Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,990 --> 00:00:09,590
"Statement of Marui LLC"
2
00:00:09,590 --> 00:00:11,830
"In the summer of 2019, an empty van
was found near a temple in Busan."
3
00:00:11,830 --> 00:00:14,830
"Owner of the van, Kim Su-chan
was filming a documentary at the time."
4
00:00:17,630 --> 00:00:21,030
"The police have confiscated
footages found in his computer,"
5
00:00:21,030 --> 00:00:25,430
"but thanks to property rights lawsuit,
his footages were returned."
6
00:00:27,670 --> 00:00:32,310
"It was decided that his footages
would be edited and screened."
7
00:00:32,310 --> 00:00:35,950
"Narrator heard in this documentary
is that of producer Kim Su-chan."
8
00:00:42,670 --> 00:00:45,830
Tell us what you said
during dinner the other day.
9
00:00:45,830 --> 00:00:47,390
Okay.
10
00:00:50,030 --> 00:00:50,910
"Hong Eun-hee
31, News One, City Desk"
11
00:00:50,910 --> 00:00:53,430
I'm Hong Eun-hee
from the city desk.
12
00:00:53,670 --> 00:00:55,750
I do a lot of reporting
from the prosecutor's office.
13
00:00:56,670 --> 00:01:00,950
Between prosecutors,
evidence videos that exhibit
14
00:01:00,990 --> 00:01:04,150
extreme level of violence and gore
15
00:01:04,150 --> 00:01:08,070
that can't be released to the public
are known as 'marui' tapes.
16
00:01:08,350 --> 00:01:13,150
There is a rumor that these tapes
are locked away in their basement.
17
00:01:13,350 --> 00:01:16,990
Among the marui tapes,
there are some that...
18
00:01:16,990 --> 00:01:21,670
A murder took place in 1992
at an inn near Busan.
19
00:01:22,350 --> 00:01:26,470
The inn clerk brought
his girlfriend and filmed her,
20
00:01:26,950 --> 00:01:29,030
only to kill her
violently afterwards.
21
00:01:29,950 --> 00:01:32,230
The video was said to be
so brutal that
22
00:01:32,270 --> 00:01:35,670
it was sealed up
to stop it from being leaked.
23
00:01:37,270 --> 00:01:40,910
But it was for an entirely
different reason
24
00:01:41,070 --> 00:01:43,150
why it was so popular
among the prosecutors.
25
00:01:43,790 --> 00:01:44,590
"Prof. Yoon Hyun-sik"
I remember
26
00:01:44,790 --> 00:01:46,870
"61, Witnessed Video as Prosecutor"
We all watched it
27
00:01:46,990 --> 00:01:49,230
because it was said to be possessed.
28
00:01:49,310 --> 00:01:50,670
Something odd was filmed.
29
00:01:50,910 --> 00:01:54,630
Someone appears
in the mirror and disappears.
30
00:01:54,750 --> 00:01:56,110
It looked like a face
of a young man.
31
00:01:56,110 --> 00:01:59,390
It was a hazy image,
at an impossible angle.
32
00:01:59,870 --> 00:02:04,590
As students, we wore
black uniforms and hats.
33
00:02:04,990 --> 00:02:08,030
The image had a similar look.
34
00:02:08,430 --> 00:02:10,470
"Busan Metro Police
Evidence Storage"
35
00:02:11,150 --> 00:02:13,190
Could we find the tape?
36
00:02:15,750 --> 00:02:20,830
We confirmed the tape's existence
at the police evidence storage.
37
00:02:20,830 --> 00:02:22,110
"Video tape (8mm)"
38
00:02:22,310 --> 00:02:24,550
"Busan Prosector's Office"
39
00:02:34,670 --> 00:02:36,070
When you go down,
40
00:02:36,070 --> 00:02:38,470
the ceiling will be black,
as if filled with molds.
41
00:02:39,310 --> 00:02:43,230
Bloody pants, knives and
others are stored there.
42
00:02:43,230 --> 00:02:44,190
"Restricted Area
Authorized Personnel Only"
43
00:02:44,190 --> 00:02:45,670
I guess energy from those
rotted out the ceiling.
44
00:02:45,670 --> 00:02:46,830
It's eerie staring at it.
45
00:02:47,870 --> 00:02:50,150
"Photos of Evidence Storage,
circa 2001"
46
00:02:50,150 --> 00:02:52,310
It was hard to believe that
47
00:02:52,350 --> 00:02:56,670
the ceiling went black due to
objects of the deceased.
48
00:02:58,550 --> 00:03:02,350
Evidence from closed cases
are destroyed after 20 years.
49
00:03:02,950 --> 00:03:05,070
But protocols aren't always followed.
50
00:03:05,070 --> 00:03:08,190
We tend to destroy them
when we move or clean.
51
00:03:08,310 --> 00:03:11,710
Shredders are called in
to shred or burn them.
52
00:03:13,070 --> 00:03:13,550
"On-site shredding service"
53
00:03:13,550 --> 00:03:15,870
"Specialized in security document
and hard drive shredding"
54
00:03:39,030 --> 00:03:40,110
Who are you?
55
00:03:43,390 --> 00:03:46,510
We did whatever we can do
to find the tape,
56
00:03:47,030 --> 00:03:50,710
but it was likely to have been
destroyed a long ago.
57
00:03:54,070 --> 00:03:55,470
Su-chan, check this out.
58
00:03:58,910 --> 00:04:03,430
I wanted to pass it off
as an urban legend.
59
00:04:04,550 --> 00:04:08,430
But this story refused to
leave my mind,
60
00:04:08,990 --> 00:04:12,630
and we decided to
make a documentary.
61
00:04:15,550 --> 00:04:16,550
But...
62
00:04:19,870 --> 00:04:25,269
no one could have known
where we'd end up.
63
00:05:35,230 --> 00:05:38,950
"Marui Video"
64
00:05:39,830 --> 00:05:41,950
"Busan District Court"
65
00:05:43,430 --> 00:05:45,590
"Busan High Court Murder Case"
66
00:05:45,590 --> 00:05:50,190
The prosecutor in charge died
from a chronic disease.
67
00:05:51,390 --> 00:05:56,550
He retired as a lawyer
and died in his mother's home.
68
00:06:01,110 --> 00:06:04,710
Could there be any files
relating to the case?
69
00:06:09,430 --> 00:06:12,470
We asked about
the inn murder case tape.
70
00:06:27,350 --> 00:06:30,670
Those are things my son
used to use...
71
00:06:30,670 --> 00:06:31,670
I see.
72
00:07:03,390 --> 00:07:04,830
"The Inn Murder Case"
73
00:07:20,990 --> 00:07:25,550
"The Inn Murder Case 1992"
74
00:07:26,030 --> 00:07:28,750
"Copy of The Inn Murder Tape"
75
00:07:28,750 --> 00:07:33,350
The primary detective obtained
the tape and tried to make a copy,
76
00:07:33,870 --> 00:07:36,510
but for some reason,
it couldn't be copied.
77
00:07:37,390 --> 00:07:38,350
"Recording of
the Inn Murder Tape"
78
00:07:38,350 --> 00:07:41,150
He ended up filming
the TV screen,
79
00:07:41,470 --> 00:07:44,510
and recorded a playback
for evidence submission.
80
00:07:46,310 --> 00:07:49,510
In the tape, you could hear
the detectives chatting.
81
00:07:51,750 --> 00:07:54,950
What could the recorded
image of the man be?
82
00:07:59,590 --> 00:08:01,310
- Did you eat?
- Yeah.
83
00:08:02,710 --> 00:08:03,710
Is that the camcorder?
84
00:08:39,870 --> 00:08:42,429
What's that? In the mirror.
85
00:09:01,950 --> 00:09:04,070
Why was this man
recorded in the tape?
86
00:09:06,350 --> 00:09:07,830
{\an8}"Suspect: Park Sungjun"
I couldn't help it.
87
00:09:07,870 --> 00:09:08,510
{\an8}""No memory about the murder""
88
00:09:08,510 --> 00:09:12,630
{\an8}My animal instinct said
it was kill or be killed.
89
00:09:13,070 --> 00:09:21,070
"1992 Inn Murder Case
Crime Scene Recreation"
90
00:09:21,630 --> 00:09:26,670
The killer claimed innocence
with temporary insanity.
91
00:09:27,990 --> 00:09:31,750
A year before his probation
for his life sentence,
92
00:09:31,750 --> 00:09:33,910
he killed himself in his cell.
93
00:09:42,070 --> 00:09:44,990
We tried to interview
family of the victim,
94
00:09:45,390 --> 00:09:47,470
but they rejected our requests.
95
00:09:48,230 --> 00:09:51,590
They did not want to
bring back painful memories.
96
00:09:52,630 --> 00:09:56,510
"Dongsungjang Inn"
97
00:09:58,950 --> 00:10:01,190
The inn was abandoned
for a while,
98
00:10:01,310 --> 00:10:05,190
but it's now used as long term
housing for day laborers.
99
00:10:07,230 --> 00:10:11,750
The laborers refused to use
the crime scene room.
100
00:10:17,870 --> 00:10:21,390
Furniture and objects from
the murder were left intact.
101
00:10:30,670 --> 00:10:34,750
The mysterious mirror
was also still there.
102
00:11:13,910 --> 00:11:15,230
Where are you going?
103
00:11:23,470 --> 00:11:25,390
Have you heard anything
about a murder here?
104
00:11:26,070 --> 00:11:29,670
Could anyone know
about the mirror man?
105
00:11:34,350 --> 00:11:38,790
We heard there was
a murder upstairs...
106
00:11:39,230 --> 00:11:41,910
We asked the tenants
and neighbors about it,
107
00:11:42,270 --> 00:11:44,150
but no one knew about him.
108
00:11:46,590 --> 00:11:51,790
Then we heard a rumor about
the inn owner from a laborer.
109
00:11:53,710 --> 00:11:56,710
He had a misfortune
at his old neighborhood.
110
00:11:57,590 --> 00:12:00,910
His bad luck led him to this place.
111
00:12:05,870 --> 00:12:08,950
"Lee Nam-hee/74, Real Estate Broker"
He had a home in Ami district.
112
00:12:09,390 --> 00:12:11,110
Ami used to be a cemetery
113
00:12:11,790 --> 00:12:15,990
for Japanese people
during the colonization.
114
00:12:16,230 --> 00:12:18,750
I heard some people
died in his old home.
115
00:12:19,430 --> 00:12:22,350
He was left alone after that,
116
00:12:23,150 --> 00:12:27,590
and he sold the derelict house,
and bought the inn here.
117
00:12:27,750 --> 00:12:29,270
- Derelict house?
- Yes.
118
00:12:29,630 --> 00:12:32,230
What do you mean
by people dying in the house?
119
00:12:32,270 --> 00:12:36,110
I'm not 100% sure,
but a few people died.
120
00:12:36,670 --> 00:12:38,630
Where is the inn owner now?
121
00:12:38,950 --> 00:12:39,630
Now?
122
00:12:39,790 --> 00:12:41,950
He lives in the penthouse of that building.
123
00:12:42,590 --> 00:12:44,750
- The inn building?
- Yes.
124
00:12:58,230 --> 00:13:01,110
"Busan International Daily"
125
00:13:08,990 --> 00:13:11,230
"Busan Ami Family Massacre"
126
00:13:15,110 --> 00:13:19,790
"Son, Cho Kyung-ho"
127
00:13:21,230 --> 00:13:24,230
"17-year old son mercilessly
kills mother and sister"
128
00:13:24,230 --> 00:13:31,830
"Son commits suicide
on the scene"
129
00:13:35,990 --> 00:13:38,630
"Family killed on Children's Day, 1987"
130
00:13:39,630 --> 00:13:43,790
"Back of Dongsungjang Inn"
131
00:13:44,510 --> 00:13:46,710
"Cho Yong-tae/70, Inn Landlord"
Is it true that
132
00:13:46,750 --> 00:13:50,750
you sold a house in Ami
before moving here?
133
00:13:51,590 --> 00:13:54,710
Yes, there was
an unfortunate incident.
134
00:13:55,110 --> 00:13:59,230
The boy living there killed
his mom and sister,
135
00:13:59,590 --> 00:14:02,150
before setting himself on fire.
136
00:14:02,190 --> 00:14:04,390
It was a terrible thing.
137
00:14:04,470 --> 00:14:06,670
What kind of a boy was he?
138
00:14:07,190 --> 00:14:09,430
He wasn't normal.
139
00:14:09,830 --> 00:14:13,230
He never listened, only read books,
140
00:14:13,350 --> 00:14:16,870
he fought with his mom a lot,
everyday was a struggle.
141
00:14:17,190 --> 00:14:19,430
There wasn't a father?
142
00:14:19,630 --> 00:14:23,070
No, he died long before
this incident took place.
143
00:14:23,870 --> 00:14:27,190
How did you come to
own the house?
144
00:14:27,710 --> 00:14:32,870
I took care of the house,
and did chores for them.
145
00:14:32,950 --> 00:14:36,830
After the incident, there weren't
anyone to inherit the house,
146
00:14:37,150 --> 00:14:38,990
so I ended up with it.
147
00:14:39,510 --> 00:14:42,230
How were you related
to the family?
148
00:14:43,150 --> 00:14:44,750
A distant relative.
149
00:14:46,750 --> 00:14:50,470
{\an8}After returning from the Vietnam war,
the father frequented welfare center,
150
00:14:50,710 --> 00:14:54,070
{\an8}but he had died before
the disaster struck.
151
00:14:55,550 --> 00:14:59,070
{\an8}After the incident,
the house was abandoned,
152
00:14:59,310 --> 00:15:01,950
until it was inherited
to Cho Yong-tae.
153
00:15:07,750 --> 00:15:12,950
Could the man in the mirror
be the deceased son?
154
00:15:16,310 --> 00:15:18,590
"Ami Derelict House"
155
00:15:38,510 --> 00:15:45,430
"The kitchen where Cho Kyung-ho
committed suicide"
156
00:15:50,950 --> 00:15:53,750
"Cho Kyung-ho's room"
157
00:16:15,310 --> 00:16:20,070
As students, we wore
black uniforms and hats.
158
00:16:20,430 --> 00:16:23,550
The image had a similar look.
159
00:16:28,390 --> 00:16:32,550
Why is the boy's soul
still drifting around the inn?
160
00:16:49,950 --> 00:16:52,430
The neighbors called it
a ghost house.
161
00:16:54,790 --> 00:16:58,910
Some witnessed a ghost
in the front yard at night,
162
00:16:59,630 --> 00:17:03,630
and others heard a girl crying.
163
00:17:04,710 --> 00:17:08,550
While we were researching,
we heard a strange rumor.
164
00:17:09,030 --> 00:17:11,590
It was captured on tape...
165
00:17:12,030 --> 00:17:14,790
It was a weird sound...
166
00:17:14,949 --> 00:17:18,469
"Yoon Hyun-sook/41, Ami Resident"
At the time, camcorders were all the rage.
167
00:17:19,229 --> 00:17:22,949
We filmed my kids all over town,
168
00:17:22,949 --> 00:17:26,590
and when we played it back,
we heard a weird noise.
169
00:17:26,949 --> 00:17:28,550
Someone calling for someone.
170
00:17:28,989 --> 00:17:29,949
It was eerie.
171
00:17:29,949 --> 00:17:33,070
That house was in
the background of the shot.
172
00:17:33,110 --> 00:17:35,030
It's an infamous house.
173
00:17:35,350 --> 00:17:38,270
And my kid became sick
that very night.
174
00:17:38,350 --> 00:17:40,390
Do you still have the tape?
175
00:17:40,550 --> 00:17:41,990
No, we don't have it.
176
00:17:42,350 --> 00:17:45,110
It felt weird to keep it,
so we threw it out.
177
00:17:46,470 --> 00:17:51,430
Then we received a call from
deceased Cho Eun-mi's friend.
178
00:17:52,350 --> 00:17:56,550
{\an8}Hi, I'm Kim Hyun-jung
from Ami Elementary School.
179
00:17:56,830 --> 00:17:59,310
"Kim Hyun-jung/40, Cho Eun-mi's Friend"
I was in her first grade class.
180
00:17:59,350 --> 00:18:01,150
We played at her house,
181
00:18:01,150 --> 00:18:03,070
we also took
piano lessons together.
182
00:18:03,430 --> 00:18:07,870
I came across a photo
long after she died,
183
00:18:08,110 --> 00:18:10,310
and only she was looking away.
184
00:18:13,910 --> 00:18:18,230
It was scary, as if
she knew her fate.
185
00:18:18,510 --> 00:18:19,910
It was frightening.
186
00:18:21,830 --> 00:18:26,470
{\an8}Hi, I'm Cho Eun-mi
from Ami Elementary School.
187
00:18:27,630 --> 00:18:30,830
When I grow up
I want to be a teacher.
188
00:18:31,190 --> 00:18:34,510
I want to be a good teacher.
189
00:18:35,470 --> 00:18:37,790
The reason why I want to...
190
00:18:47,230 --> 00:18:51,030
I went over frequently,
and she came over often too.
191
00:18:51,190 --> 00:18:53,990
I was there only a few days
before the incident,
192
00:18:54,030 --> 00:18:56,070
I think it was her birthday.
193
00:18:56,190 --> 00:18:58,990
A few classmates went
to play at her home.
194
00:18:59,150 --> 00:19:01,750
But her mother and father
were fighting,
195
00:19:01,750 --> 00:19:04,510
so we were kicked out
and ended up in my house.
196
00:19:05,110 --> 00:19:06,590
- Her father?
- Yes.
197
00:19:06,830 --> 00:19:08,910
We heard that she didn't
have a father.
198
00:19:09,270 --> 00:19:11,390
No, she definitely had a father.
199
00:19:11,390 --> 00:19:13,670
Eun-mi called him 'father'.
200
00:19:17,550 --> 00:19:20,870
Father was said to have died
before the incident.
201
00:19:22,270 --> 00:19:26,470
Then who was the man
she called 'father'?
202
00:19:28,870 --> 00:19:30,990
We managed to find
203
00:19:30,990 --> 00:19:33,430
"Lim Geum-hee/79, Ami Murder Witness"
the only living witness.
204
00:19:34,430 --> 00:19:36,950
But due to her ailing condition,
we couldn't talk to her.
205
00:19:37,950 --> 00:19:41,270
"May 8, 1987: Witness Interview
Concerning Ami Murder Case"
206
00:19:41,630 --> 00:19:44,550
"Voice of Lim Geum-hee
(Neighbor, 47 at the time)"
207
00:19:44,550 --> 00:19:47,230
I owed some money to Mrs. Moon.
208
00:19:48,750 --> 00:19:50,790
I was supposed to
pay it back that day.
209
00:19:51,470 --> 00:19:55,230
Since I couldn't, so I thought
I should tell her in person...
210
00:19:56,310 --> 00:19:59,230
I kept knocking but no answer,
so I went in...
211
00:19:59,710 --> 00:20:03,710
There was blood everywhere,
and was filled with burning smell,
212
00:20:04,270 --> 00:20:05,950
so I ran out of there.
213
00:20:07,510 --> 00:20:10,270
"Park Ok-chul/55, Lim's Daughter-in-Law"
She told me the story after I got married.
214
00:20:10,270 --> 00:20:13,230
She didn't want to bring it up,
she was too scared.
215
00:20:13,830 --> 00:20:17,990
It was said that
the son killed the family,
216
00:20:18,110 --> 00:20:21,110
but there was a rumor that
someone else was the killer.
217
00:20:21,270 --> 00:20:23,750
The mother had a man.
218
00:20:23,990 --> 00:20:27,270
After the incident,
the man disappeared,
219
00:20:27,310 --> 00:20:31,070
so a lot of suspicion fell on him.
220
00:20:31,230 --> 00:20:33,390
Do you know what
happened to that man?
221
00:20:33,390 --> 00:20:37,510
He's said to be a vagrant,
222
00:20:38,030 --> 00:20:40,590
or that he's running
an inn somewhere.
223
00:20:41,350 --> 00:20:42,110
An inn?
224
00:20:42,230 --> 00:20:43,990
Inn or something.
225
00:21:02,430 --> 00:21:05,190
In a testimony
of the murder case,
226
00:21:05,350 --> 00:21:07,390
"The Ami Murder Case Testimony"
we found a trace of the inn owner.
227
00:21:07,390 --> 00:21:10,990
"Cho Yong-tae"
228
00:21:11,550 --> 00:21:13,430
"The Cho Yong-tae Interview"
A distant relative.
229
00:21:15,070 --> 00:21:17,710
Why did he introduce
himself as a distant relative?
230
00:21:17,750 --> 00:21:20,190
Your call cannot be connected...
231
00:21:20,190 --> 00:21:24,310
We kept requesting an interview,
but he refused.
232
00:21:30,510 --> 00:21:32,750
"Choi Yoo-cheol/58, Detective in Charge"
It was horrifying
233
00:21:32,790 --> 00:21:34,470
I can never forget it.
234
00:21:35,030 --> 00:21:37,710
It wrapped up quickly
because there was a witness.
235
00:21:37,870 --> 00:21:40,030
"Main Room - Mother, Daughter"
The son had a mental illness,
236
00:21:40,070 --> 00:21:41,750
and committed suicide.
237
00:21:42,350 --> 00:21:44,870
(Kitchen - Son)
He was said to have set himself on fire.
238
00:21:45,030 --> 00:21:47,910
I remember the charred body.
239
00:21:48,550 --> 00:21:51,150
Was there a man
the children called 'father'?
240
00:21:51,710 --> 00:21:54,910
That's half right
and half false.
241
00:21:55,270 --> 00:21:58,750
He was a father to the daughter,
242
00:21:59,430 --> 00:22:02,110
and not to the son.
243
00:22:02,190 --> 00:22:04,350
They didn't have
a father for a long time,
244
00:22:04,550 --> 00:22:09,070
so the brother came by
to be a father figure,
245
00:22:09,310 --> 00:22:11,390
and looked after the house.
246
00:22:11,710 --> 00:22:15,390
So naturally he became
close with his sister-in-law.
247
00:22:16,070 --> 00:22:20,710
Cho Yong-tae took his brother's place
and became man of the house.
248
00:22:21,190 --> 00:22:26,950
And a girl, Eun-mi was born
between them,
249
00:22:28,470 --> 00:22:30,990
{\an8}Cho moved into the house
250
00:22:31,190 --> 00:22:35,750
"Cho Yong-tae/Uncle (38 at the time)"
afte she was born.
251
00:22:36,870 --> 00:22:38,830
Is it possible that
Cho is the perpetrator?
252
00:22:39,270 --> 00:22:43,110
We too found him suspicious
because of the circumstances,
253
00:22:43,150 --> 00:22:46,710
so we thought maybe
he did it for money, but no.
254
00:22:46,830 --> 00:22:49,230
Cho owned a cold storage
at the port,
255
00:22:49,470 --> 00:22:50,510
and was quite well off.
256
00:22:50,710 --> 00:22:54,670
The house was under his name
and insurances were clean too.
257
00:22:55,310 --> 00:22:57,870
Even so, why'd he
kill his own daughter?
258
00:22:58,910 --> 00:23:02,590
Those are all rumors
made up by gossipers.
259
00:23:06,110 --> 00:23:08,030
"Land Register"
260
00:23:08,070 --> 00:23:09,590
"Western Busan Ami District"
261
00:23:09,590 --> 00:23:12,510
The house was purchased
by Cho in 1980,
262
00:23:12,750 --> 00:23:15,150
and the ownership was transferred
263
00:23:15,150 --> 00:23:17,310
"Cho Yong-tae"
to City of Busan in 1982.
264
00:23:18,110 --> 00:23:20,790
This was purchased in 1980...
265
00:23:22,870 --> 00:23:26,590
Ami was used as
a Japanese cemetery,
266
00:23:27,070 --> 00:23:32,190
and refugees built shacks there
during the Korean War.
267
00:23:34,710 --> 00:23:36,830
As part of Busan's
historic preservation program,
268
00:23:36,870 --> 00:23:39,230
the city attempted to
buy up the district,
269
00:23:40,470 --> 00:23:43,150
but Cho refused the proposal,
270
00:23:43,710 --> 00:23:46,110
and transferred the ownership
after a long legal battle.
271
00:23:47,310 --> 00:23:52,110
Development has halted in the area,
so it has retained its history.
272
00:23:52,710 --> 00:23:56,750
Your call cannot be connected...
273
00:24:00,150 --> 00:24:03,430
"May 8, 1987:
Recording of the Suspect"
274
00:24:03,790 --> 00:24:06,070
"Voice of Cho Yong-tae
(38 at the time)"
275
00:24:06,350 --> 00:24:07,390
Name.
276
00:24:09,190 --> 00:24:10,510
State your name.
277
00:24:14,030 --> 00:24:15,270
It's Cho Yong-tae.
278
00:24:16,790 --> 00:24:18,270
National ID number.
279
00:24:21,990 --> 00:24:23,070
I don't know,
280
00:24:23,070 --> 00:24:24,310
I don't remember.
281
00:24:25,270 --> 00:24:27,510
You don't remember
your own ID number?
282
00:24:30,190 --> 00:24:32,230
When did you start
living with Mrs. Moon?
283
00:24:33,390 --> 00:24:35,910
Since... the girl was born.
284
00:24:37,670 --> 00:24:40,470
What was your relationship like?
285
00:24:41,110 --> 00:24:42,110
What?
286
00:24:42,350 --> 00:24:46,190
We received a report that
you and Mrs. Moon fought often.
287
00:24:51,550 --> 00:24:54,750
When did you hurt your hand?
288
00:24:58,470 --> 00:25:01,790
Not long ago, I tripped.
289
00:25:15,510 --> 00:25:17,750
"Dongsungjang Inn"
290
00:25:48,270 --> 00:25:51,630
I tried several times,
but I always get an error here.
291
00:25:52,270 --> 00:25:54,870
Other tapes are fine,
just this one.
292
00:25:56,310 --> 00:26:00,790
So I digitized the footage
and imported here...
293
00:26:01,710 --> 00:26:05,590
There is a weird sound
coming from the error.
294
00:26:07,110 --> 00:26:08,110
It's this one.
295
00:26:20,350 --> 00:26:21,430
Father...
296
00:26:26,550 --> 00:26:30,070
...when we played it back,
we heard a weird noise.
297
00:26:30,430 --> 00:26:31,910
Someone calling for someone.
298
00:26:32,310 --> 00:26:33,430
It was eerie.
299
00:26:35,790 --> 00:26:39,710
The sound from the inn
has a consistent tone.
300
00:26:40,270 --> 00:26:41,750
The space where the detectives...
301
00:26:41,750 --> 00:26:45,390
It was unlikely that we'd
scientifically verify the sound.
302
00:26:47,470 --> 00:26:48,390
{\an8}"Past Footages"
303
00:26:48,390 --> 00:26:53,750
{\an8}A while ago, the camera crew
found something at the house.
304
00:26:54,390 --> 00:26:58,550
{\an8}There were traces of shamanism
at the derelict house.
305
00:26:59,630 --> 00:27:03,870
{\an8}We found out that a new shamaness
who moved into the neighborhood
306
00:27:04,070 --> 00:27:07,030
{\an8}performed a ritual there.
307
00:27:08,150 --> 00:27:09,150
{\an8}What about the house?
308
00:27:10,550 --> 00:27:11,830
{\an8}Why are you asking?
309
00:27:12,790 --> 00:27:16,710
We heard that you
performed a ritual there.
310
00:27:23,070 --> 00:27:24,310
How did you hurt your hand?
311
00:27:27,790 --> 00:27:29,390
What are you doing now?
312
00:27:31,390 --> 00:27:34,870
What are you shooting?
313
00:27:39,630 --> 00:27:43,950
"Past Footages"
314
00:27:43,950 --> 00:27:48,670
After visiting the house,
weird things started happening.
315
00:28:23,190 --> 00:28:26,110
"Ha Ryung-ju 48, Shamaness"
316
00:28:30,310 --> 00:28:32,190
Who's that woman?
317
00:28:33,670 --> 00:28:35,430
The one looking at the photo.
318
00:28:36,430 --> 00:28:38,070
She's a reporter we work with.
319
00:28:40,310 --> 00:28:42,990
Why did she touch
the haunted photo?
320
00:28:45,950 --> 00:28:47,110
Where is she?
321
00:28:47,590 --> 00:28:48,950
She's in the hospital.
322
00:28:49,350 --> 00:28:50,670
She caught the flu...
323
00:28:52,030 --> 00:28:55,350
She suggested that
we visit the derelict house.
324
00:30:49,230 --> 00:30:52,230
It's here, what happened here?
325
00:30:53,950 --> 00:30:57,390
Cho Kyung-ho, the son,
committed suicide here.
326
00:30:58,430 --> 00:31:02,070
The kitchen ceiling looked
similar to the evidence storage.
327
00:32:39,350 --> 00:32:42,310
It's you, the one
in the front yard.
328
00:32:43,990 --> 00:32:45,550
Why are you hiding there?
329
00:32:46,990 --> 00:32:48,150
Something's there?
330
00:32:52,790 --> 00:32:54,150
What's that smell?
331
00:32:54,790 --> 00:32:55,950
That burning smell.
332
00:33:02,310 --> 00:33:03,390
Don't want to talk?
333
00:33:06,630 --> 00:33:09,470
Come here, come talk to me.
334
00:33:10,870 --> 00:33:12,510
You have to tell me.
335
00:33:37,350 --> 00:33:38,790
Why are you there?
336
00:33:40,390 --> 00:33:41,830
Who's that man beside you?
337
00:34:28,670 --> 00:34:29,950
I think it's from outside.
338
00:34:40,589 --> 00:34:41,950
I think it was from outside.
339
00:34:52,190 --> 00:34:54,029
Someone nailed it from outside.
340
00:35:04,230 --> 00:35:08,390
We should've stopped
investigating then.
341
00:35:12,630 --> 00:35:15,230
2019/05/01_SecurityCam Recordings
342
00:35:15,230 --> 00:35:18,550
An unexpected question swerved
the direction of the doc,
343
00:35:19,390 --> 00:35:23,710
and we uncovered the truth
behind the family in the tape.
344
00:35:24,430 --> 00:35:25,830
When he called out 'father',
345
00:35:27,630 --> 00:35:29,990
what if the son was
calling for his real father?
346
00:35:34,630 --> 00:35:38,510
The Vietnam vet who died
in the nursing home.
347
00:35:39,510 --> 00:35:42,750
Even if Cho was man
of the house for a long time,
348
00:35:43,710 --> 00:35:47,070
he's still an uncle to the boy.
349
00:35:47,470 --> 00:35:49,230
Isn't it weird that
he'd call his uncle...
350
00:35:50,590 --> 00:35:51,590
'father'?
351
00:35:56,830 --> 00:35:57,910
Father...
352
00:36:00,710 --> 00:36:03,190
"Witness Lim Geum-hee's Daughter-in-Law"
I remember that clearly.
353
00:36:03,230 --> 00:36:06,110
It was memorable,
so I remember that.
354
00:36:06,150 --> 00:36:08,750
My mother said
the boy was very loyal.
355
00:36:08,870 --> 00:36:10,870
Since the uncle was
man of the house,
356
00:36:10,910 --> 00:36:13,030
took care of them
and close to the mother,
357
00:36:13,070 --> 00:36:14,710
so the son could've
called him father.
358
00:36:14,870 --> 00:36:16,670
But he never once did.
359
00:36:20,390 --> 00:36:23,950
We began searching for
traces of the real father,
360
00:36:24,230 --> 00:36:27,070
who supposedly died
in a nursing home.
361
00:36:29,110 --> 00:36:32,150
"… life in the welfare center..."
362
00:36:34,710 --> 00:36:37,910
Nuri Welfare Center
363
00:36:37,910 --> 00:36:40,310
"Welcome to Nuri Welfare Center"
364
00:36:57,430 --> 00:36:59,590
"Site of Nuri Welfare Center"
365
00:37:02,950 --> 00:37:05,190
This place closed down
over 30 years ago.
366
00:37:06,030 --> 00:37:09,470
"Social Work Department"
It was founded in 1973,
367
00:37:09,870 --> 00:37:12,830
and closed down in 1987.
368
00:37:14,230 --> 00:37:19,150
Director of the center was
arrested for embezzlement,
369
00:37:19,510 --> 00:37:21,190
and the center closed down.
370
00:37:21,830 --> 00:37:24,510
This is the list of members.
371
00:37:24,830 --> 00:37:26,670
"Kim Jin-hyuk
44, Busan Social Worker"
372
00:37:31,590 --> 00:37:32,590
Here it is.
373
00:37:33,190 --> 00:37:34,830
"MS"
374
00:37:34,870 --> 00:37:35,870
'MS'?
375
00:37:36,310 --> 00:37:38,470
It's short for 'Missing'.
376
00:37:39,230 --> 00:37:44,630
His whereabouts were unknown
at the time of closure.
377
00:37:44,790 --> 00:37:47,550
So could it mean that
he may still be alive?
378
00:37:47,830 --> 00:37:51,070
That's very unlikely,
but it's possible.
379
00:37:53,990 --> 00:37:55,390
"Deceased"
380
00:37:58,310 --> 00:38:02,470
"Cho Byung-sun Father"
381
00:38:04,150 --> 00:38:05,390
Thank god.
382
00:38:06,070 --> 00:38:08,550
The alarm went off
so I came to check it out.
383
00:38:31,390 --> 00:38:33,270
Fortunately, the servers are okay.
384
00:38:34,670 --> 00:38:36,110
Is this thinner bottle?
385
00:38:37,790 --> 00:38:39,070
I think it was arson.
386
00:38:39,750 --> 00:38:41,750
It could've been bad
if it wasn't for the guard.
387
00:39:47,510 --> 00:39:49,110
What do you mean same birthday?
388
00:39:50,190 --> 00:39:54,350
I thought it was weird too,
389
00:39:54,950 --> 00:39:56,710
maybe it was manipulated...
390
00:39:59,870 --> 00:40:01,230
If you look here...
391
00:40:03,190 --> 00:40:05,750
Cho Byung-sun's
birthday is July 23.
392
00:40:10,710 --> 00:40:12,510
Cho Yong-tae is also July 23.
393
00:40:13,670 --> 00:40:14,910
Same birthdays.
394
00:40:29,350 --> 00:40:32,870
While looking for the son's
biological father,
395
00:40:33,390 --> 00:40:36,390
we came across a story
of his father.
396
00:40:44,390 --> 00:40:48,430
"Kim Chae-gyun/60, Prosecutor"
I was working pretty hard at the time.
397
00:40:48,990 --> 00:40:54,110
I went to the ER
after a car accident one day.
398
00:40:54,990 --> 00:40:58,950
Laying in ER, I heard
some commotion.
399
00:40:59,070 --> 00:41:02,150
I saw about 6 people
rushed into the ER.
400
00:41:02,710 --> 00:41:05,910
They were covered in
cuts and bruises.
401
00:41:05,990 --> 00:41:09,390
One of them was black all over.
402
00:41:09,950 --> 00:41:11,150
It looked like a burn mark.
403
00:41:11,630 --> 00:41:15,670
So I looked carefully
and saw bruises.
404
00:41:17,070 --> 00:41:22,310
All of them were from
the welfare center.
405
00:41:22,830 --> 00:41:24,750
So I started digging,
406
00:41:25,030 --> 00:41:31,070
and found crimes of
incarceration, assault,
407
00:41:31,510 --> 00:41:33,830
neglect and even embezzlement.
408
00:41:38,110 --> 00:41:39,110
Cho Byung-sun...
409
00:41:41,910 --> 00:41:43,310
Is this Cho Byung-sun?
410
00:41:44,350 --> 00:41:46,630
That's what it says on top,
so I guess so.
411
00:41:48,270 --> 00:41:49,550
It looks like Cho Young-tae, no?
412
00:41:55,430 --> 00:41:58,710
"MISSING Cho Byung-sun"
413
00:42:10,390 --> 00:42:13,590
"This patient suffers
from mental illness..."
414
00:42:37,150 --> 00:42:38,350
She's standing over there.
415
00:42:41,510 --> 00:42:44,590
She started talking weird.
416
00:42:44,870 --> 00:42:46,590
She mentioned a whale,
417
00:42:46,590 --> 00:42:49,750
and kept blabbering on,
so I thought she was drunk.
418
00:42:51,030 --> 00:42:53,230
I was worried so I got home
but she wasn't here.
419
00:42:53,230 --> 00:42:56,750
You know she's
never been like this.
420
00:43:39,910 --> 00:43:40,910
Hello?
421
00:43:41,110 --> 00:43:42,110
Hello?
422
00:43:45,390 --> 00:43:46,390
Yes.
423
00:44:02,510 --> 00:44:03,790
It's the derelict house village.
424
00:44:14,910 --> 00:44:18,870
I kept hearing a crying sound,
the red door there.
425
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
Eun-hee?
426
00:44:49,630 --> 00:44:50,670
Eun-hee.
427
00:44:53,670 --> 00:44:54,710
Turn the camera off.
428
00:45:01,750 --> 00:45:04,870
I have to find something...
429
00:45:24,150 --> 00:45:25,510
What's that smell?
430
00:45:30,390 --> 00:45:31,390
You don't smell it?
431
00:45:36,190 --> 00:45:37,350
I can smell it.
432
00:45:43,430 --> 00:45:46,590
It's looking for something.
433
00:45:47,670 --> 00:45:49,910
It won't leave her
until it finds it.
434
00:45:58,350 --> 00:45:59,790
It has to be exorcised soon.
435
00:46:17,910 --> 00:46:21,030
"Site of Former Ami Playground"
436
00:46:47,630 --> 00:46:49,390
It's too hot to wear it...
437
00:48:01,830 --> 00:48:02,830
Who are you?
438
00:48:07,150 --> 00:48:08,310
Who are you?
439
00:48:15,990 --> 00:48:17,190
What are you doing there?
440
00:49:36,390 --> 00:49:38,750
You poor thing,
441
00:49:38,750 --> 00:49:41,230
poor thing...
442
00:49:42,230 --> 00:49:45,790
So much resentment...
443
00:49:45,790 --> 00:49:48,790
Can't even go to the afterlife...
444
00:49:49,470 --> 00:49:53,950
Who're you waiting for
in the front yard?
445
00:49:55,510 --> 00:49:58,070
It's okay, it's okay.
446
00:49:59,750 --> 00:50:03,150
I know, I understand.
447
00:50:04,110 --> 00:50:06,270
Everything's okay.
448
00:50:08,590 --> 00:50:09,830
Cry, go on.
449
00:50:10,590 --> 00:50:18,590
Let it all out until you
untie the knot in your heart.
450
00:51:35,430 --> 00:51:37,990
There it is, look.
451
00:51:40,790 --> 00:51:42,910
Don't you smell
something burning?
452
00:51:44,110 --> 00:51:45,110
Where?
453
00:52:05,430 --> 00:52:07,070
You have to tell me!
454
00:52:10,070 --> 00:52:12,110
Hot! Hot!
455
00:52:12,910 --> 00:52:15,070
I'm burning to death!
456
00:52:15,230 --> 00:52:17,510
Do something!
457
00:52:20,150 --> 00:52:20,870
Hold her!
458
00:52:20,870 --> 00:52:24,790
It's too hot, it hurts!
459
00:52:25,230 --> 00:52:26,910
It hurts so much!
460
00:52:27,830 --> 00:52:29,430
Tell me what's wrong!
461
00:52:30,190 --> 00:52:32,790
I'm burning to death!
462
00:52:50,310 --> 00:52:51,510
Look over there.
463
00:53:43,510 --> 00:53:46,070
It's not hot anymore, right?
464
00:53:46,870 --> 00:53:50,750
I granted your wish,
so return the favor.
465
00:53:51,150 --> 00:53:53,030
Who did this to you?
466
00:53:53,790 --> 00:53:54,790
Tell me.
467
00:54:03,750 --> 00:54:05,510
Your mom Moon Eun-ok!
468
00:54:07,350 --> 00:54:09,070
Your sister Cho Eun-mi!
469
00:54:09,710 --> 00:54:12,390
And you, Cho Kyung-ho!
470
00:54:15,030 --> 00:54:16,870
Who did this to you?!
471
00:55:25,510 --> 00:55:28,430
Good, good...
472
00:55:33,190 --> 00:55:34,670
Let's see what you're after.
473
00:57:36,670 --> 00:57:37,670
Hey.
474
00:57:49,150 --> 00:57:50,150
Eun-hee.
475
00:58:40,510 --> 00:58:42,110
Cho Byung-sun.
476
00:58:42,310 --> 00:58:46,950
Taken to the facility in 1975,
released in 1987.
477
00:58:47,510 --> 00:58:49,550
He spent almost 15 years there.
478
00:58:50,430 --> 00:58:53,470
The facility closed down
with the director's arrest,
479
00:58:54,070 --> 00:58:55,990
so it happened after his release.
480
00:58:57,470 --> 00:59:00,790
Cho was one of the perpetrators,
481
00:59:01,470 --> 00:59:05,430
and during the fight inside,
he got a bad burn on his right hand.
482
00:59:13,670 --> 00:59:17,030
May 4th, Father Came Home
483
00:59:21,350 --> 00:59:23,910
May 3rd, Cho Byung-sun's Release
484
00:59:23,950 --> 00:59:27,630
May 5th, The Cho Family Massacred
485
00:59:28,430 --> 00:59:31,310
Cho Yong-tae's twin brother,
Cho Byung-sun.
486
00:59:32,710 --> 00:59:36,190
He was the father
of Cho Kyung-ho.
487
00:59:37,510 --> 00:59:42,110
When his entire family
perished upon his release,
488
00:59:42,710 --> 00:59:45,550
he was there.
489
00:59:48,430 --> 00:59:49,430
Name.
490
00:59:51,550 --> 00:59:52,830
State your name.
491
00:59:56,950 --> 00:59:58,270
It's Cho Yong-tae.
492
01:00:00,390 --> 01:00:01,750
National ID number.
493
01:00:06,790 --> 01:00:07,910
I don't know,
494
01:00:07,910 --> 01:00:09,070
I don't remember.
495
01:00:10,110 --> 01:00:12,230
You don't remember your own ID?
496
01:00:14,110 --> 01:00:16,030
When did you start
living with Mrs. Moon?
497
01:00:18,270 --> 01:00:21,550
Since... the girl was born.
498
01:00:23,110 --> 01:00:26,030
When did you hurt your hand?
499
01:00:26,670 --> 01:00:29,710
Not long ago, I tripped.
500
01:00:36,030 --> 01:00:41,470
We found Cho Byung-sun
from our old footages.
501
01:01:38,150 --> 01:01:40,950
Did the son's soul appear here
502
01:01:41,710 --> 01:01:49,310
because it wanted to tell the world
that his father killed his family?
503
01:01:58,910 --> 01:02:01,510
Did he hear his son calling?
504
01:02:12,070 --> 01:02:16,910
"The following found footages
have been edited by Marui LLC."
505
01:02:21,950 --> 01:02:29,950
"May 4, 2019
A Day Before the Incident"
506
01:02:49,310 --> 01:02:51,190
I think I got a notification
because of the cat.
507
01:02:51,950 --> 01:02:53,270
What happened?
508
01:03:04,390 --> 01:03:06,590
Eun-hee? Hong Eun-hee?
509
01:03:12,470 --> 01:03:13,470
Eun-hee?
510
01:03:18,110 --> 01:03:19,710
- Su-chan.
- You okay?
511
01:03:20,030 --> 01:03:22,110
Remember watching
that film at the theater?
512
01:03:23,230 --> 01:03:24,230
Which theater?
513
01:03:24,830 --> 01:03:27,830
That man riding the bicycle.
514
01:03:28,670 --> 01:03:32,950
He wanted to buy a red house,
and went to catch the whale.
515
01:03:33,470 --> 01:03:35,310
What was it called?
516
01:03:37,550 --> 01:03:38,310
You don't remember?
517
01:03:38,310 --> 01:03:39,510
Stay home,
518
01:03:39,510 --> 01:03:40,510
we'll come over.
519
01:03:48,350 --> 01:03:49,630
What's that smell?
520
01:03:50,110 --> 01:03:52,110
I think I smell
something burning.
521
01:03:55,070 --> 01:03:59,470
That short guy said he was going to that
girl and wanted to buy a red house.
522
01:03:59,670 --> 01:04:01,110
Did he get dumped by a girl
he liked?
523
01:04:04,910 --> 01:04:06,790
He went to see that girl several times,
524
01:04:06,790 --> 01:04:08,670
but why did his father
say he couldn't remember?
525
01:04:20,230 --> 01:04:21,390
What was it called?
526
01:04:33,950 --> 01:04:35,510
You don't remember?
527
01:04:35,750 --> 01:04:38,990
Father watched it
over and over again...
528
01:04:53,750 --> 01:04:55,390
Someone's here...
529
01:04:56,790 --> 01:04:58,190
Someone…
530
01:05:02,990 --> 01:05:06,470
Someone's definitely here,
someone's here!
531
01:05:06,470 --> 01:05:08,550
Someone's here!
532
01:05:08,710 --> 01:05:11,070
I think someone's here!
533
01:05:19,870 --> 01:05:20,870
Take the camera.
534
01:08:04,430 --> 01:08:06,190
"The Inn Murder Case
Original Video"
535
01:08:53,950 --> 01:08:54,950
Sir.
536
01:08:56,110 --> 01:08:57,710
She definitely left the building.
537
01:09:02,149 --> 01:09:03,670
When was the inn murder?
538
01:09:05,590 --> 01:09:06,590
I think...
539
01:09:09,309 --> 01:09:10,790
It was Children's Day,
540
01:09:11,630 --> 01:09:13,390
so May 5, 1992, right?
541
01:09:15,470 --> 01:09:16,950
Tomorrow's Children's Day.
542
01:09:17,830 --> 01:09:20,990
It's past midnight, so it's now.
543
01:09:22,910 --> 01:09:24,990
Where was the suspect arrested?
544
01:10:15,230 --> 01:10:17,350
Where are you going?
545
01:10:28,990 --> 01:10:31,390
That man riding the bicycle.
546
01:10:31,790 --> 01:10:33,830
He wanted to buy a red house,
547
01:10:34,150 --> 01:10:35,950
and went to catch the whale.
548
01:10:37,590 --> 01:10:38,590
What was it called?
549
01:10:39,190 --> 01:10:41,830
Father watched it
over and over again.
550
01:10:42,950 --> 01:10:44,790
You don't remember?
551
01:10:57,550 --> 01:11:00,110
A man suspected of
killing his girlfriend
552
01:11:00,150 --> 01:11:03,350
at an inn near Busan,
553
01:11:03,510 --> 01:11:06,590
was captured at
this prayer temple.
554
01:11:07,230 --> 01:11:10,870
It's been 4 hours
since the murder took place,
555
01:11:11,310 --> 01:11:15,110
the police's rapid action
was instrumental in...
556
01:11:44,270 --> 01:11:45,270
What's that?
557
01:12:12,510 --> 01:12:14,430
Please help me...
558
01:13:53,550 --> 01:13:54,550
Over there.
559
01:13:56,350 --> 01:13:57,350
Han-sung...
560
01:13:57,710 --> 01:13:58,710
Han-sung.
561
01:13:59,710 --> 01:14:00,710
Han-sung...
562
01:17:05,550 --> 01:17:06,550
Father...
563
01:17:12,310 --> 01:17:13,310
Father...
564
01:17:17,310 --> 01:17:18,430
Why are you here?
565
01:17:21,990 --> 01:17:23,990
Why the hell are you here?
566
01:17:31,670 --> 01:17:32,670
Father...
567
01:17:34,950 --> 01:17:36,990
Do you know how long
I waited for you?
568
01:17:41,190 --> 01:17:46,710
I waited everyday for you
in the front yard.
569
01:17:50,510 --> 01:17:51,750
So why did you do it?
570
01:17:55,190 --> 01:17:56,190
To me...
571
01:17:59,390 --> 01:18:01,190
Why did you do that to us?
572
01:18:02,870 --> 01:18:06,390
How could you, just how...
573
01:18:08,830 --> 01:18:10,630
Right under my nose...
574
01:18:20,550 --> 01:18:21,550
Father
575
01:18:24,190 --> 01:18:27,350
let's end this...
576
01:19:46,510 --> 01:19:51,590
To verify and uncover
crimes committed at this house...
577
01:20:02,190 --> 01:20:06,510
"Remains of Cho Yong-tae
was found under the stairs."
578
01:20:21,110 --> 01:20:23,030
"Cho Byung-sun killed
his entire family,"
579
01:20:23,030 --> 01:20:26,670
"and presumably
stored his twin's body there."
580
01:20:34,390 --> 01:20:36,590
"Some time later, his body
was found near the temple."
581
01:20:36,590 --> 01:20:42,150
"Cho was said to have visited
his son's shrine every year."
582
01:20:47,630 --> 01:20:52,990
No! It's not!
583
01:21:02,190 --> 01:21:04,030
"The female reporter was arrested
for killing 2 of her colleagues,"
584
01:21:04,030 --> 01:21:06,870
"but she claims that she doesn't
remember anything from the incident."
585
01:21:09,590 --> 01:21:14,350
"Meanwhile, the police are searching for
Kim Su-chan using his own footages."
586
01:22:28,870 --> 01:22:33,350
"I hope this tape left by
my son will be of some help."
587
01:22:33,350 --> 01:22:35,910
"Prosecutor Choi's Mother"
588
01:22:37,550 --> 01:22:39,510
"The Inn Murder Case
Original Video"
43809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.