,119 --> 00:17:18,288 Probably wishing I'd fall into the subway tracks. 219 00:17:20,290 --> 00:17:21,833 So, how 'bout you cut the bullshit. 220 00:17:24,836 --> 00:17:27,088 I'm afraid your paranoia has gotten the best of you, 221 00:17:27,172 --> 00:17:29,883 but, nevertheless, please excuse me. 222 00:17:29,966 --> 00:17:32,761 I'll leave you to review your notes before Spencer arrives. 223 00:17:33,178 --> 00:17:35,388 Oh, and thank you for dinner. 224 00:17:38,016 --> 00:17:39,392 The entire evening was enchanting, 225 00:17:39,476 --> 00:17:40,769 the food, the wine... 226 00:17:40,852 --> 00:17:42,145 Your lovely Sharon. 227 00:17:44,522 --> 00:17:45,642 Please tell her I say hello. 228 00:17:49,110 --> 00:17:50,528 Did you enjoy the view? 229 00:17:55,492 --> 00:17:56,534 What? 230 00:17:58,036 --> 00:17:59,537 Did you think she wouldn't tell me? 231 00:18:03,333 --> 00:18:04,918 I'm not sure what you're trying... 232 00:18:05,126 --> 00:18:06,920 You wanna watch me piss, too? 233 00:18:07,003 --> 00:18:08,505 I've had several glasses of water. 234 00:18:08,588 --> 00:18:09,756 Scott, a misunderstanding. 235 00:18:09,839 --> 00:18:13,176 Happy to pull my dick out for you, if that's your thing, 236 00:18:13,343 --> 00:18:15,345 watching the Knowles family urinate. 237 00:18:16,012 --> 00:18:17,013 Hell, 238 00:18:17,931 --> 00:18:19,891 I could fly my brother in from Miami. 239 00:18:20,517 --> 00:18:22,352 He has a bladder of a small child. 240 00:18:22,978 --> 00:18:25,188 You'd probably bust a nut watching him take a leak. 241 00:18:26,356 --> 00:18:28,316 I'm not sure what she told you, but if I were you, 242 00:18:28,400 --> 00:18:30,360 I would tell her to find more appropriate ways 243 00:18:30,443 --> 00:18:32,445 of managing her imagination. 244 00:18:34,030 --> 00:18:35,031 Tyrell, 245 00:18:35,782 --> 00:18:39,744 I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me. 246 00:18:41,204 --> 00:18:44,708 You are not going to be CTO. 247 00:18:47,919 --> 00:18:50,380 I want to see that look wash over your face. 248 00:18:51,589 --> 00:18:54,384 It's the only way I know you'll stop playing these 249 00:18:56,011 --> 00:18:57,554 silly, silly games. 250 00:19:00,056 --> 00:19:03,226 Oh, I'm fully aware you're CTO, Scott. 251 00:19:04,269 --> 00:19:06,187 I'm not sure what more I can offer you. 252 00:19:09,399 --> 00:19:10,400 Wait. 253 00:19:12,027 --> 00:19:13,028 Here. 254 00:19:16,740 --> 00:19:19,659 Ifeelbad. After all, you got a child on the way, 255 00:19:19,743 --> 00:19:21,202 you need all the help you can get. 256 00:19:21,286 --> 00:19:22,620 In fact, 257 00:19:22,704 --> 00:19:25,206 this would probably pay off the rest of your mortgage. 258 00:19:26,416 --> 00:19:30,503 Aren't you still in that neat little two-bedroom in Chelsea? 259 00:19:34,716 --> 00:19:35,759 There. 260 00:19:39,971 --> 00:19:41,890 That's the look I was looking for. 261 00:19:52,150 --> 00:19:54,486 Elliot: I keep brute-force thinking, but it's not working. 262 00:19:57,113 --> 00:19:58,156 I need help. 263 00:20:12,087 --> 00:20:13,880 Angela: Elliot, you in there? 264 00:20:14,714 --> 00:20:16,633 Elliot: Shit. Why is she here? 265 00:20:18,676 --> 00:20:20,303 Angela: Elliot! 266 00:20:22,639 --> 00:20:24,641 Lemme in! 267 00:20:26,643 --> 00:20:28,061 Elliot, you in there? 268 00:20:30,397 --> 00:20:31,815 Little blonde bitty. 269 00:20:32,232 --> 00:20:34,150 Angela: Elliot, hit the buzzer! 270 00:20:36,820 --> 00:20:38,238 I know you're in there! 271 00:20:38,321 --> 00:20:41,616 Go. Shut her up and get her the hell outta here. 272 00:20:41,741 --> 00:20:44,494 Angela: Elliot. Buzzer. Now. 273 00:20:44,619 --> 00:20:45,954 What about Darlene? 274 00:20:46,663 --> 00:20:49,082 She stays with us. And we'll be watching you, 275 00:20:49,165 --> 00:20:52,001 so don't bother trying any dumb shit, you dumb shit. 276 00:20:57,257 --> 00:20:59,092 Tyrell: Fuck! 277 00:21:11,521 --> 00:21:13,648 Do you understand why you're angry? 278 00:21:14,858 --> 00:21:16,359 Because you know I'm right. 279 00:22:25,595 --> 00:22:26,763 Hey. Hey. 280 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 I tried looking for you after Gideon's the other night, 281 00:22:31,226 --> 00:22:32,227 where were you? 282 00:22:34,270 --> 00:22:36,397 I had to think about things, you know? 283 00:22:38,691 --> 00:22:41,778 We always knew what evil corp did. 284 00:22:43,196 --> 00:22:44,781 We didn't have the proof, 285 00:22:45,782 --> 00:22:46,950 but we knew. 286 00:22:49,035 --> 00:22:50,703 We were right about it all along. 287 00:22:50,787 --> 00:22:52,288 In fact, that news report, 288 00:22:52,372 --> 00:22:54,332 it wasn't a confirmation, 289 00:22:54,415 --> 00:22:55,833 it was a reminder... 290 00:22:56,918 --> 00:22:58,336 Of how angry I am. 291 00:23:02,799 --> 00:23:03,925 You remember nayar? 292 00:23:05,009 --> 00:23:06,469 The lawyer on the case. 293 00:23:07,303 --> 00:23:09,347 I went to her, Elliot. 294 00:23:09,472 --> 00:23:10,890 Listen, Angela, now's not a... 295 00:23:10,974 --> 00:23:12,614 I have an idea that will change the world. 296 00:23:15,812 --> 00:23:17,230 I know it sounds really stupid. 297 00:23:17,313 --> 00:23:18,731 But, 298 00:23:20,817 --> 00:23:22,318 I know how to do it. 299 00:23:23,528 --> 00:23:25,196 I think it could actually work. 300 00:23:28,783 --> 00:23:30,302 I can't tell you what it is, because... 301 00:23:30,326 --> 00:23:32,620 Elliot: Evil corp, Angela, Vera, his brother, 302 00:23:32,704 --> 00:23:34,163 Darlene, Shayla, 303 00:23:34,289 --> 00:23:35,975 this is too much. But I feel passionate about it, Elliot. 304 00:23:35,999 --> 00:23:37,799 I should just tell her what she wants to hear. 305 00:23:38,793 --> 00:23:40,378 Angela, 306 00:23:41,212 --> 00:23:42,213 trust yourself. 307 00:23:43,798 --> 00:23:45,300 You'll do what's right. 308 00:23:54,434 --> 00:23:55,435 That's all I needed. 309 00:23:57,353 --> 00:23:58,980 How's Shayla, by the way? 310 00:24:00,690 --> 00:24:01,691 She's, uh... 311 00:24:03,943 --> 00:24:05,028 You know... 312 00:24:07,405 --> 00:24:08,865 Tell her I say, "hi." 313 00:24:20,960 --> 00:24:23,600 You have no time to pull off whatever it is you think you're doing. 314 00:24:23,671 --> 00:24:25,274 What are you doing here? How did you know? 315 00:24:25,298 --> 00:24:26,299 Daflene. 316 00:24:26,633 --> 00:24:28,694 These guys aren't playing around, they will fucking kill you. 317 00:24:28,718 --> 00:24:29,969 Now, wise up and let's go. 318 00:24:30,053 --> 00:24:31,846 Darlene's in there. We can't leave. 319 00:24:35,433 --> 00:24:37,560 Okay. Then we call the cops. 320 00:24:37,644 --> 00:24:38,871 I mean there's no other choice here. 321 00:24:38,895 --> 00:24:40,229 It's the only way out of this. 322 00:24:40,563 --> 00:24:42,607 I can't call the cops. Shayla will die. 323 00:24:42,690 --> 00:24:45,318 Oh, come on, she knew exactly what she was getting herself into. 324 00:24:45,401 --> 00:24:47,904 You think his employees have a long life expectancy? 325 00:24:48,071 --> 00:24:50,657 She was dead the minute she started working with that maniac. 326 00:24:50,740 --> 00:24:52,450 Forget it, it's not happening. 327 00:24:53,409 --> 00:24:56,579 This is a zero-sum game. Calculate all the outcomes. 328 00:24:57,246 --> 00:24:59,046 If you don't pull off this ridiculous miracle, 329 00:24:59,082 --> 00:25:01,334 and odds are you won't, you die and so does Shayla. 330 00:25:01,417 --> 00:25:02,710 That much we know. 331 00:25:02,794 --> 00:25:04,796 But assume for a second that you do pull this off, 332 00:25:04,879 --> 00:25:06,339 bust Vera out of prison. 333 00:25:06,422 --> 00:25:08,758 Who's to say he doesn't kill you, Shayla, Darlene? 334 00:25:08,841 --> 00:25:11,010 Itwould be in his own best interest to do that. 335 00:25:11,094 --> 00:25:13,346 Either way, you all end up dead. 336 00:25:13,429 --> 00:25:15,431 It's the only way Vera wins. 337 00:25:15,515 --> 00:25:16,933 Zero-sum, Elliot. 338 00:25:17,100 --> 00:25:18,726 You're playing a game you already lost. 339 00:25:18,810 --> 00:25:20,228 You know I'm right. 340 00:25:20,311 --> 00:25:22,438 No, there's gotta be a way. 341 00:25:23,231 --> 00:25:24,774 I can think of a way. 342 00:25:26,192 --> 00:25:30,488 I get it, kiddo. You want to help people, watch over 'em. 343 00:25:31,239 --> 00:25:35,451 Best thing you can do for Shayla, allow her to become a memory. 344 00:25:40,248 --> 00:25:42,875 True courage is about being honest with yourself, 345 00:25:44,502 --> 00:25:46,129 especially when it's difficult. 346 00:25:47,755 --> 00:25:50,216 There's no plan where both you and Shayla survive. 347 00:25:53,469 --> 00:25:55,221 I can think of a way. 348 00:25:55,638 --> 00:25:59,225 This new world that we are so close to creating will neverbe. 349 00:25:59,809 --> 00:26:03,646 And that new world, that is success, fsociety is success. 350 00:26:04,021 --> 00:26:05,541 Look at what you accomplished at steel mountain. 351 00:26:05,565 --> 00:26:06,816 That got us nowhere. 352 00:26:06,899 --> 00:26:09,861 You took them down. You won that battle. 353 00:26:10,570 --> 00:26:12,321 This... this is failure. 354 00:26:14,073 --> 00:26:17,618 This is the old Elliot. The one who turns to morphine, 355 00:26:17,702 --> 00:26:19,370 to drugs when he feels weak. 356 00:26:19,662 --> 00:26:21,914 A coward, who can't face the truth, 357 00:26:21,998 --> 00:26:24,083 even though it's staring him right in the face. 358 00:26:26,753 --> 00:26:28,629 Elliot: There's that sensation again. 359 00:26:29,005 --> 00:26:30,256 Fight-or-flight. 360 00:26:30,339 --> 00:26:32,759 Three lives at stake, including my own. 361 00:26:33,801 --> 00:26:35,762 I, elliotalderson, am... 362 00:26:38,723 --> 00:26:39,849 What? 363 00:26:42,769 --> 00:26:45,521 Tom petty, pink Floyd, Van halen... 364 00:26:46,230 --> 00:26:48,399 What's up, man? You ain't got no Drake, no pitbull, 365 00:26:48,483 --> 00:26:49,984 no nothing? Like, what's up? 366 00:26:50,276 --> 00:26:51,652 What the... 367 00:26:54,822 --> 00:26:56,157 What's up, rain man? 368 00:26:57,283 --> 00:26:58,868 I'm ready to bust Vera out. 369 00:26:59,619 --> 00:27:00,870 I can get into the network. 370 00:27:01,496 --> 00:27:03,581 We need to go to thejail, now. 371 00:27:05,875 --> 00:27:07,335 She stays here. 372 00:27:07,418 --> 00:27:08,503 No, I'm not leaving you. 373 00:27:08,586 --> 00:27:11,672 Don't worry, he's in no position to be giving out orders. 374 00:27:14,884 --> 00:27:15,885 Let's go, girl. 375 00:27:18,679 --> 00:27:21,319 Elliot: Remember when the panic would set in and we had a solution? 376 00:27:22,225 --> 00:27:23,601 To be honest, I miss that. 377 00:27:23,684 --> 00:27:26,145 Life is so much easier when you're numb. 378 00:27:29,273 --> 00:27:30,691 What's the plan, bitch boy? 379 00:27:33,694 --> 00:27:35,530 First Shayla, now Darlene. 380 00:27:36,739 --> 00:27:39,242 Yo, what the f... Elliot, what are you doing? 381 00:27:41,410 --> 00:27:44,831 Elliot: Like a hard drive blasted by excessive voltage, my mind is frayed, 382 00:27:44,914 --> 00:27:46,541 close to fried. 383 00:27:47,041 --> 00:27:49,585 I can feel the static running through my brain. 384 00:27:49,877 --> 00:27:51,546 Serotonin receptors working overtime. 385 00:27:51,629 --> 00:27:53,422 I need more time. 386 00:27:58,135 --> 00:28:00,596 Tonight, tonight, tonight. 387 00:28:00,680 --> 00:28:03,015 More time, right now. 388 00:28:03,099 --> 00:28:04,892 I'm working on our project as we speak, 389 00:28:04,976 --> 00:28:08,104 so it's in your best interest to keep talking with me. 390 00:28:08,271 --> 00:28:10,189 At the security desk, my cell phone's running 391 00:28:10,273 --> 00:28:12,733 an undetectable, activated signal sniffer 392 00:28:12,817 --> 00:28:15,903 that will locate any kind of wireless signal in sight. 393 00:28:15,987 --> 00:28:18,281 By the time I leave this building, 394 00:28:18,406 --> 00:28:20,074 I'll own its network. 395 00:28:21,576 --> 00:28:24,245 Good on you. Brave. 396 00:28:25,329 --> 00:28:26,539 But stupid. 397 00:28:28,749 --> 00:28:30,668 You showed your face, 398 00:28:30,751 --> 00:28:32,503 and then I skip out tonight... 399 00:28:32,587 --> 00:28:34,067 Who do you think they're gonna finger? 400 00:28:34,130 --> 00:28:36,007 I'm opening every cell. 401 00:28:36,090 --> 00:28:38,342 That way, they can't trace it back to you or me. 402 00:28:40,845 --> 00:28:42,471 Yeah, bro, 403 00:28:44,515 --> 00:28:46,267 that's what I'm talking about! 404 00:28:46,559 --> 00:28:47,810 Woo! 405 00:28:48,978 --> 00:28:50,479 I told you, didn't I? 406 00:28:50,980 --> 00:28:52,815 The universe got big plans for us, bro. 407 00:28:53,316 --> 00:28:54,483 Sit back down. 408 00:29:04,994 --> 00:29:07,371 When you get out, I realize you're gonna have to split. 409 00:29:07,496 --> 00:29:09,790 You won't be able to stay in the tri-state area. 410 00:29:10,833 --> 00:29:13,127 Oh, I love this. Go on. 411 00:29:13,502 --> 00:29:17,131 Wherever you go, you're gonna need funding to keep surviving. 412 00:29:17,214 --> 00:29:20,092 Which means, your whole operation still needs to be making you money. 413 00:29:20,509 --> 00:29:22,470 Come on, Elliot, give it to me! 414 00:29:22,595 --> 00:29:24,180 I hacked Isaac's phone. 415 00:29:26,849 --> 00:29:30,645 He had everything, your crew, shipments, the entire operation. 416 00:29:30,728 --> 00:29:32,939 I took it all. I own your whole world. 417 00:29:39,654 --> 00:29:42,448 I need your word, when this goes down, 418 00:29:42,531 --> 00:29:44,367 Shayla and I go free. 419 00:29:44,700 --> 00:29:46,577 You leave us alone. Forever. 420 00:29:47,787 --> 00:29:51,791 If anyone tries to hurt us, if I even see one of your guys following me, 421 00:29:51,874 --> 00:29:54,043 I leak everything. 422 00:29:54,794 --> 00:29:56,128 You're saying this knowin'... 423 00:29:56,212 --> 00:29:58,214 You can kill me anytime? Yes. 424 00:29:59,507 --> 00:30:02,259 Yes. That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours 425 00:30:02,343 --> 00:30:04,053 unless I continuously disable it. 426 00:30:05,221 --> 00:30:07,014 No one else has access. 427 00:30:07,181 --> 00:30:09,892 If anything happens to me, or Shayla, 428 00:30:10,434 --> 00:30:12,895 your money gets deleted. 429 00:30:17,733 --> 00:30:19,276 Guard: Time's up, Vera. Let's go. 430 00:30:26,075 --> 00:30:27,910 Remember, 431 00:30:28,661 --> 00:30:30,246 I'ma hug you. 432 00:30:55,271 --> 00:30:56,480 So what's your deal? 433 00:30:59,108 --> 00:31:00,901 I'm here to see Terry Colby. 434 00:31:05,656 --> 00:31:07,616 Terry: Who is that? Another damn reporter? 435 00:31:09,785 --> 00:31:11,328 No comment. Do you understand? 436 00:31:16,375 --> 00:31:17,376 Do I know you? 437 00:31:24,633 --> 00:31:27,261 Get the hell away from my home, get away from my home! 438 00:31:35,061 --> 00:31:37,313 Elliot: Wpa2 WiFi. Shit. 439 00:31:37,855 --> 00:31:41,609 Borderline unhackable. Getting that handshake could take days. 440 00:31:42,318 --> 00:31:44,070 The noose is tightening. 441 00:32:04,215 --> 00:32:06,258 The mobile feed on the cameras. 442 00:32:06,342 --> 00:32:08,052 I don't need to hack wpa2 443 00:32:08,135 --> 00:32:10,012 when there's dedicated 4g. 444 00:32:23,275 --> 00:32:26,153 We're good, I can pull this off. 445 00:32:29,115 --> 00:32:30,407 Get in. Let's go, girl. 446 00:32:30,491 --> 00:32:31,826 Nah, just him. 447 00:32:33,452 --> 00:32:35,532 Yo, Isaac. What you doin'? Nah, bro. It's, it's fine. 448 00:32:35,579 --> 00:32:37,456 I just wanna have a private chat with him. 449 00:32:37,915 --> 00:32:39,041 Come on, it's cool. 450 00:32:40,084 --> 00:32:42,253 We don't have any time, man. I gotta get to work. 451 00:32:42,336 --> 00:32:43,921 Get the fuck in the car! 452 00:32:52,805 --> 00:32:54,116 Hey, man. Where you goin'? Don't be stupid. 453 00:32:54,140 --> 00:32:55,742 All good, all good. We're just gonna have a talk. 454 00:32:55,766 --> 00:32:57,226 Elliot, are you... 455 00:33:10,990 --> 00:33:12,992 Why are you doing this? I can free your brother. 456 00:33:13,075 --> 00:33:14,160 I figured it out. 457 00:33:14,243 --> 00:33:15,995 It just wasn't your day, bruh. 458 00:33:16,078 --> 00:33:18,664 I hacked your whole operation. If you kill me, you... 459 00:33:18,747 --> 00:33:21,542 You don't get it. Like I said, it just wasn't your day. 460 00:33:25,921 --> 00:33:27,047 Stop. 461 00:33:34,138 --> 00:33:37,058 Elliot: I suppose a bullet through the brain is peaceful in its own right. 462 00:33:44,607 --> 00:33:46,650 You don't want me to free Vera. 463 00:33:49,612 --> 00:33:51,780 That's why you don't care about the operation. 464 00:33:52,031 --> 00:33:53,782 I'd pick better last words. 465 00:33:54,283 --> 00:33:55,451 You're trying to kill him. 466 00:33:55,534 --> 00:33:57,411 That's why Vera wants to leave tonight. 467 00:33:58,829 --> 00:34:00,956 That's what's been bugging me about you. 468 00:34:01,373 --> 00:34:03,125 You never wanted me to break him out. 469 00:34:03,751 --> 00:34:05,911 Your best option for survival is to kill him in prison, 470 00:34:05,961 --> 00:34:07,796 because if you don't, you're dead. 471 00:34:09,965 --> 00:34:11,610 You're the reason Vera's locked up right now, 472 00:34:11,634 --> 00:34:13,385 and he knows it. 473 00:34:14,178 --> 00:34:15,638 Doesn't matter anyway. 474 00:34:16,138 --> 00:34:19,808 Vera was just gloating about how he got in with the right crew, 475 00:34:19,892 --> 00:34:21,977 how he got the jump on some men. 476 00:34:23,312 --> 00:34:25,773 Uh, he's not worried, man, he's protected now. 477 00:34:25,856 --> 00:34:27,274 Bullshit. 478 00:34:27,650 --> 00:34:29,777 That leaves you with a zero-sum game. 479 00:34:29,860 --> 00:34:32,738 If you don't get him out of jail, he'll have you killed for failing. 480 00:34:32,821 --> 00:34:36,367 Only way this works in your favor is for you to kill him first. 481 00:34:37,326 --> 00:34:39,453 And you can't do that with him inside anymore. 482 00:34:39,578 --> 00:34:42,665 Shut up, motherfucker. Shut the fuck up! 483 00:34:44,208 --> 00:34:46,669 Let me free him. 484 00:34:47,920 --> 00:34:50,172 When I break Vera out tonight, 485 00:34:50,256 --> 00:34:52,591 you do with your brother what you want. 486 00:34:53,050 --> 00:34:54,593 That's the only outcome 487 00:34:54,677 --> 00:34:56,845 where you got the possibility of living. 488 00:34:59,932 --> 00:35:01,183 It's your best move. 489 00:35:02,434 --> 00:35:05,354 What makes you think I still won't kill you afterwards? 490 00:35:09,817 --> 00:35:11,110 I don't. 491 00:35:12,695 --> 00:35:14,655 I'm just playin' my best move. 492 00:35:42,016 --> 00:35:43,350 Elliot: I need 30 to 40 seconds 493 00:35:43,434 --> 00:35:45,074 with the patrol car's Bluetooth connection 494 00:35:45,102 --> 00:35:46,979 to run the exploit on the plc. 495 00:35:48,063 --> 00:35:49,189 Isaac: And then? 496 00:35:49,523 --> 00:35:51,400 Elliot: The plan executes at 9:49. 497 00:35:53,360 --> 00:35:55,237 All the cell doors should open. 498 00:35:57,072 --> 00:35:59,450 Hey. I wanted to ask you about something. 499 00:36:00,367 --> 00:36:02,077 Officer: Oh, yeah, what's that? You. 500 00:36:25,642 --> 00:36:28,403 Darlene: Why don't you just admit you think about... 501 00:36:28,645 --> 00:36:31,774 Darlene: Yeah, gimme a call, we'll grab a drink. 502 00:36:31,857 --> 00:36:33,650 Darlene: Talk. Whatever. Officer: All right. 503 00:36:34,651 --> 00:36:37,112 Do you know a good spot nearby? 504 00:36:40,657 --> 00:36:43,452 Elliot: The exploit's on his laptop. 505 00:36:49,792 --> 00:36:52,127 Now I need to force feed it into the jail's network. 506 00:36:57,508 --> 00:36:59,385 Darlene: Well, I like what I hear. 507 00:37:04,515 --> 00:37:06,892 I paused the exploit. Drive. 508 00:37:07,935 --> 00:37:09,645 Darlene's no longer part of the plan. 509 00:37:10,312 --> 00:37:12,940 Intercom: We got an alarm going on right now. 510 00:37:15,609 --> 00:37:17,236 What in the hell? 511 00:37:18,028 --> 00:37:21,532 Tell you what, we go out, we drink, we dance, 512 00:37:21,615 --> 00:37:23,075 see where the night takes us. 513 00:37:23,158 --> 00:37:25,494 You sure you wanna make that choice right now? 514 00:37:25,702 --> 00:37:28,080 I only need to press one key to run the exploit, 515 00:37:28,163 --> 00:37:30,541 or I can press another and disable the entire plan. 516 00:37:30,624 --> 00:37:32,501 I made my move. 517 00:37:36,338 --> 00:37:37,714 You make yours. 518 00:37:44,680 --> 00:37:47,850 Shit. Please move back, miss. 519 00:37:47,975 --> 00:37:49,393 I gotta get back asap. 520 00:37:49,476 --> 00:37:50,561 Whatever. 521 00:37:58,318 --> 00:38:00,112 Look, l_ I gotta come back down now. 522 00:38:00,195 --> 00:38:01,363 My computer's on the Fritz. 523 00:38:05,033 --> 00:38:06,618 Let's go to the meet, dj. 524 00:38:06,869 --> 00:38:09,580 Elliot: If I mis-typed one command, hit one wrong key, 525 00:38:09,663 --> 00:38:11,415 the cell doors won't open. 526 00:38:11,790 --> 00:38:13,542 And we both know what that means. 527 00:38:14,209 --> 00:38:15,961 Did I make a mistake? 528 00:38:17,588 --> 00:38:19,214 I don't make mistakes. 529 00:38:23,594 --> 00:38:25,220 One minute till Vera. 530 00:38:26,096 --> 00:38:28,765 For all his insane, inhumane ideas, 531 00:38:28,849 --> 00:38:30,601 he does understand the world, 532 00:38:31,435 --> 00:38:33,604 the wild savagery of the world. 533 00:38:41,195 --> 00:38:42,905 What you need your piece for, bro? 534 00:38:43,530 --> 00:38:45,741 Boy wonder says he's opening all the cells. 535 00:38:45,908 --> 00:38:47,576 If some fool tries to rush us, 536 00:38:49,244 --> 00:38:50,579 I wanna be ready. 537 00:39:09,264 --> 00:39:10,933 Dj: Hey-o, what the shit? 538 00:39:11,016 --> 00:39:13,769 Power surge. Caused by all cell doors opening at the same time. 539 00:39:13,852 --> 00:39:15,771 What, what about security, sirens? 540 00:39:15,854 --> 00:39:18,941 The jail's network will show all cells locked and closed. 541 00:39:19,149 --> 00:39:20,943 Alarms are silent for two minutes. 542 00:39:42,798 --> 00:39:44,216 Man: Run, run, run! 543 00:39:59,815 --> 00:40:03,652 Yes! Yes. This shit right here! 544 00:40:03,986 --> 00:40:06,321 This shit tastes better than any pussy I ever had! 545 00:40:08,115 --> 00:40:09,741 Whoo! 546 00:40:23,922 --> 00:40:25,757 Dj, shoot the cocksucker. 547 00:40:40,772 --> 00:40:41,773 My own brother. 548 00:40:43,859 --> 00:40:45,652 That's what the universe asked of me. 549 00:40:47,613 --> 00:40:49,364 To be my brother's keeper. 550 00:40:50,699 --> 00:40:52,451 Like Cain after Abel, 551 00:40:52,534 --> 00:40:55,203 I'll be a fugitive and wander on the earth. 552 00:40:56,663 --> 00:40:58,665 A brave fugitive, 553 00:41:00,709 --> 00:41:02,336 a brave wanderer. 554 00:41:03,795 --> 00:41:05,422 Look how you helped me. 555 00:41:06,673 --> 00:41:08,842 That's the kind of bravery I been talking about. 556 00:41:09,676 --> 00:41:10,886 But, but now... 557 00:41:13,221 --> 00:41:14,723 Now, I want you to look at Isaac. 558 00:41:17,142 --> 00:41:18,226 Look! 559 00:41:25,651 --> 00:41:26,652 Dead proof. 560 00:41:26,735 --> 00:41:28,779 My operation is over. 561 00:41:29,196 --> 00:41:32,199 So go on, crash it, burn it to the ground. 562 00:41:32,366 --> 00:41:33,659 Doesn't matter. 563 00:41:35,035 --> 00:41:36,411 I'm gone. 564 00:41:38,413 --> 00:41:39,498 A spirit. 565 00:41:40,248 --> 00:41:44,169 One with all the heavens, all existence. 566 00:41:49,341 --> 00:41:50,342 Shayla! 567 00:41:52,302 --> 00:41:53,303 Where is she? 568 00:41:55,180 --> 00:41:56,556 Keys, yo. 569 00:41:58,308 --> 00:42:00,602 Told you you'd get her back, bro. 570 00:42:02,312 --> 00:42:03,939 You just didn't realize... 571 00:42:04,398 --> 00:42:06,024 She was with you the whole time. 39482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.