All language subtitles for Les.Affames.2018.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,250 --> 00:00:35,916 Good afternoon. Welcome to the one o'clock news. 2 00:00:36,000 --> 00:00:37,791 A single headline today, 3 00:00:38,500 --> 00:00:39,791 France has ground to a halt, 4 00:00:40,458 --> 00:00:42,000 millennials have vanished 5 00:00:42,083 --> 00:00:43,791 from every city and town. 6 00:00:43,875 --> 00:00:45,500 They're gone. 7 00:00:46,208 --> 00:00:47,250 Good morning. 8 00:00:47,333 --> 00:00:49,291 Open your books to… 9 00:00:55,125 --> 00:00:57,583 This can't be happening. It won't stop! 10 00:00:57,666 --> 00:00:58,625 Where's the intern? 11 00:00:58,708 --> 00:01:02,208 Supernatural phenomenon or political demonstration? 12 00:01:02,291 --> 00:01:04,750 Experts are scratching their heads. 13 00:01:04,833 --> 00:01:07,958 I dream of a world without the young. 14 00:01:08,041 --> 00:01:11,833 A world where we stay in bed and boycott the system. 15 00:01:13,458 --> 00:01:16,125 But the fact is I'm Zoe, I'm 21, 16 00:01:16,208 --> 00:01:18,291 and my world's as real as it gets. 17 00:01:42,583 --> 00:01:45,541 And now new data published this morning, 18 00:01:45,625 --> 00:01:47,625 the millennial jobless rate. 19 00:01:47,708 --> 00:01:50,208 40% of master's degrees 20 00:01:50,291 --> 00:01:53,208 are still jobless a year after graduation… 21 00:02:02,083 --> 00:02:03,125 Morning. 22 00:02:04,583 --> 00:02:06,416 Since I left home, 23 00:02:06,500 --> 00:02:09,208 I've had everyday schizophrenia. 24 00:02:09,291 --> 00:02:12,333 In the same day, I'm a marketing intern, 25 00:02:12,416 --> 00:02:14,166 student and waitress. 26 00:02:16,583 --> 00:02:19,333 So I inevitably get lost sometimes. 27 00:02:26,708 --> 00:02:29,041 Zoe, you look like shit. 28 00:02:29,125 --> 00:02:31,083 Good morning. 29 00:02:31,166 --> 00:02:33,041 Know how I stay beautiful? 30 00:02:33,750 --> 00:02:36,250 An hour of Pilates three times a week. 31 00:02:36,333 --> 00:02:37,666 It awakens my senses. 32 00:02:38,375 --> 00:02:40,333 I have an hour bus ride. 33 00:02:41,041 --> 00:02:42,958 I like my senses dull. 34 00:02:43,875 --> 00:02:47,708 You still take the bus? I just couldn't. 35 00:02:48,500 --> 00:02:49,375 By the way, 36 00:02:49,458 --> 00:02:53,500 I'm testing your replacement today. You'll train him, okay? 37 00:02:55,458 --> 00:02:57,083 You're sweet. 38 00:02:58,208 --> 00:03:01,291 But 20-somethings are better off 39 00:03:01,375 --> 00:03:03,041 not complaining. 40 00:03:05,333 --> 00:03:06,875 May I? 41 00:03:08,541 --> 00:03:12,375 Enjoy youth while it lasts. You'll see at my age. 42 00:03:14,666 --> 00:03:18,250 Please move to the back of the bus. 43 00:03:18,333 --> 00:03:20,541 Remember the intonation? 44 00:03:34,500 --> 00:03:36,916 I hope I'm not boring you, Miss. 45 00:03:51,916 --> 00:03:54,708 STARVING GENERATION 46 00:03:57,958 --> 00:03:59,958 Not all millennials are equal. 47 00:04:00,041 --> 00:04:03,458 My boyfriend Max belonged to another caste. 48 00:04:03,541 --> 00:04:06,750 Hey, Babe. Look what the guys got me! 49 00:04:08,416 --> 00:04:11,500 A fashion photographer, he was all hipster. 50 00:04:11,583 --> 00:04:14,708 And that night the hipsters played… bocce ball? 51 00:04:14,791 --> 00:04:15,666 Hey. 52 00:04:19,083 --> 00:04:20,500 Are you Max's girlfriend? 53 00:04:21,041 --> 00:04:23,625 I'm Marynn. "Y-N-N." 54 00:04:23,708 --> 00:04:25,791 I'm Zoe. "Z-O-E." 55 00:04:26,458 --> 00:04:28,625 I'm Max's new intern. 56 00:04:29,750 --> 00:04:32,250 Seriously, I looked like shit 57 00:04:32,333 --> 00:04:35,666 while she was out of a Pharrell Williams video. 58 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 Not having three day jobs 59 00:04:39,333 --> 00:04:41,125 does wonders for the skin. 60 00:04:46,208 --> 00:04:49,291 This with a bomber jacket and Nikes! 61 00:04:49,375 --> 00:04:53,541 It's important, my clothes are the only thing I can control. 62 00:04:54,833 --> 00:04:59,208 Teacher's college never prepared us for real students. 63 00:04:59,291 --> 00:05:00,541 You'll do fine. 64 00:05:00,625 --> 00:05:02,291 Yeah, right. 65 00:05:06,541 --> 00:05:08,208 Kyoto, here I come! 66 00:05:10,166 --> 00:05:12,625 Kyoto? So you're really gonna… 67 00:05:13,166 --> 00:05:15,208 go open the concept store? 68 00:05:15,291 --> 00:05:16,208 That's the plan. 69 00:05:16,291 --> 00:05:21,166 I know but did you buy your tickets, do you have a date? 70 00:05:21,250 --> 00:05:22,541 Not yet. 71 00:05:22,625 --> 00:05:25,250 Soon. It depends on Max's schedule. 72 00:05:26,250 --> 00:05:27,916 He works so much. 73 00:05:28,458 --> 00:05:30,333 Maybe you should, like, 74 00:05:30,416 --> 00:05:32,416 re-enroll at school in case. 75 00:05:32,500 --> 00:05:34,125 Flights get cancelled. 76 00:05:34,208 --> 00:05:36,583 No need. It'll happen any day now. 77 00:05:37,708 --> 00:05:38,750 But… 78 00:05:38,833 --> 00:05:42,041 Working together is a little nuts, isn't it? 79 00:05:43,500 --> 00:05:44,708 I would guess. 80 00:05:46,500 --> 00:05:47,625 You're not scared? 81 00:05:48,208 --> 00:05:49,750 Girl, check this out. 82 00:05:49,833 --> 00:05:52,083 Not bad, but it's August. 83 00:05:52,166 --> 00:05:53,333 This I like. 84 00:05:54,125 --> 00:05:55,958 -Cute. -Finders keepers. 85 00:05:56,625 --> 00:05:58,916 Dinner, Princess. 86 00:06:01,333 --> 00:06:02,541 What about you? 87 00:06:02,625 --> 00:06:03,958 I can't stay. 88 00:06:04,041 --> 00:06:06,291 They need me at the studio. 89 00:06:06,375 --> 00:06:09,208 Contract issue. Anyway, they need me. 90 00:06:09,291 --> 00:06:10,666 Do I have everything? 91 00:06:11,375 --> 00:06:13,166 You're not angry? 92 00:06:13,250 --> 00:06:14,750 Sure? 93 00:06:16,791 --> 00:06:18,583 It was all planned. 94 00:06:18,666 --> 00:06:22,375 I would finish my internship, get my diploma, 95 00:06:22,458 --> 00:06:24,208 and leave school. 96 00:06:24,291 --> 00:06:26,958 Then we'd begin real life together. 97 00:06:27,041 --> 00:06:28,291 I love it! 98 00:06:29,083 --> 00:06:31,041 You're beautiful, my love. 99 00:06:31,125 --> 00:06:32,750 It was gonna be great. 100 00:06:37,583 --> 00:06:39,208 Excuse me, Ma'am? 101 00:06:41,416 --> 00:06:42,666 Shit. 102 00:06:53,000 --> 00:06:55,625 It's Mr. Delouille, from the bank. 103 00:06:55,708 --> 00:06:59,250 I'm calling about your account. 104 00:06:59,333 --> 00:07:02,750 You've been overdrawn for two months. 105 00:07:02,833 --> 00:07:04,791 I sent you an email. 106 00:07:04,875 --> 00:07:08,166 We're not a charity, okay? 107 00:07:08,250 --> 00:07:10,458 Don't expect special treatment. 108 00:07:10,541 --> 00:07:11,416 Am I clear? 109 00:07:11,500 --> 00:07:13,458 Of course. I understand. 110 00:07:13,541 --> 00:07:15,208 I have to go. 111 00:07:15,291 --> 00:07:17,291 I really need my internship credits. 112 00:07:17,375 --> 00:07:18,666 Tomorrow. 113 00:07:18,750 --> 00:07:21,666 I've been waiting a half-hour for a stamp. 114 00:07:21,750 --> 00:07:23,541 I don't have all day. 115 00:07:23,625 --> 00:07:26,375 Not all day. We're only open mornings. 116 00:07:29,333 --> 00:07:33,583 You didn't need a degree in my day. But now… 117 00:07:33,666 --> 00:07:37,000 Now with the crisis we're screwed either way. 118 00:07:37,625 --> 00:07:39,500 Not in front of Paul! 119 00:07:39,583 --> 00:07:43,291 I have a goal, which is better than most. 120 00:07:43,375 --> 00:07:47,375 That's all great, but what if Mom and I cut you off? 121 00:07:47,458 --> 00:07:50,166 We had a deal. No help after graduation. 122 00:07:50,250 --> 00:07:52,208 Fine, cut me off. 123 00:07:52,291 --> 00:07:56,333 Because between Mom's organic leek farm, 124 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 and your early retirement. 125 00:07:57,583 --> 00:07:59,375 Early retirement? 126 00:07:59,458 --> 00:08:02,041 Homemaking's not work? 127 00:08:02,125 --> 00:08:03,833 That's not what I meant. 128 00:08:03,916 --> 00:08:07,125 Your 300 euros a month helped 129 00:08:07,208 --> 00:08:08,958 but it wasn't enough. 130 00:08:09,041 --> 00:08:11,583 She's right about the crisis. 131 00:08:12,333 --> 00:08:14,541 We're told we'll all be jobless. 132 00:08:15,500 --> 00:08:18,250 That spending money is a virtue. 133 00:08:19,958 --> 00:08:22,375 Money we'll never have without a job. 134 00:08:22,458 --> 00:08:25,750 And if we do find one it'll be disappointing. 135 00:08:27,166 --> 00:08:29,083 Be realistic Zoe. 136 00:08:29,166 --> 00:08:32,458 You'll have to settle for an unhappy life too. 137 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Is your homework done? 138 00:08:40,583 --> 00:08:42,875 Guess who graduated! 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 You look happy. 140 00:08:47,541 --> 00:08:49,541 We have to talk, love. 141 00:08:49,625 --> 00:08:50,666 Over Champagne? 142 00:08:50,750 --> 00:08:51,833 Of course. 143 00:08:51,916 --> 00:08:53,333 It's about Kyoto. 144 00:08:53,416 --> 00:08:55,291 I'll get glasses. 145 00:08:57,666 --> 00:08:59,541 I just got an offer. 146 00:08:59,625 --> 00:09:00,750 -Yeah? -Yeah. 147 00:09:01,458 --> 00:09:03,166 A gig in Shanghai. 148 00:09:03,250 --> 00:09:04,125 Great! 149 00:09:06,208 --> 00:09:09,750 They want me to do all the Hermes windows. 150 00:09:09,833 --> 00:09:12,458 Hermes! That's good for us. 151 00:09:12,541 --> 00:09:14,500 So we'd go from Shanghai? 152 00:09:14,583 --> 00:09:17,458 Not really. You know the biz. 153 00:09:17,541 --> 00:09:19,541 In this milieu, 154 00:09:19,625 --> 00:09:23,375 one gig leads to another, then you get asked to do a third. 155 00:09:24,333 --> 00:09:25,875 Hold on… Max? 156 00:09:26,458 --> 00:09:28,916 Level with me, okay? 157 00:09:29,000 --> 00:09:32,666 It's an amazing, crazy opportunity. 158 00:09:33,291 --> 00:09:34,666 Shanghai. 159 00:09:34,750 --> 00:09:36,375 I mean China… 160 00:09:36,458 --> 00:09:37,833 It beats Japan. 161 00:09:37,916 --> 00:09:39,916 What are you saying? 162 00:09:40,000 --> 00:09:42,625 I've worked hard on this store. 163 00:09:42,708 --> 00:09:44,916 I even got a specialized degree. 164 00:09:45,000 --> 00:09:46,791 And I don't speak Chinese! 165 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 I know you don't. 166 00:09:49,958 --> 00:09:51,958 That's why I bring it up. 167 00:09:53,000 --> 00:09:54,875 Remember… the intern? 168 00:09:54,958 --> 00:09:56,083 Marynn? 169 00:09:56,166 --> 00:09:57,708 So nice. 170 00:09:57,791 --> 00:10:01,000 Turns out my little intern 171 00:10:01,083 --> 00:10:04,625 is half-Chinese and speaks it fluently. 172 00:10:04,708 --> 00:10:05,791 So we… 173 00:10:05,875 --> 00:10:09,125 I thought maybe she could come with me… 174 00:10:09,208 --> 00:10:10,625 or not. 175 00:10:10,708 --> 00:10:12,583 Nothing is decided. 176 00:10:12,666 --> 00:10:16,541 But she could translate for me. I like the idea, but… 177 00:10:18,250 --> 00:10:19,875 Help me out here, Max. 178 00:10:20,416 --> 00:10:22,333 Are you fucking your intern? 179 00:10:25,333 --> 00:10:27,000 Where'd you get that from? 180 00:10:27,583 --> 00:10:28,791 Your expression. 181 00:10:35,916 --> 00:10:37,291 What's this? 182 00:10:39,125 --> 00:10:40,875 Answer me, Max! 183 00:10:42,375 --> 00:10:44,208 -You can see. -What is it? 184 00:10:45,458 --> 00:10:46,875 A mistake. 185 00:10:49,000 --> 00:10:50,208 I'll explain. 186 00:10:50,291 --> 00:10:51,458 No, you won't. 187 00:11:13,291 --> 00:11:16,208 So in two minutes I lost everything, 188 00:11:16,291 --> 00:11:17,541 my boyfriend, my flat, 189 00:11:18,333 --> 00:11:19,875 and my future. 190 00:11:24,958 --> 00:11:27,250 The only thing I had left 191 00:11:27,333 --> 00:11:29,333 was to stay proud. 192 00:11:29,416 --> 00:11:34,125 Stay proud… 193 00:11:38,833 --> 00:11:40,541 Back to square one. 194 00:11:50,791 --> 00:11:53,666 Tonight a tell-all expose. 195 00:11:53,750 --> 00:11:55,208 Young Jihadists. 196 00:11:55,291 --> 00:11:57,750 They have France in a cold sweat. 197 00:11:58,750 --> 00:12:01,958 Hundreds have joined ISIS. 198 00:12:02,041 --> 00:12:03,166 It's an old story: 199 00:12:03,750 --> 00:12:08,916 With no jobs or hope and inadequate housing, 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,791 they're unmoored. 201 00:12:12,583 --> 00:12:13,833 What is it? 202 00:12:15,083 --> 00:12:16,916 You're not too unmoored? 203 00:12:19,458 --> 00:12:21,416 Zoe, quick question. 204 00:12:21,500 --> 00:12:24,583 I heard something on a talk show… 205 00:12:24,666 --> 00:12:27,041 What's a "turkey slap"? 206 00:12:29,083 --> 00:12:31,458 Sorry, Dad. I don't know. 207 00:12:31,541 --> 00:12:33,125 A turkey slap, Dad, 208 00:12:33,208 --> 00:12:35,000 is a slap with your penis. 209 00:12:36,125 --> 00:12:37,041 Thanks. 210 00:12:40,958 --> 00:12:44,625 I don't even know how to hold their interest. 211 00:12:46,166 --> 00:12:50,041 I mean, they have the attention span of kittens. 212 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 Plus, 213 00:12:52,166 --> 00:12:55,125 they're obsessed with American series. 214 00:12:55,208 --> 00:12:57,541 So my French history lessons… 215 00:12:58,666 --> 00:13:01,166 At least you have a goal. 216 00:13:02,458 --> 00:13:03,458 Yes. 217 00:13:06,625 --> 00:13:08,166 That's enough. 218 00:13:08,250 --> 00:13:10,541 Stop with the self-pity. 219 00:13:10,625 --> 00:13:13,916 It's been almost a month. Snap out of it. 220 00:13:14,791 --> 00:13:16,166 Easy to say. 221 00:13:16,750 --> 00:13:20,708 Look, I've kept my mouth shut, but enough is enough. 222 00:13:22,208 --> 00:13:24,125 You're better without him. 223 00:13:25,208 --> 00:13:26,958 He was an asshole. 224 00:13:27,041 --> 00:13:28,916 I couldn't stand him. 225 00:13:29,625 --> 00:13:31,625 -Really? -Yes. 226 00:13:32,500 --> 00:13:37,291 He and his friends showing off with their stupid knitted caps. 227 00:13:37,916 --> 00:13:39,833 You deserve better. 228 00:13:40,375 --> 00:13:42,375 -Think so? -Sure I do. 229 00:13:51,166 --> 00:13:54,625 What do I do? I planned everything with him. 230 00:13:54,708 --> 00:13:55,833 Yeah, but… 231 00:13:58,166 --> 00:14:00,791 Maybe that's the problem. 232 00:14:01,458 --> 00:14:05,333 Now you can live your own life, beholden to no one. 233 00:14:05,416 --> 00:14:06,583 That's good. 234 00:14:08,625 --> 00:14:12,916 Where's the class president who protested the lunch menu? 235 00:14:13,458 --> 00:14:17,666 The one who yelled the loudest, where is she? 236 00:14:18,750 --> 00:14:20,000 Totally. 237 00:14:20,583 --> 00:14:21,791 You're so right. 238 00:14:22,500 --> 00:14:24,291 This isn't the 19th century. 239 00:14:24,833 --> 00:14:26,250 I don't need a man. 240 00:14:26,333 --> 00:14:28,250 Exactly. Come on. 241 00:14:28,333 --> 00:14:30,166 We're going to celebrate. 242 00:14:30,250 --> 00:14:31,583 Come on. 243 00:14:36,416 --> 00:14:38,166 No! 244 00:14:38,250 --> 00:14:39,500 No old people. 245 00:14:39,583 --> 00:14:40,958 It can't hurt. 246 00:14:41,041 --> 00:14:43,333 -But can it help? -Maybe. 247 00:14:44,666 --> 00:14:47,208 My lovely young ladies! 248 00:14:48,250 --> 00:14:49,916 How are you? 249 00:14:50,000 --> 00:14:53,583 Maud told me about you and Max. I'm sorry. 250 00:14:53,666 --> 00:14:55,708 I need a drink. Want anything? 251 00:14:55,791 --> 00:14:57,291 Morphine, maybe. 252 00:14:58,708 --> 00:15:02,333 A pretty girl like you will rebound in five minutes. 253 00:15:02,416 --> 00:15:05,500 Look how young you are. You have so much time. 254 00:15:05,583 --> 00:15:08,791 How's Lucas? Maud said he's back home. 255 00:15:08,875 --> 00:15:11,958 Sure. He's readjusting. At least I think so. 256 00:15:12,875 --> 00:15:13,875 Hello. 257 00:15:14,416 --> 00:15:15,750 He should be here. 258 00:15:15,833 --> 00:15:17,625 Well, I'll just… 259 00:15:17,708 --> 00:15:19,291 -Hello. -Hi. 260 00:15:29,916 --> 00:15:30,958 Zoe? 261 00:15:32,166 --> 00:15:33,583 Lucas? 262 00:15:34,625 --> 00:15:36,875 I've changed, right? 263 00:15:38,041 --> 00:15:39,000 No… 264 00:15:39,083 --> 00:15:40,291 A little, I guess. 265 00:15:40,375 --> 00:15:41,541 Hey. 266 00:15:41,625 --> 00:15:42,875 Sorry. 267 00:15:45,333 --> 00:15:46,416 How are you? 268 00:15:46,500 --> 00:15:48,250 Great. How about you? 269 00:15:48,333 --> 00:15:50,750 My sister said you graduated. 270 00:15:50,833 --> 00:15:54,166 Nothing spectacular, but it's a start. 271 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 How was Australia? 272 00:15:57,166 --> 00:15:59,416 It was lots of things. 273 00:16:00,333 --> 00:16:03,291 It's hard to sum up three years, but… 274 00:16:03,375 --> 00:16:04,750 How about you? 275 00:16:04,833 --> 00:16:07,416 Don't get me started, believe me. 276 00:16:07,500 --> 00:16:08,958 Try me. 277 00:16:09,041 --> 00:16:10,375 I left school, 278 00:16:10,458 --> 00:16:15,041 dumped my boyfriend. I'm looking for a flat and a job. 279 00:16:15,125 --> 00:16:16,000 Basically. 280 00:16:16,083 --> 00:16:17,125 You need a flat? 281 00:16:17,208 --> 00:16:20,375 80 sq. meters for under 300 euros, 282 00:16:20,458 --> 00:16:22,083 without a full-time job. 283 00:16:22,166 --> 00:16:23,958 In Paris of course. 284 00:16:24,041 --> 00:16:25,625 -That's funny. -Is it? 285 00:16:25,708 --> 00:16:28,166 Yes. I have just the place for you. 286 00:16:28,833 --> 00:16:29,708 Really? 287 00:16:30,250 --> 00:16:34,708 I've been living with friends and our Chinese roommate just left. 288 00:16:34,791 --> 00:16:36,291 Seriously? 289 00:16:36,375 --> 00:16:37,541 -Interested? -Totally. 290 00:16:37,625 --> 00:16:39,250 Can you talk to them? 291 00:16:39,333 --> 00:16:40,708 Totally. 292 00:16:40,791 --> 00:16:42,250 Awesome. 293 00:16:42,333 --> 00:16:43,791 Yeah, cool. 294 00:16:57,791 --> 00:16:59,916 Hi. I'm Jon. 295 00:17:00,000 --> 00:17:02,458 Hi. I'm here for the room. 296 00:17:03,291 --> 00:17:05,083 Zoe. Hey. 297 00:17:05,166 --> 00:17:07,375 Come in. 298 00:17:07,458 --> 00:17:11,541 Everyone, this is Zoe, who I told you about. 299 00:17:13,375 --> 00:17:14,875 David and Eva, our soap stars. 300 00:17:16,041 --> 00:17:17,208 Soap stars? 301 00:17:17,291 --> 00:17:19,458 You'll understand soon enough. 302 00:17:19,541 --> 00:17:20,666 Chris. 303 00:17:20,750 --> 00:17:21,916 Resident lesbian. 304 00:17:22,708 --> 00:17:23,708 What she said. 305 00:17:23,791 --> 00:17:24,958 My pleasure. 306 00:17:25,041 --> 00:17:26,708 -Jon. -My Lady. 307 00:17:26,791 --> 00:17:28,208 Kind Sir. 308 00:17:28,291 --> 00:17:29,166 And Arthur. 309 00:17:29,250 --> 00:17:31,875 Our elder. You can call him Gandalf. 310 00:17:33,041 --> 00:17:34,250 Hi everyone. 311 00:17:34,333 --> 00:17:35,416 Welcome. 312 00:17:35,500 --> 00:17:36,875 That's your room. 313 00:18:03,166 --> 00:18:05,666 I quickly felt I belonged. 314 00:18:05,750 --> 00:18:09,000 They were a family, fights and all. 315 00:18:09,083 --> 00:18:10,500 -Stop it. -Get real! 316 00:18:10,583 --> 00:18:11,875 I've had it. 317 00:18:11,958 --> 00:18:13,833 Mom's a born worrier! 318 00:18:13,916 --> 00:18:16,250 But you're a realtor like she wanted. 319 00:18:16,333 --> 00:18:19,125 Maybe our finances worry her. 320 00:18:19,208 --> 00:18:20,625 That's news to me. 321 00:18:20,708 --> 00:18:21,916 She cares… 322 00:18:22,000 --> 00:18:24,875 We don't need your mother. I support you. 323 00:18:24,958 --> 00:18:27,000 Wait, you "support me"? 324 00:18:27,083 --> 00:18:29,708 Are you kidding? That's disgusting. 325 00:18:29,791 --> 00:18:31,916 I work my ass off to get ahead. 326 00:18:32,708 --> 00:18:34,208 Seventy-five hours a week! 327 00:18:34,291 --> 00:18:35,333 For both of us! 328 00:18:35,416 --> 00:18:37,250 One day Mr. Plaza will hire me! 329 00:18:37,916 --> 00:18:39,750 Stop… stop it with him. 330 00:18:39,833 --> 00:18:42,708 You're obsessed. Do you want to fuck him? 331 00:18:42,791 --> 00:18:45,416 -I wouldn't say no. -Listen to yourself! 332 00:18:46,833 --> 00:18:48,666 What, do I suck in bed? 333 00:18:48,750 --> 00:18:49,750 Here we go! 334 00:18:49,833 --> 00:18:50,708 Arthur? 335 00:18:50,791 --> 00:18:53,083 -You're great in bed. -Obviously! 336 00:18:53,166 --> 00:18:55,000 -How do you know? -I hear. 337 00:18:55,083 --> 00:18:57,041 -He's right. -Look at this mess. 338 00:18:57,125 --> 00:19:00,250 I can't work, be great in bed, and clean up! 339 00:19:00,333 --> 00:19:01,791 Morning, noon and night, 340 00:19:01,875 --> 00:19:04,750 David and Eva found an excuse to argue. 341 00:19:05,958 --> 00:19:09,458 But their quarrels always ended the same way. 342 00:19:25,666 --> 00:19:27,000 Hey. 343 00:19:28,875 --> 00:19:30,333 Shit… Later! 344 00:19:30,416 --> 00:19:32,750 Do the dishes, you lazy bums. 345 00:19:32,833 --> 00:19:34,500 -I've got work. -Me too. 346 00:19:34,583 --> 00:19:37,625 Shake a leg, kids. I'm tired just looking at you. 347 00:19:38,583 --> 00:19:39,625 That's Arthur. 348 00:19:39,708 --> 00:19:40,916 Shit, I'm late. 349 00:19:41,000 --> 00:19:44,708 After nine years in the house, he'd seen his share of us millennials. 350 00:19:45,541 --> 00:19:46,666 Cap! 351 00:19:48,125 --> 00:19:49,375 I love you. 352 00:19:50,500 --> 00:19:51,375 Tschüss! 353 00:19:52,541 --> 00:19:54,125 Morning everybody! 354 00:19:55,666 --> 00:19:56,750 Hey. 355 00:19:56,833 --> 00:19:59,625 Hi, Delphine. Catch last night's game? 356 00:20:00,916 --> 00:20:02,958 Hey, Marco. Hi, buddy. 357 00:20:03,041 --> 00:20:07,583 He'd been slaving away for five years at a bank, hoping for a promotion. 358 00:20:08,458 --> 00:20:09,708 Arthur? 359 00:20:13,041 --> 00:20:14,583 Morning, Mr. Bernier. 360 00:20:16,500 --> 00:20:18,666 -Have a nice weekend? -Not really. 361 00:20:18,750 --> 00:20:22,750 I'm looking at your recent numbers. It's pitiful, Arthur. 362 00:20:22,833 --> 00:20:25,500 Sell me stock portfolios, man. 363 00:20:25,583 --> 00:20:26,958 And fast. 364 00:20:27,041 --> 00:20:28,000 Am I clear? 365 00:20:28,083 --> 00:20:29,583 Of course. 366 00:20:29,666 --> 00:20:30,958 Good. 367 00:20:31,958 --> 00:20:34,708 Chris had an MBA in international business 368 00:20:34,791 --> 00:20:36,083 with honors. 369 00:20:37,875 --> 00:20:41,000 But her career hadn't exactly taken off. 370 00:20:43,125 --> 00:20:46,041 When you're done, tidy up the fitting room. 371 00:20:51,250 --> 00:20:52,125 Sorry. 372 00:20:53,083 --> 00:20:54,166 What do you think? 373 00:21:00,125 --> 00:21:03,000 Jon, can you fix the box? I can't get online. 374 00:21:03,083 --> 00:21:04,666 Enough with the box. 375 00:21:04,750 --> 00:21:06,416 What's his problem? 376 00:21:06,958 --> 00:21:09,208 Jon wasn't a morning person. 377 00:21:10,541 --> 00:21:11,416 Hey. 378 00:21:11,500 --> 00:21:13,541 Nights he lived his dream… 379 00:21:31,083 --> 00:21:33,333 …or pretended he did. 380 00:21:36,875 --> 00:21:38,416 But he worked too. 381 00:21:40,375 --> 00:21:42,291 Spicy pepperoni for Caroline? 382 00:21:44,166 --> 00:21:46,666 Have you tried pressing reset? 383 00:21:46,750 --> 00:21:50,583 Are you kidding? I've pressed reset 30 times! 384 00:21:50,666 --> 00:21:53,708 Of course. Did you keep it pressed down? 385 00:21:53,791 --> 00:21:55,833 I'm not a moron, son. 386 00:21:55,916 --> 00:22:00,958 Give me the manager. I'm not getting a tech lesson from you. 387 00:22:01,041 --> 00:22:02,916 -Certainly, Sir. -Unbelievable! 388 00:22:03,000 --> 00:22:04,166 Right away, Sir. 389 00:22:06,750 --> 00:22:10,416 Hello, this is Jean-Philippe. How can I help you? 390 00:22:10,500 --> 00:22:13,208 I take the 7:26 train like always. 391 00:22:13,291 --> 00:22:14,416 No, I won't be late! 392 00:22:14,500 --> 00:22:16,416 Don't put Dad on, I… 393 00:22:17,083 --> 00:22:18,750 Hi, Daddy. 394 00:22:18,833 --> 00:22:19,916 How are you? 395 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 Coffee, please. 396 00:22:22,416 --> 00:22:25,333 What game have you been working on? 397 00:22:25,416 --> 00:22:27,250 Nick the Seal 7. 398 00:22:27,333 --> 00:22:28,500 It's about… 399 00:22:28,583 --> 00:22:30,416 Seals? 400 00:22:30,500 --> 00:22:32,041 -Know it? -Nope. 401 00:22:32,125 --> 00:22:33,666 Big tween hit. 402 00:22:43,833 --> 00:22:45,833 It's very fulfilling… 403 00:22:45,916 --> 00:22:47,333 creatively speaking. 404 00:22:47,416 --> 00:22:49,291 Let's talk later. 405 00:22:49,375 --> 00:22:51,375 I have to get to work. 406 00:22:51,458 --> 00:22:53,500 Love you. Bye. 407 00:22:53,583 --> 00:22:55,416 -David sends his love. -Sure. 408 00:22:57,833 --> 00:23:00,583 7 a.m. is a little early for them to call. 409 00:23:00,666 --> 00:23:03,875 Don't start. She heard there was a traffic jam. 410 00:23:03,958 --> 00:23:05,416 On the train? 411 00:23:05,500 --> 00:23:06,708 Not now, David! 412 00:23:06,791 --> 00:23:09,625 I don't even have time for coffee. 413 00:23:09,708 --> 00:23:11,291 You always make me late! 414 00:23:11,375 --> 00:23:14,208 -Sure. -You're impossible, my love! 415 00:23:15,875 --> 00:23:16,791 Bye, everyone. 416 00:23:16,875 --> 00:23:17,916 Bye. 417 00:23:18,000 --> 00:23:19,166 I love you. 418 00:23:22,083 --> 00:23:25,708 Today, I'm working on a spec article to show editors. 419 00:23:26,291 --> 00:23:27,666 Like Bob Woodward. 420 00:23:28,625 --> 00:23:30,208 Who? 421 00:23:30,291 --> 00:23:31,458 Bob Woodward. 422 00:23:31,541 --> 00:23:33,708 He blew the lid off Watergate. 423 00:23:34,666 --> 00:23:36,958 Redford. All the President's Men. 424 00:23:42,291 --> 00:23:44,125 What are your plans Zoe? 425 00:23:44,208 --> 00:23:46,750 Today I'm getting a job. 426 00:23:46,833 --> 00:23:47,958 -A real one. -Cool. 427 00:23:50,166 --> 00:23:52,458 Job hunting makes your head spin. 428 00:23:53,375 --> 00:23:56,166 Job counselors say one thing, 429 00:23:56,250 --> 00:23:58,041 and employers another. 430 00:23:58,125 --> 00:24:01,041 A marketing degree, three internships… 431 00:24:01,125 --> 00:24:05,791 And I see 7… 8… 9… employers in two years. 432 00:24:06,416 --> 00:24:08,833 I've always found it stimulating 433 00:24:08,916 --> 00:24:11,458 to diversify my experience. 434 00:24:11,541 --> 00:24:14,333 Diversity is good. Emphasize that. 435 00:24:14,416 --> 00:24:17,583 Your resume tells me you lack direction. 436 00:24:17,666 --> 00:24:19,291 Your resume 437 00:24:19,375 --> 00:24:20,833 is a little lackluster. 438 00:24:20,916 --> 00:24:22,333 Avoid comic sans. 439 00:24:23,125 --> 00:24:26,333 Maybe with a more dynamic font. 440 00:24:26,416 --> 00:24:28,833 I thought it looked professional. 441 00:24:28,916 --> 00:24:32,333 That's okay. English level. Fluent. 442 00:24:37,833 --> 00:24:40,125 Can you translate the phrase… 443 00:24:40,208 --> 00:24:43,583 Mr. Bileron's in a meeting. Can I take a message? 444 00:24:49,083 --> 00:24:49,958 Listen… 445 00:24:50,041 --> 00:24:50,958 Honestly… 446 00:24:51,041 --> 00:24:52,083 Good attitude. 447 00:24:52,166 --> 00:24:53,708 You lack experience. 448 00:24:53,791 --> 00:24:56,250 But the ad said "entry level." 449 00:24:56,333 --> 00:24:58,958 Not entry-entry. 450 00:24:59,041 --> 00:25:00,250 You're young. 451 00:25:00,333 --> 00:25:01,625 It's a plus. 452 00:25:01,708 --> 00:25:03,375 You'll bounce back. 453 00:25:03,458 --> 00:25:04,583 Update your file. 454 00:25:04,666 --> 00:25:05,916 Good luck. 455 00:25:20,666 --> 00:25:23,208 -Got your jobless card? -Why? 456 00:25:23,291 --> 00:25:26,625 It's a poverty-line party, welfare recipients only. 457 00:25:28,166 --> 00:25:29,791 I knew it was your scene. 458 00:25:32,791 --> 00:25:34,750 Welcome to the poorhouse! 459 00:25:34,833 --> 00:25:36,208 Hey, guys! 460 00:25:44,500 --> 00:25:45,666 Just a sec. 461 00:25:45,750 --> 00:25:49,041 Your attention, please. Thank you. 462 00:25:50,875 --> 00:25:55,833 The Dept. of Labor has set the new poverty line 463 00:25:55,916 --> 00:25:57,625 at 840 euros a month. 464 00:25:57,708 --> 00:26:01,458 Under that, you are officially considered poor. 465 00:26:17,916 --> 00:26:19,583 David has a dirty mind. 466 00:26:19,666 --> 00:26:22,375 But it's so sweet what he did for Eva! 467 00:26:22,458 --> 00:26:24,291 He's rekindling the romance. 468 00:26:24,375 --> 00:26:26,625 He put candles everywhere. 469 00:26:26,708 --> 00:26:27,583 It's cute. 470 00:26:27,666 --> 00:26:29,250 C'mon. It's romantic. 471 00:26:29,333 --> 00:26:30,958 We were right to leave them. 472 00:26:31,041 --> 00:26:32,333 You're a journalist? 473 00:26:32,416 --> 00:26:35,458 Yeah. Freelance. I want to stay honest. 474 00:26:35,541 --> 00:26:37,083 My model's Bob Woodward. 475 00:26:37,166 --> 00:26:38,625 Who? 476 00:26:47,833 --> 00:26:49,458 He'll never score like that. 477 00:26:49,541 --> 00:26:51,833 -Your technique's better? -Yes! 478 00:26:51,916 --> 00:26:53,958 -What is it? -Jon claims that… 479 00:26:54,041 --> 00:26:56,583 Wait! He won't tell it right. 480 00:26:56,666 --> 00:26:59,375 -It's a pick-up line. -Two out of three… 481 00:26:59,458 --> 00:27:01,875 Guaranteed. Watch. 482 00:27:03,416 --> 00:27:06,041 So you're dancing with a girl. 483 00:27:06,125 --> 00:27:07,625 There's chemistry. 484 00:27:07,708 --> 00:27:09,750 It's not just some random girl. 485 00:27:09,833 --> 00:27:11,333 I didn't say anything. 486 00:27:11,416 --> 00:27:12,791 But you wanna get laid. 487 00:27:13,750 --> 00:27:14,833 My technique… 488 00:27:14,916 --> 00:27:16,166 You get close, 489 00:27:16,250 --> 00:27:18,916 you grab her and pull her in, 490 00:27:19,000 --> 00:27:20,416 and you whisper, 491 00:27:20,500 --> 00:27:23,291 "I'm dying to eat your pussy." 492 00:27:25,041 --> 00:27:26,250 Not convinced? 493 00:27:26,958 --> 00:27:28,791 You're in the minority. 494 00:27:28,875 --> 00:27:30,416 I promise it works. 495 00:27:31,000 --> 00:27:32,791 We'll find out. 496 00:27:32,875 --> 00:27:34,333 -No. -Yes. 497 00:27:34,416 --> 00:27:35,541 Ready to go? 498 00:27:36,791 --> 00:27:38,583 I'm a crazy mofo. 499 00:27:38,666 --> 00:27:40,333 Seriously? 500 00:27:41,125 --> 00:27:42,208 He's wasted. 501 00:27:42,291 --> 00:27:43,583 Don't we stop him? 502 00:27:43,666 --> 00:27:44,750 No. 503 00:27:52,875 --> 00:27:53,833 You creep! 504 00:27:59,625 --> 00:28:00,958 Great technique. 505 00:28:01,583 --> 00:28:03,416 Not for guys, anyway. 506 00:28:03,500 --> 00:28:04,750 Why not? 507 00:28:04,833 --> 00:28:07,166 For girls it's a cinch. 508 00:28:07,250 --> 00:28:09,916 -Yeah, right. -Wanna bet? 509 00:28:24,583 --> 00:28:26,625 So it works for girls. 510 00:28:26,708 --> 00:28:28,708 It works for guys too. 511 00:28:28,791 --> 00:28:30,875 It just takes some skill. 512 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 Greetings. 513 00:28:49,625 --> 00:28:50,916 Going somewhere? 514 00:28:51,000 --> 00:28:52,750 My shift is over. 515 00:28:52,833 --> 00:28:54,875 I have a kid to babysit. 516 00:28:54,958 --> 00:28:57,708 You're not to be seen out of uniform. 517 00:28:57,791 --> 00:28:59,583 This isn't Best Western. 518 00:28:59,666 --> 00:29:01,375 Stand here. 519 00:29:02,833 --> 00:29:04,666 And smile. 520 00:29:12,125 --> 00:29:13,833 This is absurd. 521 00:29:14,416 --> 00:29:16,083 Don't you have to go? 522 00:29:16,166 --> 00:29:18,458 It'll only be another hour. 523 00:29:18,541 --> 00:29:19,625 An hour? 524 00:29:22,041 --> 00:29:23,208 Mister? 525 00:29:25,583 --> 00:29:28,625 I've waited long enough. I'm leaving. 526 00:29:30,375 --> 00:29:31,541 One moment. 527 00:29:32,791 --> 00:29:34,333 What are you doing? 528 00:29:34,416 --> 00:29:35,958 I have to go. 529 00:29:36,625 --> 00:29:39,791 You're cute. Now go wait over there. 530 00:29:39,875 --> 00:29:41,541 Cute? 531 00:29:41,625 --> 00:29:43,125 Who the hell are you? 532 00:29:43,208 --> 00:29:44,416 I'm paying you. 533 00:29:44,500 --> 00:29:46,541 Not for an hour now. 534 00:29:46,625 --> 00:29:48,666 Do you realize who I am? 535 00:29:48,750 --> 00:29:52,958 I have a pretty good idea. A low-level manager with no power. 536 00:29:53,041 --> 00:29:55,250 So if you have a complex, 537 00:29:55,333 --> 00:29:57,708 buy a big car. Just get off my case. 538 00:29:57,791 --> 00:30:01,333 My shift's over. I'm not staying just to please you. 539 00:30:02,083 --> 00:30:03,708 I'm calling your agency! 540 00:30:03,791 --> 00:30:05,791 Call whoever you want. 541 00:30:20,041 --> 00:30:21,416 Guys? 542 00:30:22,083 --> 00:30:23,583 Did someone die? 543 00:30:25,500 --> 00:30:29,125 I almost hung myself with the phone cord today. 544 00:30:29,208 --> 00:30:31,500 Not one customer was civil. 545 00:30:32,041 --> 00:30:35,208 I had to decline three students with no guarantors. 546 00:30:35,875 --> 00:30:37,875 I colored in a finger all day. 547 00:30:38,666 --> 00:30:40,958 Not funny. Just boring. 548 00:30:41,041 --> 00:30:43,625 Turns out the character's armless. 549 00:30:43,708 --> 00:30:45,083 Game about handicaps. 550 00:30:45,916 --> 00:30:47,500 I got a job today. 551 00:30:47,583 --> 00:30:49,333 -Awesome! -Yeah, great. 552 00:30:49,416 --> 00:30:53,208 But when I complained it paid minimum wage, 553 00:30:53,291 --> 00:30:54,291 they fired me. 554 00:30:55,041 --> 00:30:58,000 Shortest turnover in history. 555 00:30:58,583 --> 00:31:01,791 I was this close to selling my article 556 00:31:01,875 --> 00:31:03,750 till they found out my age. 557 00:31:03,833 --> 00:31:06,041 So they asked me to intern. 558 00:31:06,125 --> 00:31:09,583 -Paid? -Under two months, so unpaid. 559 00:31:11,416 --> 00:31:12,541 Well, I'm good. 560 00:31:13,166 --> 00:31:16,541 My boss chewed me out. But… 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,708 I had hot pockets for lunch. 562 00:31:18,791 --> 00:31:20,416 I love hot pockets! 563 00:31:20,500 --> 00:31:21,666 How about you, Zoe? 564 00:31:22,750 --> 00:31:24,875 That's when it hit me. 565 00:31:25,625 --> 00:31:27,250 Something's off, no? 566 00:31:27,333 --> 00:31:28,375 Off? 567 00:31:35,541 --> 00:31:38,875 We live in France. We're young and healthy. 568 00:31:38,958 --> 00:31:41,166 We're cultivated and competent. 569 00:31:41,250 --> 00:31:44,208 So why do we sit here every night 570 00:31:44,291 --> 00:31:47,875 bitching about how everyone holds our youth against us? 571 00:31:47,958 --> 00:31:49,583 We do sound pathetic. 572 00:31:49,666 --> 00:31:50,958 Can't you see? 573 00:31:51,625 --> 00:31:54,000 We share more than Facebook and Beyoncé. 574 00:31:54,958 --> 00:31:57,708 Millennials aren't just a generation… 575 00:31:59,625 --> 00:32:01,500 we're a social class. 576 00:32:01,583 --> 00:32:02,791 It's crazy. 577 00:32:02,875 --> 00:32:05,666 We get nothing for our labor. And their excuse? 578 00:32:06,666 --> 00:32:08,166 It makes us stronger? 579 00:32:08,791 --> 00:32:10,208 Bullshit. 580 00:32:10,291 --> 00:32:13,541 Seriously. We have to stop being chumps. 581 00:32:14,208 --> 00:32:17,125 Adults always say, "It's normal, you're young." 582 00:32:19,166 --> 00:32:20,375 This morning… 583 00:32:20,458 --> 00:32:21,500 How many times? 584 00:32:21,583 --> 00:32:22,666 So being young 585 00:32:22,750 --> 00:32:25,333 means getting exploited at work? 586 00:32:26,333 --> 00:32:28,291 It means living like sardines? 587 00:32:28,375 --> 00:32:29,583 No way. 588 00:32:29,666 --> 00:32:31,250 Look at this place! 589 00:32:32,875 --> 00:32:34,833 We deserve better, don't we? 590 00:32:34,916 --> 00:32:36,750 -True. -Got a dictionary? 591 00:32:37,583 --> 00:32:38,625 The book? 592 00:32:38,708 --> 00:32:40,250 Is this 1912? 593 00:32:42,083 --> 00:32:43,166 Here. 594 00:32:44,750 --> 00:32:46,583 Okay. Young. 595 00:32:46,666 --> 00:32:48,250 "Naive, 596 00:32:48,333 --> 00:32:49,708 gullible, 597 00:32:49,791 --> 00:32:52,041 immature, 598 00:32:52,708 --> 00:32:53,791 lacking, 599 00:32:53,875 --> 00:32:55,416 and poor." 600 00:32:55,500 --> 00:32:57,041 "Poor" sounds right. 601 00:32:57,125 --> 00:32:58,375 That's harsh. 602 00:32:58,458 --> 00:32:59,708 Older is better. 603 00:32:59,791 --> 00:33:01,291 That doesn't describe us. 604 00:33:01,375 --> 00:33:04,708 We line up to scrub toilets or do data entry. 605 00:33:05,291 --> 00:33:07,125 Where will it end? 606 00:33:08,291 --> 00:33:09,291 This is war! 607 00:33:10,791 --> 00:33:12,125 Time for action. 608 00:33:13,416 --> 00:33:15,708 Enough drinking the Kool-Aid. 609 00:33:16,666 --> 00:33:19,625 Let's make a list of what we won't accept. 610 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 -Redlines. -A charter? 611 00:33:21,791 --> 00:33:24,208 Exactly. 612 00:33:24,291 --> 00:33:26,250 But we need a name. 613 00:33:26,333 --> 00:33:27,541 The Rebels? 614 00:33:28,583 --> 00:33:31,125 -Too literal. -The Oppressed? 615 00:33:32,166 --> 00:33:33,375 Too negative. 616 00:33:33,458 --> 00:33:36,125 Sorry to interrupt, but can we eat real food? 617 00:33:36,208 --> 00:33:37,291 Tots. 618 00:33:37,375 --> 00:33:39,083 Frozen pizza? 619 00:33:39,166 --> 00:33:41,625 -No more pizza. -What, then? 620 00:33:41,708 --> 00:33:43,208 I'm starving. 621 00:33:43,291 --> 00:33:44,875 That's it! 622 00:33:44,958 --> 00:33:46,041 What? 623 00:33:46,125 --> 00:33:47,208 The Starving. 624 00:33:48,125 --> 00:33:50,000 Because we're hungry. 625 00:33:50,708 --> 00:33:52,791 Yeah, great! 626 00:33:52,875 --> 00:33:55,708 Great, but what do we eat? 627 00:34:00,166 --> 00:34:03,333 Just because I'm young doesn't mean 628 00:34:03,416 --> 00:34:05,333 I'll do a demeaning internship. 629 00:34:05,416 --> 00:34:07,333 Instead of a paying job. 630 00:34:07,416 --> 00:34:08,375 Cool. 631 00:34:08,458 --> 00:34:09,708 Accept low wages. 632 00:34:09,791 --> 00:34:10,666 Agreed. 633 00:34:10,750 --> 00:34:11,916 Even undeclared. 634 00:34:12,000 --> 00:34:14,083 Get treated like shit. 635 00:34:14,166 --> 00:34:16,583 Let's say "disrespected." 636 00:34:16,666 --> 00:34:19,041 "Disrespected like shit." Same difference. 637 00:34:19,666 --> 00:34:21,791 Work harder because I'm black. 638 00:34:21,875 --> 00:34:23,208 That's good. 639 00:34:23,291 --> 00:34:24,458 That blows! 640 00:34:24,541 --> 00:34:28,333 With my beard, I get stopped three times a day. 641 00:34:28,416 --> 00:34:29,583 That blows too! 642 00:34:29,666 --> 00:34:31,458 To be denied responsibility. 643 00:34:31,541 --> 00:34:33,125 Seventy-five-hour weeks. 644 00:34:33,208 --> 00:34:34,708 Exactly. 645 00:34:34,791 --> 00:34:36,958 I never saw the 35-hour week. 646 00:34:37,041 --> 00:34:39,125 Thirty-five hours, where are you? 647 00:34:39,208 --> 00:34:41,791 Having to choose the wrong career. 648 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 That's important. 649 00:34:45,625 --> 00:34:47,833 Being infantilized by our folks. 650 00:34:47,916 --> 00:34:48,958 Totally. 651 00:34:49,041 --> 00:34:50,833 Hear that, honey? 652 00:34:52,833 --> 00:34:53,708 Direct hit! 653 00:34:53,791 --> 00:34:54,666 Underline that. 654 00:34:56,500 --> 00:34:58,541 Well, honey? 655 00:34:58,625 --> 00:35:00,458 Get off my case. 656 00:35:30,333 --> 00:35:32,000 Holy shit! 657 00:35:32,083 --> 00:35:33,833 You weren't kidding. 658 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 STARVING GENERATION 659 00:35:49,375 --> 00:35:51,166 You don't fool around. 660 00:35:53,916 --> 00:35:55,416 Were you up all night? 661 00:35:56,458 --> 00:35:57,416 Dope. 662 00:35:58,666 --> 00:36:00,000 Hi, everyone. 663 00:36:00,083 --> 00:36:03,375 This video inaugurates the new Starving website. 664 00:36:03,458 --> 00:36:05,333 At least I hope so. 665 00:36:06,625 --> 00:36:09,041 The site is for us millennials. 666 00:36:09,708 --> 00:36:12,375 But it's also addressed to you adults. 667 00:36:14,583 --> 00:36:16,791 We're here, everywhere. 668 00:36:18,041 --> 00:36:22,708 We're in schools and universities, building tomorrow's dreams. 669 00:36:23,833 --> 00:36:28,333 We're in your shops, in your homes babysitting. 670 00:36:29,791 --> 00:36:32,791 We're in stockrooms and at registers. 671 00:36:32,875 --> 00:36:36,291 In bars and restaurants, in the urban hoods, 672 00:36:36,375 --> 00:36:37,875 and in the countryside. 673 00:36:38,833 --> 00:36:42,166 We started this site to explain 674 00:36:42,791 --> 00:36:45,875 why we're already tired at the dawn of our lives. 675 00:36:46,583 --> 00:36:51,791 Why our generation born yesterday is already exhausted. 676 00:36:53,125 --> 00:36:55,750 This site is here to get the word out. 677 00:36:55,833 --> 00:36:58,541 By us, on our behalf, 678 00:36:58,625 --> 00:37:00,166 and for everyone else. 679 00:37:03,000 --> 00:37:04,833 Hey, guys. Welcome. 680 00:37:04,916 --> 00:37:06,166 Come in. 681 00:37:06,250 --> 00:37:09,208 Everyone's here. It's a blast, have fun. 682 00:37:12,875 --> 00:37:14,458 Sorry. Pardon me. 683 00:37:24,333 --> 00:37:25,291 Hey, buddy… 684 00:37:25,375 --> 00:37:29,625 No buddies here. Clean up. I'm not your father. 685 00:37:29,708 --> 00:37:31,833 I'm not your daddy. 686 00:37:31,916 --> 00:37:34,291 But the party's not over! 687 00:37:34,375 --> 00:37:38,000 Don't clean up, then. Let everything go to shit. 688 00:37:38,083 --> 00:37:40,958 -Have you seen Zoe? -We're talking. 689 00:37:43,416 --> 00:37:44,708 Hey, dude? 690 00:37:46,291 --> 00:37:47,333 Guys? 691 00:37:47,416 --> 00:37:48,875 It looks great. 692 00:37:48,958 --> 00:37:50,791 No, I'm half-naked. 693 00:37:50,875 --> 00:37:52,083 I'm no stripper! 694 00:37:52,166 --> 00:37:55,416 Not at all. There's still fabric on your skin. 695 00:37:55,500 --> 00:37:57,500 You'd prefer Chewbacca? 696 00:37:58,041 --> 00:38:01,416 Why don't I have a dress? Star Wars geek! 697 00:38:01,500 --> 00:38:03,791 -What? -You're a geek! 698 00:38:03,875 --> 00:38:06,125 Hey, dude. Jon? 699 00:38:06,208 --> 00:38:07,375 Seen Zoe? 700 00:38:07,458 --> 00:38:08,958 Over there. 701 00:38:16,583 --> 00:38:18,250 You call that a costume? 702 00:38:18,333 --> 00:38:21,000 I didn't have time to change after work. 703 00:38:22,916 --> 00:38:24,083 What are you? 704 00:38:25,375 --> 00:38:26,583 Guess. 705 00:38:28,041 --> 00:38:29,333 Super Mario? 706 00:38:31,750 --> 00:38:32,916 José Bové? 707 00:38:33,916 --> 00:38:35,083 Oh, I know! 708 00:38:35,750 --> 00:38:37,125 Georges Brassens. 709 00:38:39,916 --> 00:38:41,166 Edwy Plenel. 710 00:38:42,166 --> 00:38:43,666 That's a tough one. 711 00:38:49,666 --> 00:38:50,875 Is my sister coming? 712 00:38:50,958 --> 00:38:54,333 She teaches tomorrow. School's made her a nun. 713 00:38:55,458 --> 00:38:58,541 And you're a party animal? 714 00:39:01,500 --> 00:39:02,791 Wanna dance? 715 00:39:04,708 --> 00:39:06,083 Maybe later? 716 00:39:06,166 --> 00:39:07,500 Come on. 717 00:39:09,541 --> 00:39:10,416 Wait. 718 00:39:11,291 --> 00:39:12,166 It's falling off. 719 00:39:13,000 --> 00:39:14,625 Sorry. Are you okay? 720 00:39:15,333 --> 00:39:16,625 Thanks. 721 00:39:16,708 --> 00:39:17,583 You're welcome. 722 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Shall we? 723 00:39:20,083 --> 00:39:21,291 Coming? 724 00:40:38,666 --> 00:40:41,333 Hey, Starving Generation. 725 00:40:41,416 --> 00:40:44,333 Here's a tour of my workplace. 726 00:40:46,041 --> 00:40:48,250 She's lost it. Vote her out! 727 00:40:48,791 --> 00:40:50,958 Mélanie stays. She's fresh. 728 00:40:51,041 --> 00:40:53,458 She should run for president. 729 00:40:53,541 --> 00:40:56,916 -A reality-TV government! -We've got one now. 730 00:40:57,000 --> 00:40:59,041 -Chris! -They do argue a lot. 731 00:40:59,125 --> 00:41:01,250 It's true. They never listen. 732 00:41:01,333 --> 00:41:02,875 They're media whores. 733 00:41:02,958 --> 00:41:05,000 In an ivory tower. 734 00:41:06,666 --> 00:41:09,000 Look. It's insane! 735 00:41:09,666 --> 00:41:11,166 It's taken off! 736 00:41:11,250 --> 00:41:14,500 Two hundred posts in under a week. It's the Charter 2.0. 737 00:41:14,583 --> 00:41:16,833 Holy shit! In so little time. 738 00:41:16,916 --> 00:41:18,416 I know her! 739 00:41:18,500 --> 00:41:19,458 I do. 740 00:41:19,541 --> 00:41:21,041 Introduce me. 741 00:41:22,833 --> 00:41:26,875 Now I don't know if Kim cheated on Anto with Carl. 742 00:41:26,958 --> 00:41:28,083 Who cares! 743 00:41:29,750 --> 00:41:32,583 Know what the problem with the Charter is? 744 00:41:33,125 --> 00:41:34,166 It's too negative. 745 00:41:35,375 --> 00:41:36,666 She's right. 746 00:41:36,750 --> 00:41:38,708 Positive, all the way. 747 00:41:38,791 --> 00:41:40,916 Change the first sentence… 748 00:41:41,541 --> 00:41:43,000 Yes. "I'm young…" 749 00:41:43,083 --> 00:41:44,375 "I'm capable." 750 00:41:44,458 --> 00:41:46,125 "I can." 751 00:41:46,208 --> 00:41:47,875 I'M YOUNG AND I DESERVE: 752 00:41:49,458 --> 00:41:50,750 Time for action. 753 00:41:51,833 --> 00:41:55,000 We decided to disrupt, like in Fight Club. 754 00:41:56,791 --> 00:41:58,875 Tuesday was fight day. 755 00:41:59,958 --> 00:42:00,833 Nice. 756 00:42:00,916 --> 00:42:03,625 Our modest yet ambitious goal: 757 00:42:03,708 --> 00:42:05,833 attack the system from within. 758 00:42:05,916 --> 00:42:06,791 Sabotage it 759 00:42:06,875 --> 00:42:09,750 little by little without arousing suspicion. 760 00:42:11,375 --> 00:42:12,500 Sorry. 761 00:42:13,333 --> 00:42:15,541 To tell you the truth, 762 00:42:15,625 --> 00:42:18,500 I wouldn't bank here if I were you. 763 00:42:18,583 --> 00:42:20,375 Never. No way. 764 00:42:23,125 --> 00:42:24,000 See? 765 00:42:24,083 --> 00:42:25,416 That's the Big Dipper. 766 00:42:25,500 --> 00:42:28,791 Second star to your left is the Little Dipper. 767 00:42:28,875 --> 00:42:30,875 And Orion's Belt? 768 00:42:30,958 --> 00:42:33,125 Orion's Belt's more complicated. 769 00:42:33,916 --> 00:42:36,333 -Thank you. -Come again. 770 00:42:39,125 --> 00:42:40,500 Great work, Arthur. 771 00:42:41,666 --> 00:42:43,291 Where's Jérôme? Call him. 772 00:42:44,208 --> 00:42:46,750 What's the seal doing? Oh my God! 773 00:43:00,333 --> 00:43:03,333 Eleven free pizzas. Is this the right place? 774 00:43:04,208 --> 00:43:06,541 Who wants Regina Margherita? 775 00:43:06,625 --> 00:43:08,000 Get in here. 776 00:43:09,375 --> 00:43:11,250 -Password? -Hungry. 777 00:43:11,333 --> 00:43:12,375 Arm. 778 00:43:16,958 --> 00:43:21,541 And to make it real, we threw the first "Starving Party." 779 00:43:21,625 --> 00:43:24,250 The idea, gather all the bloggers, 780 00:43:24,333 --> 00:43:26,583 share our experiences IRL. 781 00:43:26,666 --> 00:43:28,041 I'm Romane77. 782 00:43:28,125 --> 00:43:30,916 You do data entry, right? 783 00:43:31,000 --> 00:43:32,250 Exactly. 784 00:43:32,333 --> 00:43:35,083 My thesis needs printing. Can you help? 785 00:43:35,166 --> 00:43:37,000 Sure. For when? 786 00:43:37,083 --> 00:43:38,791 Monday. 787 00:43:38,875 --> 00:43:40,083 Next week. 788 00:43:41,166 --> 00:43:42,541 How about Wednesday? 789 00:43:42,625 --> 00:43:44,208 Wednesday, then. 790 00:43:51,875 --> 00:43:52,875 All done. 791 00:43:54,125 --> 00:43:55,875 Pleased? 792 00:43:55,958 --> 00:43:58,000 Yes. Thanks for the bar. 793 00:43:58,083 --> 00:44:00,500 Between this and "Poverty Line Fridays," 794 00:44:00,583 --> 00:44:03,625 I'll be branded a leftist bar. 795 00:44:03,708 --> 00:44:06,500 Not yet. Try lowering your prices. 796 00:44:06,583 --> 00:44:07,625 Some nerve! 797 00:44:09,166 --> 00:44:12,166 When I saw us all there together, 798 00:44:12,250 --> 00:44:14,541 I knew we were a force, 799 00:44:14,625 --> 00:44:16,291 no matter what they say. 800 00:44:37,791 --> 00:44:43,250 So if that's 2% of the GDP… What follows? 801 00:44:43,333 --> 00:44:44,833 Hold on. 802 00:44:44,916 --> 00:44:48,041 Cynthia, what follows from what I just said? 803 00:44:48,125 --> 00:44:50,833 Can you get off her please? 804 00:44:54,000 --> 00:44:55,250 Recess. 805 00:44:56,625 --> 00:44:57,875 Good. 806 00:45:01,958 --> 00:45:04,250 Have a nice recess too. 807 00:45:05,500 --> 00:45:07,125 I'm fine, thanks. 808 00:45:15,916 --> 00:45:17,625 Oh, Zoe! 809 00:45:17,708 --> 00:45:20,208 Do you realize how crazy it is? 810 00:45:20,291 --> 00:45:22,708 I'm finally part of something. 811 00:45:22,791 --> 00:45:24,208 A movement! 812 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 More than 500,000 visits! 813 00:45:27,083 --> 00:45:28,916 Half a million! 814 00:45:29,000 --> 00:45:30,708 People. Real people. 815 00:45:31,416 --> 00:45:35,875 It's incredible. Now we're empowered. We're fighting back. 816 00:45:35,958 --> 00:45:37,791 Even my brother? 817 00:45:37,875 --> 00:45:39,625 Even your brother! 818 00:45:39,708 --> 00:45:43,833 Obviously. It feels great to do something practical. 819 00:45:43,916 --> 00:45:45,333 We're in it together. 820 00:45:45,916 --> 00:45:47,541 Hey all. It's Gael. 821 00:45:47,625 --> 00:45:49,416 I had an idea today. 822 00:45:49,500 --> 00:45:54,333 What if everyone working in the service sector 823 00:45:54,416 --> 00:45:58,041 at shops, restaurants… announced their degree. 824 00:45:58,666 --> 00:46:00,166 Cool, right? 825 00:46:00,250 --> 00:46:01,416 Great. 826 00:46:02,291 --> 00:46:06,458 Hello, I study design. Do you have a loyalty card? 827 00:46:06,541 --> 00:46:07,666 No. 828 00:46:14,250 --> 00:46:15,708 Excuse me, Miss? 829 00:46:15,791 --> 00:46:20,625 I'm a certified social worker. How can I help you? 830 00:46:20,708 --> 00:46:22,708 That's it, basically. 831 00:46:22,791 --> 00:46:23,958 It's great. 832 00:46:27,666 --> 00:46:29,791 Well, I'm off to bed. 833 00:46:29,875 --> 00:46:30,916 Already? 834 00:46:32,625 --> 00:46:34,541 I work tomorrow. I get up at 6. 835 00:46:35,291 --> 00:46:36,916 But please stay. 836 00:46:38,791 --> 00:46:40,041 Goodnight. 837 00:46:40,791 --> 00:46:43,625 -'Night, honey. -Yeah, later. 838 00:46:43,708 --> 00:46:45,166 What's her problem? 839 00:46:45,250 --> 00:46:47,000 You know her, she's a complainer. 840 00:46:48,125 --> 00:46:50,541 How's my son? You see him more than I do. 841 00:46:50,625 --> 00:46:54,625 Not that often lately. He's busy with his new TV internship. 842 00:46:56,583 --> 00:46:57,875 Does he like it? 843 00:46:58,541 --> 00:47:02,166 Apparently it's not the apex of journalism. 844 00:47:02,250 --> 00:47:04,458 You have to start somewhere. 845 00:47:07,416 --> 00:47:10,291 Speaking of which, can I show you something? 846 00:47:10,375 --> 00:47:11,458 Sure. 847 00:47:11,541 --> 00:47:12,916 Hold on. 848 00:47:13,500 --> 00:47:14,708 Okay, I… 849 00:47:18,625 --> 00:47:19,875 Know it? 850 00:47:21,750 --> 00:47:22,916 Oh my! 851 00:47:24,916 --> 00:47:27,000 At first I was on Tinder. 852 00:47:28,041 --> 00:47:32,958 But the men my age were either weird, ugly or both. 853 00:47:33,041 --> 00:47:36,208 So at least here, you know what you get. 854 00:47:37,541 --> 00:47:38,416 But… 855 00:47:39,041 --> 00:47:43,833 Have you thought about going out? Like to a real bar… 856 00:47:43,916 --> 00:47:44,958 With real people? 857 00:47:45,041 --> 00:47:48,750 I'm a divorcee with two kids, up to here in debt. 858 00:47:48,833 --> 00:47:50,416 So I'm a tough sell. 859 00:47:51,541 --> 00:47:52,791 I can imagine. 860 00:47:54,833 --> 00:47:58,166 Last week I slept with a very young man. 861 00:47:58,250 --> 00:48:00,541 Twenty-three years old. Look. 862 00:48:00,625 --> 00:48:02,000 -Wow! -See? 863 00:48:02,083 --> 00:48:04,083 Even you dig him. 864 00:48:06,750 --> 00:48:09,541 His body…. so firm. 865 00:48:13,375 --> 00:48:15,000 And not just his body! 866 00:48:17,791 --> 00:48:18,666 Catch my drift? 867 00:48:18,750 --> 00:48:20,875 -I get it. -Firm! 868 00:48:20,958 --> 00:48:22,833 I get it. 869 00:48:22,916 --> 00:48:25,000 An erection like that, 870 00:48:25,083 --> 00:48:27,416 I haven't seen since the 20th century. 871 00:48:42,916 --> 00:48:45,916 Oh, hey. Can you help me sort coupons? 872 00:48:46,000 --> 00:48:48,333 Everyone bailed and there's tons… 873 00:48:48,416 --> 00:48:50,083 Not tonight. 874 00:48:50,791 --> 00:48:52,791 You okay? You look down. 875 00:48:54,791 --> 00:48:56,041 Is it work? 876 00:48:56,708 --> 00:48:57,666 No. 877 00:48:58,541 --> 00:48:59,750 What's up? 878 00:48:59,833 --> 00:49:01,166 Tell me. 879 00:49:01,250 --> 00:49:02,750 It's over with Inès. 880 00:49:03,791 --> 00:49:05,166 From the bar? 881 00:49:06,166 --> 00:49:07,166 Yeah. 882 00:49:09,708 --> 00:49:10,833 Hold on. 883 00:49:12,083 --> 00:49:13,583 I have the solution. 884 00:49:15,625 --> 00:49:17,625 Come on. I won't bite. 885 00:49:33,416 --> 00:49:38,333 Why do girls watch happy movies when they're sad? 886 00:49:38,416 --> 00:49:39,708 I don't get it. 887 00:49:41,166 --> 00:49:43,291 They remind us happiness exists. 888 00:49:45,791 --> 00:49:47,916 You know it's a fiction 889 00:49:48,000 --> 00:49:49,583 written by someone. 890 00:49:51,666 --> 00:49:53,250 Yeah, but fiction… 891 00:49:54,250 --> 00:49:56,041 What do you think it's based on? 892 00:49:57,083 --> 00:49:59,500 I dream of a guy doing that for me. 893 00:50:00,958 --> 00:50:02,541 I can't give up hope. 894 00:50:07,208 --> 00:50:08,916 So girls declare their love? 895 00:50:10,041 --> 00:50:11,250 Well, yeah. 896 00:50:24,916 --> 00:50:26,416 Smile for me. 897 00:50:27,833 --> 00:50:29,083 You're the smile. 898 00:50:29,833 --> 00:50:31,083 Smile. 899 00:50:34,375 --> 00:50:35,708 A real one. 900 00:51:18,833 --> 00:51:21,000 Get your shitty paper! 901 00:51:21,083 --> 00:51:22,833 Get your shitty paper! 902 00:51:23,500 --> 00:51:25,291 Get your shitty paper! 903 00:51:31,708 --> 00:51:34,958 Shitty paper! Take it! 904 00:51:35,041 --> 00:51:36,375 Fuck! 905 00:51:36,458 --> 00:51:37,625 Shitty paper? 906 00:51:38,666 --> 00:51:42,625 Maybe it was me, but the house screamed "pathetic." 907 00:51:43,833 --> 00:51:46,166 To get us in shape, here's the plan… 908 00:51:46,916 --> 00:51:49,750 Lucas. Next week, you dumpster dive. 909 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Eva and David. You go thrifting on Friday. 910 00:51:55,583 --> 00:51:57,375 Me and Chris will make 911 00:51:57,458 --> 00:51:58,958 a coupon book. 912 00:51:59,833 --> 00:52:03,416 Thrift stores and tag sales will be listed here. 913 00:52:03,500 --> 00:52:04,833 We need bargains. 914 00:52:05,833 --> 00:52:06,916 This… 915 00:52:07,500 --> 00:52:09,000 Is for Jon and Arthur. 916 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 Where are they? 917 00:52:16,791 --> 00:52:18,125 I dunno. 918 00:52:24,500 --> 00:52:26,166 How about a movie? 919 00:52:27,666 --> 00:52:30,416 No, not tonight. I've got work. 920 00:52:42,625 --> 00:52:44,291 -Hello. -Thanks. 921 00:52:44,958 --> 00:52:47,333 -Wanna blow me? -No, you blow. 922 00:52:47,416 --> 00:52:50,000 Can I hang my balls on your tree? 923 00:52:50,083 --> 00:52:54,083 -Are you serious? -I was good this year, Santa! 924 00:52:58,333 --> 00:52:59,833 Slut. 925 00:52:59,916 --> 00:53:01,708 Who are we waiting for? 926 00:53:02,916 --> 00:53:05,541 -For Zoe. -What's the big news? 927 00:53:06,833 --> 00:53:09,291 -There she is. -What's going on? 928 00:53:09,875 --> 00:53:12,333 I have an announcement to make. 929 00:53:12,916 --> 00:53:14,250 I found a job. 930 00:53:14,333 --> 00:53:16,125 -Awesome! -Great! 931 00:53:16,208 --> 00:53:17,250 In Qatar. 932 00:53:17,333 --> 00:53:18,458 You're kidding. 933 00:53:19,041 --> 00:53:20,958 What? In Qatar? 934 00:53:21,833 --> 00:53:24,583 You're a black dyke going to Qatar? 935 00:53:25,750 --> 00:53:27,125 I know, it's weird. 936 00:53:28,166 --> 00:53:29,041 Not weird. 937 00:53:29,125 --> 00:53:31,125 Suicidal. It's fundamentalist! 938 00:53:32,250 --> 00:53:35,000 I know it's not a model of democracy. 939 00:53:35,083 --> 00:53:36,208 Not really, no. 940 00:53:36,750 --> 00:53:39,250 Just imagining sex is a crime. 941 00:53:39,333 --> 00:53:41,375 You're exaggerating, Zoe. 942 00:53:41,458 --> 00:53:43,708 Maybe. But it's a real job! 943 00:53:43,791 --> 00:53:45,625 No garters or thongs. 944 00:53:45,708 --> 00:53:46,916 That's for sure. 945 00:53:48,541 --> 00:53:49,916 So what's the job? 946 00:53:50,000 --> 00:53:54,916 I'll be Middle East director for a French start-up. 947 00:53:55,000 --> 00:53:57,958 -Sweet! -It's exciting as hell. 948 00:53:58,041 --> 00:54:00,166 -Sweet. -Terrific. 949 00:54:00,250 --> 00:54:02,250 How about congratulating me? 950 00:54:11,708 --> 00:54:13,541 Three years, Véronique. 951 00:54:13,625 --> 00:54:16,333 Three years I've let you talk down to me! 952 00:54:16,416 --> 00:54:18,791 I'm your coworker, not your employee. 953 00:54:19,416 --> 00:54:21,375 I let you mistreat me! 954 00:54:21,458 --> 00:54:24,500 I would've loved to staple-gun your face. 955 00:54:26,000 --> 00:54:27,666 Have you seen Véronique? 956 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Véronique? 957 00:54:32,416 --> 00:54:33,833 What's wrong? 958 00:54:33,916 --> 00:54:35,541 I'm old. 959 00:54:37,416 --> 00:54:40,125 No. You're not old. 960 00:54:40,208 --> 00:54:41,208 Yes, I am. 961 00:54:41,291 --> 00:54:43,500 I'm old and washed-up. 962 00:54:44,208 --> 00:54:45,333 They let me go. 963 00:54:46,000 --> 00:54:47,708 Who's "they"? 964 00:54:47,791 --> 00:54:49,166 The management. 965 00:54:49,250 --> 00:54:52,208 They want to attract a new clientele. 966 00:54:52,291 --> 00:54:55,125 They want younger sales reps, like you. 967 00:54:55,208 --> 00:54:56,083 Shit. 968 00:54:57,458 --> 00:54:58,500 I'm sorry. 969 00:54:59,416 --> 00:55:00,750 Thanks. 970 00:55:01,791 --> 00:55:03,125 You're sweet. 971 00:55:15,958 --> 00:55:18,041 You had something to tell me? 972 00:55:19,916 --> 00:55:21,333 Nothing important. 973 00:55:29,750 --> 00:55:30,625 Mom? 974 00:55:33,625 --> 00:55:35,333 What are you doing here? 975 00:55:37,291 --> 00:55:38,291 I live here. 976 00:55:44,125 --> 00:55:45,000 Wait. 977 00:55:45,083 --> 00:55:46,125 Isabelle? 978 00:55:46,791 --> 00:55:47,791 You know her? 979 00:55:49,041 --> 00:55:50,500 The site's to blame. 980 00:55:51,958 --> 00:55:52,833 What site, Mom? 981 00:55:53,708 --> 00:55:55,208 Right, because… 982 00:55:55,291 --> 00:55:58,541 The façade looked familiar but with the booze…. 983 00:55:58,625 --> 00:55:59,666 I assure you, 984 00:55:59,750 --> 00:56:02,125 I had no idea. Plus you don't… 985 00:56:02,208 --> 00:56:03,875 You don't look alike. 986 00:56:04,458 --> 00:56:07,583 I mean, you do, but it's not… 987 00:56:08,375 --> 00:56:10,583 I swear I didn't know. 988 00:56:14,708 --> 00:56:15,625 This is a joke. 989 00:56:17,166 --> 00:56:19,916 It looks bad, but they didn't know. 990 00:56:20,000 --> 00:56:21,041 Right? 991 00:56:21,125 --> 00:56:22,166 Of course not. 992 00:56:24,208 --> 00:56:26,583 I mean, it's no big deal. 993 00:56:27,375 --> 00:56:29,166 You find this funny? 994 00:56:29,250 --> 00:56:30,541 Don't push me! 995 00:56:30,625 --> 00:56:31,500 Kitten! 996 00:56:31,583 --> 00:56:32,833 Some kitten! 997 00:56:34,541 --> 00:56:35,625 Are you crazy? 998 00:56:35,708 --> 00:56:37,666 Grow up, guys! 999 00:56:53,208 --> 00:56:54,416 What was that? 1000 00:56:54,500 --> 00:56:55,750 Deodorant. 1001 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 High-endurance, too. 1002 00:57:06,666 --> 00:57:07,791 Hey, everyone. 1003 00:57:20,666 --> 00:57:21,833 Well… 1004 00:57:28,291 --> 00:57:30,458 You guys are in high spirits! 1005 00:57:32,000 --> 00:57:34,250 What's there to be happy about? 1006 00:57:35,125 --> 00:57:37,958 There's worse than being 20, right? 1007 00:57:38,041 --> 00:57:39,208 Worse than what? 1008 00:57:39,291 --> 00:57:42,750 We have at least 60 more years of this. 1009 00:57:42,833 --> 00:57:45,833 If we don't die in a terrorist attack first. 1010 00:57:46,458 --> 00:57:48,250 Hey, drama queen. 1011 00:57:48,875 --> 00:57:50,458 Millions are homeless. 1012 00:57:51,333 --> 00:57:53,250 Refugees who… 1013 00:57:53,333 --> 00:57:58,333 die trying to come here for even a fraction of what you have. 1014 00:57:58,416 --> 00:57:59,416 So? 1015 00:57:59,500 --> 00:58:02,000 We should consider ourselves fortunate? 1016 00:58:03,541 --> 00:58:07,791 No, but you should put things in perspective. 1017 00:58:08,541 --> 00:58:10,250 Great advice. 1018 00:58:10,333 --> 00:58:12,833 Seriously, what am I going to do? 1019 00:58:12,916 --> 00:58:16,750 Like I said, you could stay in school another year. 1020 00:58:17,708 --> 00:58:18,916 Why? 1021 00:58:20,416 --> 00:58:23,583 To get a useless degree from crusty old profs? 1022 00:58:24,541 --> 00:58:26,791 So it's the professors' fault? 1023 00:58:26,875 --> 00:58:29,375 No, but if education kept pace, 1024 00:58:29,458 --> 00:58:30,916 we wouldn't be here. 1025 00:58:31,000 --> 00:58:32,541 You're provoking me. 1026 00:58:32,625 --> 00:58:35,666 Don't you ever take responsibility? 1027 00:58:35,750 --> 00:58:37,541 What's your problem, teach? 1028 00:58:38,958 --> 00:58:41,416 -Sorry? -You heard. 1029 00:58:41,500 --> 00:58:43,666 My problem's your complaining. 1030 00:58:43,750 --> 00:58:45,583 Other people exist. 1031 00:58:45,666 --> 00:58:47,666 Everyone has problems, even me. 1032 00:58:47,750 --> 00:58:49,166 Oh yeah, such as? 1033 00:58:49,791 --> 00:58:51,750 If you listened, you'd know. 1034 00:58:51,833 --> 00:58:55,791 I go to school every morning 1035 00:58:55,875 --> 00:58:58,041 with a knot in my stomach. 1036 00:58:58,125 --> 00:59:00,083 And when I try to tell you, 1037 00:59:00,166 --> 00:59:03,916 you're so self-involved you can't even listen. 1038 00:59:05,166 --> 00:59:09,416 At least you have a stable job. What do I have? 1039 00:59:11,166 --> 00:59:12,500 Fuck you, Zoe. 1040 00:59:18,041 --> 00:59:19,708 Yeah, get lost! 1041 00:59:27,208 --> 00:59:29,375 Got a euro by any chance? 1042 00:59:29,458 --> 00:59:30,583 No, sorry. 1043 00:59:30,666 --> 00:59:33,625 A euro is nothing. Look at your clothes. 1044 00:59:34,333 --> 00:59:37,875 What about them? Dressing well doesn't make me rich. 1045 00:59:37,958 --> 00:59:40,000 Fine. Whatever. 1046 00:59:40,083 --> 00:59:42,875 Hello. Thanks. Have a good one. 1047 00:59:42,958 --> 00:59:44,666 Get your Choco-Quick! 1048 00:59:45,250 --> 00:59:46,583 Choco-Quick. 1049 00:59:47,375 --> 00:59:49,125 Who wants Choco-Quick? 1050 01:00:28,250 --> 01:00:30,750 I liked the concept, but now… 1051 01:00:32,125 --> 01:00:33,375 Now, what? 1052 01:00:34,208 --> 01:00:35,833 It's not filling my bar. 1053 01:00:42,041 --> 01:00:44,375 Must be the bad weather. 1054 01:00:45,791 --> 01:00:47,416 Yeah, must be. 1055 01:00:52,875 --> 01:00:55,958 My son showed me your internet thing. 1056 01:00:56,041 --> 01:00:58,041 Your blog or whatever… 1057 01:00:58,750 --> 01:01:00,541 What's your goal? 1058 01:01:01,291 --> 01:01:02,875 What do you mean? 1059 01:01:02,958 --> 01:01:05,416 What are you trying to achieve? 1060 01:01:06,250 --> 01:01:09,416 A reaction from the government? A pay hike? 1061 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 A youth minimum wage? 1062 01:01:11,166 --> 01:01:14,458 It's great to fight for a cause, 1063 01:01:14,541 --> 01:01:18,000 but at some point the battle has to end 1064 01:01:18,083 --> 01:01:19,708 or the troops lose morale. 1065 01:01:20,416 --> 01:01:21,541 You're right. 1066 01:01:22,416 --> 01:01:23,750 Time for Phase 2. 1067 01:01:28,500 --> 01:01:31,333 This place has more security than Gitmo. 1068 01:01:32,333 --> 01:01:34,416 Since Charlie Hebdo, yeah. 1069 01:01:38,625 --> 01:01:39,958 What can I do for you? 1070 01:01:40,041 --> 01:01:41,958 No, what can I do for you? 1071 01:01:43,625 --> 01:01:45,791 Since you have no lunch break… 1072 01:01:46,416 --> 01:01:48,875 If you can't go to the shawarma, 1073 01:01:49,666 --> 01:01:50,916 it comes to you. 1074 01:01:51,000 --> 01:01:54,416 You rock! I haven't eaten since… 1075 01:01:54,500 --> 01:01:56,666 Last night, I think. Thanks. 1076 01:02:02,583 --> 01:02:04,041 Sorry, 1077 01:02:04,125 --> 01:02:06,250 I've been distant since the fight. 1078 01:02:06,333 --> 01:02:08,083 I was mad, but not at you. 1079 01:02:08,666 --> 01:02:10,541 Water under the bridge. 1080 01:02:12,375 --> 01:02:14,583 So this is where you work? 1081 01:02:16,291 --> 01:02:17,458 Can you show me? 1082 01:02:18,000 --> 01:02:19,625 It's simple. Look. 1083 01:02:19,708 --> 01:02:23,458 My job is to follow the press feed. 1084 01:02:23,541 --> 01:02:26,000 And summarize the story. 1085 01:02:26,083 --> 01:02:28,041 Here, in this box. 1086 01:02:30,166 --> 01:02:31,541 You have to be fast. 1087 01:02:31,625 --> 01:02:34,291 To beat out the other networks. 1088 01:02:38,708 --> 01:02:40,041 I'm such a klutz. 1089 01:02:40,125 --> 01:02:41,458 It's okay. 1090 01:02:42,458 --> 01:02:44,250 Zoe, fuck! 1091 01:02:44,333 --> 01:02:46,750 Sorry. I'm such a spaz. 1092 01:02:46,833 --> 01:02:48,375 Go get cleaned up. 1093 01:02:48,458 --> 01:02:51,041 Be right back. Watch the feed, okay? 1094 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 No problem. 1095 01:02:58,208 --> 01:03:01,041 MASS EXPLOITATION OF YOUNG PEOPLE 1096 01:03:03,125 --> 01:03:05,250 FIGHT BACK ON STARVING.ORG 1097 01:03:09,666 --> 01:03:11,083 What are you doing? 1098 01:03:11,916 --> 01:03:14,208 You'll get me fired! 1099 01:03:14,291 --> 01:03:15,791 It's no big deal. 1100 01:03:16,375 --> 01:03:17,875 It's for the movement. 1101 01:03:17,958 --> 01:03:19,500 What movement? 1102 01:03:19,583 --> 01:03:20,458 Lucas! 1103 01:03:20,541 --> 01:03:22,791 What's with the ticker? 1104 01:03:22,875 --> 01:03:24,541 And who's she? 1105 01:03:24,625 --> 01:03:26,958 It was a mistake. A copy and paste… 1106 01:03:27,041 --> 01:03:28,625 A mistake, sure. 1107 01:03:29,166 --> 01:03:30,166 Julien? 1108 01:03:30,250 --> 01:03:31,875 Replace Lucas. 1109 01:03:31,958 --> 01:03:33,583 In my office, now. 1110 01:03:35,083 --> 01:03:36,708 Right now! 1111 01:03:39,958 --> 01:03:42,000 I want you gone when I get back. 1112 01:03:42,541 --> 01:03:44,875 -Sorry! -You're so selfish. 1113 01:03:45,583 --> 01:03:47,875 Your altruism is just an act! 1114 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 People over 40 aren't to blame 1115 01:03:50,750 --> 01:03:52,750 for your life not having meaning. 1116 01:03:52,833 --> 01:03:54,083 Get out. Scram! 1117 01:03:59,333 --> 01:04:02,375 Jon, Arthur! You forgot the tag sale. 1118 01:04:06,125 --> 01:04:07,541 What the fuck? 1119 01:04:08,208 --> 01:04:09,916 Where's the Charter? 1120 01:04:17,125 --> 01:04:18,958 What'd your boss say? 1121 01:04:19,708 --> 01:04:21,041 I got fired. 1122 01:04:23,750 --> 01:04:25,125 Sit down, Zoe. 1123 01:04:28,166 --> 01:04:29,875 C'mon, an intervention? 1124 01:04:34,291 --> 01:04:35,750 Because of Lucas' job? 1125 01:04:36,291 --> 01:04:38,458 -It's more general. -How so? 1126 01:04:38,541 --> 01:04:39,833 You've lost it. 1127 01:04:39,916 --> 01:04:41,208 We can't anymore. 1128 01:04:41,291 --> 01:04:43,250 Nor do we want to. 1129 01:04:43,875 --> 01:04:47,291 It was fine at first. It even felt good to fight back. 1130 01:04:47,375 --> 01:04:48,750 But you went too far. 1131 01:04:50,416 --> 01:04:52,875 Way too far. Like to another dimension. 1132 01:04:53,500 --> 01:04:56,875 We're tired of coupons, poster board, stress. 1133 01:04:56,958 --> 01:04:59,166 We have enough at work. 1134 01:04:59,250 --> 01:05:01,583 And you really screwed Lucas over. 1135 01:05:02,166 --> 01:05:03,750 Jon. Shut up. 1136 01:05:05,166 --> 01:05:08,208 I goofed, sorry. But how could I know? 1137 01:05:08,291 --> 01:05:10,625 Did you think I'd get promoted? 1138 01:05:10,708 --> 01:05:13,791 -We miss the old Zoe. -Who? 1139 01:05:13,875 --> 01:05:17,583 You're cowards. The struggle means nothing to you. 1140 01:05:18,250 --> 01:05:19,583 You have no stamina. 1141 01:05:19,666 --> 01:05:23,083 Do you hear what you're saying? We're not at war! 1142 01:05:23,166 --> 01:05:24,333 Maybe not you! 1143 01:05:24,416 --> 01:05:26,791 -Meaning? -You know, Mr. Banker. 1144 01:05:26,875 --> 01:05:29,291 Come back to earth, Zoe! 1145 01:05:30,083 --> 01:05:33,250 It's not about politics. The problem is you. 1146 01:05:33,333 --> 01:05:35,166 We've tried to tell you. 1147 01:05:35,250 --> 01:05:36,333 You've flipped. 1148 01:05:36,416 --> 01:05:39,375 You're so hyper it's killing you, and us. 1149 01:05:39,458 --> 01:05:42,375 Know what? I'll just split then! 1150 01:05:48,208 --> 01:05:49,375 Here. 1151 01:05:53,125 --> 01:05:56,125 Good, keep getting screwed by the system! 1152 01:05:58,708 --> 01:05:59,958 She doesn't get it. 1153 01:07:15,750 --> 01:07:16,750 Marc. 1154 01:07:18,666 --> 01:07:21,333 She's been smoking up in front of Paul! 1155 01:07:23,791 --> 01:07:25,333 I'll tell her. 1156 01:07:41,291 --> 01:07:43,000 Thanks for the… 1157 01:07:47,791 --> 01:07:49,250 Honey, 1158 01:07:49,333 --> 01:07:51,458 I know things have been hard. 1159 01:07:55,250 --> 01:07:57,625 I want you to know it won't last. 1160 01:07:58,208 --> 01:07:59,166 Not at all. 1161 01:08:00,458 --> 01:08:02,208 Someday you'll have a flat 1162 01:08:03,333 --> 01:08:04,916 and a job. 1163 01:08:05,000 --> 01:08:06,875 You'll have a life. 1164 01:08:06,958 --> 01:08:08,208 Yeah. 1165 01:08:08,291 --> 01:08:09,916 Someday in 35 years. 1166 01:08:12,916 --> 01:08:15,583 Do you realize I was 25 when I had you? 1167 01:08:16,333 --> 01:08:18,791 Barely older than you are now. 1168 01:08:19,375 --> 01:08:20,500 Can you imagine? 1169 01:08:21,708 --> 01:08:23,208 And let me tell you, 1170 01:08:23,291 --> 01:08:25,125 having kids 1171 01:08:26,166 --> 01:08:27,583 changes your outlook. 1172 01:08:28,250 --> 01:08:31,333 You stop seeing things in black-and white. 1173 01:08:32,541 --> 01:08:34,916 You realize that… 1174 01:08:35,000 --> 01:08:36,333 there are greys. 1175 01:08:37,791 --> 01:08:41,125 And that's when grown-ups 1176 01:08:41,208 --> 01:08:45,833 start dismantling the welfare state they benefited from. Right? 1177 01:08:46,458 --> 01:08:50,541 That's exactly the kind of certainty that makes me miss 1178 01:08:50,625 --> 01:08:52,958 seeing things in black-and-white like you. 1179 01:08:54,125 --> 01:08:55,916 But I assure you, 1180 01:08:56,000 --> 01:08:58,958 the more complicated you realize things are, 1181 01:08:59,041 --> 01:09:00,916 the simpler they get. 1182 01:09:01,000 --> 01:09:02,666 I swear. Hang in there. 1183 01:09:03,416 --> 01:09:05,791 Doesn't sound very appealing. 1184 01:09:08,875 --> 01:09:11,416 Because you don't see the nuances. 1185 01:09:11,500 --> 01:09:12,375 Well… 1186 01:09:13,625 --> 01:09:15,583 your nuances, that is. 1187 01:09:23,333 --> 01:09:25,208 I was wondering… 1188 01:09:25,291 --> 01:09:28,125 would you let me smoke your marijuana? 1189 01:09:28,208 --> 01:09:29,291 What? 1190 01:09:29,375 --> 01:09:31,791 It's one thing you miss, getting older. 1191 01:09:32,500 --> 01:09:34,458 Go ahead. Enjoy. 1192 01:09:35,416 --> 01:09:36,916 Here goes. 1193 01:09:42,875 --> 01:09:44,791 You smoke like an Indian. 1194 01:09:45,750 --> 01:09:48,833 What do you expect? It's been a while. 1195 01:09:51,208 --> 01:09:53,333 A few weeks later, 1196 01:09:53,416 --> 01:09:55,583 I discovered the joys of fast food. 1197 01:09:58,000 --> 01:10:00,208 It wasn't what I'd studied for, 1198 01:10:00,291 --> 01:10:02,541 but at least, with a real job, 1199 01:10:02,625 --> 01:10:04,208 I could find my dream hovel. 1200 01:10:06,625 --> 01:10:08,666 It was hardly luxurious. 1201 01:10:08,750 --> 01:10:10,041 My room's bigger! 1202 01:10:10,125 --> 01:10:12,625 But it was better than Dad's sofa. 1203 01:10:12,708 --> 01:10:17,041 Needs a little dusting, but it's a nice starter place. 1204 01:10:17,125 --> 01:10:19,291 It's a great opportunity. 1205 01:10:19,375 --> 01:10:20,458 Thank you. 1206 01:10:27,166 --> 01:10:28,958 Here. Enjoy your meal. 1207 01:10:35,833 --> 01:10:37,333 You work until 10. 1208 01:10:37,416 --> 01:10:39,875 Let's go, back to work. 1209 01:10:39,958 --> 01:10:41,958 Just… let me explain. 1210 01:10:42,666 --> 01:10:44,875 I didn't want to tell you… 1211 01:10:44,958 --> 01:10:46,291 But… 1212 01:10:46,375 --> 01:10:48,458 There's a problem. Amine… 1213 01:10:48,541 --> 01:10:52,208 puts the cheese on the burgers, instead of underneath. 1214 01:10:52,291 --> 01:10:55,458 I wanted to talk to him directly… 1215 01:10:55,541 --> 01:10:59,416 and not make a stink, but you got here and… 1216 01:11:02,166 --> 01:11:04,125 Amine. Is that true? 1217 01:11:04,208 --> 01:11:06,458 You put the cheese on last? 1218 01:11:06,541 --> 01:11:10,208 What was your training period for? 1219 01:11:10,291 --> 01:11:11,666 That's low, Zoe. 1220 01:11:11,750 --> 01:11:13,000 Sorry. 1221 01:11:13,875 --> 01:11:16,000 I'll handle it. Back to work. 1222 01:11:16,583 --> 01:11:18,166 So, Amine… 1223 01:11:19,000 --> 01:11:20,958 Let's see your burgers. 1224 01:11:29,750 --> 01:11:30,791 Zoe? 1225 01:11:34,208 --> 01:11:35,583 I saw you this afternoon. 1226 01:11:40,625 --> 01:11:42,208 How about a drink? 1227 01:11:46,541 --> 01:11:48,000 I'd love to talk. 1228 01:12:00,166 --> 01:12:02,833 "Hieroglyph." Triple word score! 1229 01:12:11,083 --> 01:12:13,291 Wasn't this a bocce-ball bar? 1230 01:12:13,375 --> 01:12:17,000 Yeah. But scrabble is the new retro. 1231 01:12:17,791 --> 01:12:21,375 The pub is nice too, and the beer's cheaper. 1232 01:12:22,458 --> 01:12:24,000 You've changed. 1233 01:12:24,083 --> 01:12:25,416 So? 1234 01:12:26,291 --> 01:12:28,416 Nothing. It's good. 1235 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 What's your deal? 1236 01:12:33,583 --> 01:12:35,333 Why'd you show up? 1237 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 I dunno what got into me. 1238 01:12:39,208 --> 01:12:40,458 Marynn was a mistake. 1239 01:12:40,541 --> 01:12:42,083 No shit. 1240 01:12:43,958 --> 01:12:45,541 We were good together. 1241 01:12:47,958 --> 01:12:49,791 We had a nice, quiet life. 1242 01:12:52,958 --> 01:12:54,708 So much joy scared me. 1243 01:12:54,791 --> 01:12:57,875 You wanted to bone a new girl, period. 1244 01:12:57,958 --> 01:13:00,208 You're always on my mind. 1245 01:13:00,791 --> 01:13:03,250 Eight months and not an apology. 1246 01:13:03,333 --> 01:13:04,958 I didn't know what I wanted. 1247 01:13:08,166 --> 01:13:09,875 Now I do. 1248 01:13:13,791 --> 01:13:16,166 I miss you, my love. So much. 1249 01:13:18,416 --> 01:13:20,333 I want to be with you. 1250 01:13:21,250 --> 01:13:22,541 In Japan. 1251 01:13:23,583 --> 01:13:25,583 Like the two of us planned. 1252 01:14:05,291 --> 01:14:06,250 I want you so bad. 1253 01:14:06,333 --> 01:14:08,125 Seriously? It was new. 1254 01:14:09,333 --> 01:14:11,625 So what? I'll buy you another. 1255 01:14:11,708 --> 01:14:13,333 I want you so bad. 1256 01:14:22,833 --> 01:14:24,958 Sorry, I can't. It stops here. 1257 01:14:26,416 --> 01:14:28,208 What? Is it your period? 1258 01:14:28,291 --> 01:14:30,416 No, you don't understand. 1259 01:14:30,500 --> 01:14:32,166 -Then come. -I can't… 1260 01:14:33,000 --> 01:14:35,291 Anymore. It's not the life I want. 1261 01:14:36,041 --> 01:14:39,333 With you or anyone. In Japan or elsewhere. 1262 01:14:41,875 --> 01:14:45,458 Our dream wasn't mine and I've just realized that. 1263 01:14:46,333 --> 01:14:47,708 I need to live free, 1264 01:14:47,791 --> 01:14:49,458 beholden to no one. 1265 01:14:53,416 --> 01:14:56,541 Beholden for what to whom? 1266 01:14:56,625 --> 01:14:58,458 What are you talking about? 1267 01:14:59,125 --> 01:15:00,541 I need purpose. 1268 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 We need to take action, 1269 01:15:02,708 --> 01:15:04,625 and I don't want to leave France. 1270 01:15:05,250 --> 01:15:07,541 The grass isn't always greener. 1271 01:15:09,166 --> 01:15:10,833 It's not too late 1272 01:15:10,916 --> 01:15:13,291 to be proactive, and take action. 1273 01:15:13,375 --> 01:15:16,500 Nice speech, you sound like a child. 1274 01:15:20,166 --> 01:15:21,416 Keep it. 1275 01:15:21,500 --> 01:15:23,291 It's retro now, too. 1276 01:15:39,041 --> 01:15:39,916 There. 1277 01:15:43,000 --> 01:15:47,375 So torture was quite common in the late Middle Ages. 1278 01:15:47,458 --> 01:15:48,875 Very common. 1279 01:15:48,958 --> 01:15:53,916 But the most popular method was this one, mutilation. 1280 01:15:54,791 --> 01:15:56,291 Cutting off hands. 1281 01:15:57,875 --> 01:15:58,750 Noam? 1282 01:15:58,833 --> 01:16:00,125 Are you listening? 1283 01:16:01,541 --> 01:16:02,833 What's going on? 1284 01:16:03,833 --> 01:16:05,500 What on earth? 1285 01:16:12,125 --> 01:16:13,166 Get lost? 1286 01:16:15,541 --> 01:16:16,416 Yes. 1287 01:16:16,500 --> 01:16:18,416 In my stupidity. 1288 01:16:18,500 --> 01:16:19,916 I'm sorry, Maud. 1289 01:16:20,500 --> 01:16:22,750 I understand what you were saying. 1290 01:16:22,833 --> 01:16:24,833 I only thought about myself. 1291 01:16:25,791 --> 01:16:29,375 I was a bad friend and a bad person. 1292 01:16:30,833 --> 01:16:33,333 So I'm supposed to just forgive you? 1293 01:16:34,416 --> 01:16:35,875 I want an update. 1294 01:16:35,958 --> 01:16:37,458 To know how you are. 1295 01:16:38,125 --> 01:16:39,375 And… 1296 01:16:40,083 --> 01:16:41,000 Yeah? 1297 01:16:41,916 --> 01:16:43,666 I brought you nuggets. 1298 01:16:46,041 --> 01:16:47,666 With dipping sauce? 1299 01:16:47,750 --> 01:16:49,541 Who do you think I am? 1300 01:16:50,166 --> 01:16:54,041 You're lucky I love you since preschool. But that won't cut it. 1301 01:16:54,875 --> 01:16:56,750 Want to go thrifting? 1302 01:16:58,041 --> 01:16:59,833 Now you're talking. 1303 01:17:04,041 --> 01:17:05,208 I missed you. 1304 01:17:05,291 --> 01:17:07,166 I did too. Like crazy. 1305 01:17:19,333 --> 01:17:20,208 Hey. 1306 01:17:21,458 --> 01:17:22,958 Guys, it's Zoe. 1307 01:17:23,041 --> 01:17:25,666 -Can I come in? -Uh, yeah… 1308 01:17:26,666 --> 01:17:28,041 Hey. What's up? 1309 01:17:28,750 --> 01:17:30,250 What are you doing here? 1310 01:17:31,958 --> 01:17:33,458 I brought you this. 1311 01:17:34,125 --> 01:17:35,541 What is it? 1312 01:17:36,208 --> 01:17:37,208 Nothing much, but… 1313 01:17:38,250 --> 01:17:40,208 I figured you'd enjoy it. 1314 01:17:40,291 --> 01:17:41,166 Thanks. 1315 01:17:41,250 --> 01:17:43,750 Holy shit! It works for Big Macs! 1316 01:17:43,833 --> 01:17:45,250 How'd you get these? 1317 01:17:46,166 --> 01:17:48,208 I work at McDonald's. 1318 01:17:48,291 --> 01:17:49,791 For real? 1319 01:17:49,875 --> 01:17:52,000 I'm about to be made manager. 1320 01:17:52,083 --> 01:17:53,291 Where are you living? 1321 01:17:54,125 --> 01:17:55,500 A studio, nearby. 1322 01:17:55,583 --> 01:17:58,916 By yourself? Without anyone's balls to bust? 1323 01:17:59,000 --> 01:18:00,583 Yeah. By myself. 1324 01:18:02,125 --> 01:18:03,750 I came to apologize. 1325 01:18:04,375 --> 01:18:07,583 I'm really sorry. I know I acted like a dick. 1326 01:18:07,666 --> 01:18:09,333 We're not angry. 1327 01:18:09,416 --> 01:18:10,666 Not anymore. 1328 01:18:12,375 --> 01:18:13,708 Thanks. 1329 01:18:15,833 --> 01:18:17,125 Is Lucas here? 1330 01:18:17,208 --> 01:18:18,333 In his room. 1331 01:18:20,208 --> 01:18:21,083 Go ahead. 1332 01:18:21,666 --> 01:18:23,791 Knock first. You never know if… 1333 01:18:39,666 --> 01:18:41,250 So you're leaving? 1334 01:18:43,666 --> 01:18:46,166 No. It's a Feng Shui arrangement. 1335 01:18:47,416 --> 01:18:49,208 Your sister wouldn't say… 1336 01:18:49,750 --> 01:18:51,041 Where you headed? 1337 01:18:51,125 --> 01:18:52,833 Australia. 1338 01:18:52,916 --> 01:18:54,208 For a long time? 1339 01:18:54,791 --> 01:18:56,541 I didn't get a return ticket. 1340 01:18:59,166 --> 01:19:00,958 I came to apologize. 1341 01:19:01,041 --> 01:19:03,291 To all of you. I miss you guys. 1342 01:19:07,208 --> 01:19:08,500 You're forgiven. 1343 01:19:11,000 --> 01:19:14,291 You know, I miss you the most. 1344 01:19:15,708 --> 01:19:17,166 Why are you leaving? 1345 01:19:17,875 --> 01:19:19,541 I have nothing here. 1346 01:19:19,625 --> 01:19:22,041 Because you got fired? I'm sorry. 1347 01:19:22,125 --> 01:19:23,458 It's not that, it's… 1348 01:19:23,541 --> 01:19:25,083 It's complicated. 1349 01:19:26,958 --> 01:19:28,583 I don't see a future here. 1350 01:19:29,333 --> 01:19:31,458 There was a period when… 1351 01:19:31,541 --> 01:19:33,625 I thought you and I… 1352 01:19:33,708 --> 01:19:34,583 So did I. 1353 01:19:34,666 --> 01:19:36,958 But it didn't happen. 1354 01:19:39,375 --> 01:19:43,708 We weren't synchronized. It didn't happen. That's life. 1355 01:19:51,875 --> 01:19:53,333 Look out! 1356 01:19:56,000 --> 01:19:58,708 -Did you do that… thing? -I'm sorry. 1357 01:19:58,791 --> 01:19:59,666 Hey. 1358 01:20:01,375 --> 01:20:05,833 Well, I know these things take time. 1359 01:20:06,625 --> 01:20:09,166 But call me and we'll grab a beer. 1360 01:20:09,250 --> 01:20:10,375 Totally. 1361 01:20:11,000 --> 01:20:13,416 We have an envelope for you too. 1362 01:20:18,791 --> 01:20:20,083 No way! 1363 01:20:20,166 --> 01:20:22,958 Marriage isn't too bourgeois for you? 1364 01:20:23,041 --> 01:20:24,958 When did you get engaged? 1365 01:20:25,041 --> 01:20:26,541 Right before you left. 1366 01:20:26,625 --> 01:20:30,083 And we thought, since you're a good writer, 1367 01:20:30,166 --> 01:20:32,500 maybe you could make a speech? 1368 01:20:32,583 --> 01:20:34,916 Really? I'm a good writer? 1369 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 Yeah. 1370 01:20:36,083 --> 01:20:38,625 But maybe you could avoid politics? 1371 01:20:38,708 --> 01:20:41,208 We're doomed, capitalism, etc. 1372 01:20:41,291 --> 01:20:43,041 Just focus on love. 1373 01:20:43,875 --> 01:20:45,625 I promise. Only love. 1374 01:20:46,666 --> 01:20:48,416 Great. Congratulations! 1375 01:20:48,500 --> 01:20:49,666 This is nuts. 1376 01:20:51,333 --> 01:20:53,041 What are they doing? 1377 01:20:53,125 --> 01:20:54,541 Where are they? 1378 01:20:54,625 --> 01:20:57,541 I should've gotten her ready. She needed me. 1379 01:20:58,500 --> 01:21:00,125 Well, hello there. 1380 01:21:00,208 --> 01:21:03,500 -Where's Lucas? -He has a plane in four hours. 1381 01:21:05,000 --> 01:21:07,375 -Did he say goodbye? -Yes. 1382 01:21:11,625 --> 01:21:13,166 I thought I was late. 1383 01:21:14,708 --> 01:21:16,250 What a surprise! 1384 01:21:16,333 --> 01:21:17,958 -You're stunning. -Thanks. 1385 01:21:19,000 --> 01:21:22,250 -You're back! -How could I miss this? 1386 01:21:22,333 --> 01:21:24,041 How's Qatar? 1387 01:21:26,791 --> 01:21:28,791 It's about time! 1388 01:21:28,875 --> 01:21:31,541 You could've taken a real cab. 1389 01:21:33,041 --> 01:21:35,291 She's marrying him? I mean, really. 1390 01:21:38,750 --> 01:21:39,958 My princess. 1391 01:21:40,041 --> 01:21:43,125 -Five stars for you. -Kudos. 1392 01:21:43,208 --> 01:21:44,791 Take care, lovebirds. 1393 01:21:45,958 --> 01:21:47,333 My beautiful Princess. 1394 01:21:47,416 --> 01:21:49,458 -And the Prince? -What Prince? 1395 01:22:04,041 --> 01:22:05,208 Zoe? 1396 01:22:05,291 --> 01:22:06,250 You're on. 1397 01:22:27,125 --> 01:22:28,916 When I first met David and Eva, 1398 01:22:29,583 --> 01:22:30,708 I thought it was over. 1399 01:22:32,625 --> 01:22:35,541 Shouting that loud could only mean a breakup. 1400 01:22:36,291 --> 01:22:39,583 But after living with them a while, 1401 01:22:40,208 --> 01:22:42,500 I realized that, on the contrary, 1402 01:22:42,583 --> 01:22:44,083 it was their love. 1403 01:22:46,833 --> 01:22:48,416 And to be honest, 1404 01:22:48,500 --> 01:22:52,041 I concluded maybe we should all love that way. 1405 01:22:53,541 --> 01:22:55,416 When you think about it, 1406 01:22:55,500 --> 01:22:59,166 an argument in a couple is only a way of… 1407 01:22:59,250 --> 01:23:01,416 correcting course, 1408 01:23:01,500 --> 01:23:03,041 leaving things open, 1409 01:23:03,833 --> 01:23:06,250 testing oneself by testing each other, 1410 01:23:07,000 --> 01:23:08,833 and making up. 1411 01:23:08,916 --> 01:23:11,375 We heard them making up, that's for sure. 1412 01:23:14,458 --> 01:23:18,541 They only argue to love each other more afterwards. 1413 01:23:19,625 --> 01:23:21,208 But that's not all. 1414 01:23:21,291 --> 01:23:24,416 David and Eva, your concept of love is perfect. 1415 01:23:25,208 --> 01:23:30,166 You're not marrying for appearances, society or status. 1416 01:23:32,375 --> 01:23:34,666 You're marrying for love. 1417 01:23:34,750 --> 01:23:38,000 And because you know exactly what that love consists of. 1418 01:23:39,208 --> 01:23:40,625 And tonight, 1419 01:23:40,708 --> 01:23:43,666 you just want to remind us all that it exists. 1420 01:23:45,166 --> 01:23:47,625 To you both. To David and Eva. 1421 01:24:11,750 --> 01:24:13,958 -I'm going home. -No! 1422 01:24:14,041 --> 01:24:16,166 It's 4 a.m. You're wasted. 1423 01:24:16,250 --> 01:24:17,416 No! 1424 01:24:22,250 --> 01:24:23,875 What's wrong with you? 1425 01:24:28,291 --> 01:24:29,916 Later, guys. 1426 01:24:31,000 --> 01:24:33,500 Stay! We haven't danced enough. 1427 01:24:33,583 --> 01:24:36,750 I'm exhausted. When do you leave? 1428 01:24:36,833 --> 01:24:38,458 Next week. Stay! 1429 01:24:39,375 --> 01:24:40,666 No, sorry. 1430 01:24:53,833 --> 01:24:55,416 Shit! 1431 01:24:55,500 --> 01:24:56,666 Damn it. 1432 01:25:02,833 --> 01:25:03,875 It's you. 1433 01:25:07,958 --> 01:25:09,041 NO, MY HOLOGRAM 1434 01:25:11,458 --> 01:25:15,416 I COULDN'T LEAVE WITHOUT SAYING… 1435 01:25:16,458 --> 01:25:20,833 EVERY DAY SINCE WE RAN INTO EACH OTHER AGAIN 1436 01:25:21,500 --> 01:25:22,500 I'VE THOUGHT OF YOU 1437 01:25:30,875 --> 01:25:32,875 IF YOU'LL GIVE ME A CHANCE 1438 01:25:32,958 --> 01:25:36,125 I'M HERE 1439 01:25:38,125 --> 01:25:39,583 And… 1440 01:25:39,666 --> 01:25:41,416 What about Australia? 1441 01:25:44,208 --> 01:25:45,708 YOU'RE MY AUSTRALIA 1442 01:26:05,833 --> 01:26:07,083 Actually, Zoe… 1443 01:26:07,750 --> 01:26:09,166 I really, really… 1444 01:26:09,250 --> 01:26:11,666 really want to eat your pussy. 1445 01:26:13,500 --> 01:26:14,791 See? It works. 1446 01:26:14,875 --> 01:26:17,708 Jon probably used it on your mom. 1447 01:26:52,625 --> 01:26:54,000 Three months went by. 1448 01:26:54,083 --> 01:26:57,041 I'm not saying all my problems vanished. 1449 01:26:57,125 --> 01:26:59,166 But at least I had company. 1450 01:26:59,250 --> 01:27:00,916 What are you doing? 1451 01:27:01,000 --> 01:27:03,208 I was watching porn. 1452 01:27:05,000 --> 01:27:06,250 For real. 1453 01:27:06,333 --> 01:27:08,208 I'm looking for a job. 1454 01:27:10,125 --> 01:27:12,083 Holy shit. Come look! 1455 01:27:13,958 --> 01:27:16,083 I haven't logged on in months. 1456 01:27:16,166 --> 01:27:18,458 Wow! Unbelievable! 1457 01:27:18,541 --> 01:27:21,125 -There are so many! -Great. 1458 01:27:24,416 --> 01:27:25,625 Awesome. 1459 01:27:26,541 --> 01:27:28,875 Hey Gen Starving. It's been a while, 1460 01:27:28,958 --> 01:27:31,708 but I'm back with an update. 1461 01:27:33,916 --> 01:27:37,291 I've been thinking about what's around me. 1462 01:27:37,375 --> 01:27:39,625 About social inequality 1463 01:27:39,708 --> 01:27:41,791 and young people's aspirations. 1464 01:27:43,416 --> 01:27:46,625 Our lack of self-confidence holds us back. 1465 01:27:48,375 --> 01:27:50,791 We need to know you're waiting for us. 1466 01:27:51,708 --> 01:27:55,041 Not in ambush, but with open arms. 1467 01:27:55,708 --> 01:27:57,083 And yet, 1468 01:27:57,666 --> 01:27:59,125 as time goes by, 1469 01:27:59,708 --> 01:28:04,916 I realize defending our own interests isn't enough. 1470 01:28:07,625 --> 01:28:09,541 If we want to change things… 1471 01:28:10,166 --> 01:28:11,875 We have to think bigger. 1472 01:28:13,041 --> 01:28:15,375 But we have to think together. 1473 01:28:17,416 --> 01:28:20,375 I still dream of a world without millennials. 1474 01:28:20,458 --> 01:28:24,125 But I've realized we're not the only invisible ones. 1475 01:28:25,125 --> 01:28:28,583 Today I imagine a world without the exploited. 1476 01:28:28,666 --> 01:28:31,708 A world without underpaid construction workers, 1477 01:28:31,791 --> 01:28:34,833 without women cleaning offices at 5 a.m. 1478 01:28:34,916 --> 01:28:37,708 without all the invisible cogs in the machine 1479 01:28:37,791 --> 01:28:39,541 of those who profit. 1480 01:28:40,291 --> 01:28:43,166 Who knows, maybe someday, 1481 01:28:43,750 --> 01:28:47,250 united by our anger, by our movement, 1482 01:28:47,333 --> 01:28:50,000 we'll decide to leave, to disappear. 1483 01:28:51,208 --> 01:28:54,333 So they realize we make it all run. 1484 01:29:14,625 --> 01:29:17,666 "IT'S NORMAL, YOU'RE YOUNG." 1485 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 SEE THE NEWS? 1486 01:29:22,166 --> 01:29:24,333 NO, WHY? 1487 01:29:24,416 --> 01:29:26,333 LOOK, QUICK! 1488 01:29:28,666 --> 01:29:30,208 Mind turning it up? 1489 01:29:30,291 --> 01:29:32,625 We don't know who's behind this walk-out. 1490 01:29:32,708 --> 01:29:37,583 The idea appeared online before receiving support from unions 1491 01:29:37,666 --> 01:29:39,166 and associations. 1492 01:29:39,250 --> 01:29:41,500 The strike is September 18th… 1493 01:29:42,125 --> 01:29:45,625 "Make the invisible visible" is their rallying cry. 1494 01:29:45,708 --> 01:29:48,041 CLOSED FOR INVISIBILITY 1495 01:29:48,125 --> 01:29:49,666 LOOK AT US 1496 01:29:49,750 --> 01:29:50,916 INVISIBLE 1497 01:29:51,000 --> 01:29:53,708 WE EXIST! 1498 01:29:57,833 --> 01:29:59,500 CLOSED FOR INVISIBILITY 1499 01:29:59,583 --> 01:30:01,166 LOOK AT US 1500 01:30:01,250 --> 01:30:02,708 INVISIBLE SOLIDARITY 1501 01:30:16,500 --> 01:30:19,000 Thanks for calling. What's going on? 1502 01:30:19,083 --> 01:30:22,583 All good, Chris. Same old. 1503 01:30:23,125 --> 01:30:24,625 Except for this. 1504 01:30:24,708 --> 01:30:26,708 Hey Paris, how are you? 1505 01:30:26,791 --> 01:30:28,583 That's crazy, what's happening? 1506 01:30:28,666 --> 01:30:30,416 Everyone's gone! 1507 01:30:32,041 --> 01:30:33,208 Crazy. 1508 01:30:33,291 --> 01:30:34,666 You're scaring me. 1509 01:30:34,750 --> 01:30:36,583 It's nuts. 1510 01:30:36,666 --> 01:30:40,250 I feel so free. Like I could do anything. 1511 01:30:40,333 --> 01:30:42,833 Totally! Let's get naked. 1512 01:30:42,916 --> 01:30:45,083 You're mental. 1513 01:30:45,166 --> 01:30:46,791 Jon's got problems. 1514 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 What next? 1515 01:30:49,500 --> 01:30:50,750 We keep fighting. 1516 01:30:52,083 --> 01:30:53,500 And never give up! 1517 01:31:51,166 --> 01:31:52,583 I'm a law student. 1518 01:31:52,666 --> 01:31:55,208 Finishing up my Master's. 1519 01:31:55,291 --> 01:31:57,125 The first thing is that 1520 01:31:57,208 --> 01:31:59,166 in France it's impossible 1521 01:31:59,250 --> 01:32:01,625 to be a good student and pay rent. 1522 01:32:02,541 --> 01:32:05,541 The day I started job hunting I realized 1523 01:32:05,625 --> 01:32:07,958 that even after internships, 1524 01:32:08,041 --> 01:32:11,208 finding a first job was really hard. 1525 01:32:13,208 --> 01:32:15,833 Nobody takes the risk to hire you, 1526 01:32:15,916 --> 01:32:17,791 if you have no experience. 1527 01:32:18,916 --> 01:32:22,916 We're a generation that's tired and disillusioned, 1528 01:32:23,000 --> 01:32:25,583 because after getting a job, 1529 01:32:25,666 --> 01:32:28,083 after the marathon of interviews, 1530 01:32:28,166 --> 01:32:29,916 we don't get much respect. 1531 01:32:31,083 --> 01:32:34,958 My name's Christelle, I'm 21 and I'm tired. 1532 01:32:36,791 --> 01:32:39,541 It takes endurance. You can't give up. 1533 01:32:39,625 --> 01:32:43,125 Because one day if you stick with it 1534 01:32:43,208 --> 01:32:47,041 you'll do something incredible, 1535 01:32:47,125 --> 01:32:50,458 and they'll realize you're worth something. 1536 01:32:51,125 --> 01:32:54,541 I want to turn my anger into something positive. 1537 01:32:54,625 --> 01:32:57,458 To focus this anger… 1538 01:32:57,541 --> 01:33:00,958 and turn it into hope, into strength, 1539 01:33:01,041 --> 01:33:04,708 as a way of saying the fight's not over. 1540 01:33:05,333 --> 01:33:06,708 Hope's not a tactic, 1541 01:33:06,791 --> 01:33:08,708 but revolutions are built on it. 1542 01:33:11,125 --> 01:33:13,416 I think if we remain docile 1543 01:33:13,500 --> 01:33:14,791 things won't change. 1544 01:33:16,791 --> 01:33:19,250 Everything depends on you. 1545 01:33:19,333 --> 01:33:21,291 Listening to others won't help. 1546 01:33:21,375 --> 01:33:23,666 Listen to yourself and what you want to do. 1547 01:33:23,750 --> 01:33:25,916 What excites you? What makes you happy? 1548 01:34:54,000 --> 01:34:56,833 Subtitles: David H. Pickering, a.s.i.f. 93598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.