All language subtitles for Miraculous.Tales.of.Ladybug.and.Cat.Noir.S04E23.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:04,446 Gündüz, ben Marinette'im. 2 00:00:04,448 --> 00:00:07,548 Normal bir hayatı olan normal bir kız. 3 00:00:07,552 --> 00:00:10,502 Ama benim hakkımda henüz kimsenin bilmediği bir şey var. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,380 Çünkü bir sırrım var. 5 00:00:12,384 --> 00:00:14,624 ♪ Mucizevi, tek kelimeyle en iyisi ♪ 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,760 ♪ İşler ters gittiğinde teste kadar ♪ 7 00:00:17,760 --> 00:00:20,580 Mucizevi, en şanslı ♪ 8 00:00:20,576 --> 00:00:23,646 ♪ Aşkın gücü her zaman çok güçlü ♪ 9 00:00:23,648 --> 00:00:26,108 Mucizevi ♪ 10 00:00:26,336 --> 00:00:27,836 ♪ Mucizevi ♪ 11 00:00:29,504 --> 00:00:32,384 Hmm. Ben seçiyorum... Max! 12 00:00:35,104 --> 00:00:37,704 Markov, kim bana %100 kazanma şansı verecek? 13 00:00:37,696 --> 00:00:39,166 İşleme... 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,020 Alya! 15 00:00:42,784 --> 00:00:44,744 Oh hayır! Alya, Markov'un seçimiydi! 16 00:00:44,736 --> 00:00:48,156 - Hey! Markov'u kullanmak hile yapmaktır! - En iyi oyunculara ihtiyacımız var. 17 00:00:48,160 --> 00:00:51,010 - eğer kazanacaksak, değil mi? - Kimin kazanacağını bildiğimize göre, 18 00:00:51,008 --> 00:00:53,818 - neden oynuyorsun? Eve gidiyorum! - Kimse eve gitmiyor, 19 00:00:53,824 --> 00:00:55,524 ve kimse hile yapmayacak! 20 00:00:55,520 --> 00:00:57,820 Bay Didier'den bize katılmasını özellikle rica ettim. 21 00:00:57,824 --> 00:01:00,904 birlikte oynamayı ve takım ruhunu geliştirmeyi öğretmek için! 22 00:01:00,896 --> 00:01:04,026 Evet! Futbolda önemli olan kazanmak ya da kaybetmek değil, 23 00:01:04,224 --> 00:01:06,504 ama birlikte oynayarak eğlenin! 24 00:01:06,496 --> 00:01:08,536 Birlikte sadece takım arkadaşlarınız anlamına gelmez, 25 00:01:08,544 --> 00:01:09,894 ama herkes sahada. 26 00:01:09,888 --> 00:01:11,708 Rakiplerimle oynamayı seviyorum, 27 00:01:11,712 --> 00:01:14,432 - özellikle onları ezerken! - Yolları düşünebilir misin? 28 00:01:14,432 --> 00:01:17,502 - takımları daha adil hale getirmek için mi? - Kızları erkeklere karşı deneyelim! 29 00:01:17,728 --> 00:01:20,218 - Olmaz, yine kaybederiz! - Biliyorum! 30 00:01:20,224 --> 00:01:22,724 Oyuncak ayılarımızın adlarının alfabetik sırasına göre! 31 00:01:22,976 --> 00:01:25,146 Hala oyuncak ayısı olan tek kişi sensin! 32 00:01:25,408 --> 00:01:28,508 - Sen ve Chloé! - Tabii ki bir oyuncak b'm var -- 33 00:01:28,512 --> 00:01:31,842 Yani, gülünç! Çok saçma! 34 00:01:32,064 --> 00:01:36,544 - Neden onun için çizmiyoruz? - Evet! Bu güzel bir fikir! 35 00:01:37,440 --> 00:01:40,030 Etrafta koşmanın, top kovalamanın nesi harika? 36 00:01:40,256 --> 00:01:43,036 Ya elimi incitirsem? Daha fazla çizemedim! 37 00:01:43,360 --> 00:01:45,980 Ayaklarınla ​​futbol oynuyorsun. Ellerin iyi olacak. 38 00:01:45,984 --> 00:01:48,744 Ve eğlenceli! Futbol tamamen bisiklet vuruşlarıyla ilgilidir. 39 00:01:48,736 --> 00:01:50,656 Marsilya dönüyor, gökkuşağı tekmeliyor... 40 00:01:50,656 --> 00:01:52,736 Ve madem hikayeleri seviyorsun, bekle! 41 00:01:52,736 --> 00:01:55,196 İyi bir oyun heyecan verici dönüşlerle doludur, 42 00:01:55,200 --> 00:01:57,950 - iyi bir manga gibi! - Çizgi romanımız üzerinde çalışmayı tercih ederim! 43 00:01:57,952 --> 00:02:00,002 Ama dersi atlayamazsın! 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,400 Bayan Bustier, Bay Didier'i buraya getirdi! 45 00:02:02,400 --> 00:02:06,210 O bir efsane! Gerçek bir yürüyen futbol ansiklopedisi! 46 00:02:06,208 --> 00:02:09,118 Hadi ama Marc, benim için bir bahane bul, lütfen! 47 00:02:09,120 --> 00:02:13,150 Sen yazarsın. Ve bu şekilde Bay Didier ile tanışacaksınız! 48 00:02:13,792 --> 00:02:17,092 İşte bu yüzden bu ders için burada olamaz. 49 00:02:17,312 --> 00:02:19,872 Hmm. Bu demek oluyor ki bir oyuncumuz eksik. 50 00:02:19,872 --> 00:02:21,442 Oynamak istemez miydin? 51 00:02:21,440 --> 00:02:25,730 Ah... uh... hayır... Ben... Bu benim sınıfım değil 52 00:02:25,728 --> 00:02:28,318 - ve ben o kadar iyi değilim. - Bu senin çağrın. 53 00:02:28,320 --> 00:02:31,650 Gitmeden önce şu topu bana verir misin? 54 00:02:33,184 --> 00:02:36,904 - Vay! - Kesinlikle oynamalısın! 55 00:02:38,048 --> 00:02:39,038 Mmm-hmm. 56 00:02:57,056 --> 00:03:00,416 Sabrina! Bu aptal oyunu oynamanı yasaklıyorum! 57 00:03:01,632 --> 00:03:03,262 Chloé'yi dinleme! 58 00:03:03,264 --> 00:03:05,154 İstersen futbol oynamana izin var! 59 00:03:05,152 --> 00:03:07,462 Sevdiği tek şey bana itaat etmek! 60 00:03:07,968 --> 00:03:09,438 Evet! Üzgünüm, Sabrina! Evet! 61 00:03:09,696 --> 00:03:11,006 Devam et, Oyuncak Ayı! 62 00:03:11,008 --> 00:03:12,538 Ama birine zarar verebilirim 63 00:03:12,544 --> 00:03:14,434 onları çok sert tekmelersem veya ittirirsem. 64 00:03:14,656 --> 00:03:15,646 Afedersiniz! Mark! 65 00:03:18,848 --> 00:03:19,648 Mükemmel! 66 00:03:26,240 --> 00:03:28,190 - Ah ... - Hımm? 67 00:03:28,192 --> 00:03:30,372 - Hata! - Ahbap, çabuk! Geçmek! 68 00:03:33,440 --> 00:03:36,100 Hentbol! arkadaşımın dediği gibi, 69 00:03:36,352 --> 00:03:38,942 "Futbolda ayaklarınız sadece birer araçtır." 70 00:03:38,944 --> 00:03:41,384 Ancak sadece kaleciler topa elleriyle dokunabilir. 71 00:03:41,632 --> 00:03:44,222 Ah özür dilerim! Kurallara o kadar aşina değilim. 72 00:03:53,952 --> 00:03:56,382 Ey! Bana 84'deki arkadaşım Michel'i hatırlatıyor! 73 00:03:56,608 --> 00:03:58,938 Hey, topu durdurması gereken sensin! 74 00:03:59,168 --> 00:04:01,408 O yuvarlak şeye dokunmamın imkanı yok. 75 00:04:01,408 --> 00:04:04,768 Bir hastalığa, hatta daha da kötüsü, topallığa yakalanmak istemiyorum! 76 00:04:04,768 --> 00:04:07,388 İstersen seni değiştirebilirim! Kaleci olmayı seviyorum! 77 00:04:07,648 --> 00:04:09,308 Ama onun takımında bile değilsin! 78 00:04:09,568 --> 00:04:12,028 Gerçek bir kalecimiz yoksa, kaybedilen bir savaştır! 79 00:04:12,032 --> 00:04:14,722 Kaybedenler takımında olmayı reddediyorum. Eve gidiyorum! 80 00:04:14,720 --> 00:04:17,790 Ah, ah, ah! Chloé, okul saatlerinde eve gidemezsin! 81 00:04:18,048 --> 00:04:19,708 Kazanmak istiyorsan, sadece oyna! 82 00:04:19,936 --> 00:04:22,496 Nasıl olur da whatshername ile yedek kulübesinde olamam? 83 00:04:24,832 --> 00:04:26,882 - Ah! - Lila yaralandı! 84 00:04:27,104 --> 00:04:29,024 Pff! Yalanlarından biri daha! 85 00:04:29,248 --> 00:04:32,768 Ben de bileğimden yaralandım! Ah! Ah! 86 00:04:32,768 --> 00:04:34,618 Ey! 87 00:04:34,624 --> 00:04:37,224 - Bu senin uyluğun! - Kimse sana sormadı Fırıncı Kız! 88 00:04:37,440 --> 00:04:40,260 Sınıf arkadaşlarınızı nasıl dahil edeceğiniz konusunda bir fikri olan var mı? 89 00:04:40,256 --> 00:04:42,656 hala oyunu adil ve ilgi çekici tutarken? 90 00:04:42,656 --> 00:04:45,116 Chloé her golle takım değiştirebilir! 91 00:04:45,120 --> 00:04:47,970 Kazananlar, bu handikapla en iyisini yapanlar olacak. 92 00:04:47,968 --> 00:04:49,598 Yani, Chloé'nin kaleci olması. 93 00:04:50,112 --> 00:04:52,292 - Evet! - Aferin, Kaptan... 94 00:04:52,288 --> 00:04:55,098 - Marinette, öyle mi? - Evet! Teşekkürler bayım! 95 00:04:55,360 --> 00:04:58,880 Dupain-Cheng'in fikrini gülünç buluyorum, tamamen gülünç! 96 00:04:58,880 --> 00:05:01,980 Neden babanı aramıyorsun? Bu dersi iptal edebilirdi. 97 00:05:01,984 --> 00:05:03,874 Ben... demek istediğim, futboldan nefret ederiz! 98 00:05:04,128 --> 00:05:07,578 Gerek yok. Birinden telefon bekliyorum... 99 00:05:07,584 --> 00:05:10,344 çok daha güçlü biri! Hm! 100 00:05:14,304 --> 00:05:17,794 Ah, Chloé Bourgeois, çok uzun zaman oldu! 101 00:05:17,792 --> 00:05:20,452 Uğur Böceği'nin Sihirli Tılsımı sizi kenara attı. 102 00:05:20,704 --> 00:05:23,044 Ama şimdi rövanş zamanı. 103 00:05:27,840 --> 00:05:30,270 Başlangıç ​​zamanı, Megakuma'm. 104 00:05:30,272 --> 00:05:33,252 En sevdiğim forvet oyuncusuna tüm agresifliğini geri ver! 105 00:05:44,704 --> 00:05:47,394 Penaltı, ben Shadow Moth. 106 00:05:47,392 --> 00:05:49,732 Sınıf arkadaşların seni futbol oynamaya mı zorluyor? 107 00:05:49,728 --> 00:05:53,248 Sana bu spordan sonsuza kadar nefret etmelerini sağlayacak gücü veriyorum. 108 00:05:53,248 --> 00:05:55,938 Bunu başarmak için yenilmez bir ekip olacaksınız, 109 00:05:55,936 --> 00:05:58,396 hepsini kazanmanın tüm garantileri ile... 110 00:05:58,400 --> 00:06:00,800 Aldatmak da dahil tabii! 111 00:06:00,800 --> 00:06:02,530 - Karşılığında -- - Nefesini tut. 112 00:06:02,528 --> 00:06:04,638 Zafer ve Mucizevi, biliyorum. 113 00:06:05,056 --> 00:06:08,096 Chloe? Aaaa! 114 00:06:22,176 --> 00:06:22,976 - Ha? - Ha? 115 00:06:23,328 --> 00:06:25,118 Futbol oynamak mı istedin? 116 00:06:25,120 --> 00:06:27,300 Tamam o zaman, hadi oynayalım! 117 00:06:27,552 --> 00:06:29,862 Ama... futbolu sevmediğini sanıyordum. 118 00:06:30,112 --> 00:06:33,092 Dayanamıyorum! Ve sana söz veriyorum, seninle işim bittiğinde, 119 00:06:33,088 --> 00:06:35,648 sen de bu oyunu bir daha asla oynamak istemeyeceksin! 120 00:06:35,904 --> 00:06:39,364 Chloé, intikam hiçbir sorunun çözümü değildir. 121 00:06:39,616 --> 00:06:43,676 Artık Chloé değilim. Şu andan itibaren bana Penaltı deyin, 122 00:06:43,680 --> 00:06:45,980 ve işte benim ceza takımım! 123 00:06:47,040 --> 00:06:48,510 Haha! 124 00:06:48,512 --> 00:06:50,912 Bayan Büstiyer! 125 00:07:00,096 --> 00:07:01,976 İlk yarı 45 dakika. 126 00:07:01,984 --> 00:07:05,504 Kazanırsam, bir daha bu şehirde kimse futbol oynayamayacak! 127 00:07:12,640 --> 00:07:15,710 Chloé gibi bir şey oynarsan, bu kolay olacak! 128 00:07:15,712 --> 00:07:17,252 Alya hayır! 129 00:07:20,160 --> 00:07:20,960 Ha? 130 00:07:21,440 --> 00:07:23,360 Penaltı Takımı yenilmez, 131 00:07:23,360 --> 00:07:24,610 sizi kaybedenler topluluğu! 132 00:07:31,584 --> 00:07:33,734 O gol sayılmaz! Faul vardı! 133 00:07:33,728 --> 00:07:35,678 O haklı! Bu kırmızı kart! 134 00:07:35,680 --> 00:07:37,630 Kurallara ben karar veririm! 135 00:07:39,328 --> 00:07:40,898 Aaaa! 136 00:07:42,560 --> 00:07:44,670 Ve sen, madem konuşmayı çok seviyorsun, 137 00:07:44,672 --> 00:07:46,852 neden bizim resmi yorumcumuz olmuyorsun? 138 00:07:55,648 --> 00:07:59,618 Zaten vazgeçiyor musun? Ben de senin futbolu sevdiğini sanıyordum! 139 00:08:03,936 --> 00:08:06,266 Ama seni uyarıyorum, ne kadar çok puan alırsam, 140 00:08:06,272 --> 00:08:08,672 arkadaşların daha sıkışık olacak! 141 00:08:08,672 --> 00:08:11,972 Prensesler Stadı'na hoş geldiniz... ya da değil! 142 00:08:12,192 --> 00:08:13,922 Bu oyunu kaybetmeye hiç niyetiniz yok! 143 00:08:14,144 --> 00:08:15,204 Tikki, dikkat! 144 00:08:17,344 --> 00:08:20,934 Ah! Tanrı aşkına! Futbol dışında her şey lütfen! 145 00:08:20,928 --> 00:08:22,908 Üzgünüm ama Uğur Böceği ve ben bir takımız! 146 00:08:22,912 --> 00:08:24,542 Plagg, pençeler dışarı! 147 00:08:28,000 --> 00:08:29,600 Tüm umutlar kaybolmuş gibi göründüğünde, 148 00:08:29,856 --> 00:08:31,576 Uğur böceği sahaya giriyor! 149 00:08:31,584 --> 00:08:33,894 Futbol oynamak ister misin? onunla savaşmaya ne dersin 150 00:08:33,888 --> 00:08:36,858 - eşit bir oyun alanında! - Ah! uğur böceği! 151 00:08:36,864 --> 00:08:39,654 Hiçbir şey beni takımını ezmekten daha mutlu edemezdi. 152 00:08:39,648 --> 00:08:42,818 - gülünç kaybedenler! - Bütün bir takıma gerek yok. 153 00:08:42,816 --> 00:08:45,086 Sadece Kara Kedi ve ben klonlarınıza karşıyız! 154 00:08:45,088 --> 00:08:47,228 O kadar harika olacağız ki, topu görmeyeceksin bile. 155 00:08:47,488 --> 00:08:50,368 Anında kazanacağız ve seni akumatize edeceğiz! 156 00:08:50,368 --> 00:08:53,438 Akuma kupadır. 157 00:08:53,440 --> 00:08:55,620 Ve kupalar kazananlar içindir, kaybedenler için değil! 158 00:08:57,952 --> 00:09:02,182 Güzel korkutma taktikleri, ama işe yaramayacak. 159 00:09:02,176 --> 00:09:04,736 Cat Noir ve ben futbolda en iyisiyiz! 160 00:09:04,736 --> 00:09:07,036 Futbol hakkında hiçbir şey bilmiyorum, leydim! 161 00:09:07,040 --> 00:09:09,150 Belki de gerçek takımı aramak daha iyidir! 162 00:09:09,152 --> 00:09:12,192 Ey! Şey... uh... Kara Kedi hedeflere yönelecek 163 00:09:12,192 --> 00:09:13,982 Ben gidip ekibimizin geri kalanını alırken. 164 00:09:16,064 --> 00:09:19,174 Sanırım o kadar da kendinden emin değilsin Uğur Böceği! 165 00:09:19,616 --> 00:09:21,626 Bakalım neyden yapılmışsın, kedicik! 166 00:09:21,888 --> 00:09:25,498 Yüzündeki ifadeye bakılırsa, şampiyon materyali değil, korkarım. 167 00:09:38,240 --> 00:09:40,900 Sabrina Raincomprix, işte Köpeğin Mucizevi, 168 00:09:41,152 --> 00:09:44,802 bu da topunuzun dokunduğu her şeyi geri verme gücü verir. 169 00:09:46,144 --> 00:09:48,264 Üzgünüm ama bunu Chloé'ye yapamam! 170 00:09:48,672 --> 00:09:50,782 Dışarıdaki Chloé değil. Penaltı Takımı. 171 00:09:51,136 --> 00:09:52,606 Onu serbest bırakmak istemiyor musun? 172 00:09:52,608 --> 00:09:55,328 Chloé'yi kurtarmak içinse, evet! 173 00:09:55,328 --> 00:09:57,118 Ayrıca, futbolu seviyorum! 174 00:10:02,240 --> 00:10:04,350 Merhaba, ben Baark ve ben senin kwaminim. 175 00:10:05,984 --> 00:10:08,614 Uğur böceği, futbolda gerçekten o kadar iyi değilim, ben -- 176 00:10:10,752 --> 00:10:12,512 Kendine çok yükleniyorsun. 177 00:10:12,512 --> 00:10:14,212 Sandığından daha yeteneklisin! 178 00:10:19,264 --> 00:10:21,824 Merhaba, ben Oriko. Hadi oynayalım! 179 00:10:22,080 --> 00:10:24,830 Sadece... Gurur duydum, Uğur Böceği. 180 00:10:24,832 --> 00:10:26,502 Ama bir takımda olmayı sevmiyorum. 181 00:10:26,752 --> 00:10:29,342 Gerçekten? Bir yazarla takım kuran sen değil misin? 182 00:10:29,344 --> 00:10:31,104 Bu Uğur Böceği çizgi romanlarını yaratmak için? 183 00:10:31,104 --> 00:10:33,414 Onu daha iyi için kullanacaksın ve geri vereceksin 184 00:10:33,408 --> 00:10:36,258 iş bittiğinde. Sana güvenebilir miyim? 185 00:10:40,416 --> 00:10:41,976 Merhaba, ben senin Kwami'nim Ziggy! 186 00:10:42,400 --> 00:10:43,620 Sana güvenebilir miyim? 187 00:10:46,880 --> 00:10:50,080 Merhaba, ben Stomp. Hadi bu oyuna biraz kas ekleyelim! 188 00:10:50,080 --> 00:10:52,320 Ya süper güçlerimi kullanarak birine zarar verirsem? 189 00:10:52,544 --> 00:10:54,374 dikkatli olmakta fayda var 190 00:10:54,368 --> 00:10:57,658 ama süper kahramanlarla birliktesin, süper kötülerle karşı karşıyasın. 191 00:10:57,664 --> 00:10:59,264 Kimse incinemez. 192 00:10:59,488 --> 00:11:02,298 Kendi başına bırakılan Kara Kedi bitkin görünüyor. 193 00:11:02,528 --> 00:11:05,628 Penalteam'in gülleleri kediyi kedi mamasına çevirdi! 194 00:11:05,632 --> 00:11:08,482 Artık spor değil! Bu hayvan istismarı! 195 00:11:08,480 --> 00:11:10,400 O kadar da kötü yapmadın kedicik. 196 00:11:10,656 --> 00:11:13,336 Uğur böceği geri döndü! İşte seçilen grup 197 00:11:13,344 --> 00:11:14,914 bu belirleyici maç için. 198 00:11:14,912 --> 00:11:16,862 Uğur böceği kadrosunda sadık kalır. 199 00:11:16,864 --> 00:11:20,324 Kabuk, Pegasus, Polymouse, Kral Maymun, 200 00:11:20,320 --> 00:11:24,100 Mor Kaplan, Piggella, Vesperia, Viperion ve Ryûko. 201 00:11:24,320 --> 00:11:27,520 Ama aynı zamanda adlarını bilmediğim dört yeni asker! 202 00:11:27,520 --> 00:11:29,020 Bayan Hound! 203 00:11:29,024 --> 00:11:30,464 Horoz Cesur! 204 00:11:30,464 --> 00:11:31,784 Caprikid! 205 00:11:31,776 --> 00:11:32,956 Minotoroks! 206 00:11:33,504 --> 00:11:37,124 Bı, bla, bla, bla. Pekala, kaybedenler, işiniz bitmedi mi? 207 00:11:37,344 --> 00:11:39,944 Akumalanmış nesneyi almak için bir planın var mı? 208 00:11:39,936 --> 00:11:41,656 Kazandığımızda bu bizim kupamız olacak. 209 00:11:41,664 --> 00:11:43,904 - Ya yapmazsak? - Hadi, bu oyunu biliyorum! 210 00:11:44,128 --> 00:11:47,578 Hadi bu futbol oyununu bir kez ve herkes için bitirelim! 211 00:11:47,936 --> 00:11:50,046 Ve böylece yüzyılın savaşı başlar 212 00:11:50,304 --> 00:11:52,994 Penaltı Takımı ve Mucizevi Takım arasında! 213 00:11:53,856 --> 00:11:56,126 İmkansız! Adaletsizlik! 214 00:11:56,128 --> 00:11:57,218 - İhanet! - Faul! 215 00:11:57,664 --> 00:11:59,174 Benim kurallarıma göre değil! 216 00:12:00,960 --> 00:12:02,560 Dikkatli olmak! Sana dokunmasına izin verme! 217 00:12:04,448 --> 00:12:08,028 Penaltı, Penaltıya geçer, Penaltıya geçer! 218 00:12:08,032 --> 00:12:10,622 Sanki bir bütünmüşler gibi, ne büyük bir koordinasyon gösterisi! 219 00:12:10,880 --> 00:12:13,700 Görünüşe göre durum böyle! Pegasus penaltıyı paslandırıyor. 220 00:12:17,408 --> 00:12:19,328 Uğur Böceği'nin takımı rotadan fırlamış gibi görünüyor! 221 00:12:21,664 --> 00:12:23,874 - Yooooo! - Hedef gitti! 222 00:12:23,872 --> 00:12:26,662 - Şimdi ne yapıyoruz? - Bir sonraki seviyeye geçiyoruz, 223 00:12:26,656 --> 00:12:27,806 kaybedenler! 224 00:12:28,576 --> 00:12:30,586 Oyun alanı stadyumdan... 225 00:12:30,816 --> 00:12:32,186 tüm Paris! 226 00:12:32,192 --> 00:12:33,982 Bu tam bir futbol, 227 00:12:33,984 --> 00:12:35,524 arkadaşım Johan'ın dediği gibi! 228 00:12:39,168 --> 00:12:41,858 Ve oyun, Uğur Böceği'ne uzun bir izin vererek devam eder. 229 00:12:43,808 --> 00:12:47,228 Uğur böceği bu oyunu tersine çevirmeye kararlı görünüyor. 230 00:12:48,032 --> 00:12:49,792 Mor Kaplan iyi durumda! 231 00:12:49,792 --> 00:12:51,872 - Mor Kaplan, beni koru! - Ha? 232 00:12:53,440 --> 00:12:54,400 nüfuz! 233 00:12:58,400 --> 00:13:01,600 Viperion'un yerine yeni gelen Minotaurox'un adı yok. 234 00:13:01,600 --> 00:13:03,550 Ama Uğur Böceği yalnız gitmeye karar verir. 235 00:13:03,552 --> 00:13:06,912 Penaltı Takımı şansını değerlendirir ve topu kontrol altına alır! 236 00:13:07,136 --> 00:13:08,446 - Ne utanç! - Onu geri ver! 237 00:13:08,928 --> 00:13:11,808 - Durmak! - Bırak, bunu aldım! 238 00:13:13,600 --> 00:13:16,130 Uğur böceği daha çok takım oyunu oynamak zorunda kalacak 239 00:13:16,128 --> 00:13:18,718 Penalteam'in koordineli stratejisini engellemek için! 240 00:13:24,576 --> 00:13:28,156 Woohoo! - Kara Kedi kendi kalesine gol attı! 241 00:13:28,160 --> 00:13:31,580 İşte buna kedi-stropi(afet) diyorsunuz! 242 00:13:31,584 --> 00:13:35,714 - Ha? Ama ben gol attım! O değil! - Takımına karşı gol attın. 243 00:13:35,712 --> 00:13:37,382 Topu yanlış kaleye attın. 244 00:13:37,632 --> 00:13:39,042 Ah! Yakaladım! 245 00:13:50,816 --> 00:13:51,776 Aaaa! 246 00:13:53,984 --> 00:13:54,784 Ah-oh! 247 00:13:55,168 --> 00:13:56,128 Shell-ter! 248 00:13:56,736 --> 00:13:58,016 Penaltı Takımının gol atmasını engellemek 249 00:13:58,016 --> 00:13:58,876 bir başlangıçtır, 250 00:13:59,200 --> 00:14:00,450 ama hala uzun bir yol 251 00:14:00,448 --> 00:14:02,208 zafere! Yarı zaman! 252 00:14:08,992 --> 00:14:10,462 Kimse gücünü kullanmıyor. 253 00:14:10,464 --> 00:14:12,324 Hapse atılırsan çok riskli. 254 00:14:12,320 --> 00:14:14,500 Git kwamilerini şarj et ve geri dön. 255 00:14:28,416 --> 00:14:30,016 Üzgünüm. Kötü bir kaptan oldum. 256 00:14:30,496 --> 00:14:32,826 Tek kişilik oyun oynadım. Bir takım olduğumuzu unutmuşum. 257 00:14:32,832 --> 00:14:35,102 Şimdi hepinize her zamankinden daha çok ihtiyacım olacak! 258 00:14:35,104 --> 00:14:38,144 - Emin misin? Ben gerçekten -- - Sen mükemmel bir oyuncusun, 259 00:14:38,144 --> 00:14:40,004 Rooster Bold(Kaba Horoz). Bu yüzden seni seçtim. 260 00:14:40,256 --> 00:14:42,106 Bu yüzden hepinizi seçtim. 261 00:14:42,112 --> 00:14:44,962 Birlikte oynayalım ve bireysel güçlerimizi ortaya çıkaralım 262 00:14:44,960 --> 00:14:46,210 birlikte sahaya! 263 00:14:46,592 --> 00:14:47,682 Birlikte! 264 00:14:48,352 --> 00:14:50,242 Uğur Böceği'nin takımı tekrar sahada 265 00:14:50,240 --> 00:14:53,440 dört-üç-üç dizilişi ve yeni bir ruhla! 266 00:14:59,040 --> 00:15:02,430 King Monkey hemen önünüzde, sağınızda. 267 00:15:02,432 --> 00:15:05,792 King Monkey, kanatları değiştir, sağda, Vesperia'ya. 268 00:15:07,552 --> 00:15:08,832 Hazırsın, Rooster Bold! 269 00:15:08,832 --> 00:15:09,572 gol atamazsın 270 00:15:09,824 --> 00:15:11,234 eğer bir atış yapmazsan! 271 00:15:13,216 --> 00:15:15,326 Gol! 272 00:15:15,328 --> 00:15:17,438 Strateji değişikliği meyvesini veriyor gibi görünüyor! 273 00:15:17,696 --> 00:15:19,866 Oyun daha akıcı ve daha iyi koordineli. 274 00:15:19,872 --> 00:15:22,112 Haydi Ekip Mucizevi! 275 00:15:26,464 --> 00:15:29,224 Hâlâ bir beraberlik, sadece 30 saniye kaldı! 276 00:15:32,608 --> 00:15:35,898 Uğur Böceği tarafından mükemmel bir şekilde yürütülen güzel gökkuşağı hareketi! 277 00:15:35,904 --> 00:15:37,794 Gücünü kullan ve yapabildiğin kadar ateş et! 278 00:15:39,040 --> 00:15:40,260 Dayanın! 279 00:15:42,272 --> 00:15:45,022 Bu inanılmaz! Minotaurox'a benziyor 280 00:15:45,024 --> 00:15:46,914 artık diğer tüm güçlerden etkilenmez. 281 00:15:52,416 --> 00:15:55,706 Dostlarım, bu mucizevi bir geri dönüşten daha fazlası! 282 00:15:55,712 --> 00:15:58,212 Bu... bir Miraculada! 283 00:15:58,208 --> 00:16:00,128 Uğur Böceği'nin takımı kazandı! 284 00:16:00,128 --> 00:16:03,548 - Kupamızı kazandık! - Hayır, bu bitmedi! 285 00:16:09,600 --> 00:16:12,220 - Ama bu adil değil! - Bu benim futbol maçım. 286 00:16:12,224 --> 00:16:13,794 Ne istersem yapabilirim. 287 00:16:13,792 --> 00:16:16,382 - Ben kötü adamım! - Afet! 288 00:16:16,960 --> 00:16:18,720 Ha? - Kara Kedi vuruldu! 289 00:16:19,200 --> 00:16:22,530 Birkaç dakika içinde geri dönecek ve gizli kimliğini ortaya çıkaracak. 290 00:16:22,528 --> 00:16:25,218 Kahramanlarımız bir akuma ele geçiremezlerse, 291 00:16:25,216 --> 00:16:27,776 - bu ulaşılmaz! - Ah! 292 00:16:27,776 --> 00:16:30,816 Sporu sadece bunun gibi eşsiz anlar için seviyorum! 293 00:16:34,656 --> 00:16:36,216 Şanslı tılsım! 294 00:16:41,824 --> 00:16:43,944 Tamam, Penaltı. Oynamaya devam edeceğiz. 295 00:16:44,320 --> 00:16:46,340 Yani kazanamayız. Bize asla izin vermez. 296 00:16:46,336 --> 00:16:48,796 Gözlükler ulaşılamıyor. Bunu bitirmek için, 297 00:16:48,800 --> 00:16:50,530 Chloé, akuma'yı kendisi reddetmelidir. 298 00:16:51,008 --> 00:16:54,018 Futbol oynamayı bu kadar hor görmelerini sağlamak için beş dakikamız var. 299 00:16:54,016 --> 00:16:55,296 - bırakacağını! - Nasıl? 300 00:16:55,552 --> 00:16:58,432 Onu kazanamayacağını fark ettirerek! 301 00:16:58,432 --> 00:17:00,992 Yenilmez süper kahramanlardan oluşan bir ekip olacağız . 302 00:17:00,992 --> 00:17:04,322 Güçlerimizi asla geri dönüş yapmadan kullanacağız. 303 00:17:04,320 --> 00:17:06,620 Ama bu imkansız. Güçlerimizi kullanırsak, 304 00:17:06,624 --> 00:17:08,614 beş dakika sonra geri döneceğiz! 305 00:17:08,864 --> 00:17:11,654 Doğru. Ama onları başka türlü inandırabiliriz, 306 00:17:11,648 --> 00:17:14,658 - Caprikid'in gücü sayesinde! - Hmm. 307 00:17:14,656 --> 00:17:16,156 İhtiyacımız olan şey sihirli bir değnek! 308 00:17:16,160 --> 00:17:17,730 İstediğim herhangi bir nesneyi yaratabilirim, 309 00:17:17,728 --> 00:17:19,298 bu yüzden sanırım bir değnek yapabilirim. 310 00:17:19,296 --> 00:17:20,926 Ama sihir yapamam! 311 00:17:21,152 --> 00:17:23,582 Ayrıca doğru, ancak Penalteam'in bunu bilmesine gerek yok! 312 00:17:23,584 --> 00:17:25,314 Uğur Böceği'nin 11'i yerinde. 313 00:17:25,632 --> 00:17:29,252 Uğur Böceği ve Kara Kedi dönüşmeden dört dakika önce. 314 00:17:29,504 --> 00:17:32,484 Bir süper kahraman olarak geri sayımına hazır mısın Ladyloser? 315 00:17:32,704 --> 00:17:36,644 Top çizgiyi geçmeden asla gol atmayın, Penaltı! 316 00:17:38,208 --> 00:17:39,548 Yaratılış! 317 00:17:45,376 --> 00:17:48,126 Bu sihirli değnek sayesinde sana tüm gücü veriyorum 318 00:17:48,128 --> 00:17:51,008 güçlerini süresiz olarak kullanmak için! Artık zaman sınırı yok! 319 00:17:51,264 --> 00:17:54,304 Geri dönüş yok! Sınırsız sayıda kullanım! 320 00:17:55,296 --> 00:17:56,636 Ama bu... bu hile yapmak! 321 00:17:57,152 --> 00:18:00,262 Oynamak isteyen sendin, değil mi? Pekala, yapacağız. 322 00:18:00,256 --> 00:18:03,226 Süresiz. Ve onu seveceğiz... sonsuza kadar! 323 00:18:04,640 --> 00:18:07,330 - Hey! Buna dokunma! - Üzgünüm, sadece balya severim! 324 00:18:12,000 --> 00:18:12,990 Gidip getirmek! 325 00:18:13,472 --> 00:18:15,742 - Ne? - Süper, Bayan Hound! 326 00:18:17,568 --> 00:18:21,018 - Süblimleşme! - Süblimleşme mi? 327 00:18:21,024 --> 00:18:22,984 Kendini daha az çirkin yapacak gücün var mı? 328 00:18:23,232 --> 00:18:25,662 Aslında benim gücüm bir süper yetenek seçmek. 329 00:18:25,664 --> 00:18:27,424 Ve her ateş ettiğimde gol atmayı seçiyorum! 330 00:18:31,296 --> 00:18:32,696 Aaaa! 331 00:18:34,848 --> 00:18:36,958 Topu her aldığımda böyle olacak! 332 00:18:37,728 --> 00:18:40,798 - Sen eziksin! - Biz değiliz. Onlardı! 333 00:18:41,760 --> 00:18:44,580 Penaltı takımı oyuncuları arasında tansiyon yükseliyor! 334 00:18:45,792 --> 00:18:47,712 - Zehir! - Buyrun! 335 00:18:47,968 --> 00:18:51,418 Kazanan bir takım, çeşitliliği ile birleşen birleşik bir takımdır! 336 00:18:51,424 --> 00:18:54,054 Bireyselliklerin ifade bulduğu bir ekip 337 00:18:54,048 --> 00:18:56,698 ve birbirinizi tamamlayın! İşte sporun güzelliği! 338 00:18:57,120 --> 00:18:59,650 Arkadaşım Arsène'in dediği gibi, "Futbolda, 339 00:18:59,648 --> 00:19:02,178 önemli olan en iyi on bire sahip olmamak, 340 00:19:02,176 --> 00:19:03,806 ama en iyi onbir! 341 00:19:04,064 --> 00:19:06,534 Gol atmaya devam mı edeceksin? Adil değil! 342 00:19:06,784 --> 00:19:09,734 Evet ve sonsuza kadar böyle olacak. 343 00:19:09,728 --> 00:19:11,488 Kargaşa! 344 00:19:17,024 --> 00:19:18,144 Ha? 345 00:19:19,648 --> 00:19:23,458 Ama... bu aptal ne yaptı? Artık gücüm alt üst oldu! 346 00:19:23,456 --> 00:19:24,956 Hayır! Sadece daha eğlenceli hale getirdim! 347 00:19:25,216 --> 00:19:28,156 - Çok işe yaramazsın! - Hayır, işe yaramazsın! 348 00:19:28,384 --> 00:19:30,884 İkiniz de gülünçsünüz! "Vaka, vak" demeyi bırak. 349 00:19:31,104 --> 00:19:34,274 - Bağıran sensin! - Şu gürültüyü yapmayı kes! 350 00:19:34,272 --> 00:19:37,222 Hareket edemezsek, oynayamayız! seninle işim bitti! 351 00:19:37,216 --> 00:19:38,816 Sana dayanamıyorum! 352 00:19:38,816 --> 00:19:40,826 Hepiniz gülünçsünüz, tamamen gülünç! 353 00:19:40,832 --> 00:19:43,232 -Grr! - Pes etme, Penaltı! 354 00:19:43,232 --> 00:19:44,962 Gülünçlük kimseye zarar vermez! 355 00:19:45,184 --> 00:19:48,064 Gülünç olan sensin, akuman da öyle! 356 00:19:48,064 --> 00:19:49,474 Oyunlarınızdan bıktım! 357 00:19:58,016 --> 00:20:00,096 Artık sana kötülük yapmak yok, küçük akuma! 358 00:20:04,000 --> 00:20:05,890 Kötülükten kurtulma zamanı! 359 00:20:09,568 --> 00:20:11,518 Yakaladım! 360 00:20:11,520 --> 00:20:13,310 Güle güle küçük kelebek! 361 00:20:13,952 --> 00:20:16,222 Mucizevi Uğur Böceği! 362 00:20:26,592 --> 00:20:27,552 Vur onu! 363 00:20:27,776 --> 00:20:30,746 Uğur böceği, rakip olarak geldim. 364 00:20:30,752 --> 00:20:33,412 En kötü kabusun olarak ayrılacağım! 365 00:20:36,000 --> 00:20:39,170 Bayan Bustier, Bay Didier, bunu tartışmıştık. 366 00:20:39,168 --> 00:20:40,828 ve hepimiz aynı fikirdeyiz. 367 00:20:40,832 --> 00:20:42,662 Chloé, istemediği sürece oynamak zorunda kalmamalı. 368 00:20:42,880 --> 00:20:46,910 Oh, çok naziksin, Dupain-Cheng! Evet! 369 00:20:47,520 --> 00:20:49,950 Hmm. Yine bir oyuncu eksiğimiz olacak! 370 00:20:49,952 --> 00:20:52,512 Eh, oynayabilirdim! Yani, senin için uygunsa! 371 00:20:57,088 --> 00:21:00,258 Grr! Ne için bekliyorsun? 372 00:21:00,800 --> 00:21:02,270 Lütfen Chloé, ben... 373 00:21:03,264 --> 00:21:05,824 Her neyse! Git bu zavallılarla oyna. 374 00:21:05,824 --> 00:21:07,624 Sonuçta sen de onlar gibisin! 375 00:21:11,488 --> 00:21:13,658 - Tezgaha hoş geldiniz. - Yeniden, isminiz nedir? 376 00:21:13,888 --> 00:21:16,928 Önemli olan adım değil, kimden nefret ettiğim. 377 00:21:17,152 --> 00:21:19,942 Ve bence bu cephede çok ortak noktamız var. 378 00:21:24,960 --> 00:21:28,510 ♪ Canlı müzik ♪30357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.