All language subtitles for Mr.Robot.S01E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,047 He wants to hack steel mountain's climate control system, 2 00:00:05,131 --> 00:00:08,467 raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes. 3 00:00:08,551 --> 00:00:09,677 This is what we're doing. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,697 I'll hit up my dark army contact as soon as you take off. 5 00:00:11,721 --> 00:00:14,682 Romero: You're just gonna hit up the world's most dangerous hacker crew? 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,225 He has my bank account, Ollie. 7 00:00:16,309 --> 00:00:19,854 We cannotjust infect allsafe's network because of this. 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,606 I'll lose my job! 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 Evil corp's upping their security protocol. 10 00:00:23,941 --> 00:00:27,195 They are physically copying, then shipping all the analog backups. 11 00:00:27,278 --> 00:00:28,446 We go up today. 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,664 I want you to be where you belong, here with me. 13 00:00:38,748 --> 00:00:41,000 I think I'm happy where I am. 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,419 Shayla: Don't let me down, okay? 15 00:00:43,502 --> 00:00:45,630 That girl in there is mine. 16 00:00:45,713 --> 00:00:48,025 Shaylya: Did you have something to do with Vera getting busted? 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,800 He's on murder charges, do you know that? 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,427 It's my plan, I'll go in. 19 00:00:51,510 --> 00:00:54,710 You might be able to hide it from these nerds but I know a junkie when I see one. 20 00:00:55,056 --> 00:00:56,682 I'm alone. 21 00:00:56,807 --> 00:00:59,310 No you're not. I'm not goin' anywhere, kiddo. 22 00:01:22,917 --> 00:01:24,645 Carol: Lwish I had better news for you, Fernando, 23 00:01:24,669 --> 00:01:26,796 but this isn't the you're-getting-out meeting. 24 00:01:28,339 --> 00:01:30,925 This is only as much as I could carry. 25 00:01:31,008 --> 00:01:32,885 The da has more. 26 00:01:34,220 --> 00:01:35,972 How long this gonna be? 27 00:01:36,389 --> 00:01:38,224 We're talking years. 28 00:01:38,307 --> 00:01:42,895 Yo, are you playin'? You get our people out. That's your use to us. 29 00:01:43,479 --> 00:01:44,772 They have a solid case. 30 00:01:45,147 --> 00:01:47,334 For every charge they're gonna lay on you, they have these binders, 31 00:01:47,358 --> 00:01:50,027 your twitters, your Instagram. 32 00:01:52,863 --> 00:01:55,467 You said they wouldn't figure this shit out. Isaac: They can't, bro. 33 00:01:55,491 --> 00:01:57,493 I'm tellin' you, it was airtight, v. 34 00:01:57,576 --> 00:02:00,454 Fellas, this isn't the imitation game. 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,248 The code here is not that complicated. 36 00:02:02,498 --> 00:02:05,710 Besides, who told you to put your business anywhere near social media? 37 00:02:06,502 --> 00:02:08,838 My aspirational little brother. 38 00:02:10,006 --> 00:02:12,049 You know how much money we saved last year? 39 00:02:13,801 --> 00:02:17,471 Made our whole operation way more efficient. We were careful. 40 00:02:17,555 --> 00:02:20,033 You tweeted about every transaction your business was involved in. 41 00:02:20,057 --> 00:02:21,600 That is the opposite of careful. 42 00:02:22,643 --> 00:02:25,438 It's no wonder an anonymous tip turned you in. 43 00:02:26,522 --> 00:02:27,773 Who called in the tip? 44 00:02:27,857 --> 00:02:30,192 This is what is meant by anonymous. 45 00:02:30,276 --> 00:02:31,902 It is now spilled milk. 46 00:02:31,986 --> 00:02:34,989 The information got out and now they're coming down hard. 47 00:02:35,448 --> 00:02:36,657 There's no plea on the table. 48 00:02:36,741 --> 00:02:38,159 They're gonna lay murder one on you. 49 00:02:38,242 --> 00:02:40,578 I ain't pleading anyway. Men can't sentence me. 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 That is a cosmic responsibility. 51 00:02:45,958 --> 00:02:47,278 Someone's gonna get hurt for this. 52 00:02:48,919 --> 00:02:50,755 That's how we get square with the universe. 53 00:02:50,838 --> 00:02:52,965 Fernando, we need to discuss strategy. 54 00:02:53,424 --> 00:02:55,593 You don't want supermax. No, uh... 55 00:02:58,596 --> 00:03:03,059 If they lock me up, the kind of door they close don't matter. 56 00:03:28,626 --> 00:03:32,213 So, that's you. That's who you are. 57 00:03:35,966 --> 00:03:37,259 I know you. 58 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 Mmm-hmm. 59 00:04:10,459 --> 00:04:13,087 Excuse me. Pardon me. Pardon me. I already paid. 60 00:04:13,170 --> 00:04:15,339 I just wanna pay my respects. Thank you. 61 00:04:15,881 --> 00:04:17,258 Oh, I'm sorry man. I'm sorry. 62 00:04:17,341 --> 00:04:18,676 I just wanna pay my compliments. 63 00:04:19,135 --> 00:04:21,512 Hey, excellent coffee. Fantastic service. 64 00:04:21,595 --> 00:04:23,931 Buy yourself something nice. 65 00:04:39,530 --> 00:04:41,115 Elliot: Steel mountain. 66 00:04:41,949 --> 00:04:45,411 We 're trying to penetrate a data security facility whose tag/ine literally is... 67 00:04:52,293 --> 00:04:54,378 Nothing is actually impenetrable. 68 00:04:54,462 --> 00:04:56,839 A place like this says it is, and it's close, 69 00:04:56,922 --> 00:04:59,467 but people still built this place. 70 00:04:59,550 --> 00:05:01,594 And if you can hack the right person, 71 00:05:01,677 --> 00:05:04,221 all of a sudden you have a piece of powerful malware. 72 00:05:04,722 --> 00:05:06,932 People always make the best exploits. 73 00:05:07,600 --> 00:05:10,144 I've never found it hard to hack most people. 74 00:05:10,227 --> 00:05:12,146 If you listen to them, watch them, 75 00:05:12,229 --> 00:05:16,150 their vulnerabilities are like a neon sign screwed into their heads. 76 00:05:16,567 --> 00:05:19,487 Mobley is a glutton, who lacks discipline from his urges. 77 00:05:19,653 --> 00:05:21,989 I don't want to get bugs. They spread disease. 78 00:05:22,072 --> 00:05:24,492 Romero is a know-it-all. And a hypochondriac. 79 00:05:24,575 --> 00:05:26,827 Mobley: Bill Harper is our first exploit. 80 00:05:26,911 --> 00:05:29,389 He isn't gonna give the search much scrutiny. He can get us to level one. 81 00:05:29,413 --> 00:05:31,391 But bill is not gonna be able to get us to level two. 82 00:05:31,415 --> 00:05:32,917 And we need to get to level two. 83 00:05:33,000 --> 00:05:35,544 You're gonna ask to speak to his supervisor, Wendy. 84 00:05:35,628 --> 00:05:37,671 She'll get us to exactly where we need to be. 85 00:05:37,755 --> 00:05:39,715 Then we'll be able to get rid of her from the Van. 86 00:05:39,798 --> 00:05:43,219 After that, you'll connect the raspberry pi to the climate control system 87 00:05:43,302 --> 00:05:44,512 and Bob's your uncle. 88 00:05:49,517 --> 00:05:52,478 Now we can hear you, and you can hear us. 89 00:05:52,561 --> 00:05:55,731 Mr. Robot? His flaw is he's absolutely insane. 90 00:05:55,814 --> 00:05:57,358 We 're talking clinical. 91 00:05:57,441 --> 00:06:00,027 When they say, "if your friends jump off a bridge, would you?" 92 00:06:00,110 --> 00:06:02,988 He would, without hesitation. Just to prove something. 93 00:06:03,113 --> 00:06:05,673 He goes in there, he's liable to blow the whole place up, 94 00:06:05,699 --> 00:06:07,535 just like he wanted to in the first place. 95 00:06:07,618 --> 00:06:09,846 Sure you don't wanna look over the info and the map again? 96 00:06:09,870 --> 00:06:12,456 I got it. Okay, James Bond. 97 00:06:12,873 --> 00:06:15,292 Let's go mess this shit up. Boom, boom. 98 00:06:17,962 --> 00:06:21,799 Yes, I also have security flaws. I don't like being outside. 99 00:06:22,341 --> 00:06:25,469 I liked morphine too much. Mr. Sepiol? 100 00:06:25,553 --> 00:06:27,930 I'm talking to you right now and you don't exist. 101 00:06:28,764 --> 00:06:32,309 Sam sepiol? Sir? 102 00:06:32,977 --> 00:06:34,520 That's you, Elliot. 103 00:06:35,521 --> 00:06:38,566 Okay. So sorry you had to wait. 104 00:06:38,649 --> 00:06:41,110 As you can see, there's always a lot of bustle here. 105 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 How can I help you today? 106 00:06:42,653 --> 00:06:44,488 Mr. Robot: You need a tour. Don't elaborate. 107 00:06:44,989 --> 00:06:48,367 Uh, atour. 108 00:06:49,618 --> 00:06:51,078 Okay. 109 00:06:51,161 --> 00:06:55,499 I'm sure they told you at reception that we require appointments for tours. 110 00:06:55,583 --> 00:06:58,377 My supervisor gives us all a hard time about that. 111 00:06:59,461 --> 00:07:00,879 I'm Sam sepiol. 112 00:07:02,381 --> 00:07:03,674 You should look me up. 113 00:07:03,841 --> 00:07:07,052 Okay... A little inelegant, but we can work with it. 114 00:07:07,970 --> 00:07:11,599 Tell you what, have your company call over to new accounts 115 00:07:11,682 --> 00:07:16,061 and we can set something up later this week. Ask for bill Harper. 116 00:07:16,437 --> 00:07:18,397 They'll know where to find me. 117 00:07:18,480 --> 00:07:20,917 Mr. Robot: "Listen bill, you think your boss gives you a hard time now?" 118 00:07:20,941 --> 00:07:23,587 "You're gonna get a really hard time right after I walk out of here." 119 00:07:23,611 --> 00:07:25,112 "I'm not rescheduling, bill." 120 00:07:25,195 --> 00:07:27,448 "When I walk out that door, I'm never coming back." 121 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 That's your ass, bill. 122 00:07:31,785 --> 00:07:33,871 I really think you should look me up. 123 00:07:35,247 --> 00:07:38,500 It... it just doesn't work like that, I'm sorry, sir. 124 00:07:39,293 --> 00:07:40,336 You take care, okay? 125 00:07:46,759 --> 00:07:48,469 I'm coming out, it's not working. 126 00:07:48,552 --> 00:07:50,888 Mr. Robot: It's gonna work. Hang in there. 127 00:07:51,430 --> 00:07:52,630 Elliot: I was being too weird. 128 00:07:52,681 --> 00:07:54,409 Mr. Robot: Just like every other tech billionaire. 129 00:07:54,433 --> 00:07:56,727 Slow your roll, it's gonna happen. 130 00:08:01,273 --> 00:08:05,235 Elliot: It's no wonder Wikipedia is never accurate, anyone can edit them. 131 00:08:07,655 --> 00:08:08,989 Well, not anyone. 132 00:08:09,073 --> 00:08:11,408 Nerds like mobley built a lot of credit over the years 133 00:08:11,492 --> 00:08:13,494 with his 20,000 edits. 134 00:08:13,577 --> 00:08:15,412 And still, people trust it. 135 00:08:15,496 --> 00:08:18,582 Beholden to all the mobley's of the world for their information. 136 00:08:18,874 --> 00:08:21,377 Mr. Sepiol? Uh, Mr. Sepiol! 137 00:08:21,460 --> 00:08:24,213 I have some good news. 138 00:08:25,923 --> 00:08:29,343 Ollie: Stop it. Stop it. Can you stop packing for like five minutes? 139 00:08:29,426 --> 00:08:33,430 Can we just hash this out like adults? I love you. 140 00:08:34,098 --> 00:08:35,599 You don't even know why you're crying. 141 00:08:35,933 --> 00:08:37,184 Let's get married. 142 00:08:37,601 --> 00:08:38,977 Ollie, will you please stop? 143 00:08:39,061 --> 00:08:42,272 Angela, Angela, you can't just give up on us like this. 144 00:08:47,569 --> 00:08:51,115 I mean have you even thought this through? 145 00:08:51,198 --> 00:08:53,867 What are you gonna do? Go live with your dad in Jersey? 146 00:08:54,451 --> 00:08:55,452 Come on. 147 00:08:57,121 --> 00:08:59,915 You're ruining your life. Maybe. 148 00:09:00,374 --> 00:09:01,792 But I also ruined yours. 149 00:09:03,252 --> 00:09:05,254 Why do you have my work ID? 150 00:09:12,678 --> 00:09:16,348 Did you... do you... do you... 151 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 Do you know what's gonna happen? 152 00:09:21,812 --> 00:09:24,022 There will be fallout from this and I'm gonna tell them. 153 00:09:24,106 --> 00:09:25,441 I used your computer. 154 00:09:26,108 --> 00:09:28,277 So, tell them whatever you want. 155 00:09:28,360 --> 00:09:29,486 Are you seriously... 156 00:09:30,654 --> 00:09:34,074 Did you even think about how this would affect me? 157 00:09:37,077 --> 00:09:38,078 I did. 158 00:09:46,086 --> 00:09:48,213 Bill: Here's an idea of how big this place is. 159 00:09:48,297 --> 00:09:49,965 We have our own fire department. 160 00:09:50,048 --> 00:09:52,050 Inside the building. Just for us. 161 00:09:52,593 --> 00:09:54,874 And you can't have a fire department without a fire truck. 162 00:09:55,262 --> 00:09:57,473 And you can't have a fire truck without roads. 163 00:09:57,681 --> 00:09:58,682 We have all of that. 164 00:09:59,183 --> 00:10:01,518 Inside. Imagine that. 165 00:10:10,027 --> 00:10:12,196 Mr. Robot: Elliot, now's the time we get rid of bill. 166 00:10:13,989 --> 00:10:15,240 There's so much information... 167 00:10:15,324 --> 00:10:17,385 Mr. Robot: Okay. We're gonna need to roll up our sleeves. 168 00:10:17,409 --> 00:10:20,829 You have to destroy bill in order to get to his supervisor. 169 00:10:20,913 --> 00:10:24,124 There's one vault in here that's 200,000 square feet. 170 00:10:24,208 --> 00:10:25,918 That's the size of a shopping mall. 171 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 And that's just one. 172 00:10:29,421 --> 00:10:32,090 Bill, where... Where are those giant vaults? 173 00:10:32,174 --> 00:10:34,635 Oh, they're on level two. But that's not part of the tour. 174 00:10:34,718 --> 00:10:36,929 Even I don't have authorization. 175 00:10:37,262 --> 00:10:40,015 Mr. Robot: He's not gonna take you for ice cream. He has to go away. 176 00:10:40,682 --> 00:10:43,060 There's no place in this plan for bill. 177 00:10:43,435 --> 00:10:44,978 Now, right down here... 178 00:10:46,688 --> 00:10:47,773 Everything okay, sir? 179 00:10:47,856 --> 00:10:50,901 Mr. Robot: We need to tear bill down, piece by piece. 180 00:10:50,984 --> 00:10:54,029 You need to wipe that smile off of his stupid face. 181 00:10:54,112 --> 00:10:55,489 Sir, are you okay? 182 00:10:56,573 --> 00:10:58,951 You're not... You're not saying anything. 183 00:11:01,578 --> 00:11:02,913 Mr. Robot: Dig into him, Elliot. 184 00:11:08,752 --> 00:11:11,755 You of all people can do this, Elliot. 185 00:11:12,089 --> 00:11:14,258 You know how it feels when someone makes you small. 186 00:11:14,591 --> 00:11:17,845 You understand what happens when someone exposes the thing 187 00:11:17,928 --> 00:11:19,263 you fear most about yourself. 188 00:11:19,346 --> 00:11:22,558 Elliot's mother: Answer me! Answer me! Young Elliot: 189 00:11:24,184 --> 00:11:25,394 Get up. 190 00:11:26,103 --> 00:11:28,188 Just get... 191 00:11:29,565 --> 00:11:31,108 Elliot's mother: I hate you. 192 00:11:32,359 --> 00:11:33,819 You're nothing. 193 00:11:35,571 --> 00:11:36,864 You're worthless. 194 00:11:40,701 --> 00:11:43,871 Think about it, bill. Think about what? 195 00:11:49,751 --> 00:11:52,462 If you died, would anyone care? 196 00:11:55,883 --> 00:11:57,384 Would they really care? 197 00:11:58,719 --> 00:12:00,637 Yeah, maybe they'd cry for a day, 198 00:12:02,472 --> 00:12:05,183 but, let's be honest, no one would give a shit. 199 00:12:07,019 --> 00:12:08,312 They wouldn't. 200 00:12:09,146 --> 00:12:12,816 The few people that would feel obligated to go to your funeral 201 00:12:12,900 --> 00:12:17,279 would probably be annoyed and leave as early as possible. 202 00:12:26,830 --> 00:12:30,500 That's who you are, that's what you are. 203 00:12:32,336 --> 00:12:34,755 You're nothing to anyone. 204 00:12:36,840 --> 00:12:38,216 To everyone. 205 00:12:40,510 --> 00:12:42,054 Think about it, bill. 206 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Because if you do, if you let yourself, 207 00:12:51,188 --> 00:12:52,981 you'll know I'm telling you the truth. 208 00:12:55,317 --> 00:12:57,945 So, instead of wasting any more of my time, 209 00:12:58,028 --> 00:13:00,280 I need you to go call someone that matters. 210 00:13:01,865 --> 00:13:03,158 Because, bhl_ 211 00:13:05,869 --> 00:13:07,371 You don't. 212 00:13:12,459 --> 00:13:16,713 I'll, um... I'll call my supervisor. 213 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 Elliot: And that's why bill Harper is a perfect exploit. 214 00:13:22,177 --> 00:13:25,681 Desperate enough for the business to break protocol and let me in. 215 00:13:27,724 --> 00:13:30,060 Lonely enough to break. 216 00:13:30,519 --> 00:13:32,729 I need a supervisor in I-1, s-3. 217 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 Man on radio: Copy that. 218 00:13:40,904 --> 00:13:42,864 Mr. Robot: Don't... don't apologize. 219 00:13:42,948 --> 00:13:44,866 You're almost there. You did great. 220 00:13:46,618 --> 00:13:48,658 Romero: Once Wendy gets there, we'll send her a text 221 00:13:48,704 --> 00:13:50,914 letting her know her pregnant wife is in labor. 222 00:13:52,165 --> 00:13:55,752 Once she leaves, that should give you enough time to plant the pi, you dig? 223 00:13:58,005 --> 00:14:00,799 Trudy Davis, accounts supervisor. Is there a problem here? 224 00:14:01,341 --> 00:14:02,509 Bill: Mr. Sepiol... Trudy? 225 00:14:02,592 --> 00:14:05,345 Is asking for someone more senior than me. 226 00:14:05,929 --> 00:14:07,169 I don't seem to have your name. 227 00:14:08,932 --> 00:14:11,768 I'm Sam sepiol? 228 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 Is that a question? 229 00:14:13,603 --> 00:14:15,522 Mobley: Trudy? Trudy? Wendy. 230 00:14:15,605 --> 00:14:17,691 We only prepped for Wendy. Where the hell is Wendy? 231 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 I need Wendy, actually. 232 00:14:19,609 --> 00:14:22,988 How do you know Wendy? She didn't come in today. 233 00:14:26,908 --> 00:14:29,244 Trudy: What is it that you need Mr. Sepiol? 234 00:14:29,953 --> 00:14:34,624 Um, I would love a tour of level two. 235 00:14:35,333 --> 00:14:38,086 I don't know what you've been told but we don't allow that. 236 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 I'll see you out. You can go, bill. 237 00:14:40,630 --> 00:14:42,132 Follow me to the lobby. 238 00:14:49,848 --> 00:14:51,933 Romero: This woman's a ghost. None of these are her. 239 00:14:52,017 --> 00:14:54,061 No Facebook, no linkedln. 240 00:14:54,144 --> 00:14:55,329 She's been married for 30 years. 241 00:14:55,353 --> 00:14:57,123 All we have is her husband's cell phone number, 242 00:14:57,147 --> 00:14:58,249 he doesn't even have a picture online. 243 00:14:58,273 --> 00:15:03,403 No hobbies, no kids, no credit problems, no weird sex stuff. House paid off. 244 00:15:03,862 --> 00:15:05,363 Mobley: So, I need... I need to think. 245 00:15:06,156 --> 00:15:07,991 The elevator's almost here. 246 00:15:09,159 --> 00:15:12,496 Yes. That's how they work when you press the button. 247 00:15:15,248 --> 00:15:16,249 Okay. 248 00:15:17,125 --> 00:15:19,586 People... people are all just people, right? 249 00:15:19,669 --> 00:15:22,309 When it gets down to it, everyone is the same. They love something. 250 00:15:22,380 --> 00:15:23,649 They want something. They fear something. 251 00:15:23,673 --> 00:15:26,694 Specifics help, but specifics don't change the ways that everyone is vulnerable. 252 00:15:26,718 --> 00:15:31,056 It just changes the way that we access those vulnerabilities. 253 00:15:53,078 --> 00:15:57,290 I, uh, I have to go. I'm sorry. I need to go to my office. 254 00:15:57,707 --> 00:15:59,501 Reception will see you out. 255 00:16:08,301 --> 00:16:12,305 What'd you do? I spoofed a text from her husband. 256 00:16:27,362 --> 00:16:30,323 It's a palm print scanner. Mr. Robot: Get out of there. 257 00:16:31,908 --> 00:16:33,827 Romero: There's one door manually locked. 258 00:16:33,910 --> 00:16:35,763 It's a fire code thing and I think you can pick it. 259 00:16:35,787 --> 00:16:36,997 Where? 260 00:16:37,080 --> 00:16:39,480 It's at the end of the hallway ifyou're heading north on I-1. 261 00:17:08,278 --> 00:17:10,697 The stairs don't go to level two. They go to a parking lot. 262 00:17:11,406 --> 00:17:13,426 Romero: You're on the complete wrong side of the building. 263 00:17:13,450 --> 00:17:14,730 You're gonna have to double back 264 00:17:14,784 --> 00:17:17,120 and go through the door you came in and make a run for it. 265 00:17:22,459 --> 00:17:23,501 Elliot? 266 00:17:26,880 --> 00:17:29,799 I thought I saw you. What are you doing here? 267 00:17:31,301 --> 00:17:34,054 Jessica: Thank you! Y'all come back to wingstravaganza. 268 00:17:34,512 --> 00:17:38,266 Okay, real important, wingstravaganza means "wings" and "extravaganza." 269 00:17:38,350 --> 00:17:39,952 Oh, do you know what "extravaganza" means? 270 00:17:39,976 --> 00:17:41,603 Shayla: Yepjtsalflgdeal yougotw 271 00:17:41,686 --> 00:17:44,189 mmm-hmm. You look nervous. 272 00:17:44,648 --> 00:17:45,815 Are you excited? 273 00:17:46,149 --> 00:17:48,985 Oh, yeah. Okay. So, you'll shadow me for the week. 274 00:17:49,152 --> 00:17:51,488 But don't sweat it. It's like every other serverjob. 275 00:17:52,489 --> 00:17:54,532 Well, I've actually never been a waitress before. 276 00:17:54,741 --> 00:17:57,369 This is kinda like a new beginning for me. 277 00:17:57,869 --> 00:17:59,496 What were you doing before? 278 00:18:00,163 --> 00:18:03,875 Pharmaceutical sales. Fancy. You must've made bank. 279 00:18:04,793 --> 00:18:09,047 What happened? Um, you know, obamacare. 280 00:18:11,341 --> 00:18:12,509 Hostess: Right this way. 281 00:18:15,470 --> 00:18:18,348 Karen: Welcome to steel mountain's data center. 282 00:18:18,556 --> 00:18:21,268 Our facility meets diamond specifications 283 00:18:21,351 --> 00:18:24,729 and features a tier-10 certified build and design, 284 00:18:24,813 --> 00:18:29,693 providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs. 285 00:18:29,859 --> 00:18:33,071 All of our facilities implement comprehensive security 286 00:18:33,154 --> 00:18:35,532 measures including rigorous background checks... 287 00:18:35,615 --> 00:18:37,325 Tyrell: Exactly. 288 00:18:37,867 --> 00:18:39,452 So, yeah. Elliot. 289 00:18:40,745 --> 00:18:42,372 Nice meeting you. You, too. 290 00:18:42,706 --> 00:18:44,249 Tell your wife I said hi. I will. 291 00:18:46,001 --> 00:18:47,669 Those men I just shook hands with, 292 00:18:48,169 --> 00:18:50,338 financiers of Hezbollah and Isis. 293 00:18:51,339 --> 00:18:52,424 I wouldn't stare. 294 00:18:53,633 --> 00:18:55,260 Elliot: Did he know I was gonna be here? 295 00:18:55,510 --> 00:18:58,722 Does he know why I'm here? Shit, he's gonna kill me. 296 00:18:59,597 --> 00:19:00,807 As you were saying... 297 00:19:01,308 --> 00:19:04,102 Uh, just a routine data process check. 298 00:19:05,061 --> 00:19:06,855 Allsafe does 'em all the time. 299 00:19:08,231 --> 00:19:10,066 But why would they send you? 300 00:19:10,317 --> 00:19:13,403 That type of thing isn't usually handled by the engineers, is it? 301 00:19:14,321 --> 00:19:16,740 We've been overlapping a lot in our duties. 302 00:19:17,657 --> 00:19:19,075 Budget reasons. 303 00:19:20,535 --> 00:19:23,621 It seems we both had the idea to work off-site today. 304 00:19:24,914 --> 00:19:28,001 Let's call this fortuitous. Join me for lunch? 305 00:19:30,170 --> 00:19:33,757 Sure... sure. Leat lunch. 306 00:19:34,257 --> 00:19:37,510 So you are like the rest of us. 307 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 Come. 308 00:19:45,268 --> 00:19:47,103 He got owned man. We gotta go! 309 00:19:48,271 --> 00:19:50,398 We're not going anywhere. This changes nothing. 310 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 What can I get you, Elliot? 311 00:19:53,443 --> 00:19:54,986 They have a lot of things here. 312 00:19:55,070 --> 00:19:56,297 Mr. Robot: He has a vulnerability. 313 00:19:56,321 --> 00:19:58,448 He's an arrogant prick. And he's proud of it. 314 00:19:58,948 --> 00:20:00,992 He cares what you think about him, 315 00:20:01,076 --> 00:20:02,678 even though he probably hates that he does. 316 00:20:02,702 --> 00:20:05,455 Tyre/I wellick's greatest asset is his hubris, 317 00:20:05,538 --> 00:20:07,791 but it's also his flaw. And that's your exploit. 318 00:20:07,874 --> 00:20:09,042 Would be nice. 319 00:20:09,209 --> 00:20:10,335 You eat here? 320 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 This place? 321 00:20:16,341 --> 00:20:18,259 Romero: Is that your plan? To piss him off? 322 00:20:18,343 --> 00:20:20,095 No, wait, man. Wait. 323 00:20:26,309 --> 00:20:28,949 Mr. Robot: Now, remember, Elliot, you lose our signal on level two. 324 00:20:29,813 --> 00:20:30,855 Elliot? 325 00:20:32,732 --> 00:20:35,318 Elliot? Can you even hear us? 326 00:20:41,533 --> 00:20:43,660 I'm impressed you came all the way out here. 327 00:20:44,494 --> 00:20:47,205 Allsafe is finished, but you won't let it die. 328 00:20:48,331 --> 00:20:50,959 We're the same. We're perfectionists. 329 00:21:00,176 --> 00:21:04,097 I've seen our waiter here for the last seven years. 330 00:21:05,390 --> 00:21:07,016 He must be in his fifties. 331 00:21:07,517 --> 00:21:11,479 Maybe has kids, divorced, second wife, more kids. 332 00:21:11,563 --> 00:21:14,858 And I wonder what must he think of himself? 333 00:21:16,025 --> 00:21:19,696 His life's potential reached at a 30-grand a year salary. 334 00:21:20,405 --> 00:21:22,365 An economy car he still owes money on. 335 00:21:23,158 --> 00:21:27,537 A two-bedroom apartment. Child support. Coupons. 336 00:21:28,621 --> 00:21:31,749 I couldn't bear it. A life like that. 337 00:21:33,501 --> 00:21:35,503 The life of an ordinary cockroach 338 00:21:35,587 --> 00:21:38,423 whose biggest value is to serve me salad. 339 00:22:01,529 --> 00:22:03,031 Man on radio: As a backup. 340 00:22:06,910 --> 00:22:09,287 Man on radio: I'm getting a signal on that right now. 341 00:22:19,547 --> 00:22:21,758 I have to go to the bathroom. 342 00:22:48,201 --> 00:22:49,702 Goddamn withdrawals again. 343 00:22:49,786 --> 00:22:52,705 Or is it tyre/I wellick? Is he toying with me? 344 00:22:52,789 --> 00:22:54,624 What kind of game are we playing? 345 00:22:58,253 --> 00:22:59,504 Am I his malware? 346 00:23:50,013 --> 00:23:51,347 I had to wash my face. 347 00:23:52,307 --> 00:23:55,184 Hard to breathe here. 348 00:23:56,144 --> 00:23:58,313 I know you framed Terry Colby. 349 00:24:01,190 --> 00:24:04,110 I... I didn't. Your father worked at evil corp before he died. 350 00:24:04,193 --> 00:24:05,862 That's a matter of public record. 351 00:24:18,041 --> 00:24:20,293 I'm not turning you in, if that's what you're thinking. 352 00:24:21,127 --> 00:24:25,298 I don't even have proof, and even if I did, I don't care. 353 00:24:26,049 --> 00:24:29,552 I just wanted to know your weakness and now I do. 354 00:24:31,220 --> 00:24:32,221 Revenge. 355 00:24:34,932 --> 00:24:36,059 How ordinary. 356 00:24:37,518 --> 00:24:39,020 It's like our waiter. 357 00:24:40,146 --> 00:24:42,065 Buteven extraordinary people, 358 00:24:42,482 --> 00:24:46,694 and I believe you are, are driven by human banalities. 359 00:24:47,320 --> 00:24:49,697 And unfortunately, we're all human. 360 00:24:49,781 --> 00:24:51,741 Except me, of course. 361 00:24:55,244 --> 00:24:59,123 I'mjoking, Elliot. Enjoy your long drive back home. 362 00:25:00,792 --> 00:25:02,960 I'm having a helicopter take me back to New York. 363 00:25:03,711 --> 00:25:06,506 You take care, Elliot. 364 00:25:58,141 --> 00:25:59,684 No. Bullshit. 365 00:26:00,476 --> 00:26:02,854 Dude, bullshit. What did they say? 366 00:26:03,020 --> 00:26:06,065 Oh, I don't know, basically that they're a bunch of dickless assholes. 367 00:26:06,149 --> 00:26:07,525 Where you going? To fix it. 368 00:26:07,984 --> 00:26:09,444 No one else is going to. 369 00:26:10,069 --> 00:26:11,070 Darlene, wait. 370 00:26:15,783 --> 00:26:17,720 I really don't think you should keep pushing them. 371 00:26:17,744 --> 00:26:20,538 Put it this way, either I'm fixing this or breaking it. 372 00:26:21,789 --> 00:26:22,790 Their call. 373 00:26:35,094 --> 00:26:36,095 Hi, pumpkin. 374 00:26:37,680 --> 00:26:38,681 Hey, daddy. 375 00:26:39,557 --> 00:26:40,850 Why aren't you at work? 376 00:26:42,518 --> 00:26:44,395 I broke up with Ollie. 377 00:26:44,479 --> 00:26:46,856 I know. Just got off the phone with him. 378 00:26:48,483 --> 00:26:49,650 Come on. 379 00:26:50,193 --> 00:26:51,319 He was sobbing. 380 00:26:51,986 --> 00:26:54,071 He wanted me to tell you something like, 381 00:26:54,280 --> 00:26:57,283 "I'll always love you. Please come back." 382 00:26:57,366 --> 00:27:00,036 Oh, and he can learn to forgive you. 383 00:27:00,161 --> 00:27:01,954 Jesus. 384 00:27:04,290 --> 00:27:05,291 What did you say? 385 00:27:05,374 --> 00:27:08,061 I told him that I thought you should have broken up with him a long time ago 386 00:27:08,085 --> 00:27:10,171 and hung up on him. Nice. 387 00:27:11,631 --> 00:27:12,882 What did he mean, anyway? 388 00:27:15,051 --> 00:27:19,931 Just normal work and money stuff. 389 00:27:22,892 --> 00:27:24,977 And, well, he cheated on me. 390 00:27:26,395 --> 00:27:27,647 So, there's that. 391 00:27:27,730 --> 00:27:30,983 Well, the cheating part, I'm not surprised. 392 00:27:33,069 --> 00:27:35,738 Not trying to make you feel bad, honey, but come on, 393 00:27:35,822 --> 00:27:37,406 the kid's a douchebag. 394 00:27:39,742 --> 00:27:41,869 Asforthernoney_. Dad, no. 395 00:27:41,953 --> 00:27:43,037 I'll float you some money. 396 00:27:43,120 --> 00:27:45,665 For professional development. Dad. 397 00:27:45,748 --> 00:27:46,999 Call it a loan. 398 00:27:48,084 --> 00:27:49,752 But do not pay me back. 399 00:27:51,087 --> 00:27:53,881 And you'll stay here and commute until you can save for an apartment. 400 00:27:54,006 --> 00:27:56,676 I can't make you do any of that. And you didn't. 401 00:27:57,677 --> 00:27:58,886 It's what I want. 402 00:28:00,304 --> 00:28:01,305 Are you hungry? 403 00:28:02,890 --> 00:28:05,184 Yeah. No, no. Sit. Sit, sit. Relax. 404 00:28:06,435 --> 00:28:08,020 What would you like? 405 00:28:08,104 --> 00:28:09,772 You don't need to cook for me, dad. 406 00:28:09,856 --> 00:28:12,358 French toast, coming up! 407 00:28:26,038 --> 00:28:27,248 Mmm-hmm. 408 00:29:04,368 --> 00:29:05,369 Shh. 409 00:29:26,974 --> 00:29:28,351 Why are they backing out? 410 00:29:30,269 --> 00:29:31,479 This is a library. 411 00:29:31,562 --> 00:29:34,190 You want to discuss that, go back to the irc island. 412 00:29:34,273 --> 00:29:35,900 Darlene: They banned me from the channel. 413 00:29:36,442 --> 00:29:37,443 What happened? 414 00:29:37,693 --> 00:29:40,696 We just owned steel mountain. We did our part and it went perfect. 415 00:29:40,780 --> 00:29:42,215 Come on, we both know that shit didn't go perfect. 416 00:29:42,239 --> 00:29:44,325 Well, it doesn't matter, they called it off. 417 00:29:44,825 --> 00:29:48,371 We pulled our side together and your side called it off like it was nothing. 418 00:29:48,454 --> 00:29:49,455 You got your answer. 419 00:29:50,247 --> 00:29:52,208 You better tell your pal whiterose 420 00:29:52,375 --> 00:29:55,169 to stop being a pussy and start growing a pair 421 00:29:55,252 --> 00:29:57,630 because we don't have time to dilly-dally around. 422 00:29:57,713 --> 00:29:59,840 And now you're gonna talk about this in the world? 423 00:30:01,550 --> 00:30:02,885 Do you even care who hears you? 424 00:30:04,220 --> 00:30:06,389 Face it, Darlene, it's over. 425 00:30:07,431 --> 00:30:08,432 Walk away. 426 00:30:10,184 --> 00:30:12,228 I can't go back to my people with that. 427 00:30:12,520 --> 00:30:13,938 Tell me why. 428 00:30:14,438 --> 00:30:16,565 You said the dark army was with us on this. 429 00:30:21,946 --> 00:30:23,322 Between us? 430 00:30:23,406 --> 00:30:25,116 I'm not about to goddamn tweet about it. 431 00:30:29,036 --> 00:30:31,497 They were out before you ever got to steel mountain. 432 00:30:33,290 --> 00:30:35,751 I don't know why. That's all they said to me. 433 00:30:37,253 --> 00:30:42,591 I know you had your heart set, but for real this time, just let it go. 434 00:31:02,570 --> 00:31:03,696 I meet suits, mostly. 435 00:31:03,779 --> 00:31:05,990 No, I imagine it must be exciting to work in government. 436 00:31:06,073 --> 00:31:07,450 It's like a spy movie. 437 00:31:07,575 --> 00:31:09,618 Can you read my secret emails? 438 00:31:09,744 --> 00:31:14,540 No. My job is mostly papennork and bureaucracy. 439 00:31:14,623 --> 00:31:16,709 They always want more than the technology allows. 440 00:31:17,960 --> 00:31:20,046 I don't even have time to read your secret emails. 441 00:31:21,172 --> 00:31:23,841 But it's a stopgap. For me, I'm restless. 442 00:31:24,258 --> 00:31:26,177 So, I'm always itching for something else. 443 00:31:26,260 --> 00:31:29,055 There have been a lot of something elses. 444 00:31:29,472 --> 00:31:31,474 For both of us. Mmm-hmm. 445 00:31:31,974 --> 00:31:34,268 Before this, I worked at an ngo. 446 00:31:34,351 --> 00:31:37,438 And before that I worked at, um, Microsoft for a year, 447 00:31:37,521 --> 00:31:40,149 which felt like a decade. 448 00:31:44,612 --> 00:31:46,155 Your place is beautiful. 449 00:31:47,406 --> 00:31:49,241 I wish I could take the compliment. 450 00:31:49,325 --> 00:31:51,035 The decorating is Scott's domain. 451 00:31:51,160 --> 00:31:52,953 No? Really? Yes. 452 00:31:53,496 --> 00:31:54,580 Very nice. Yeah. 453 00:31:55,331 --> 00:31:57,249 Where's all the... The antiques from? 454 00:31:57,333 --> 00:31:58,834 They're... they're... 455 00:31:58,918 --> 00:32:01,128 So they tapped you for CTO, yes? 456 00:32:03,172 --> 00:32:04,590 Don't be surprised. 457 00:32:05,716 --> 00:32:07,718 Suspicious is more accurate. 458 00:32:08,677 --> 00:32:10,805 I was beginning to wonder why you set this dinner. 459 00:32:13,140 --> 00:32:17,603 Four people in the world know about my conversations. 460 00:32:17,686 --> 00:32:21,023 And somehow, you're number five. 461 00:32:22,024 --> 00:32:24,151 Then I'm exactly what you need in a right hand. 462 00:32:26,570 --> 00:32:28,322 So, that's what this is about? 463 00:32:29,448 --> 00:32:31,033 Isn't everything about something? 464 00:32:31,534 --> 00:32:33,786 Like we were thinking about, is it baby-proof? 465 00:32:34,078 --> 00:32:36,872 Uh-huh. Yeah, that's... that's a consideration. 466 00:32:37,456 --> 00:32:41,335 If you were me, would you trust you as your right hand? 467 00:32:42,795 --> 00:32:46,006 If I were you, I wouldn't have even let me in the house. 468 00:33:05,776 --> 00:33:06,819 Hey. 469 00:33:07,153 --> 00:33:09,155 Hey. It's me. Is now a good time? 470 00:33:10,030 --> 00:33:12,908 Yeah. I'm at my new job. 471 00:33:13,576 --> 00:33:17,246 How's it goin'? Seriously, it's hard as hell, 472 00:33:17,413 --> 00:33:19,165 but I'm getting the hang of it. 473 00:33:19,748 --> 00:33:21,959 At first it took me, like, years to marry ketchups, 474 00:33:22,042 --> 00:33:25,754 but it turns out, I'm amazing at upselling expensive cocktails. 475 00:33:26,672 --> 00:33:28,090 I'm not surprised. 476 00:33:28,340 --> 00:33:30,426 And then when lhave to put together to-go orders, 477 00:33:30,509 --> 00:33:33,220 it's like bagging Molly so I'm like kind of an expert. 478 00:33:33,304 --> 00:33:34,430 How are you? 479 00:33:36,098 --> 00:33:37,099 I'm good. 480 00:33:38,475 --> 00:33:42,104 Wow. I've never heard you say a sentence like that before, ever. 481 00:33:43,522 --> 00:33:45,191 I did what I had to do today. 482 00:33:46,942 --> 00:33:51,280 Well, ifyou're around tonight, come over and tell me about it. Okay? 483 00:33:52,031 --> 00:33:54,033 I gotta go. Okay, bye. 484 00:34:09,465 --> 00:34:11,383 You seem to know how to drink your wine. 485 00:34:13,427 --> 00:34:16,263 I indulge in few things. But, I do love wine. 486 00:34:16,972 --> 00:34:17,973 Yourself? 487 00:34:18,641 --> 00:34:20,976 In my other life, when I could drink for one. 488 00:34:22,019 --> 00:34:23,646 But, even then, I had cheap tastes. 489 00:34:24,772 --> 00:34:27,983 It's, uh, safe to smell, though. Put your nose in there. 490 00:34:32,655 --> 00:34:34,448 You know, to me, it smells like every wine. 491 00:34:35,991 --> 00:34:37,826 But I'd love to learn. Uh-huh. 492 00:34:39,370 --> 00:34:40,537 Dried red fruit. 493 00:34:41,664 --> 00:34:42,790 Fresh Violet. 494 00:34:44,124 --> 00:34:45,334 Uh, lemon peel. 495 00:34:46,919 --> 00:34:47,962 Try it again. 496 00:34:48,879 --> 00:34:50,798 Smell. Really, really think about it. 497 00:34:52,508 --> 00:34:54,343 Mmm, I do smell the lemon. 498 00:34:55,552 --> 00:34:56,845 Sharon? Yes? 499 00:34:57,179 --> 00:34:59,181 How do you not blow your brains out 500 00:34:59,265 --> 00:35:00,683 being married to him? 501 00:35:01,517 --> 00:35:02,518 Excuse me? 502 00:35:03,519 --> 00:35:05,145 Shall I repeat the question? 503 00:35:06,313 --> 00:35:10,276 You're a guest in our house. A very honest one. 504 00:35:10,359 --> 00:35:13,028 Wow. 505 00:35:15,906 --> 00:35:18,158 I think I'll mistake what you said 506 00:35:18,701 --> 00:35:22,204 as a joke in poor taste and excuse myself to the bathroom. 507 00:35:25,416 --> 00:35:28,252 Well, I have a beautiful vintage over here. 508 00:35:28,335 --> 00:35:29,920 I would love to just show you the label. 509 00:35:35,884 --> 00:35:38,637 Let's see here. Nope. 510 00:35:40,222 --> 00:35:43,225 Nope. There's the one. 511 00:35:44,560 --> 00:35:48,355 This is my prized possession, actually. Take a look at this. 512 00:35:53,110 --> 00:35:54,111 I'm in here. 513 00:35:56,572 --> 00:35:57,740 Can I help you? 514 00:36:38,197 --> 00:36:39,865 Thank you for a lovely evening. 515 00:37:00,969 --> 00:37:04,640 Siege and storm! 516 00:37:06,266 --> 00:37:08,477 We got problems. Is the pi online? 517 00:37:08,685 --> 00:37:10,354 Yeah, we're in the whole system. 518 00:37:10,437 --> 00:37:12,718 We could deliver the whole payload right now if we wanted. 519 00:37:14,024 --> 00:37:17,736 And yet, I hear no applause. Romero: Then applaud. 520 00:37:22,449 --> 00:37:23,659 You have to tell them. 521 00:37:25,619 --> 00:37:26,620 What? 522 00:37:27,454 --> 00:37:28,705 We lost China. 523 00:37:29,289 --> 00:37:32,209 Mr. Robot: I'm sorry? The dark army is bailing. 524 00:37:33,544 --> 00:37:37,047 They don't answer "whys," apparently. 525 00:37:38,715 --> 00:37:41,653 That's no problem, we'll just call 'em back, we'll set up another meeting asap... 526 00:37:41,677 --> 00:37:44,555 Dude, did you not hear me? They've gone dark. It's not happening. 527 00:37:53,313 --> 00:37:56,650 I know, I know. I get it, okay, I fucked up. 528 00:38:08,704 --> 00:38:11,373 Let's not wait, then. Let's do it anyway. 529 00:38:11,707 --> 00:38:13,834 Just us. Let's do it. Right now. 530 00:38:14,334 --> 00:38:16,128 Okay? We execute now. 531 00:38:16,211 --> 00:38:18,255 We execute on our side and trust that the dark army 532 00:38:18,338 --> 00:38:19,778 gets their shit together and follows. 533 00:38:19,882 --> 00:38:22,593 Why do they get to dictate terms? We dictate terms. 534 00:38:22,676 --> 00:38:23,820 Shh, shh, shh. We can go now. 535 00:38:23,844 --> 00:38:27,115 If we move fonnard and they don't, China still holds all the redundant information. 536 00:38:27,139 --> 00:38:28,182 It will be pointless. 537 00:38:28,265 --> 00:38:30,267 And if we wait, it'll also be pointless. 538 00:38:31,018 --> 00:38:33,604 Everything you guys did today would be for nothing. 539 00:38:35,981 --> 00:38:38,734 Ah, are you crazy! 540 00:38:38,817 --> 00:38:40,444 It will have no effect! 541 00:38:41,361 --> 00:38:43,947 It'll take down their network for weeks. They'll recover! 542 00:38:44,031 --> 00:38:45,282 Itwould still hurt them. 543 00:38:45,365 --> 00:38:48,118 We don't want to hurt them, we want to kill them. 544 00:38:48,869 --> 00:38:51,580 And neither will happen if we do nothing, right now. 545 00:38:53,749 --> 00:38:55,042 What are you doing? Huh? 546 00:38:55,292 --> 00:38:57,419 Take another step, and I'll do it. 547 00:38:59,630 --> 00:39:00,839 Think about what you're doing. 548 00:39:00,923 --> 00:39:02,758 Okay? All right? 549 00:39:02,883 --> 00:39:06,386 In a month, they're gonna be up and running again with even better security. 550 00:39:06,470 --> 00:39:08,555 We are not gonna get another shot at this. 551 00:39:08,639 --> 00:39:11,183 The revolution that we've always talked about will be gone. 552 00:39:11,266 --> 00:39:12,935 Dead and buried. 553 00:39:13,602 --> 00:39:16,355 We will have failed because of you. 554 00:39:17,689 --> 00:39:20,567 Please, do not do this. 555 00:39:29,284 --> 00:39:31,703 Is there anyone here who can communicate with this woman? 556 00:39:56,979 --> 00:39:58,480 Please. 557 00:39:59,439 --> 00:40:01,066 Tell me it's okay to execute. 558 00:40:19,418 --> 00:40:22,004 But we were so close. 559 00:40:32,347 --> 00:40:33,515 It's not over. 560 00:40:34,224 --> 00:40:36,435 We'll rework it. We'll figure something out. 561 00:40:37,728 --> 00:40:39,062 We got this far, 562 00:40:41,148 --> 00:40:43,317 we'll find a way. Just not tonight. 563 00:40:56,705 --> 00:40:58,332 This is all my fault. 564 00:41:02,127 --> 00:41:04,755 Come on. You can crash at my place. 565 00:41:16,725 --> 00:41:18,977 Elliot: My father picked me up from school one day 566 00:41:19,061 --> 00:41:20,896 and we played hooky and went to the beach. 567 00:41:22,147 --> 00:41:24,274 It was too cold to go in the water 568 00:41:24,358 --> 00:41:26,526 so we sat on a blanket and ate pizza. 569 00:41:27,903 --> 00:41:30,280 When I got home, my sneakers were full of sand 570 00:41:30,364 --> 00:41:32,616 and I dumped it on my bedroom floor. 571 00:41:33,241 --> 00:41:35,410 I didn't know the difference. I was six. 572 00:41:36,411 --> 00:41:38,413 My mother screamed at me for the mess. 573 00:41:38,497 --> 00:41:39,998 But, he wasn't mad. 574 00:41:40,374 --> 00:41:43,293 He said that billions of years ago the world shifting 575 00:41:43,377 --> 00:41:46,546 and oceans moving brought that sand to that spot on the beach 576 00:41:46,630 --> 00:41:48,048 and then I took it away. 577 00:41:48,757 --> 00:41:51,343 "Every day, " he said, "we change the world." 578 00:41:51,426 --> 00:41:55,180 Which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes 579 00:41:55,263 --> 00:41:59,184 I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach. 580 00:41:59,267 --> 00:42:01,645 Until it made a difference to anyone. 581 00:42:02,479 --> 00:42:04,398 Every day we change the world, 582 00:42:04,481 --> 00:42:07,192 but to change the world in a way that means anything, 583 00:42:07,275 --> 00:42:10,070 that takes more time than most people have. 584 00:42:10,153 --> 00:42:11,988 It never happens all at once. 585 00:42:14,533 --> 00:42:18,203 It's slow. It's methodical. It's exhausting. 586 00:42:20,455 --> 00:42:22,374 We don't all have the stomach for it. 587 00:42:48,442 --> 00:42:49,443 Hey, sweetie. 588 00:42:51,361 --> 00:42:52,738 I'm gonna go for a run. 589 00:42:54,656 --> 00:42:55,741 Nice. 590 00:43:06,501 --> 00:43:10,756 Shayla's got the dog. She doesn't shit on her pillows. 591 00:43:12,674 --> 00:43:14,092 That's a plus, I guess. 592 00:43:28,899 --> 00:43:31,193 Shayla? Vera: Hey, bro. 593 00:43:32,694 --> 00:43:35,530 Sometimes, the universe aligns perfectly. 594 00:43:35,947 --> 00:43:40,452 Here I am, locked away, but still, it brings you right to me. 595 00:43:45,540 --> 00:43:47,167 Angela: 43812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.