Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,440 --> 00:01:18,80
It's very nice of you to invite me,
the tea is excellent.
2
00:01:18,800 --> 00:01:20,640
But tell me when Eduard is coming?
3
00:01:21,800 --> 00:01:22,680
In fact, he should have been here by now.
4
00:01:22,680 --> 00:01:23,880
Oh you know with this joke.....
5
00:01:23,880 --> 00:01:25,480
Miss Mister Pastor is here.
6
00:01:25,520 --> 00:01:27,600
All right, tell him to come in.
- Yes Madam.
7
00:01:28,880 --> 00:01:32,240
Oh....it's already six o'clock,
I need to call urgently.
8
00:01:32,240 --> 00:01:33,600
excuse me, yes
9
00:01:34,800 --> 00:01:35,120
But of course.
10
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
This way, Mr. Pastor, please.
11
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Thank you my child.
12
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
So please.
13
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
Dag Chislane.
14
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Good day, Mr. Pastor.
15
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
Hello Miss.
- Sit down.
16
00:02:07,240 --> 00:02:08,360
Cuckoo.
- Oh...
17
00:02:08,520 --> 00:02:09,920
You are my call.
18
00:02:11,160 --> 00:02:12,320
Thank you ma'am.
19
00:02:14,640 --> 00:02:16,360
What an excellent taste.
20
00:02:18,400 --> 00:02:21,120
So come here, come here.
21
00:02:21,640 --> 00:02:23,920
It was time for both of us again.
22
00:02:24,400 --> 00:02:25,240
Now it's time.
23
00:02:25,640 --> 00:02:27,640
While the pastor deals with those two,
24
00:02:27,720 --> 00:02:29,360
I deal with you.
25
00:02:30,480 --> 00:02:32,720
Yes, and now off with those panties.
26
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
You go full in.
27
00:02:33,920 --> 00:02:36,280
I even go full in you,
when you want.
28
00:02:37,680 --> 00:02:39,200
I'm so looking forward to the wedding.
29
00:02:39,200 --> 00:02:41,880
Has it been long since Eduard and
Chislane made up their minds?
30
00:02:41,920 --> 00:02:43,520
Yes, before he went to Africa.
31
00:02:43,720 --> 00:02:46,000
I hope they start
preparing soon.
32
00:02:47,120 --> 00:02:48,480
Goodbye madam.
33
00:02:48,640 --> 00:02:49,560
Bye.
34
00:02:49,960 --> 00:02:50,920
Goodbye, Mr. Pastor.
35
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
Goodbye, my child.
36
00:02:58,920 --> 00:03:00,320
Oh I'm going crazy...
37
00:03:00,880 --> 00:03:03,000
Is that a nice little ass.
38
00:03:12,360 --> 00:03:14,560
Sorry mister pastor.
I need to speak to you.
39
00:03:14,800 --> 00:03:17,720
Please, my child.
Do you want to confess?
40
00:03:18,80 --> 00:03:19,760
Tell me what's bothering you.
41
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
I forgive you your sins.
42
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
Mr. Pastor, I
don't know how to tell you.
43
00:03:24,720 --> 00:03:26,720
I can't tell you
how I'm doing.
44
00:03:27,120 --> 00:03:29,200
I understand, I already understand.
45
00:03:29,920 --> 00:03:33,880
In the name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit, your sins are forgiven.
46
00:03:33,920 --> 00:03:35,400
It's a sensitive subject.
47
00:03:35,160 --> 00:03:38,920
All my ear...
- My husband hasn't fucked me in months.
48
00:03:39,160 --> 00:03:40,840
I don't know what to do.
49
00:03:40,920 --> 00:03:43,400
After all, sometimes I also feel like,
50
00:03:43,800 --> 00:03:44,920
I can hardly stand it anymore.
51
00:03:45,80 --> 00:03:46,960
The Son and the Holy Ghost.
52
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
I will forgive you your sins.
53
00:03:50,240 --> 00:03:50,920
Oh Lord.....
54
00:03:51,240 --> 00:03:53,920
take this poor sinner
back into the bosom of the church.
55
00:03:56,400 --> 00:03:59,800
In the name of the Father of
the Son and of the Holy Spirit. Amen
56
00:04:01,000 --> 00:04:02,680
He has forgiven you.
57
00:04:09,120 --> 00:04:11,600
It is a sin
to please yourself
58
00:04:11,640 --> 00:04:13,480
even then,
when one really can't stand it anymore.
59
00:04:13,720 --> 00:04:17,840
sometimes I also have
a strong desire, but....
60
00:04:34,400 --> 00:04:34,920
What was that?
61
00:04:34,960 --> 00:04:36,560
I don't know,
maybe it's my son.
62
00:04:37,680 --> 00:04:39,320
Quick...
- Quick, we have to hurry.
63
00:04:43,480 --> 00:04:43,920
fast.
64
00:04:44,760 --> 00:04:45,560
I open.
65
00:04:53,800 --> 00:04:54,920
Hello everyone.
66
00:04:56,120 --> 00:04:56,920
Here I am again.
67
00:04:57,680 --> 00:04:58,920
Oh my son
68
00:05:01,840 --> 00:05:03,760
Good day dad
- Hello boy.
69
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
Good day, Mr. Pastor.
70
00:05:06,640 --> 00:05:08,720
My son, did you
have a good journey?
71
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
Excellent. Thank you.
72
00:05:11,800 --> 00:05:11,920
Oh mom
73
00:05:12,920 --> 00:05:15,400
Hug your mother,
we have been expecting you.
74
00:05:15,560 --> 00:05:16,880
I came by car.
75
00:05:17,400 --> 00:05:18,760
And I have a
surprise for you.
76
00:05:19,000 --> 00:05:19,640
Come on.
77
00:05:20,240 --> 00:05:23,920
Oh..... Oh what a sweet boy.
78
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
And now? That's her.
79
00:05:29,920 --> 00:05:30,640
Vader....
80
00:05:31,560 --> 00:05:32,400
Mother....
81
00:05:33,240 --> 00:05:34,520
And mister pastor.
82
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
Oh my God....
83
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
Here's my fiancรฉ.....
84
00:05:41,200 --> 00:05:41,920
Baba.
85
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
Oh dear child....
86
00:06:20,400 --> 00:06:20,920
What is it?
87
00:06:21,520 --> 00:06:22,880
What do you all have?
88
00:06:38,200 --> 00:06:40,600
So, the comedy is over now.
89
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Do you even know what you're doing?
90
00:06:43,560 --> 00:06:46,800
You got engaged to Chislane
before you went to Africa.
91
00:06:48,120 --> 00:06:49,920
But now I love Baba.
92
00:06:52,280 --> 00:06:54,920
I hope she's Catholic,
I hope.
93
00:06:55,800 --> 00:06:57,920
I like Eduard, or Dudu....
94
00:06:58,400 --> 00:06:59,600
As we call him in Africa.
95
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Black?
96
00:07:01,400 --> 00:07:03,720
Du....du, my goodness.
97
00:07:05,720 --> 00:07:07,400
My son.
98
00:07:12,920 --> 00:07:13,920
My son
99
00:07:17,360 --> 00:07:19,320
Your father, he was also in Africa, but he...
100
00:07:19,440 --> 00:07:22,400
Please stop, if he loves her
then none of it matters anymore.
101
00:07:22,440 --> 00:07:23,280
Damn!
102
00:07:23,680 --> 00:07:25,840
If you like it? So what?
After all, it's a human.
103
00:07:25,880 --> 00:07:28,600
Okay, boy, if
you absolutely want to.
104
00:07:28,680 --> 00:07:30,560
I marry Eduard, I love him.
105
00:07:30,920 --> 00:07:34,720
Besides, my friends
are coming to prepare our party.
106
00:07:35,000 --> 00:07:36,840
It will be a great party, like in Africa.
107
00:07:37,400 --> 00:07:40,960
But please remember
what you are doing, my son.
108
00:07:50,400 --> 00:07:52,760
Life is hard, very hard.
109
00:07:53,640 --> 00:07:54,000
Janet.
110
00:07:55,800 --> 00:07:56,640
Yes sir
111
00:07:58,800 --> 00:08:00,400
Prepare a room forโฆ
112
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
for this lady.
113
00:08:02,120 --> 00:08:03,480
Please come.
114
00:08:09,200 --> 00:08:11,440
Yes, no one can change that.
115
00:08:11,680 --> 00:08:13,800
Yes. Whatever you think of it.
116
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
Who is there?
117
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
It's me, what's up, Baba?
118
00:08:43,960 --> 00:08:45,720
Your parents are very angry.
119
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
They want nothing to do with me.
120
00:08:47,640 --> 00:08:49,560
But I want to have something to do with you.
121
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
What is going to happen now?
122
00:08:52,200 --> 00:08:55,240
You will be my wife, that's for sure Baba.
123
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
you have to believe me.
124
00:08:58,920 --> 00:09:00,800
I love you.
125
00:09:01,800 --> 00:09:02,200
I have an idea.
126
00:09:02,840 --> 00:09:05,640
Tomorrow I'm going
to make a love potion from my homeland, yes?
127
00:09:06,440 --> 00:09:08,480
We're going to have a party tomorrow, yes!
128
00:09:12,000 --> 00:09:15,600
Say right now ......
you're going to fuck now.
129
00:09:16,840 --> 00:09:18,920
Crazy, of course.
130
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
He wants to embarrass me.....a black one.
131
00:09:36,600 --> 00:09:38,800
Black is impossible.
132
00:12:37,600 --> 00:12:38,280
Good day.
133
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
Are you Mr. Legaurin?
- Yes.
134
00:12:40,000 --> 00:12:41,920
We are Edward's friends.
My name is Etienne.
135
00:12:42,800 --> 00:12:43,520
This is my fiancee.
136
00:12:43,840 --> 00:12:44,560
Good day,
137
00:12:44,880 --> 00:12:47,240
I'm his betrothed, I'm a geisha,
138
00:12:47,440 --> 00:12:48,640
at your service.
139
00:12:49,920 --> 00:12:51,240
My name is Lily
140
00:12:51,760 --> 00:12:52,800
Just Mara.
141
00:13:27,360 --> 00:13:29,160
Zen...sister.
142
00:13:29,280 --> 00:13:30,920
Zen? What is that?
143
00:13:31,440 --> 00:13:32,920
I'm coming to the party.
144
00:13:33,360 --> 00:13:35,920
I am a guru from the Far East.
145
00:13:36,680 --> 00:13:40,160
Guru great.
Did you come here for the wedding?
146
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
No Ze.....
147
00:13:42,400 --> 00:13:44,920
I come to bring light to this house.
148
00:13:48,240 --> 00:13:51,200
The light...... and the love.
149
00:13:56,400 --> 00:13:57,920
Oh, what are you doing here, Miss Baba?
150
00:13:59,320 --> 00:13:59,920
Voila!
151
00:14:01,960 --> 00:14:04,360
Hold on. Have a taste....something new.
152
00:14:08,400 --> 00:14:09,920
Oh dear.
153
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
I believe,
this is what I've been missing all this time.
154
00:14:12,720 --> 00:14:13,680
It does good.
155
00:14:19,440 --> 00:14:21,240
I fancy you, Baba.
156
00:15:10,320 --> 00:15:12,600
Jeannet when Eduard sees us.
157
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
You have delicate hands.
158
00:15:18,400 --> 00:15:19,280
Yes, Jeannette...
159
00:15:20,920 --> 00:15:24,920
Hold on Baba, lift your leg
so I can lick you better.
160
00:15:26,720 --> 00:15:28,920
Oh, you know how to do that.
161
00:15:29,640 --> 00:15:30,680
But you too.
162
00:16:28,600 --> 00:16:30,280
Here are the cocktails, ma'am.
163
00:16:30,680 --> 00:16:32,520
Miss Baba mixed them herself.
164
00:16:34,000 --> 00:16:35,920
Have you not forgotten anyone, Jeannet?
165
00:16:37,760 --> 00:16:38,920
My darling.....
166
00:16:39,440 --> 00:16:41,520
Come here with me, come.
167
00:16:47,240 --> 00:16:48,760
Would you like another glass?
168
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
You are great.
169
00:17:12,600 --> 00:17:14,800
No, Chislane, you can't come in here right now.
170
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
Damned Edward.
What does that mean?
171
00:17:18,800 --> 00:17:20,920
Are you already cheating on me? Who is this woman?
Who are these people?
172
00:17:20,960 --> 00:17:22,720
This is Baba, my betrothed.
173
00:17:22,760 --> 00:17:24,160
We're getting married tomorrow.
174
00:17:24,200 --> 00:17:25,360
So anyway.
175
00:17:25,640 --> 00:17:27,800
You are shameless!
176
00:17:31,560 --> 00:17:33,320
Zen, my sister,
177
00:17:33,680 --> 00:17:36,360
only peace will be in this house.
178
00:17:36,840 --> 00:17:38,680
Have a drink with you.
179
00:17:42,680 --> 00:17:43,920
I leave you now.
180
00:17:55,400 --> 00:17:57,640
What's... what happened to me?
181
00:18:10,400 --> 00:18:10,920
Hallo.
182
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
Yes I'ts me.
183
00:18:18,400 --> 00:18:18,360
How?
184
00:18:19,800 --> 00:18:19,600
What?
185
00:18:21,400 --> 00:18:21,800
What?
186
00:18:22,880 --> 00:18:23,200
But.....
187
00:18:24,240 --> 00:18:24,560
But.....
188
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
what kind of story is that then?
189
00:18:28,120 --> 00:18:28,920
Is it true?
190
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
That... that's right.
191
00:18:36,280 --> 00:18:37,400
Tomorrow then.
192
00:18:38,120 --> 00:18:38,920
YYYYEEEESSS
193
00:18:44,520 --> 00:18:45,440
Incredible.
194
00:18:54,960 --> 00:18:56,920
I'm ready, great master.
195
00:18:58,120 --> 00:19:00,480
I wish baptism and confession.
196
00:19:01,280 --> 00:19:04,800
I want to have the great Zen in me, o great priest.
197
00:19:05,000 --> 00:19:07,360
Take me to your wedding ceremony.
198
00:19:07,400 --> 00:19:11,280
Zen, sister you are chosen
to be his servant.
199
00:19:11,800 --> 00:19:14,160
As you wish, great master?
200
00:19:42,800 --> 00:19:44,920
Thank you, my sister, thank you.
201
00:19:45,480 --> 00:19:47,920
You are a great student.
202
00:19:48,360 --> 00:19:52,720
Yes, swallow it all sister, it's your confession.
203
00:19:53,160 --> 00:19:54,240
Oh that's good.
204
00:19:54,600 --> 00:19:58,920
Kamasutra, Zamadustra, Dionysus and All Saints.
205
00:19:59,440 --> 00:20:01,480
You are the light and the life.
206
00:20:01,640 --> 00:20:03,720
Zen, pleasure is life.
207
00:20:04,160 --> 00:20:05,680
You are doing very well.
208
00:20:06,400 --> 00:20:09,120
This is not me, it is the
great Zen you play with.
209
00:20:09,360 --> 00:20:12,440
Zen, Zen, take his giant cock.
210
00:20:12,720 --> 00:20:15,320
his Holy Plug
211
00:20:15,360 --> 00:20:18,920
Yes..........oh zen.
212
00:20:20,400 --> 00:20:21,240
And.
213
00:20:23,360 --> 00:20:27,360
And now let's worship love, Kamasutra.
214
00:20:54,320 --> 00:20:56,000
Kamasutra...
215
00:20:57,400 --> 00:20:59,240
Zamatustra.....
216
00:21:21,720 --> 00:21:23,280
Kamasutra...
217
00:21:48,920 --> 00:21:51,160
My sister.
218
00:22:01,560 --> 00:22:03,280
My chalice is ready.
219
00:22:06,320 --> 00:22:08,720
Zen.... I'm ready to receive you.
220
00:22:10,160 --> 00:22:11,720
Oh, are you satisfied?
221
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
Zen says you're a good girl.
222
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Was... Was...
223
00:22:16,920 --> 00:22:19,680
I am your wife.
224
00:23:10,160 --> 00:23:12,200
Zen it's great....
225
00:23:17,440 --> 00:23:20,360
You are so good to your servant.
226
00:23:21,160 --> 00:23:23,240
I want to open your chalice.
227
00:23:23,600 --> 00:23:26,400
I have to punch him in there for that.
- Yes...
228
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Grouse...
229
00:24:27,400 --> 00:24:29,480
So tender, so touching
230
00:24:30,760 --> 00:24:34,920
Oh, my brother, let's fuck on.
231
00:24:35,120 --> 00:24:36,880
You mean pray.
232
00:24:37,960 --> 00:24:39,920
Let's fuck on.
233
00:24:41,160 --> 00:24:43,240
Zen, I'm your wife.
234
00:24:44,920 --> 00:24:46,360
235
00:24:52,920 --> 00:24:54,920
Kamasutra...
236
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
It is beautiful.
237
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
Ah that works well.
238
00:25:41,960 --> 00:25:43,640
are we going out?
239
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
What's your name?
- Lilly.
240
00:25:48,960 --> 00:25:51,800
My name is Baba.
But I think you already know that.
241
00:25:52,240 --> 00:25:54,440
Have you been told that you are very beautiful?
242
00:25:57,760 --> 00:25:58,840
Come....
243
00:26:17,480 --> 00:26:20,480
You know, in my home country I have
a girlfriend who looks a lot like you.
244
00:26:20,840 --> 00:26:23,400
And I love fucking her.
245
00:26:23,200 --> 00:26:24,880
Do you want to do it with me?
246
00:26:27,840 --> 00:26:29,520
You are very beautiful.
247
00:26:30,280 --> 00:26:34,400
Confession....you must confess.
248
00:26:38,520 --> 00:26:41,240
Confession.....confession...
249
00:27:40,440 --> 00:27:41,560
It's okay, Baba....
250
00:27:48,640 --> 00:27:50,600
You are so sweet.....
251
00:27:57,240 --> 00:27:58,960
I want to caress you too....
252
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
Oh I want to lick you.....
253
00:28:06,400 --> 00:28:08,800
Oh you have such a lovely pussy.
254
00:28:09,280 --> 00:28:10,320
Oh nice.....
255
00:28:11,440 --> 00:28:13,520
Baba you are amazing.....
256
00:28:15,880 --> 00:28:17,560
You drive me crazy.....
257
00:28:19,840 --> 00:28:21,920
And your tongue makes me hot......
258
00:28:22,160 --> 00:28:23,240
Continue.....
259
00:28:24,000 --> 00:28:26,360
keep it up, you too....
260
00:30:02,240 --> 00:30:05,240
Oh you, forgive me my sins.....
261
00:30:52,160 --> 00:30:55,560
O zon o, hete zon.
262
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
give me your warmth
263
00:30:57,960 --> 00:31:01,640
Oh, sun, shower me with your rays.
264
00:31:01,920 --> 00:31:04,720
Oh sun, hear me.....
265
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
hear my request....
266
00:31:07,320 --> 00:31:08,920
consider....
267
00:31:09,320 --> 00:31:12,560
fertilize me...... Oh sun.
268
00:31:12,640 --> 00:31:15,800
Zen.....Zen I'm coming to you.
269
00:31:15,840 --> 00:31:16,920
Oh zen......
270
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
I need you.
271
00:31:19,720 --> 00:31:21,200
Yes.....
- I want you.....
272
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Yes sister.....
273
00:31:23,920 --> 00:31:26,160
I come and taste the light.
274
00:31:26,480 --> 00:31:29,760
Yes, sister, the light of great Zen.
275
00:31:29,800 --> 00:31:31,920
Do you want to discover the great Zen?
276
00:31:31,960 --> 00:31:33,680
Do you want it in you?
- Oh yeah.....
277
00:31:33,760 --> 00:31:36,920
Do you want to feel him?
- Yes, brother, I want.
278
00:31:39,400 --> 00:31:41,320
Oh, that's good, sister.
279
00:31:41,680 --> 00:31:44,920
The great Zen
loves it when women lick cocks.
280
00:31:45,120 --> 00:31:47,720
Zen is happy with you.
281
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
And.
282
00:32:00,000 --> 00:32:02,920
That's good, sister.
- Oh yeah.....
283
00:32:10,360 --> 00:32:12,560
You are engaged to Zen.
284
00:32:13,000 --> 00:32:14,760
Fine.
285
00:32:20,160 --> 00:32:23,920
Recognize the good you are wasting on him.
286
00:32:32,800 --> 00:32:35,920
Zen requires immediate union.
287
00:32:38,880 --> 00:32:40,920
Are you ready?
288
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
And com....
289
00:35:16,320 --> 00:35:17,960
Our Zen...
290
00:35:18,320 --> 00:35:23,200
...we drink it as a sign
of our union with Zen...
291
00:35:30,280 --> 00:35:33,800
Drink sister from this chalice,
292
00:35:33,840 --> 00:35:36,200
the sacrifice of love.
293
00:35:55,800 --> 00:35:57,000
Go ahead!
294
00:36:02,400 --> 00:36:04,440
Nice to see.
- Yeah right.
295
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
She has changed a lot.
296
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Come on!
297
00:36:09,600 --> 00:36:12,800
We won't leave you alone.
Baba and me!
298
00:36:33,440 --> 00:36:35,920
You know, Eduard and I are for free love!
299
00:36:36,800 --> 00:36:37,560
Anyone can fuck anyone!
300
00:36:37,880 --> 00:36:40,240
Hug my little sister
301
00:36:55,800 --> 00:36:56,200
Who are you?
302
00:36:56,640 --> 00:36:58,200
Etienne.
- Tell me your name.
303
00:36:58,760 --> 00:36:59,840
Sayonara...
304
00:37:01,400 --> 00:37:02,200
...Who are you?
305
00:37:02,880 --> 00:37:07,200
I am your betrothed...sister...your betrothed.
306
00:37:08,280 --> 00:37:12,000
Drink from this simple chalice of love.
307
00:37:13,240 --> 00:37:15,000
Love.
308
00:38:16,520 --> 00:38:20,200
Oh Zen...... Oh Zen!
309
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
Yes, that's right big Zen.
310
00:40:45,360 --> 00:40:49,400
Oh, everywhere you look, only sins... sins
311
00:40:49,120 --> 00:40:51,000
But it must be nice.
312
00:42:34,240 --> 00:42:37,640
Please mister pastor,
this African drink brings friendship and peace.
313
00:42:42,120 --> 00:42:43,400
Beautiful....
314
00:42:43,520 --> 00:42:46,800
Oh mister pastor... I'm going to take a shower now,
315
00:42:46,120 --> 00:42:47,680
I'm covered in semen.
316
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
It's me...
317
00:43:49,840 --> 00:43:51,200
Can I come in, huh?
318
00:45:43,600 --> 00:45:46,880
My God, what trial must I overcome?
319
00:45:46,920 --> 00:45:48,760
I'm in the devil's kitchen
320
00:45:48,840 --> 00:45:51,400
no, in the underworld of the devil.
321
00:45:53,760 --> 00:45:57,360
What must my eyes look at, where is it written,
oh yes in the prayer book,
322
00:45:57,360 --> 00:46:01,280
The prayer book helps for everything...almost everything.
323
00:46:05,640 --> 00:46:07,320
Oh my God.
324
00:49:30,920 --> 00:49:33,120
My sister, Zen Zen.....
325
00:49:34,120 --> 00:49:36,160
My sister faster.....
326
00:49:36,520 --> 00:49:37,520
Faster.....
327
00:50:39,920 --> 00:50:40,920
Is that you, mister pastor?
328
00:50:41,400 --> 00:50:44,320
No ma'am, it is I,
the preacher of the great Zen.
329
00:50:47,200 --> 00:50:48,360
The Great Zen.
330
00:50:48,600 --> 00:50:50,880
Sister, suck everything into you.
331
00:50:57,480 --> 00:50:59,440
I have to take the prayer position.
332
00:50:59,640 --> 00:51:01,920
Open the bed, open it, sister!
333
00:51:47,560 --> 00:51:49,200
Zen was loved?
334
00:51:49,280 --> 00:51:50,880
Yes sister it is.
335
00:51:56,320 --> 00:51:59,200
And what does great Zen desire?
What should I do?
336
00:52:00,200 --> 00:52:01,400
Suck and fuck.
337
00:52:09,440 --> 00:52:11,280
What does he want from me.
338
00:52:11,360 --> 00:52:13,720
He wants you to continue, sister.
339
00:53:33,800 --> 00:53:36,400
Was....Was...Was...
340
00:54:59,400 --> 00:55:01,560
Eduard, do you remember your school days.
341
00:55:02,280 --> 00:55:04,440
I remember when an angry letter had come,
342
00:55:04,640 --> 00:55:06,440
Then you crawled under the kitchen table,
343
00:55:06,880 --> 00:55:08,200
and licked my slit.
344
00:55:09,800 --> 00:55:10,800
Deliciously licked.
345
00:55:10,320 --> 00:55:13,200
I came three times
and I was turned on all day.
346
00:55:20,720 --> 00:55:22,200
Of course I remember, pussy.
347
00:55:23,680 --> 00:55:25,800
Did I push my head so hard between your thighs
348
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
I almost got a concussion.
349
00:55:30,280 --> 00:55:32,320
I was already a little bitch then.
350
00:56:43,80 --> 00:56:46,000
Oh my gosh my man. Hide,
hide quickly, quickly......
351
00:56:57,400 --> 00:56:59,320
My... my wife.
352
00:57:39,120 --> 00:57:41,800
It's nothing honey, really nothing.
353
00:57:48,400 --> 00:57:50,400
What was...
- Nothing darling, nothing.
354
00:58:33,960 --> 00:58:35,120
Wait, we switch
355
00:58:35,400 --> 00:58:36,400
that's better,
356
00:58:36,480 --> 00:58:37,800
for you too?
357
00:58:38,000 --> 00:58:39,360
Yes, I do everything.
358
00:59:33,480 --> 00:59:34,680
did I like you?
359
00:59:35,360 --> 00:59:36,360
One of...
360
00:59:36,880 --> 00:59:38,240
you are damn good
361
00:59:38,440 --> 00:59:39,560
One can say that.
362
00:59:45,960 --> 00:59:47,720
I come to set you free
363
00:59:50,280 --> 00:59:52,360
Sir, there is a lady.
364
00:59:52,840 --> 00:59:56,200
How should I say,
she claims to be from social services.
365
00:59:57,280 --> 01:00:00,520
I know, let her in.
I've been expecting her.
366
01:00:17,800 --> 01:00:20,520
Hi sir, I
'm Mrs Detard.
367
01:00:21,320 --> 01:00:24,000
I know
who spoke to him by phone yesterday
368
01:00:24,840 --> 01:00:25,320
Thank you.
369
01:00:25,560 --> 01:00:28,400
Voila, I work in
the public sector.
370
01:00:29,800 --> 01:00:30,800
I'm listening.
371
01:00:30,520 --> 01:00:32,960
It's about your son in Africa who you met with a....
372
01:00:33,920 --> 01:00:35,000
native has.
373
01:00:35,320 --> 01:00:37,680
Sssht it's been a long time please
374
01:00:37,680 --> 01:00:39,880
I thought his mother is long dead.
375
01:00:40,240 --> 01:00:42,000
Yes, but her son survived.
376
01:00:42,120 --> 01:00:43,640
And we found him
377
01:00:43,640 --> 01:00:45,440
and now I bring him back into your arms.
378
01:00:45,680 --> 01:00:47,640
we cannot take care of him.
379
01:00:47,640 --> 01:00:49,280
you must understand that.
380
01:00:55,720 --> 01:00:57,680
You will now meet your father.
381
01:00:57,720 --> 01:00:59,880
Oh, finally I see my father
382
01:01:00,000 --> 01:01:01,800
Yes my son, yes my son...
383
01:01:01,800 --> 01:01:04,800
My father, my father...
384
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
My father....
385
01:01:08,160 --> 01:01:11,000
Father, my mother
used to talk about you all the time.
386
01:01:11,240 --> 01:01:13,680
Father, are you glad to see me.
387
01:01:14,960 --> 01:01:16,320
Do you love me?
388
01:01:16,440 --> 01:01:19,680
Dad, it's
great to be with you
389
01:01:19,680 --> 01:01:23,120
but you're very hot, daddy.
390
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
Very tasty yes.....
391
01:01:33,200 --> 01:01:34,480
But what is that?
392
01:01:35,240 --> 01:01:37,440
Monagu......hug your mother.
393
01:01:40,200 --> 01:01:41,440
Oh god, and the moral,
394
01:01:41,720 --> 01:01:43,520
our attitude towards our son.
395
01:01:43,520 --> 01:01:45,280
Oh yes, the other one.
396
01:01:45,560 --> 01:01:47,640
Our sons, yes well,
we will give him permission.
397
01:01:48,680 --> 01:01:50,720
Oh daddy dear daddy.
398
01:01:55,640 --> 01:01:59,440
Dear Daddy, I'm so happy...
- Yes, it's all right.
399
01:01:59,600 --> 01:02:02,280
It's all right, go, go.
400
01:02:10,480 --> 01:02:12,560
We've been looking for Zen, but he's not here.
401
01:02:12,720 --> 01:02:14,960
Maybe he had a bad night.
402
01:02:24,800 --> 01:02:26,400
Ah here comes Zen.
403
01:02:34,640 --> 01:02:36,400
Do you know what appeared to me?
404
01:02:36,440 --> 01:02:38,360
Have you seen the great Zen?
405
01:02:38,400 --> 01:02:40,000
No not really.
406
01:02:40,400 --> 01:02:44,240
I was in a very dark cell
and I watched love despite that.
407
01:02:45,400 --> 01:02:48,520
Don't laugh, brothers and sisters, don't laugh.
408
01:02:53,200 --> 01:02:55,400
Help! let me go...
409
01:02:55,120 --> 01:02:57,680
let me go please help me!
410
01:02:57,800 --> 01:02:58,840
let me go....
411
01:03:02,560 --> 01:03:04,160
if you're looking for my pants, come back
412
01:03:04,240 --> 01:03:05,880
Zen! Help!
413
01:03:05,960 --> 01:03:08,800
let me go let me go....
414
01:04:58,400 --> 01:05:00,400
Turn around.... that's good, yes.
415
01:05:10,120 --> 01:05:11,160
I like it....
416
01:05:11,520 --> 01:05:13,760
taking women doggystyle.
417
01:05:15,400 --> 01:05:16,880
That's what gets me hot the fastest.
418
01:05:28,560 --> 01:05:31,000
Pray my brothers and sisters.
419
01:05:31,440 --> 01:05:32,520
Zen......
420
01:05:39,800 --> 01:05:41,480
sinners... sinners...
421
01:05:41,680 --> 01:05:42,960
....sinners...
422
01:05:43,520 --> 01:05:45,640
he wants to see something.
423
01:05:46,800 --> 01:05:48,600
You just need to open your eyes,
424
01:05:49,280 --> 01:05:51,400
then you can see everything.
425
01:05:55,160 --> 01:05:59,400
Krsna...Krsna...Krsna...
426
01:06:18,760 --> 01:06:19,760
Come on in.
427
01:06:23,400 --> 01:06:24,400
Then what do you have?
428
01:06:24,160 --> 01:06:26,920
My daughter, if you knew what I saw!
429
01:06:26,960 --> 01:06:28,400
Well, what could that be.
430
01:06:28,480 --> 01:06:29,960
This is a real brothel here.
431
01:06:30,160 --> 01:06:32,640
I have to confess right away
because I'm starting to like it.
432
01:06:32,760 --> 01:06:35,440
I beg you, where is this going?
433
01:06:36,200 --> 01:06:38,400
I'll take your confession.
- Yes
434
01:06:38,240 --> 01:06:41,400
I have to speak up,
I have to let you know, ma'am.
435
01:06:41,120 --> 01:06:42,120
I'm listening.
436
01:06:44,000 --> 01:06:47,360
My dream ma'am is
to dress as a woman.
437
01:06:47,960 --> 01:06:52,520
A very.....very beautiful......woman....
438
01:06:53,160 --> 01:06:56,800
I can make your dream come true, Mr. Pastor.
- Yes....
439
01:06:57,240 --> 01:06:59,800
Thank you ma'am....thank you.
440
01:16:20,720 --> 01:16:22,480
Don't be disturbed, friends....
441
01:16:22,640 --> 01:16:23,840
it's just me.
442
01:16:23,960 --> 01:16:26,360
I want to present you a surprise,
443
01:16:26,360 --> 01:16:28,160
Mr. Pastor!
444
01:16:41,600 --> 01:16:43,240
Ladies and gentlemen
445
01:16:43,320 --> 01:16:45,960
I come to you as Carmen Mirandad,
446
01:16:46,200 --> 01:16:48,560
and with a tcha tcha tcha.
447
01:17:41,880 --> 01:17:42,880
Eduard!
448
01:17:43,920 --> 01:17:44,960
And papa...
449
01:17:46,800 --> 01:17:47,840
i want you uh.....
450
01:17:49,280 --> 01:17:51,600
I want to introduce you to your brother,
your half-brother.
451
01:17:51,760 --> 01:17:53,760
Yes, you are my dear brother.
452
01:17:55,160 --> 01:17:57,800
It's going to be wedding,
you can marry Baba.
453
01:17:57,880 --> 01:17:59,120
Go get your bride.
454
01:17:59,280 --> 01:18:00,480
Everyone listen up.
455
01:18:01,520 --> 01:18:02,520
Champagne....
456
01:18:04,280 --> 01:18:06,960
Champagne for everyone, champagne!
457
01:18:07,800 --> 01:18:08,120
Champagne....
458
01:18:24,640 --> 01:18:26,480
Oh mama, you are beautiful
459
01:18:26,600 --> 01:18:29,240
You know how to make little boys happy.
460
01:18:31,440 --> 01:18:34,160
Well, actually he's not my son.
461
01:18:39,200 --> 01:18:41,520
Oh lala, what do I see here.
462
01:19:11,280 --> 01:19:15,400
Oh, my dear daughter, my dear daughter...
463
01:19:26,160 --> 01:19:27,120
Is everything okay now?
464
01:19:27,200 --> 01:19:29,480
Don't move,
please don't move
465
01:19:29,760 --> 01:19:31,360
the bird is coming
466
01:19:33,800 --> 01:19:36,400
Oh, notice, the guru will sit still.
467
01:19:40,800 --> 01:19:41,480
Hug everyone!
468
01:20:08,800 --> 01:20:10,160
Yes, that's how it goes...
469
01:20:10,280 --> 01:20:12,760
so everything dissolves itself....
- Farewell.
470
01:20:13,240 --> 01:20:15,400
Oh we will surely meet you again.
471
01:20:15,680 --> 01:20:17,520
Everything will be fine.
31298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.