All language subtitles for How to Build a Better Boy (2014).TuneVersion.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:20,954 --> 00:00:22,921 Go! 3 00:00:22,923 --> 00:00:24,289 Move! Move! Move! 4 00:00:31,698 --> 00:00:32,765 Move it! 5 00:00:34,901 --> 00:00:36,668 Right side of the building. 6 00:00:38,505 --> 00:00:39,571 Go! Go! 7 00:00:44,210 --> 00:00:45,677 Ladies and gentlemen, 8 00:00:45,679 --> 00:00:48,614 we're on contain and capture protocol! 9 00:00:48,616 --> 00:00:50,849 Our fugitives are on site! 10 00:00:51,785 --> 00:00:53,318 The President called. 11 00:00:53,320 --> 00:00:55,788 He wants an update. Is he upset? 12 00:00:55,790 --> 00:00:59,458 You lost track of a $3 billion weapon. 13 00:00:59,460 --> 00:01:00,993 I'm sure he's thrilled. 14 00:01:01,961 --> 00:01:03,762 Stay back, Doctor. 15 00:01:03,764 --> 00:01:06,231 Let me reason with them, General. I can get them to talk. 16 00:01:06,233 --> 00:01:09,701 We're past the time for a friendly chat. 17 00:01:09,703 --> 00:01:11,837 As far as I'm concerned, the most dangerous criminals in the world 18 00:01:11,839 --> 00:01:13,338 are right down there! 19 00:01:14,674 --> 00:01:16,341 Give yourselves up! 20 00:01:16,343 --> 00:01:17,576 You've stolen property 21 00:01:17,578 --> 00:01:19,344 of the United States government. 22 00:01:19,346 --> 00:01:21,346 Come out peacefully 23 00:01:21,348 --> 00:01:23,382 and tell us everything we want to know, 24 00:01:23,384 --> 00:01:27,519 or you will be locked up and tried for treason! 25 00:01:27,521 --> 00:01:31,323 And there is no way you are going to homecoming! 26 00:01:34,394 --> 00:01:35,761 But, Dad! 27 00:01:36,896 --> 00:01:38,897 Not another word, young lady. 28 00:01:38,899 --> 00:01:41,266 I want you to get into this bulletproof Humvee 29 00:01:41,268 --> 00:01:44,269 this minute. And I want you to think about what you have done! 30 00:02:55,441 --> 00:02:56,975 We're done. 31 00:02:56,977 --> 00:02:58,977 In ten minutes? 32 00:02:58,979 --> 00:03:00,512 Nine, actually. 33 00:03:00,514 --> 00:03:02,948 I appreciate your confidence, Gabby, 34 00:03:02,950 --> 00:03:06,685 but you're sophomores and this is senior calculus. 35 00:03:06,687 --> 00:03:08,620 Why don't you and Mae check your work? 36 00:03:11,457 --> 00:03:13,959 Yep, still done. 37 00:03:13,961 --> 00:03:17,496 Gabby and Gabby junior, wrecking the curve. 38 00:03:17,498 --> 00:03:18,830 As usual. 39 00:03:18,832 --> 00:03:19,998 Dorks. 40 00:03:21,569 --> 00:03:23,835 Mrs. Shapiro, may we have hall passes? 41 00:03:23,837 --> 00:03:26,004 Mae is tutoring, and I'm heading up a meeting about 42 00:03:26,006 --> 00:03:28,373 healthier choices on the cafeteria menu. 43 00:03:28,375 --> 00:03:31,376 There's no time to waste when there's so much to improve around here. 44 00:03:33,513 --> 00:03:35,948 Thanks. They called us dorks. 45 00:03:35,950 --> 00:03:37,849 No, no, no, they said sporks. 46 00:03:37,851 --> 00:03:39,818 It's the world's most versatile utensil. 47 00:03:48,528 --> 00:03:53,031 So, the tangent of three pi over four is... 48 00:03:53,033 --> 00:03:56,868 Well, it's in quadrant two, so... 49 00:03:57,904 --> 00:03:59,438 I'll never get it. 50 00:03:59,440 --> 00:04:01,139 Hey, you play quarterback, right? 51 00:04:02,742 --> 00:04:03,809 Close your eyes. 52 00:04:05,612 --> 00:04:07,179 Come on, just trust me. 53 00:04:12,518 --> 00:04:16,922 So picture the football field 54 00:04:16,924 --> 00:04:20,959 as a circle on the graph. 55 00:04:20,961 --> 00:04:26,031 The tight end is lined up at zero... 56 00:04:27,600 --> 00:04:30,035 on the path of the circle. 57 00:04:30,037 --> 00:04:33,205 Strong safety is at pi over four... 58 00:04:35,875 --> 00:04:39,144 the free safety is... 59 00:04:39,146 --> 00:04:42,614 Uh, three pi over four. 60 00:04:42,616 --> 00:04:44,816 And with X being negative... 61 00:04:45,785 --> 00:04:46,885 the answer is negative one. 62 00:04:48,087 --> 00:04:49,221 Bingo. 63 00:04:49,223 --> 00:04:51,857 I got it! Wow, that... that is so cool. 64 00:04:51,859 --> 00:04:52,991 I didn't know you liked football. 65 00:04:52,993 --> 00:04:55,861 I don't really... 66 00:04:55,863 --> 00:04:58,764 but... you do. 67 00:05:00,667 --> 00:05:03,535 What's your deal? I mean, social-life wise? 68 00:05:03,537 --> 00:05:04,803 Are you going to homecoming? 69 00:05:06,506 --> 00:05:07,539 Oh. 70 00:05:07,541 --> 00:05:09,708 Is that this weekend? 71 00:05:09,710 --> 00:05:11,190 It's the biggest weekend of the year. 72 00:05:12,745 --> 00:05:15,113 You're going to the dance, right? 73 00:05:17,717 --> 00:05:19,885 I don't know. 74 00:05:19,887 --> 00:05:22,587 Gabby and I like to play it by ear. 75 00:05:23,523 --> 00:05:26,725 Us and all of our friends, 76 00:05:26,727 --> 00:05:30,028 our crew, our posse. 77 00:05:33,966 --> 00:05:35,734 Well, you should go. 78 00:05:36,969 --> 00:05:39,104 You never know what you'll miss. 79 00:05:45,945 --> 00:05:48,080 Can you believe it? Yeah. 80 00:05:50,116 --> 00:05:51,983 I know this is gonna sound crazy. 81 00:05:51,985 --> 00:05:54,052 I feel like Jaden likes me. 82 00:05:54,054 --> 00:05:55,821 He needs you... 83 00:05:57,056 --> 00:05:58,757 to do his problem sets. 84 00:06:06,733 --> 00:06:09,968 Me and Jaden, impossible, right? 85 00:06:11,971 --> 00:06:14,740 But we had this moment today, 86 00:06:14,742 --> 00:06:17,109 and it's like, he was gonna ask me to homecoming. 87 00:06:17,111 --> 00:06:19,911 Mae, have you ever heard the story 88 00:06:19,913 --> 00:06:22,581 of a girl who met a boy 89 00:06:22,583 --> 00:06:24,816 and changed the world? 90 00:06:25,918 --> 00:06:28,086 No, because there isn't one. 91 00:06:28,088 --> 00:06:32,124 Look, who cares that people here don't like us 92 00:06:32,126 --> 00:06:36,027 or if we don't get invited to silly dances? 93 00:06:36,029 --> 00:06:38,130 We have the brains. 94 00:06:38,132 --> 00:06:39,931 We're an amazing team, 95 00:06:39,933 --> 00:06:42,000 and someday, we're gonna blow them all away. 96 00:06:42,002 --> 00:06:44,102 But we need to focus. 97 00:06:44,104 --> 00:06:46,905 Boys are a distraction. 98 00:06:48,975 --> 00:06:51,009 You're right. 99 00:06:51,011 --> 00:06:53,111 You're always right. 100 00:06:53,113 --> 00:06:57,082 Nevaeh for homecoming queen, obviously. 101 00:06:57,084 --> 00:06:58,984 Aeh for homecoming queen. Thanks. 102 00:06:58,986 --> 00:07:01,086 All fixed, Principal Fragner. 103 00:07:01,088 --> 00:07:02,754 It won't crash when you load videos 104 00:07:02,756 --> 00:07:04,689 and it should run ten times faster now. 105 00:07:04,691 --> 00:07:06,124 Well, thanks, Gabby. 106 00:07:06,126 --> 00:07:09,828 Now I can catch up on my online tango lessons. 107 00:07:13,900 --> 00:07:15,100 Okay. 108 00:07:17,137 --> 00:07:18,837 Oh! 109 00:07:18,839 --> 00:07:20,005 Oh, what's wrong? 110 00:07:20,007 --> 00:07:21,873 Jaden texted. 111 00:07:21,875 --> 00:07:23,909 I told you to forget about him. 112 00:07:23,911 --> 00:07:26,978 He texted me. Unprovoked. 113 00:07:28,214 --> 00:07:32,184 "Meet me after practise." With an S. 114 00:07:32,186 --> 00:07:35,921 "Have to ask letter U an important question." 115 00:07:35,923 --> 00:07:39,124 "C U Lader." With a D. 116 00:07:39,126 --> 00:07:42,093 Wow. Even auto-correct can't help this kid. 117 00:07:42,095 --> 00:07:44,763 Well, I mean, it must be about the dance. 118 00:07:44,765 --> 00:07:46,064 What else would be important? 119 00:07:46,066 --> 00:07:47,833 Mae. 120 00:07:47,835 --> 00:07:50,836 Jaden Stark is not gonna ask you to homecoming. 121 00:07:53,072 --> 00:07:55,173 "See you there." 122 00:07:55,175 --> 00:07:58,944 T-H-E-I-R. 123 00:07:58,946 --> 00:08:01,847 Ugh. You didn't. 124 00:08:03,082 --> 00:08:04,049 I'm going. 125 00:08:04,051 --> 00:08:06,084 To quote Julius Caesar, 126 00:08:06,086 --> 00:08:09,187 "Cowards die a thousand deaths." 127 00:08:09,189 --> 00:08:10,956 You know Caesar got stabbed, right? 128 00:08:10,958 --> 00:08:12,324 Hmm. 129 00:08:16,062 --> 00:08:17,262 Thanks, Nevaeh. 130 00:08:25,772 --> 00:08:29,074 It's all about one word, men! Focus! 131 00:08:29,076 --> 00:08:31,943 Heart! Defense! 132 00:08:31,945 --> 00:08:33,144 Tenacity! 133 00:08:34,080 --> 00:08:35,347 Hi. 134 00:08:37,917 --> 00:08:40,218 Uh, this is so ill-advised. 135 00:08:40,220 --> 00:08:43,955 Okay, now when Jaden comes over here, 136 00:08:43,957 --> 00:08:45,023 act normal. 137 00:08:45,025 --> 00:08:47,092 Don't say anything smart. 138 00:08:47,094 --> 00:08:49,828 Okay. Uh-oh. 139 00:08:49,830 --> 00:08:51,296 I don't think I'm your problem. 140 00:08:54,066 --> 00:08:56,167 Why is Nevaeh coming over here? 141 00:08:56,169 --> 00:08:57,202 She doesn't even know who I am. 142 00:08:57,204 --> 00:09:00,238 Bon jour, ladies. 143 00:09:00,240 --> 00:09:01,907 What brings you here? 144 00:09:01,909 --> 00:09:04,342 Jaden invited us. 145 00:09:04,344 --> 00:09:06,278 Mae, you and Jaden 146 00:09:06,280 --> 00:09:08,847 aren't even on the same social radar. 147 00:09:08,849 --> 00:09:11,149 See, here's the social radar 148 00:09:11,151 --> 00:09:15,020 and over here is Siberia, 149 00:09:15,022 --> 00:09:19,157 and over there, that's... 150 00:09:19,159 --> 00:09:20,292 That's you. 151 00:09:24,163 --> 00:09:25,430 Why do people even like you? 152 00:09:26,933 --> 00:09:29,868 Well, I'm not the one trying to 153 00:09:29,870 --> 00:09:31,937 steal someone's homecoming date. 154 00:09:34,807 --> 00:09:37,208 Mae thinks Jaden is asking her. 155 00:09:37,210 --> 00:09:39,978 But Jaden and I have been dating for like, 156 00:09:39,980 --> 00:09:43,882 17 whole days. 157 00:09:43,884 --> 00:09:46,017 And everyone knows it except, apparently, 158 00:09:46,019 --> 00:09:47,419 the school geniuses. 159 00:09:51,057 --> 00:09:54,125 I never... I never said that. 160 00:09:54,127 --> 00:09:56,995 I know what you saids and dids, pumpkin. 161 00:09:56,997 --> 00:09:58,930 And I know a crush when I see one. 162 00:09:58,932 --> 00:10:00,231 So back off. 163 00:10:02,168 --> 00:10:04,202 Hey, what's going on? 164 00:10:04,204 --> 00:10:06,071 Oh, silly girl talk. 165 00:10:06,073 --> 00:10:09,074 Hey, Jaden, um, 166 00:10:09,076 --> 00:10:10,942 you're asking me to the dance, right? 167 00:10:17,116 --> 00:10:18,116 Yeah. 168 00:10:20,320 --> 00:10:21,886 I knew it. 169 00:10:21,888 --> 00:10:24,155 But there have been some nasty rumors 170 00:10:24,157 --> 00:10:25,991 in the kingdom. 171 00:10:29,028 --> 00:10:31,229 Mae, what I wanted to ask you was... 172 00:10:33,065 --> 00:10:36,134 can we go over quadratic functions tomorrow? 173 00:10:39,038 --> 00:10:41,106 You know me, I'm clueless. 174 00:10:41,108 --> 00:10:43,141 Yes, we can see that. 175 00:10:45,077 --> 00:10:47,145 Sorry to burst your bubble. 176 00:10:47,147 --> 00:10:49,114 Sad face emoji. 177 00:10:50,182 --> 00:10:51,916 Au revoir. 178 00:10:59,392 --> 00:11:01,426 Let's go, Mae. 179 00:11:01,428 --> 00:11:03,194 Told you this was a bad idea. 180 00:11:08,934 --> 00:11:10,135 Hey, Nevaeh! 181 00:11:13,072 --> 00:11:15,140 My bubble is totally un-burst 182 00:11:15,142 --> 00:11:17,175 because I already have a boyfriend! 183 00:11:19,412 --> 00:11:21,446 Mae, what are you doing? 184 00:11:21,448 --> 00:11:23,415 See, my boyfriend, 185 00:11:23,417 --> 00:11:25,116 so cute. 186 00:11:25,118 --> 00:11:26,151 Total hot burger. 187 00:11:26,153 --> 00:11:28,019 And his name is... 188 00:11:29,221 --> 00:11:30,388 Albert. Albert! 189 00:11:30,390 --> 00:11:32,257 Oh. Yeah, that's right. 190 00:11:32,259 --> 00:11:36,161 He's varsity in five sports, genius IQ. 191 00:11:36,163 --> 00:11:38,163 And he volunteers with endangered animals. 192 00:11:39,065 --> 00:11:40,498 Orphan endangered animals. 193 00:11:41,434 --> 00:11:45,136 So when can we meet this... 194 00:11:45,138 --> 00:11:46,371 Albert? 195 00:11:46,373 --> 00:11:50,375 Oh, well, see, the thing is... 196 00:11:52,945 --> 00:11:55,146 he lives in Alaska. 197 00:11:55,148 --> 00:11:57,482 Right around the corner in Alaska? 198 00:11:59,119 --> 00:12:01,519 I thought you were gonna pick some 199 00:12:01,521 --> 00:12:03,555 super remote place to cover up the fact 200 00:12:03,557 --> 00:12:06,191 that he doesn't exist. 201 00:12:09,328 --> 00:12:12,197 Huh! Come on, ladies. 202 00:12:12,199 --> 00:12:13,598 What did you just get us into? 203 00:12:21,108 --> 00:12:23,541 Hey, Mae! Can't wait to meet your new boyfriend! 204 00:12:26,378 --> 00:12:28,012 I don't know why I did that. 205 00:12:28,014 --> 00:12:29,180 Temporary insanity. 206 00:12:30,116 --> 00:12:31,182 Ahoy, ladies. 207 00:12:32,318 --> 00:12:34,018 Need a ride? 208 00:12:34,020 --> 00:12:38,156 Uh, Mae, your brother bought a cab. 209 00:12:38,158 --> 00:12:40,125 Bart, you bought a cab? 210 00:12:40,127 --> 00:12:43,228 No, it's a classic car. 211 00:12:43,230 --> 00:12:45,196 You like it, Gabby? 212 00:12:45,198 --> 00:12:47,031 Absolutely! 213 00:12:47,033 --> 00:12:49,267 My grandpa used to have a car exactly like this... 214 00:12:50,302 --> 00:12:51,536 when he drove a cab. 215 00:12:52,505 --> 00:12:55,006 I got a great deal on it. 216 00:12:55,008 --> 00:12:56,474 And you guys only get the privilege to get a ride 217 00:12:56,476 --> 00:12:58,209 because the seniors got out early 218 00:12:58,211 --> 00:13:00,178 because of homecoming. 219 00:13:00,180 --> 00:13:03,348 Oh, Mae, congrats on getting owned by Nevaeh Barnes. 220 00:13:03,350 --> 00:13:06,084 Yeah, it is all over our school's website. 221 00:13:06,086 --> 00:13:09,053 And even I have never done anything that pathetic. 222 00:13:09,055 --> 00:13:11,089 Really? How about that time you cried 223 00:13:11,091 --> 00:13:12,590 when your Wizardcraft avatar died? 224 00:13:16,362 --> 00:13:20,165 Do not disrespect a fallen hero. 225 00:13:20,167 --> 00:13:23,067 Kravtar saved thousands with his magic. 226 00:13:23,069 --> 00:13:25,103 Just drive us home, Bart. 227 00:13:25,105 --> 00:13:26,538 Do we all ride for the same price? 228 00:13:26,540 --> 00:13:27,639 Oh. 229 00:13:36,182 --> 00:13:38,149 I wonder if it's too late to be home-schooled. 230 00:13:38,151 --> 00:13:40,084 A fake boyfriend? 231 00:13:40,086 --> 00:13:41,986 How are we going to pull that one off? 232 00:13:41,988 --> 00:13:45,390 Well, I'm not gonna create an online profile for some pretend boy. 233 00:13:45,392 --> 00:13:49,227 That's just creepy and lame. Agreed. 234 00:13:49,229 --> 00:13:51,329 Guess I'll just have to come clean. 235 00:13:53,065 --> 00:13:56,467 And be taunted for all eternity by Nevaeh and her minions. 236 00:13:58,137 --> 00:14:00,471 Why is Jaden even with her? 237 00:14:01,540 --> 00:14:04,275 I thought he was different. 238 00:14:04,277 --> 00:14:06,377 That's what I've been trying to tell you. 239 00:14:06,379 --> 00:14:08,479 High school boys are like old smart phones. 240 00:14:08,481 --> 00:14:11,182 They're buggy, they think too slowly. 241 00:14:11,184 --> 00:14:14,552 And they crash when you need them most. 242 00:14:18,123 --> 00:14:19,624 Why don't we invent a better one? 243 00:14:19,626 --> 00:14:21,459 What? 244 00:14:21,461 --> 00:14:23,161 What if we make you a boyfriend? 245 00:14:23,163 --> 00:14:25,296 An interactive, virtual boy. 246 00:14:25,298 --> 00:14:26,598 Like the best one ever. 247 00:14:26,600 --> 00:14:29,100 And we do that how? 248 00:14:29,102 --> 00:14:31,469 I spent the summer at coder camp. 249 00:14:31,471 --> 00:14:34,272 And your dad designs the coolest video game characters in the world. 250 00:14:34,274 --> 00:14:36,541 His software must be off the chain. 251 00:14:36,543 --> 00:14:37,609 Well, yeah. 252 00:14:37,611 --> 00:14:39,277 And totally off limits. 253 00:14:39,279 --> 00:14:42,113 I mean, his office is locked up like a bank vault. 254 00:14:42,115 --> 00:14:44,249 We don't need to get inside. 255 00:14:44,251 --> 00:14:47,619 We could just surf in on bits of data. 256 00:14:47,621 --> 00:14:51,189 So you want to hack into my dad's secure network 257 00:14:51,191 --> 00:14:53,258 and build me some high-def boyfriend? 258 00:14:54,560 --> 00:14:56,294 That's insane. 259 00:14:56,296 --> 00:14:59,364 I know, but it's better than letting Nevaeh win. 260 00:15:01,433 --> 00:15:02,533 You better sleep over. 261 00:15:04,270 --> 00:15:05,336 Let me text my mom. 262 00:15:06,672 --> 00:15:09,741 Okay, I can. Okay, but we cannot get caught. 263 00:15:09,743 --> 00:15:12,176 My dad is super secretive about his work. 264 00:15:12,178 --> 00:15:14,212 What's the big deal? 265 00:15:14,214 --> 00:15:16,614 It's a video-game company, not the Department of Defense. 266 00:15:39,705 --> 00:15:42,106 Welcome to my humble lab, General. 267 00:15:42,108 --> 00:15:45,243 All right, doctor, time to see what Uncle Sam's been paying you for. 268 00:15:45,245 --> 00:15:47,345 Oh, just follow me. 269 00:15:51,116 --> 00:15:53,685 You can take the elevator. And you can... Okay. 270 00:15:58,357 --> 00:16:03,695 Gentlemen, I give you the future birthplace of the X-17. 271 00:16:03,697 --> 00:16:06,864 The world's first covert robotic operative. 272 00:16:06,866 --> 00:16:08,833 It's an impressive achievement... 273 00:16:09,902 --> 00:16:12,203 in theory. 274 00:16:12,205 --> 00:16:15,606 Are you prepared to move to the fabrication stage? 275 00:16:15,608 --> 00:16:17,842 You get the go-ahead from the President, 276 00:16:17,844 --> 00:16:19,410 and I'll make history. 277 00:16:20,813 --> 00:16:23,614 Consider it done. Thank you, sir. 278 00:16:24,550 --> 00:16:25,616 Jenks! 279 00:16:31,924 --> 00:16:34,225 We did it, guys! 280 00:16:40,899 --> 00:16:45,803 Ugh, your dad's network has like 20 layers of encryptions. 281 00:16:45,805 --> 00:16:48,373 Even our microwave is password protected. 282 00:16:58,951 --> 00:17:00,852 Door secure. 283 00:17:06,525 --> 00:17:08,292 We can't quit. 284 00:17:08,294 --> 00:17:11,396 With this software, Albert could be totally virtual. 285 00:17:11,398 --> 00:17:13,698 He could text, call, and video chat, 286 00:17:13,700 --> 00:17:17,368 all on his own. He'll be better than 3D. 287 00:17:17,370 --> 00:17:19,604 He'll be 3D-licious. 288 00:17:19,606 --> 00:17:20,738 Mmm. 289 00:17:22,207 --> 00:17:23,341 We're in! 290 00:17:46,532 --> 00:17:48,766 Welcome to Superior Gaming Incorporated 291 00:17:48,768 --> 00:17:50,535 This is it. 292 00:17:50,537 --> 00:17:52,770 Begin prototype creation. 293 00:17:54,706 --> 00:17:56,941 Enter geopolitical allegiance. 294 00:17:58,911 --> 00:18:01,546 I don't know. Griffindor? 295 00:18:03,315 --> 00:18:04,649 America. 296 00:18:09,922 --> 00:18:11,556 What is the project home base? 297 00:18:12,591 --> 00:18:14,392 The high school. 298 00:18:15,928 --> 00:18:17,695 Who is the project commander? 299 00:18:17,697 --> 00:18:19,363 You. Duh. 300 00:18:23,769 --> 00:18:26,003 Set character capability levels. 301 00:18:26,972 --> 00:18:29,674 Go big or go home, I always say. 302 00:18:33,846 --> 00:18:36,781 Gabs, this is the sweetest thing 303 00:18:36,783 --> 00:18:38,416 that anyone has ever done for me. 304 00:18:38,418 --> 00:18:41,319 Hey, our circle may be small, 305 00:18:41,321 --> 00:18:43,821 but membership does have its privileges. 306 00:18:46,425 --> 00:18:49,293 Now tell me your ideal male human. 307 00:18:49,295 --> 00:18:51,996 And do not say Jaden. Aim higher. 308 00:18:53,999 --> 00:18:59,704 Well, he'd be tall with brown hair. 309 00:18:59,706 --> 00:19:02,874 No, blonde with blue eyes. 310 00:19:02,876 --> 00:19:04,609 Meow-zers. 311 00:19:07,746 --> 00:19:11,682 And even though he's super cute, he doesn't know it. 312 00:19:11,684 --> 00:19:14,652 Which makes him even cuter. 313 00:19:14,654 --> 00:19:16,420 This is amazing. 314 00:19:16,422 --> 00:19:19,323 It's taking our data and turning it into virtual DNA. 315 00:19:24,062 --> 00:19:28,566 He would be super polite, like almost Canadian. 316 00:19:31,737 --> 00:19:34,906 He would be sensitive and brave. 317 00:19:36,675 --> 00:19:38,676 And with just one look, 318 00:19:38,678 --> 00:19:40,578 he would know exactly how I feel. 319 00:19:42,381 --> 00:19:43,748 Oh, and he should be strong 320 00:19:43,750 --> 00:19:46,684 without being a meathead. 321 00:19:46,686 --> 00:19:47,752 And honest. 322 00:19:52,818 --> 00:19:55,059 I wouldn't have to guess what he's thinking all the time. 323 00:19:55,061 --> 00:19:57,094 He would just tell me. 324 00:19:57,996 --> 00:19:59,564 Mind-blowing. 325 00:20:02,501 --> 00:20:04,135 I want him to notice the little things. 326 00:20:05,571 --> 00:20:06,938 And be wise beyond his years. 327 00:20:08,941 --> 00:20:11,676 Going to homecoming with him wouldn't be awkward or scary 328 00:20:11,678 --> 00:20:13,678 like it would be with other boys. 329 00:20:13,680 --> 00:20:16,447 And when he walks into the dance holding my hand, 330 00:20:16,449 --> 00:20:18,015 it's just perfect, 331 00:20:18,017 --> 00:20:20,551 like strolling down a rose-petaled path 332 00:20:20,553 --> 00:20:23,521 in the sparkling moonlight in Paris. 333 00:20:25,023 --> 00:20:28,392 Wow. You've really thought about this. 334 00:20:28,394 --> 00:20:30,428 And everyone will be watching. 335 00:20:33,799 --> 00:20:37,635 But it'll feel like we're the only two people on earth. 336 00:20:41,039 --> 00:20:42,440 And when we kiss... 337 00:20:43,775 --> 00:20:46,777 it'll be the perfect kiss. 338 00:20:46,779 --> 00:20:51,949 And the moment will burn in my memory forever, 339 00:20:51,951 --> 00:20:54,752 like a magical brain tattoo. 340 00:21:06,031 --> 00:21:07,698 Oh, wow. 341 00:21:07,700 --> 00:21:09,500 Am I good or what? 342 00:21:10,435 --> 00:21:11,535 Hello, Mae. 343 00:21:21,613 --> 00:21:23,481 Begin fabrication sequence. 344 00:21:30,522 --> 00:21:32,923 Oh, that was crazy. 345 00:21:34,860 --> 00:21:35,926 Mae? 346 00:21:38,130 --> 00:21:39,196 Mae? 347 00:21:40,532 --> 00:21:41,932 Are you okay? 348 00:21:41,934 --> 00:21:44,535 I can still see him. 349 00:21:45,637 --> 00:21:49,073 He was so... perfect. 350 00:21:51,243 --> 00:21:54,812 Do you smell smoke? I think we might have fried some circuits. 351 00:21:54,814 --> 00:21:56,947 You can say that again. 352 00:21:56,949 --> 00:21:58,683 Come on. 353 00:22:13,031 --> 00:22:14,899 Did we do this? 354 00:22:14,901 --> 00:22:18,035 Unless they make computers in extra crispy Cajun-style, 355 00:22:18,037 --> 00:22:19,170 I'd say yes. 356 00:22:21,006 --> 00:22:22,106 Wait here. 357 00:22:25,711 --> 00:22:26,744 Busted. 358 00:22:26,746 --> 00:22:27,978 Huh. 359 00:22:27,980 --> 00:22:30,114 Bart. 360 00:22:30,116 --> 00:22:31,682 I thought you were asleep. 361 00:22:31,684 --> 00:22:34,685 No, justice never sleeps. 362 00:22:34,687 --> 00:22:36,987 I'm the man of the house right now. 363 00:22:36,989 --> 00:22:39,623 The keeper of the realm. 364 00:22:39,625 --> 00:22:41,058 And trespassing in my dad's office 365 00:22:41,060 --> 00:22:43,527 is a major offense. 366 00:22:43,529 --> 00:22:46,831 Well, I'd appreciate your discretion. 367 00:22:46,833 --> 00:22:50,901 Well, it's... It will not come cheap. 368 00:22:50,903 --> 00:22:53,604 That sounds kind of creepy. What do you have in mind? 369 00:22:53,606 --> 00:22:57,108 Homecoming, you and me. 370 00:22:58,977 --> 00:23:03,180 Unthinkable. Come on, just expand your mind. 371 00:23:03,182 --> 00:23:06,016 I do not believe in school-sponsored romantic events. 372 00:23:06,018 --> 00:23:08,052 It's a front for the corsage industry. 373 00:23:08,054 --> 00:23:11,021 I read about it online. 374 00:23:11,023 --> 00:23:13,691 That's unfortunate because that's my dad's car pulling in. 375 00:23:16,595 --> 00:23:17,695 What's going on? 376 00:23:19,030 --> 00:23:22,066 Fine! Cover for us. 377 00:23:22,068 --> 00:23:24,135 What? Like, okay? Like fine, are we going? 378 00:23:36,615 --> 00:23:38,682 Fabrication sequence complete. 379 00:24:09,214 --> 00:24:11,048 Welcome home, Pops! 380 00:24:11,050 --> 00:24:14,051 How's my favorite role model? 381 00:24:14,053 --> 00:24:16,086 How much do you want, Bart? Huh? 382 00:24:16,088 --> 00:24:17,188 Okay, 20 bucks, is that enough? 383 00:24:17,190 --> 00:24:20,758 Dad, you're so cynical. 384 00:24:20,760 --> 00:24:23,894 Maybe I just want to celebrate you. 385 00:24:23,896 --> 00:24:26,697 After 16 years, you're starting now? No, I have work to do... 386 00:24:26,699 --> 00:24:28,999 No, no, work can wait. 387 00:24:29,001 --> 00:24:30,167 Mom is out of town. 388 00:24:30,169 --> 00:24:31,702 She is? Yeah. 389 00:24:31,704 --> 00:24:33,204 That means it's you time. 390 00:24:33,206 --> 00:24:36,106 You know, why don't you chillaxify. 391 00:24:36,108 --> 00:24:38,175 Vegetize. 392 00:24:38,177 --> 00:24:39,777 Is something burning? 393 00:24:39,779 --> 00:24:42,179 Spot of chamomile tea? 394 00:24:42,181 --> 00:24:43,781 Oh. 395 00:24:49,821 --> 00:24:51,388 Why don't we come on over here? 396 00:24:51,390 --> 00:24:53,190 We'll settle into your lucky thinking chair. 397 00:24:53,192 --> 00:24:54,258 Bart. 398 00:24:55,894 --> 00:24:57,995 Ooh. Oh. 399 00:24:57,997 --> 00:25:01,065 We'll even throw on some of that smooth jazz you love. 400 00:25:02,133 --> 00:25:05,269 Oh, I love the smooth jazz, yes. 401 00:25:05,271 --> 00:25:07,037 There you go. 402 00:25:07,039 --> 00:25:08,772 How do you feel now? 403 00:25:08,774 --> 00:25:12,142 Comfortable. Suspicious but... 404 00:25:16,214 --> 00:25:18,215 ...comfortable. 405 00:25:32,297 --> 00:25:33,831 Okay. 406 00:25:37,596 --> 00:25:39,036 All right, what's the big emergency? 407 00:25:39,038 --> 00:25:40,137 Ho-oh! 408 00:25:41,306 --> 00:25:43,173 Keep your cookies in the jar. 409 00:25:43,175 --> 00:25:45,075 We cannot let Nevaeh get the best of us, 410 00:25:45,077 --> 00:25:46,911 so I hacked into your dad's computer 411 00:25:46,913 --> 00:25:48,045 and designed Mae a boy. 412 00:25:49,080 --> 00:25:51,148 Not just any boy. 413 00:25:52,150 --> 00:25:53,150 The best boy ever. 414 00:25:55,153 --> 00:25:57,154 Okay, I'm gonna go throw up. 415 00:25:57,156 --> 00:25:58,989 Good luck with this, ladies. 416 00:25:58,991 --> 00:26:01,058 Wait, wait, wait! So I guess our deal is off? 417 00:26:02,227 --> 00:26:03,961 Wait, what deal? 418 00:26:05,063 --> 00:26:07,231 A very personal and private deal 419 00:26:07,233 --> 00:26:09,867 which is none of your concern. 420 00:26:09,869 --> 00:26:11,302 Okay, when I told you I would cover for you, 421 00:26:11,304 --> 00:26:12,870 I didn't mean all this! 422 00:26:17,108 --> 00:26:19,143 Oh, fine! 423 00:26:19,145 --> 00:26:21,011 Just go to school tomorrow. 424 00:26:21,013 --> 00:26:23,147 I have a free period in the morning, 425 00:26:23,149 --> 00:26:24,815 I'll handle this. 426 00:26:24,817 --> 00:26:27,351 And you really think you can fix all this? 427 00:26:29,821 --> 00:26:31,922 Easy, hotshot. 428 00:26:31,924 --> 00:26:34,444 You're not the only one who knows your way around a motherboard. 429 00:27:07,559 --> 00:27:09,360 Hi, Dad. Bye, Dad. 430 00:27:09,362 --> 00:27:10,427 See you, Dr. Hartley. 431 00:27:26,945 --> 00:27:28,212 General McFee. 432 00:27:29,247 --> 00:27:31,415 I've been trying you for hours. 433 00:27:31,417 --> 00:27:34,018 You better get yourself down to the lab, now! 434 00:27:34,020 --> 00:27:36,420 There's been an incident. 435 00:27:36,422 --> 00:27:39,223 I... I... of course, yes. 436 00:27:39,225 --> 00:27:41,158 I... I'm on my way. 437 00:27:55,006 --> 00:27:56,106 Oh, Mae! 438 00:27:56,108 --> 00:27:58,942 Quelle surprise. 439 00:27:58,944 --> 00:28:00,244 We're late for class. 440 00:28:00,246 --> 00:28:02,479 Your new boyfriend just added me. 441 00:28:02,481 --> 00:28:06,150 Talk about Gorgie McGorgeous. 442 00:28:07,118 --> 00:28:08,252 What? 443 00:28:11,022 --> 00:28:13,490 But who created this page? 444 00:28:13,492 --> 00:28:15,125 I didn't. 445 00:28:15,127 --> 00:28:17,227 He's already connected to half the school! 446 00:28:19,197 --> 00:28:21,198 Albert's gone viral. 447 00:28:21,200 --> 00:28:23,133 Oh, don't act so surprised. 448 00:28:23,135 --> 00:28:24,334 Admit it. 449 00:28:24,336 --> 00:28:28,138 You created a fake boyfriend profile. 450 00:28:28,140 --> 00:28:30,174 A faux-beau-file, if you will. 451 00:28:31,509 --> 00:28:32,509 No, we didn't. 452 00:28:32,511 --> 00:28:33,977 Oh, yeah? 453 00:28:33,979 --> 00:28:35,245 Prove me wrong. 454 00:29:13,185 --> 00:29:14,218 It's him. 455 00:29:14,220 --> 00:29:16,253 It can't be. 456 00:29:21,359 --> 00:29:22,593 It's Albert. 457 00:29:22,595 --> 00:29:24,228 There you are. 458 00:29:25,230 --> 00:29:26,530 There she is. 459 00:29:26,532 --> 00:29:28,232 There you are. 460 00:29:28,234 --> 00:29:30,367 I can't believe it. 461 00:29:30,369 --> 00:29:32,202 Albert, I'm sorry. 462 00:29:32,204 --> 00:29:33,604 I don't mean to intrude, 463 00:29:33,606 --> 00:29:36,306 but what are you doing here? 464 00:29:36,308 --> 00:29:38,275 My dad got transferred from D.C. 465 00:29:40,044 --> 00:29:42,379 If it isn't friend number 82, Nevaeh! 466 00:29:42,381 --> 00:29:44,248 That's heaven spelled backwards. 467 00:29:45,250 --> 00:29:46,350 Yes. 468 00:29:46,352 --> 00:29:48,051 Hi. 469 00:29:48,053 --> 00:29:51,421 So, let me just get this straight. 470 00:29:51,423 --> 00:29:53,357 You and Mae... 471 00:29:54,392 --> 00:29:56,226 are dating? 472 00:29:56,228 --> 00:29:57,294 No. 473 00:29:59,397 --> 00:30:00,664 It's more than dating. 474 00:30:04,202 --> 00:30:05,569 You guys know how it is. 475 00:30:05,571 --> 00:30:07,371 When you meet the one. 476 00:30:07,373 --> 00:30:10,207 That one person you're really meant for. 477 00:30:10,209 --> 00:30:11,441 It's like 478 00:30:11,443 --> 00:30:13,477 being alive for the first time. 479 00:30:16,281 --> 00:30:18,315 That's how Mae makes me feel. 480 00:30:20,318 --> 00:30:24,054 Well, welcome to McMaster High. 481 00:30:24,056 --> 00:30:26,657 Make sure you don't fall in with the wrong crowd. 482 00:30:28,159 --> 00:30:29,126 Let's go, ladies. 483 00:30:31,529 --> 00:30:33,430 All right. 484 00:30:33,432 --> 00:30:35,532 Now who would like to show me to the registrar's office? 485 00:30:35,534 --> 00:30:37,267 Ooh! I will! I will! 486 00:30:43,208 --> 00:30:45,209 What just happened? 487 00:30:45,211 --> 00:30:48,312 I don't know... yet! 488 00:30:48,314 --> 00:30:50,247 I don't know yet. 489 00:30:50,249 --> 00:30:51,348 Come on. 490 00:31:04,529 --> 00:31:07,164 This will take months to repair. 491 00:31:07,166 --> 00:31:09,266 Who could have broken in? 492 00:31:09,268 --> 00:31:12,169 The locks were busted from the inside. 493 00:31:12,171 --> 00:31:15,706 This wasn't a break-in, it was an escape. 494 00:31:17,175 --> 00:31:20,177 Someone hacked into the servers 495 00:31:20,179 --> 00:31:24,381 and assembled the first X-17. 496 00:31:24,383 --> 00:31:27,451 After 5 years of planning, and it actually worked? 497 00:31:28,686 --> 00:31:31,188 Oh, boy. 498 00:31:31,190 --> 00:31:33,190 Oh, boy! 499 00:31:34,459 --> 00:31:36,126 Oh, yeah! 500 00:31:36,128 --> 00:31:38,128 Who's the man with the genius plan? 501 00:31:38,130 --> 00:31:40,230 Making an android on demand! 502 00:31:40,232 --> 00:31:41,131 Oh, boy. 503 00:31:41,133 --> 00:31:42,299 Oh, boy. 504 00:31:42,301 --> 00:31:43,500 Oh, boy. 505 00:31:43,502 --> 00:31:46,270 Did you hear what I said, doctor? 506 00:31:46,272 --> 00:31:50,173 We were hacked. Our security has been breached. 507 00:31:50,175 --> 00:31:51,808 The prototype is at large. 508 00:31:51,810 --> 00:31:54,278 This is a national emergency! 509 00:31:54,280 --> 00:31:56,747 Do I make myself clear? 510 00:31:59,384 --> 00:32:00,851 Oh, boy. 511 00:32:05,724 --> 00:32:07,691 I don't think of it as snowboarding. 512 00:32:07,693 --> 00:32:09,760 I think of it as forging a mystical connection 513 00:32:09,762 --> 00:32:11,762 to the mountain. 514 00:32:11,764 --> 00:32:14,731 Entering that place where your soul flies. 515 00:32:14,733 --> 00:32:19,303 It's the sensation the Inuit people call Kuvia Sung Nerk. 516 00:32:22,573 --> 00:32:24,574 Where did he come from? 517 00:32:24,576 --> 00:32:26,343 We have to figure this out. 518 00:32:29,247 --> 00:32:30,747 Uh-huh. 519 00:32:32,350 --> 00:32:35,118 I'm sorry, but, Ella and I just have to tell you. 520 00:32:35,120 --> 00:32:37,187 Albert is so evolved. 521 00:32:37,189 --> 00:32:40,457 He's sweet, but he's a boy-boy, too. 522 00:32:40,459 --> 00:32:42,159 He is emotionally ambidextrous. 523 00:32:42,161 --> 00:32:44,761 Marnie, it is so much more than that. 524 00:32:44,763 --> 00:32:47,264 Albert is like, 525 00:32:47,266 --> 00:32:50,200 uhhhnn, you know? 526 00:32:50,202 --> 00:32:51,568 Hmm, I know what you mean. 527 00:32:54,273 --> 00:32:56,273 People don't just appear one day out of thin air. 528 00:32:56,275 --> 00:32:59,343 Ladies, may I escort you to class? 529 00:33:02,347 --> 00:33:04,414 Hey, guys, wait up. 530 00:33:12,523 --> 00:33:14,257 It's an honest mis... 531 00:33:15,526 --> 00:33:16,860 These are useless. 532 00:33:16,862 --> 00:33:18,795 Someone must have seen something! 533 00:33:18,797 --> 00:33:20,931 The X-17 is designed to infiltrate 534 00:33:20,933 --> 00:33:22,699 its surroundings without detection, sir. 535 00:33:22,701 --> 00:33:24,434 Yeah? 536 00:33:24,436 --> 00:33:26,303 Well, maybe you designed it too well. 537 00:33:26,305 --> 00:33:28,305 It could be anywhere. 538 00:33:28,307 --> 00:33:29,439 Or anyone. 539 00:33:29,441 --> 00:33:30,607 Jenks! 540 00:33:31,909 --> 00:33:33,777 Tell me you have a witness. 541 00:33:33,779 --> 00:33:35,212 Nothing solid, sir. 542 00:33:35,214 --> 00:33:37,347 Just a lady walking her dog last night. 543 00:33:37,349 --> 00:33:39,883 Did she give a description? Yes. 544 00:33:39,885 --> 00:33:42,352 She said he was "super cute candy sugar in my eye holes 545 00:33:42,354 --> 00:33:46,523 and the honorary mayor of Hunky Town," sir. 546 00:35:10,375 --> 00:35:11,942 It's War and Peace. 547 00:35:11,944 --> 00:35:14,377 Mae's favorite. 548 00:35:18,916 --> 00:35:20,417 I've figured out who you are. 549 00:35:20,419 --> 00:35:21,952 It's so obvious. 550 00:35:21,954 --> 00:35:23,753 Wow. That book is deep. 551 00:35:23,755 --> 00:35:26,490 You're from the video game company. 552 00:35:26,492 --> 00:35:29,493 This is like, a viral marketing campaign, right? 553 00:35:29,495 --> 00:35:31,495 It's genius. 554 00:35:31,497 --> 00:35:34,431 They let someone hack into their game 555 00:35:34,433 --> 00:35:36,433 and then the next day, an actor shows up 556 00:35:36,435 --> 00:35:38,068 in makeup as the character you designed. 557 00:35:39,705 --> 00:35:42,372 I am totally gonna buy this game. 558 00:35:42,374 --> 00:35:45,075 So what is this, vulcanized rubber? 559 00:35:45,077 --> 00:35:46,643 My name is Albert Banks. 560 00:35:46,645 --> 00:35:48,945 I'm from Glacier Falls... Alaska. I know. 561 00:35:48,947 --> 00:35:50,614 You must have studied for this all night. 562 00:35:50,616 --> 00:35:52,782 And you've done a great job. 563 00:35:52,784 --> 00:35:54,751 The look on Nevaeh's face was epic. 564 00:35:54,753 --> 00:35:56,920 Anything to make Mae happy. 565 00:35:56,922 --> 00:35:59,089 That's what I want to talk to you about. 566 00:35:59,091 --> 00:36:00,824 You're going a little overboard. 567 00:36:02,026 --> 00:36:03,627 Pride and Prejudice. 568 00:36:08,032 --> 00:36:09,499 Scoundrel. 569 00:36:11,102 --> 00:36:12,802 A marriage proposal? 570 00:36:14,939 --> 00:36:16,840 Spit it out, Mr. Darcy. 571 00:36:19,076 --> 00:36:20,510 Yes. 572 00:36:22,580 --> 00:36:24,080 This is what I mean. 573 00:36:24,082 --> 00:36:26,950 You're being a little too awesome. 574 00:36:26,952 --> 00:36:29,686 And when you go home, Mae will be crushed. 575 00:36:29,688 --> 00:36:31,955 And I'll be left to pick up the pieces. 576 00:36:31,957 --> 00:36:34,024 I'm not an actor. 577 00:36:34,026 --> 00:36:36,359 And I'm not leaving here until my mission is accomplished. 578 00:36:36,361 --> 00:36:38,528 I'm going to kiss Mae at homecoming. 579 00:36:38,530 --> 00:36:40,063 A perfect kiss. 580 00:36:40,065 --> 00:36:41,932 There you go again with the sappy stuff. 581 00:36:41,934 --> 00:36:43,934 Thanks for setting me and Mae up, 582 00:36:43,936 --> 00:36:45,602 but I can take it from here. 583 00:36:51,409 --> 00:36:53,443 Hey, Bart. 584 00:36:53,445 --> 00:36:55,912 Gabby, what is going on? How is everything going with the computer? 585 00:36:55,914 --> 00:36:57,948 Oh, the computer, oh, it's, you know, 586 00:36:57,950 --> 00:36:59,749 it's... it's horrible, okay? 587 00:36:59,751 --> 00:37:01,117 I was gonna give you a call 588 00:37:01,119 --> 00:37:02,919 but then I saw a picture of an angel-faced, 589 00:37:02,921 --> 00:37:06,656 muscle-bound man-boy on my sister's photo feed. 590 00:37:06,658 --> 00:37:10,026 Okay, Bart, don't freak out. 591 00:37:10,028 --> 00:37:14,864 But the boy we designed, he kind of... showed up. 592 00:37:14,866 --> 00:37:16,766 What? 593 00:37:16,768 --> 00:37:18,101 There's an explanation for this. 594 00:37:18,103 --> 00:37:19,936 I just haven't found it yet. 595 00:37:19,938 --> 00:37:21,605 I'll explain it for you. 596 00:37:21,607 --> 00:37:24,441 You have conjured life from the primeval void. 597 00:37:24,443 --> 00:37:26,409 You have meddled with nature itself. 598 00:37:26,411 --> 00:37:28,044 Thanks for not freaking out. 599 00:37:28,046 --> 00:37:29,946 This will cause chaos of epic proportions. 600 00:37:29,948 --> 00:37:32,616 It will tear the fabric of space time. 601 00:37:32,618 --> 00:37:34,117 Don't you see? 602 00:37:34,119 --> 00:37:35,952 There is no version of the logical universe 603 00:37:35,954 --> 00:37:38,655 where my sister should have a boyfriend. 604 00:37:38,657 --> 00:37:40,957 Bart, climb down from the ceiling. 605 00:37:40,959 --> 00:37:42,626 We can't figure out what's going on 606 00:37:42,628 --> 00:37:43,860 until you fix that computer. 607 00:37:43,862 --> 00:37:45,762 Have you switched the memory chip? 608 00:37:45,764 --> 00:37:47,964 Yeah, no, I tried that, okay, but the transceiver... 609 00:37:47,966 --> 00:37:50,667 No, the refractory memory chip. 610 00:37:52,937 --> 00:37:54,771 Ohh! 611 00:37:54,773 --> 00:37:55,939 Call me when it's done. 612 00:37:57,541 --> 00:38:00,744 90, 91. 613 00:38:00,746 --> 00:38:01,945 New record! 614 00:38:01,947 --> 00:38:03,980 161, 162, 615 00:38:03,982 --> 00:38:06,816 163, 164, 616 00:38:06,818 --> 00:38:08,952 165, 166, 617 00:38:08,954 --> 00:38:12,589 167, 168, 169. 618 00:38:12,591 --> 00:38:13,990 Okay, stop. 619 00:38:13,992 --> 00:38:15,659 Kid, I can't even count that high. 620 00:38:17,161 --> 00:38:19,229 You ever play football, Alaska? 621 00:38:19,231 --> 00:38:22,032 No, sir. But I used to throw salmon in my dad's boat. 622 00:38:23,968 --> 00:38:25,969 Try this fish on for size. 623 00:38:25,971 --> 00:38:28,171 Gleason, go long! 624 00:38:44,655 --> 00:38:45,655 Did you see that? 625 00:38:45,657 --> 00:38:47,824 Unbelievable. 626 00:38:47,826 --> 00:38:50,126 More like un-possible. 627 00:38:53,030 --> 00:38:54,097 I'm okay! 628 00:38:55,599 --> 00:38:56,766 Oh, Mae. 629 00:38:59,704 --> 00:39:02,005 Hey. Hi. Come on. 630 00:39:02,007 --> 00:39:04,974 It doesn't make any sense. 631 00:39:04,976 --> 00:39:06,976 Yeah, I never saw her with a guy like him. 632 00:39:08,679 --> 00:39:12,148 Jaden, sweetie, no one ever saw her at all. 633 00:39:12,150 --> 00:39:13,983 What is there to see? 634 00:39:22,760 --> 00:39:24,894 Oh, catch you guys later. 635 00:39:26,664 --> 00:39:29,165 Hey, Mae, weren't we gonna meet today about chapter four? 636 00:39:29,967 --> 00:39:32,802 Oh, no, I spaced. 637 00:39:32,804 --> 00:39:36,072 And I promised Albert I'd show him around. 638 00:40:00,132 --> 00:40:03,133 Mae, I need to ask you something. 639 00:40:06,804 --> 00:40:08,171 Wow, guys. There's a lot of... 640 00:40:09,940 --> 00:40:12,142 Lot of pollen out here. 641 00:40:12,144 --> 00:40:15,745 Hey, um, Gabby, could we have a moment alone? 642 00:40:15,747 --> 00:40:17,714 That's fine. It's just the three of us. 643 00:40:20,050 --> 00:40:22,952 Oh, okay. 644 00:40:22,954 --> 00:40:26,022 I'll just be over here, next to the ragweed. 645 00:40:28,960 --> 00:40:31,761 Mae. 646 00:40:31,763 --> 00:40:33,029 Will you go to homecoming with me? 647 00:40:33,031 --> 00:40:35,932 Yes. 648 00:40:35,934 --> 00:40:38,034 No, I mean, no. 649 00:40:38,036 --> 00:40:39,135 It's too sudden, is it? 650 00:40:40,137 --> 00:40:45,675 I mean... Look, this is crazy. 651 00:40:47,812 --> 00:40:53,082 You could ask any other girl in the school. 652 00:40:53,084 --> 00:40:55,118 Someone who's just as put together as you are. 653 00:40:56,754 --> 00:40:59,189 People just don't really look at me that way. 654 00:41:00,925 --> 00:41:02,759 That's not an answer. 655 00:41:07,932 --> 00:41:10,033 Hey, um, could you give me just one second? 656 00:41:10,035 --> 00:41:11,301 Yeah. 657 00:41:15,706 --> 00:41:17,841 Hey, are you okay? 658 00:41:17,843 --> 00:41:19,943 No, I'm not. 659 00:41:19,945 --> 00:41:22,912 Don't you think this is moving a little fast? 660 00:41:24,148 --> 00:41:26,015 This wasn't part of the game plan. 661 00:41:26,017 --> 00:41:27,917 What game plan? 662 00:41:27,919 --> 00:41:30,720 The unstoppable team! 663 00:41:30,722 --> 00:41:32,722 We're gonna study hard, graduate early, 664 00:41:32,724 --> 00:41:34,824 go to Harvard, become millionaires, 665 00:41:34,826 --> 00:41:37,160 win Nobel Prizes, and then become 666 00:41:37,162 --> 00:41:39,762 the president and vice-president of the United States. 667 00:41:39,764 --> 00:41:41,698 Oh, okay, okay. 668 00:41:41,700 --> 00:41:44,033 So when were you gonna tell me about the rest of my life? 669 00:41:44,035 --> 00:41:48,037 Come on. I created this boy to help you. 670 00:41:48,039 --> 00:41:51,040 But now you're letting it change everything. 671 00:41:51,042 --> 00:41:56,045 Gabby, Albert is the best thing that has ever happened to me. 672 00:41:56,047 --> 00:41:58,181 And you're acting like it's a problem. 673 00:43:33,844 --> 00:43:35,945 So, homecoming. 674 00:43:37,047 --> 00:43:39,816 What time are you picking me up? 675 00:43:39,818 --> 00:43:41,217 She said yes. 676 00:43:49,193 --> 00:43:51,361 Bart? Don't say my name. 677 00:43:51,363 --> 00:43:53,896 They could be listening. Who? 678 00:43:53,898 --> 00:43:55,198 Did you fix the computer? 679 00:43:55,200 --> 00:43:58,201 Yeah, I fixed the computer. 680 00:43:58,203 --> 00:43:59,302 That's fantastic! 681 00:43:59,304 --> 00:44:03,072 No, no, it is not fantastic. 682 00:44:03,074 --> 00:44:04,307 I wish I hadn't fixed it. 683 00:44:04,309 --> 00:44:07,076 I wish that I didn't know 684 00:44:07,078 --> 00:44:09,045 the things that I know. 685 00:44:09,047 --> 00:44:11,381 Would you just do me a favor and get back here ASAP? 686 00:44:11,383 --> 00:44:13,282 That means as soon as possible. 687 00:44:13,284 --> 00:44:16,019 I know what ASAP means. 688 00:44:16,021 --> 00:44:18,087 What's going on? 689 00:44:18,089 --> 00:44:20,123 I've already said too much. I have to go. 690 00:44:25,062 --> 00:44:27,263 Sir, the situation has escalated. 691 00:44:27,265 --> 00:44:29,098 We now have reason to believe that Black Sigma 692 00:44:29,100 --> 00:44:31,067 is after the X-17. 693 00:44:31,069 --> 00:44:33,069 Black Sigma? What is that, a heavy metal band? 694 00:44:33,071 --> 00:44:34,971 They're international arms dealers. 695 00:44:34,973 --> 00:44:37,140 There is not a weapon they haven't tried to steal. 696 00:44:37,142 --> 00:44:40,176 If the prototype falls into their hands, 697 00:44:40,178 --> 00:44:42,445 the safety of the entire free world is in danger. 698 00:44:42,447 --> 00:44:44,480 I don't understand any of this. 699 00:44:44,482 --> 00:44:47,483 How could somebody activate the prototype from the outside? 700 00:44:47,485 --> 00:44:51,154 Every copy of the software is in this lab. 701 00:44:53,290 --> 00:44:55,124 What is it, doctor? 702 00:44:56,741 --> 00:44:58,261 There's one more copy of the software. 703 00:44:58,263 --> 00:45:01,064 Is it secure? 704 00:45:01,066 --> 00:45:03,599 Well, we have a "Keep Off The Grass" sign 705 00:45:03,601 --> 00:45:05,268 in our front yard. 706 00:45:16,046 --> 00:45:20,016 We have been planning to steal this weapon for months, 707 00:45:20,018 --> 00:45:23,453 and now someone goes and grabs it out from under us. 708 00:45:23,455 --> 00:45:27,223 That is very bad manners. 709 00:45:27,225 --> 00:45:29,592 We'll never get into lab now. 710 00:45:31,161 --> 00:45:33,062 We don't need to get inside. 711 00:45:33,064 --> 00:45:36,165 The prize is out there now. 712 00:45:36,167 --> 00:45:39,135 And we will be the first to find it. 713 00:45:44,541 --> 00:45:46,309 Bart, let me in. 714 00:45:46,311 --> 00:45:48,010 How do I know it's you? 715 00:45:48,012 --> 00:45:49,479 Stop being a massive knucklehead. 716 00:45:49,481 --> 00:45:51,247 Yeah, okay. It's you. 717 00:45:55,486 --> 00:45:56,552 Nothing to see here. 718 00:46:00,224 --> 00:46:01,224 You fixed it? 719 00:46:01,226 --> 00:46:04,360 Bart, you're a hero. 720 00:46:04,362 --> 00:46:07,296 Are you sure you weren't followed? What is going on? 721 00:46:07,298 --> 00:46:10,233 My dad is not a video game designer. 722 00:46:10,235 --> 00:46:12,235 The last 5 years of my life have been 723 00:46:12,237 --> 00:46:13,436 a complete lie. 724 00:46:13,438 --> 00:46:17,106 My formative years, a fraud. 725 00:46:17,108 --> 00:46:22,211 I am a shell of a husk of a person. 726 00:46:22,213 --> 00:46:24,080 Would you... Look at this. 727 00:46:27,084 --> 00:46:28,618 Warning. 728 00:46:28,620 --> 00:46:30,620 You are trespassing on a network of the United States 729 00:46:30,622 --> 00:46:32,355 Department of Defense. 730 00:46:32,357 --> 00:46:34,590 What? This was not there before. 731 00:46:34,592 --> 00:46:36,559 Yeah, yeah, they must have put up 732 00:46:36,561 --> 00:46:38,561 a firewall when you hacked in... 733 00:46:38,563 --> 00:46:42,165 to the Pentagon, where my dad apparently works. 734 00:46:43,634 --> 00:46:46,435 I hacked the Pentagon? 735 00:46:46,437 --> 00:46:49,238 Whoopsie. 736 00:46:49,240 --> 00:46:52,375 Hey, no, Miss-Hackey-Pants! This is the moment when you're supposed 737 00:46:52,377 --> 00:46:54,143 to stop before you make things worse. 738 00:46:56,580 --> 00:47:00,116 Oh, no. They just got worse. 739 00:47:00,118 --> 00:47:06,088 "The X-17, The World's First Covert Robotic Operative." 740 00:47:06,090 --> 00:47:08,090 Do you realize what you've done? 741 00:47:08,092 --> 00:47:12,495 Yes, I designed a highly mobile, undetectable, 742 00:47:12,497 --> 00:47:14,297 handsome, wholesome, speed-reading, 743 00:47:14,299 --> 00:47:18,201 ukulele-playing, dreamy-eyed robot soldier. 744 00:47:18,203 --> 00:47:20,169 And I set him up with my best friend. 745 00:47:21,171 --> 00:47:23,172 What? 746 00:47:23,174 --> 00:47:25,675 Hide, hide, hide, hide. 747 00:47:32,683 --> 00:47:34,383 That was unexpected. 748 00:47:48,365 --> 00:47:49,365 That's him. 749 00:47:49,367 --> 00:47:50,733 That's the weapon. 750 00:47:58,609 --> 00:48:00,509 Take the files, destroy the rest. 751 00:48:02,179 --> 00:48:03,646 No, you... Sh. 752 00:48:09,186 --> 00:48:11,254 Sh. 753 00:48:14,725 --> 00:48:16,058 Let's go, someone's coming. 754 00:48:22,532 --> 00:48:24,367 No, no. 755 00:48:24,369 --> 00:48:26,769 I just fixed this. 756 00:48:26,771 --> 00:48:28,437 Something really fishy is going on here. 757 00:48:33,510 --> 00:48:36,779 Armed intruders? Government agents? 758 00:48:36,781 --> 00:48:39,682 This is another Taco Tuesday at the Hartley household! 759 00:48:39,684 --> 00:48:40,683 Let's go. 760 00:48:57,267 --> 00:48:59,568 Black Sigma beat us here. 761 00:48:59,570 --> 00:49:01,404 Bart's car is outside. 762 00:49:01,406 --> 00:49:03,439 My kids are here. 763 00:49:03,441 --> 00:49:04,802 All clear up here. 764 00:49:13,583 --> 00:49:15,117 Oh. 765 00:49:15,119 --> 00:49:17,853 Oh. Hello, Father. 766 00:49:17,855 --> 00:49:19,355 What are you guys doing? 767 00:49:19,357 --> 00:49:21,657 Uh, nothing. We're just studying. Math. 768 00:49:21,659 --> 00:49:24,527 Engli... Math. 769 00:49:24,529 --> 00:49:26,462 Well, thank goodness you're okay. 770 00:49:26,464 --> 00:49:27,863 There was a break-in. Where's Mae? 771 00:49:27,865 --> 00:49:30,366 Oh, she's out with a boy. 772 00:49:30,368 --> 00:49:33,169 Uh, a completely real boy who treats her 773 00:49:33,171 --> 00:49:35,771 with kindness and respect. 774 00:49:35,773 --> 00:49:38,474 Are you sure you two didn't see anything? 775 00:49:38,476 --> 00:49:40,142 Nope, not us. Right, Bart? 776 00:49:40,144 --> 00:49:42,478 No, nothing at all. Mm-hmm. 777 00:49:42,480 --> 00:49:45,247 And who are these fine gentlemen, Dad? 778 00:49:48,919 --> 00:49:50,920 Oh, they're... 779 00:49:50,922 --> 00:49:53,356 I've been developing a military video game, 780 00:49:53,358 --> 00:49:55,458 and these are my consultants. 781 00:49:55,460 --> 00:49:59,662 Oh, that is a bunch of... Common sense. 782 00:49:59,664 --> 00:50:01,797 Because you have to make sure the games are realistic. 783 00:50:01,799 --> 00:50:03,265 Right, Bart? 784 00:50:03,267 --> 00:50:05,468 Yeah, otherwise, it would be like 785 00:50:05,470 --> 00:50:07,336 pretending something is one way, 786 00:50:07,338 --> 00:50:10,373 but in reality, it's an entirely different way. 787 00:50:10,375 --> 00:50:13,609 Right, Dad? And that would be dishonest. 788 00:50:13,611 --> 00:50:14,877 Right, Dad? 789 00:50:14,879 --> 00:50:17,179 And lying is bad. 790 00:50:17,181 --> 00:50:18,881 Right, Dad? 791 00:50:18,883 --> 00:50:20,549 Bart, are you okay? 792 00:50:20,551 --> 00:50:24,286 Whoa, I'm fine, Dad. Honestly. 793 00:50:24,288 --> 00:50:27,490 Okay, Bart, you'd better drive me home. 794 00:50:27,492 --> 00:50:29,959 Only honesty in this house! 795 00:50:35,365 --> 00:50:39,235 His name is Albert, that's his mission data. 796 00:50:40,470 --> 00:50:42,805 What is this homecoming? 797 00:50:42,807 --> 00:50:45,341 I will only accept the truth. 798 00:50:45,343 --> 00:50:47,877 Ah. Sorry. 799 00:50:47,879 --> 00:50:49,879 I had a little bit of a moment, but I'm calm now. 800 00:50:49,881 --> 00:50:50,880 I'm calm. 801 00:50:50,882 --> 00:50:52,381 There. 802 00:50:52,383 --> 00:50:54,683 Those kids will lead us to homecoming. 803 00:50:58,388 --> 00:50:59,989 Follow that cab. 804 00:50:59,991 --> 00:51:01,257 Hey, taxi. 805 00:51:12,836 --> 00:51:14,737 The Eagles pre-game party. 806 00:51:14,739 --> 00:51:15,905 And I guess it's as good a place 807 00:51:15,907 --> 00:51:18,007 as any to start the Robot Apocalypse. 808 00:51:18,009 --> 00:51:20,409 No, it's not. 809 00:51:20,411 --> 00:51:22,945 Mae is Albert's mission commander. She can shut him down. 810 00:51:22,947 --> 00:51:25,314 When I tell her that, I'm sure she'll listen. 811 00:51:26,616 --> 00:51:29,018 Hi. Hi, guys. Hi. 812 00:51:29,020 --> 00:51:31,620 Yeah, I'm not sure you're Mae's mission commander anymore. 813 00:51:45,902 --> 00:51:47,770 Let's split up and track him down. 814 00:51:47,772 --> 00:51:50,406 Just find him. 815 00:51:50,408 --> 00:51:53,008 Do not try to take him yourself. 816 00:51:53,010 --> 00:51:54,443 Why? 817 00:51:54,445 --> 00:51:55,945 Are you afraid I'll mess up his hair? 818 00:51:58,882 --> 00:52:01,016 Look who's here. It ain't a party till Gabby shows up. 819 00:52:01,018 --> 00:52:02,051 Hey, Gabby. 820 00:52:02,053 --> 00:52:05,054 Wow. Mae, new dress? 821 00:52:05,056 --> 00:52:07,423 Oh, Albert took me shopping on the way here. 822 00:52:07,425 --> 00:52:09,291 Uh-huh. 823 00:52:09,293 --> 00:52:12,995 So Gabby, we hear you found Mae this perfect boy. 824 00:52:12,997 --> 00:52:15,764 Could you work your magic for me and Ella? 825 00:52:15,766 --> 00:52:17,967 I think I've done enough. 826 00:52:17,969 --> 00:52:20,436 I'd like a guy who's like five-nine-ish, scruffy, 827 00:52:20,438 --> 00:52:22,705 but not smelly, and vegan. 828 00:52:22,707 --> 00:52:24,773 But not like snobby vegan. 829 00:52:24,775 --> 00:52:26,342 Yeah. 830 00:52:26,344 --> 00:52:28,644 Oh, and I'd like a guy 831 00:52:28,646 --> 00:52:32,781 who's like, guhhhrrrr... you know? 832 00:52:32,783 --> 00:52:34,850 Mae, I need to talk to you. 833 00:52:35,752 --> 00:52:36,819 Alone. 834 00:52:40,323 --> 00:52:42,958 So, you're Mae's big brother. 835 00:52:42,960 --> 00:52:44,693 I mean you no harm. 836 00:52:47,531 --> 00:52:49,098 Please don't hurt me. 837 00:52:52,335 --> 00:52:54,336 Sigma 3 to team leader. 838 00:52:54,338 --> 00:52:56,105 I have the target in sight. 839 00:53:03,847 --> 00:53:05,748 Excuse me a second. 840 00:53:05,750 --> 00:53:07,950 It's good talk. 841 00:53:07,952 --> 00:53:10,119 Stay there. Do not approach the target. 842 00:53:10,121 --> 00:53:12,054 I can totally take this kid. 843 00:53:13,925 --> 00:53:16,091 Mae, listen... I... I know what you're gonna say, okay? 844 00:53:16,093 --> 00:53:19,094 I know you're upset. You feel like Albert has come between us, 845 00:53:19,096 --> 00:53:20,829 and you don't want things to change. 846 00:53:20,831 --> 00:53:23,766 Albert is not a normal boy. 847 00:53:23,768 --> 00:53:25,134 I agree. 848 00:53:37,714 --> 00:53:40,716 No, I need to tell you what's really going on. 849 00:53:40,718 --> 00:53:42,785 Albert is a robot. 850 00:53:50,026 --> 00:53:53,128 I know. Okay, he can be a little bit formal, 851 00:53:53,130 --> 00:53:55,731 but I think that's cute. And you don't even understand boys, 852 00:53:55,733 --> 00:53:57,399 you think they're a distraction, 853 00:53:57,401 --> 00:53:59,401 and that's fine. 854 00:53:59,403 --> 00:54:02,905 But I love Albert. 855 00:54:02,907 --> 00:54:05,708 And I know that he feels the same way about me. 856 00:54:05,710 --> 00:54:09,044 Albert can't feel anything for you. It's impossible. 857 00:54:11,081 --> 00:54:13,616 You know, I should probably go, Albert's looking for me. 858 00:54:13,618 --> 00:54:15,618 Mae, just trust me. 859 00:54:15,620 --> 00:54:19,054 You have to end things with Albert and it's really simple. 860 00:54:19,056 --> 00:54:22,424 All you have to do is take him by the hands, look him right in his eyes 861 00:54:22,426 --> 00:54:23,959 and say "Initiate self-destruct." 862 00:54:23,961 --> 00:54:26,695 Okay, that is ridiculous and I'm not gonna do that. 863 00:54:26,697 --> 00:54:28,797 You have to. 864 00:54:28,799 --> 00:54:30,933 I need a best friend, not a boss. 865 00:54:32,669 --> 00:54:35,638 Well, you know what? Right now, neither one is a very fun job. 866 00:54:35,640 --> 00:54:37,039 Well, then maybe you should quit. 867 00:54:59,129 --> 00:55:00,829 Sigma 3 to leader. 868 00:55:00,831 --> 00:55:03,799 False alarm, guys. The prototype isn't here. 869 00:55:12,075 --> 00:55:15,110 E-A-G-L-E-S! Eagles! 870 00:55:16,546 --> 00:55:19,114 Ready, Ready. Go. 871 00:55:23,653 --> 00:55:25,054 Go Eagles! 872 00:55:25,056 --> 00:55:27,089 Do it for your future homecoming queen. 873 00:55:29,593 --> 00:55:30,893 It's the fourth quarter, 874 00:55:30,895 --> 00:55:33,529 and our fighting Eagles are trailing 875 00:55:33,531 --> 00:55:35,531 Uni High, 28 to 3. 876 00:55:35,533 --> 00:55:37,032 As far as I recall, this is the closest 877 00:55:37,034 --> 00:55:38,734 we've ever come to winning. 878 00:55:52,682 --> 00:55:53,916 I guess you found him. 879 00:55:53,918 --> 00:55:55,984 He can sense us coming. 880 00:55:55,986 --> 00:55:57,953 How can we even get close? 881 00:55:59,956 --> 00:56:02,591 We need the electro-pulse device. 882 00:56:02,593 --> 00:56:04,993 It will shut down any electrical current 883 00:56:04,995 --> 00:56:08,664 within a targeted range, including Mr. Cutie Patootie. 884 00:56:08,666 --> 00:56:10,599 And that's when we'll grab him. 885 00:56:19,109 --> 00:56:20,042 You all right, man? 886 00:56:34,124 --> 00:56:36,024 Did you tell Mae about Albert? 887 00:56:36,026 --> 00:56:39,128 We didn't get around to it. 888 00:56:39,130 --> 00:56:41,964 My sister is dating a lethal robotic soldier, 889 00:56:41,966 --> 00:56:45,000 and you didn't get around to it? It just didn't come up? 890 00:56:45,002 --> 00:56:46,602 It's my knee, coach. 891 00:56:46,604 --> 00:56:48,003 Get some ice on it. 892 00:56:48,005 --> 00:56:50,105 Where's my second-string running back? 893 00:56:51,908 --> 00:56:53,175 You got to be kidding me. 894 00:56:55,913 --> 00:56:56,979 Eagles. 895 00:56:58,014 --> 00:56:59,081 Alaska! 896 00:57:00,116 --> 00:57:01,183 Suit up! 897 00:57:05,122 --> 00:57:07,055 What? No, we can't use him. Yeah? 898 00:57:07,057 --> 00:57:08,690 Tell that to the scoreboard, kid. 899 00:57:08,692 --> 00:57:11,126 Oh, no. This cannot be happening. 900 00:57:11,128 --> 00:57:13,195 Yeah, I'm sure it will be fine. 901 00:57:13,197 --> 00:57:15,063 As long as nobody tries to tackle him. 902 00:57:18,768 --> 00:57:21,336 Okay, guys, battle time. Download me an action plan. 903 00:57:21,338 --> 00:57:22,838 Just stay out of the way. 904 00:57:22,840 --> 00:57:26,175 Blast right 21 Z, on two. Albert! 905 00:57:26,177 --> 00:57:29,144 Hello, Gabby. You cannot go into this game. 906 00:57:29,146 --> 00:57:31,814 Yeah, she's right. You haven't even been to the practices, 907 00:57:31,816 --> 00:57:32,881 you don't know the plays. 908 00:57:32,883 --> 00:57:34,183 Yeah, yeah. 909 00:57:34,185 --> 00:57:36,185 Gabby, what are you doing? Hello, Mae. 910 00:57:36,187 --> 00:57:38,821 Uh-oh. Bestie versus boyfriend. Grab your popcorn, dudes. 911 00:57:38,823 --> 00:57:40,989 He should not be playing football. 912 00:57:40,991 --> 00:57:43,058 He could think someone's the enemy and take them out. 913 00:57:43,060 --> 00:57:45,327 It's all in good fun. 914 00:57:45,329 --> 00:57:48,130 Hey, get your boyfriend out of my homecoming game. 915 00:57:48,132 --> 00:57:49,698 Hello, Nevaeh. 916 00:57:49,700 --> 00:57:51,220 That's heaven spelled backwards, guys. 917 00:57:53,003 --> 00:57:54,002 Penalty. 918 00:57:54,004 --> 00:57:55,003 Delay of game. 919 00:58:02,011 --> 00:58:03,078 Mae... 920 00:58:03,080 --> 00:58:04,413 Don't even talk to me. 921 00:58:07,750 --> 00:58:10,185 Hey, I'm just trying to help you guys out. 922 00:58:10,187 --> 00:58:13,055 You don't even know. 923 00:58:13,057 --> 00:58:16,792 All right, guys. We're gonna win this game! Yeah! 924 00:59:47,350 --> 00:59:49,284 Jenks, get in the game. 925 00:59:49,286 --> 00:59:51,153 These are the men that we believe 926 00:59:51,155 --> 00:59:53,989 broke into the residence. 927 00:59:53,991 --> 00:59:56,191 It's imperative that we find them. 928 00:59:56,193 --> 00:59:59,294 Awful lot of fuss for a burglary. 929 00:59:59,296 --> 01:00:00,996 What's this about, General? 930 01:00:00,998 --> 01:00:03,231 That's classified. 931 01:00:03,233 --> 01:00:04,299 Whoo. 932 01:00:05,368 --> 01:00:08,003 Oh, um, sorry, Sheriff. 933 01:00:08,005 --> 01:00:09,871 But the Eagles just scored another touchdown. 934 01:00:09,873 --> 01:00:11,073 What? 935 01:00:11,075 --> 01:00:12,341 Another? 936 01:00:12,343 --> 01:00:15,010 But they never beat Uni High. 937 01:00:15,012 --> 01:00:17,145 I've got video. 938 01:00:17,147 --> 01:00:19,147 They got this new kid, he's a bona-fide beast. 939 01:00:19,149 --> 01:00:21,016 Look, what did I tell you? 940 01:00:21,018 --> 01:00:24,319 This kid can do some serious damage. 941 01:00:24,321 --> 01:00:26,355 It's the X-17's empowered assault mode. 942 01:00:30,059 --> 01:00:32,094 We've found the prototype. 943 01:00:36,866 --> 01:00:39,134 And he's dating my daughter. 944 01:00:41,677 --> 01:00:43,038 All right, come on, Eagles. 945 01:00:43,040 --> 01:00:45,007 Not going to let Uni take it this time! 946 01:00:45,009 --> 01:00:46,308 Plenty of time left! Let's go. 947 01:00:46,310 --> 01:00:48,310 We could actually win this. 948 01:00:48,312 --> 01:00:50,078 All because of Albert. 949 01:00:50,080 --> 01:00:52,347 He's like our secret weapon. 950 01:00:53,984 --> 01:00:56,018 Let's make history, bro. You got it, captain. 951 01:00:56,020 --> 01:00:58,053 All right, coach, time for one more play. 952 01:00:58,055 --> 01:01:00,255 I've got a brilliant idea. 953 01:01:01,357 --> 01:01:03,091 Let's give the ball to this guy. 954 01:01:06,362 --> 01:01:08,230 Albert! Albert! 955 01:01:08,232 --> 01:01:09,431 Albert! Albert! Albert! Albert! 956 01:01:09,433 --> 01:01:12,367 This is not an authorized cheer. 957 01:01:12,369 --> 01:01:16,138 J-A-D-E-N. 958 01:01:16,140 --> 01:01:19,508 Let's go, Jaden. 959 01:01:25,415 --> 01:01:27,015 Break. 960 01:01:41,931 --> 01:01:43,432 Set. 961 01:01:43,434 --> 01:01:44,499 Hut. 962 01:01:58,448 --> 01:02:00,215 Tackle him. 963 01:02:12,228 --> 01:02:14,529 Go, go, go, go, go, go... 964 01:02:19,068 --> 01:02:20,268 He can do that? 965 01:02:35,151 --> 01:02:36,184 Albert! 966 01:03:05,448 --> 01:03:06,515 Albert! 967 01:03:23,399 --> 01:03:25,634 Oh, no, we're in trouble. 968 01:03:27,270 --> 01:03:28,336 This way. 969 01:03:32,408 --> 01:03:35,310 What is happening? Gabby, what is this? 970 01:03:35,312 --> 01:03:37,245 Oh, so now you want to finally start listening. 971 01:03:37,247 --> 01:03:40,081 Your dad does not work for a video game company. 972 01:03:40,083 --> 01:03:41,716 He works for the Pentagon. 973 01:03:41,718 --> 01:03:44,519 And Albert is a weapon, a covert robotic soldier. 974 01:03:44,521 --> 01:03:46,087 And all of this 975 01:03:46,089 --> 01:03:47,389 is a search party for your boyfriend. 976 01:03:47,391 --> 01:03:50,158 Everyone's after him, your dad, the army, 977 01:03:50,160 --> 01:03:52,594 these mean guys with like, big angry eyebrows, 978 01:03:52,596 --> 01:03:54,162 and it's all our fault! 979 01:03:55,097 --> 01:03:56,264 Hurry up! 980 01:03:56,266 --> 01:03:57,599 Stay quick, stay sharp. 981 01:03:58,534 --> 01:03:59,601 Come on. 982 01:04:06,676 --> 01:04:09,377 Sigma 3, respond. Do you have the prototype? 983 01:04:09,379 --> 01:04:10,679 Sigma 2, respond. 984 01:04:10,681 --> 01:04:12,180 Negative. 985 01:04:12,182 --> 01:04:13,114 I don't have a visual. 986 01:04:13,116 --> 01:04:15,183 Boss, where are you? 987 01:04:15,185 --> 01:04:18,486 Boss, boss, he's just gone. 988 01:04:18,488 --> 01:04:21,256 Wait a minute, where you guys are? 989 01:04:22,091 --> 01:04:24,259 Hey, let me see your hands. 990 01:04:24,261 --> 01:04:25,360 Don't move. 991 01:04:30,600 --> 01:04:31,600 Hide. 992 01:04:48,184 --> 01:04:49,551 You've stolen property 993 01:04:49,553 --> 01:04:51,152 of the United States government. 994 01:04:51,154 --> 01:04:52,687 Come out peacefully 995 01:04:52,689 --> 01:04:55,290 and tell us everything we want to know. 996 01:04:55,292 --> 01:04:56,491 That's right. 997 01:04:56,493 --> 01:04:58,326 And there is no way 998 01:04:58,328 --> 01:05:00,262 that you are going to homecoming. 999 01:05:04,800 --> 01:05:06,368 But, Dad. 1000 01:05:11,540 --> 01:05:14,242 Where is Albert? What have you done with him? 1001 01:05:14,244 --> 01:05:15,477 Sit down, Missy. 1002 01:05:19,115 --> 01:05:22,217 Well, you had an eventful two days. 1003 01:05:22,219 --> 01:05:23,685 You hacked a government network 1004 01:05:23,687 --> 01:05:25,553 and stole a weapon so secret, 1005 01:05:25,555 --> 01:05:28,390 Congress doesn't even know it exists. 1006 01:05:28,392 --> 01:05:30,759 You hijacked the prize creation 1007 01:05:30,761 --> 01:05:33,328 from the most advanced lab on earth. 1008 01:05:34,797 --> 01:05:37,565 That reminds me, do you guys have any internships? 1009 01:05:37,567 --> 01:05:38,633 Silence. 1010 01:05:40,202 --> 01:05:41,870 Your actions were careless 1011 01:05:41,872 --> 01:05:44,506 and your methods were deplorable. 1012 01:05:44,508 --> 01:05:48,109 But it's clear your intentions were purely romantic. 1013 01:05:48,111 --> 01:05:50,312 You didn't want a high-tech war machine. 1014 01:05:51,247 --> 01:05:52,514 Just a boy toy. 1015 01:05:54,383 --> 01:05:56,785 Take them home, doctor, they're free to go. 1016 01:05:56,787 --> 01:05:58,787 Did you just say free to go? 1017 01:05:59,722 --> 01:06:01,456 Albert... 1018 01:06:01,458 --> 01:06:05,193 The X-17 is no longer your concern. Jenks? 1019 01:06:05,195 --> 01:06:09,130 Albert's system was temporarily shut down last night 1020 01:06:09,132 --> 01:06:11,466 by an electro-pulse device. 1021 01:06:11,468 --> 01:06:15,270 Thankfully, the criminals who did it are in custody. 1022 01:06:15,272 --> 01:06:18,773 When he rebooted, he returned to his default mission, 1023 01:06:18,775 --> 01:06:21,176 saving the free world from danger. 1024 01:06:21,178 --> 01:06:23,611 We're tracking them all over the globe. 1025 01:06:23,613 --> 01:06:25,313 So far today, he's helped freedom fighters 1026 01:06:25,315 --> 01:06:26,781 in South America, 1027 01:06:26,783 --> 01:06:28,616 built a school in the Middle East. 1028 01:06:28,618 --> 01:06:30,585 And right now he's leading a team 1029 01:06:30,587 --> 01:06:34,589 of mine-sniffing dolphins through the straits of Hormuz. 1030 01:06:34,591 --> 01:06:36,524 Albert would never leave me. 1031 01:06:36,526 --> 01:06:38,460 This is all a mistake. 1032 01:06:38,462 --> 01:06:39,828 The mistake was that you laid 1033 01:06:39,830 --> 01:06:41,463 your eyes upon him in the first place. 1034 01:06:41,465 --> 01:06:43,465 He's the property of the U.S. Army now, 1035 01:06:43,467 --> 01:06:47,168 where he belongs. No, you're wrong. 1036 01:06:47,170 --> 01:06:49,938 Young lady, you'll do as the general says. 1037 01:06:50,873 --> 01:06:52,173 On one condition. 1038 01:06:52,175 --> 01:06:54,542 In exchange for your freedom, 1039 01:06:54,544 --> 01:06:56,811 you will never speak a word about any of this. 1040 01:06:56,813 --> 01:06:59,614 Go back to your lives just like they were. 1041 01:06:59,616 --> 01:07:02,484 Forget Albert Banks ever existed, 1042 01:07:02,486 --> 01:07:05,620 'cause you're never going to see him again. 1043 01:07:05,622 --> 01:07:06,888 Jenks. 1044 01:07:16,199 --> 01:07:17,599 Have we planted a story to cover up 1045 01:07:17,601 --> 01:07:18,900 our attendance at the football game? 1046 01:07:18,902 --> 01:07:20,535 I took the liberty of blaming 1047 01:07:20,537 --> 01:07:22,437 the whole thing on Colonel Dalton. 1048 01:07:22,439 --> 01:07:24,839 I believe you two had a rivalry at West Point? 1049 01:07:24,841 --> 01:07:28,877 Well done, Major. All's fair in love and war. 1050 01:07:28,879 --> 01:07:31,880 I wouldn't know, sir. I've never seen action in either. 1051 01:07:31,882 --> 01:07:34,449 General, are you in contact with Albert? 1052 01:07:34,451 --> 01:07:36,451 I'd like to see how he's functioning. 1053 01:07:36,453 --> 01:07:38,520 That's above your clearance level, doctor. 1054 01:07:40,356 --> 01:07:42,390 For the time being, 1055 01:07:42,392 --> 01:07:44,492 I suggest you keep an eye on your daughter. 1056 01:07:47,363 --> 01:07:51,533 Well, that's it. It's over. 1057 01:07:54,236 --> 01:07:59,007 No. Albert will come to his senses, and he'll remember me, 1058 01:07:59,009 --> 01:08:01,376 and that he's not some soldier. 1059 01:08:01,378 --> 01:08:03,878 And when he does, I'm going to be there for him. 1060 01:08:05,014 --> 01:08:07,515 I'm going to homecoming. 1061 01:08:07,517 --> 01:08:09,484 Did you hear a word they just said? 1062 01:08:09,486 --> 01:08:13,455 Look around. Operation Boyfriend has been shut down. 1063 01:08:13,457 --> 01:08:15,457 I'm not blind. 1064 01:08:15,459 --> 01:08:17,425 I can see that Albert is 1065 01:08:17,427 --> 01:08:20,628 wire and metals and microchips. 1066 01:08:20,630 --> 01:08:24,632 But it's so much more than that, 1067 01:08:24,634 --> 01:08:27,902 and it was like that from the first spark. 1068 01:08:30,039 --> 01:08:31,973 It was magic. 1069 01:08:31,975 --> 01:08:34,309 Mae, the world runs on physics. 1070 01:08:34,311 --> 01:08:35,743 There's an equation for everything, 1071 01:08:35,745 --> 01:08:37,745 and you and I understand them all. 1072 01:08:38,948 --> 01:08:41,416 Magic is for people who don't. 1073 01:08:41,418 --> 01:08:44,285 Look, I'm sorry that you don't see it. 1074 01:08:44,287 --> 01:08:46,821 But I'm not giving up on Albert. 1075 01:09:45,047 --> 01:09:47,782 This was supposed to be the perfect night. 1076 01:09:49,785 --> 01:09:51,119 I know I'm biased. 1077 01:09:51,121 --> 01:09:53,721 But a girl as brilliant 1078 01:09:53,723 --> 01:09:56,524 and beautiful as you, 1079 01:09:56,526 --> 01:09:59,093 you're gonna have that night. 1080 01:09:59,095 --> 01:10:00,128 I promise. 1081 01:10:01,597 --> 01:10:04,365 Thanks, Dad. 1082 01:10:34,930 --> 01:10:37,065 Um, hey. 1083 01:10:37,067 --> 01:10:39,033 Hey. 1084 01:10:39,035 --> 01:10:40,835 Jaden, come on. 1085 01:11:20,576 --> 01:11:22,210 I'm sorry I'm late. 1086 01:11:22,212 --> 01:11:24,178 Worried? 1087 01:11:25,681 --> 01:11:27,548 I never had a doubt. 1088 01:11:45,801 --> 01:11:47,001 Get out of the way, doctor. 1089 01:11:47,003 --> 01:11:49,504 I thought Albert was 5,000 miles away. 1090 01:11:49,506 --> 01:11:51,172 We knew his mission would lead him here. 1091 01:11:51,174 --> 01:11:53,508 But we couldn't let Mae know, she would have warned him. 1092 01:11:53,510 --> 01:11:55,643 We're taking Albert now. Where is my air support? 1093 01:11:55,645 --> 01:11:57,812 General, I can't let you do this. 1094 01:11:57,814 --> 01:11:59,013 Check the chain of command, doctor. 1095 01:11:59,015 --> 01:12:00,481 You work for me. 1096 01:12:00,483 --> 01:12:02,116 If you try to take Albert by force, 1097 01:12:02,118 --> 01:12:03,851 he'll fight you with everything he's got. 1098 01:12:03,853 --> 01:12:05,920 And I'm not gonna let you march in there 1099 01:12:05,922 --> 01:12:08,856 and start "World War Albert" with my daughter in the middle. 1100 01:12:08,858 --> 01:12:10,692 The prototype will come with us peacefully, 1101 01:12:10,694 --> 01:12:14,562 if you let him finish his mission. 1102 01:12:14,564 --> 01:12:20,068 You mean kissing your daughter during a magical moonlit dance? 1103 01:12:21,003 --> 01:12:23,137 Yeah, it's what she wants. 1104 01:12:25,174 --> 01:12:27,775 I don't give two shakes of a blind donkey's tail what Mae wants! 1105 01:12:27,777 --> 01:12:29,677 Well, I do. 1106 01:12:29,679 --> 01:12:32,046 If you ruin her night, I quit! 1107 01:12:32,048 --> 01:12:34,082 And you can forget about another X-17, 1108 01:12:34,084 --> 01:12:39,087 or the X-18 or even the X-36. 1109 01:12:39,089 --> 01:12:40,988 What in the world is the X-36? 1110 01:12:40,990 --> 01:12:43,858 I have no idea. 1111 01:12:43,860 --> 01:12:49,997 But it is going to be twice as good as the X-18, obviously. 1112 01:12:49,999 --> 01:12:52,066 I don't leave anything to chance. 1113 01:12:54,002 --> 01:12:55,036 Mae wants a kiss? 1114 01:12:55,038 --> 01:12:57,038 Yeah. 1115 01:12:57,040 --> 01:13:00,007 Then stand back, doctor. 1116 01:13:00,009 --> 01:13:04,879 Because U.S. Army is going to make sure it happens. 1117 01:13:05,848 --> 01:13:07,215 Listen up, soldiers. 1118 01:13:08,150 --> 01:13:09,917 We've got a new mission. 1119 01:13:11,153 --> 01:13:12,153 We'll call it... 1120 01:13:12,155 --> 01:13:16,224 Operation Pucker Up... 1121 01:13:19,962 --> 01:13:22,130 Sir. 1122 01:13:36,745 --> 01:13:39,814 That was supposed to be us. 1123 01:13:40,949 --> 01:13:43,785 So what? They make a good couple. 1124 01:13:43,787 --> 01:13:46,921 Don't worry, I'm gonna restore order to the kingdom. 1125 01:13:47,956 --> 01:13:49,223 What are you talking about? 1126 01:13:50,659 --> 01:13:52,126 Never mind. 1127 01:13:52,128 --> 01:13:54,962 Let's just stand here and look popular. 1128 01:13:54,964 --> 01:13:57,865 Good. Now stare into my eyes. 1129 01:13:59,168 --> 01:14:00,234 Are people noticing? 1130 01:14:01,170 --> 01:14:03,037 Keep looking. 1131 01:14:07,176 --> 01:14:08,843 I hope you're proud of yourself. 1132 01:14:08,845 --> 01:14:10,978 Hey, Gabby, you look great. 1133 01:14:10,980 --> 01:14:14,148 You just had to show up, didn't you? 1134 01:14:14,150 --> 01:14:19,020 With your perfect hair and your yummy eyes. 1135 01:14:19,022 --> 01:14:23,024 You just had to be a vision of grace and charm. 1136 01:14:23,026 --> 01:14:25,827 And that's bad? 1137 01:14:25,829 --> 01:14:29,864 You and Mae cannot end up together. It's impossible. 1138 01:14:29,866 --> 01:14:33,034 Gabby, you can't know what's possible unless you know everything. 1139 01:14:33,036 --> 01:14:36,103 And nobody does, not even you. 1140 01:14:38,740 --> 01:14:40,741 Oh, you look so beautiful. 1141 01:14:40,743 --> 01:14:42,877 Your hotness is scalding my eyes. 1142 01:14:42,879 --> 01:14:45,046 Thanks. 1143 01:14:45,048 --> 01:14:46,147 What are you guys wearing? 1144 01:14:46,149 --> 01:14:47,982 Polka dots, your favorite. 1145 01:14:47,984 --> 01:14:51,853 Don't we look A-Mae-Zing? 1146 01:14:51,855 --> 01:14:55,189 We're calling ourselves The Mae Flowers. 1147 01:14:58,927 --> 01:15:01,863 Operation Pucker Up is go, go, go. 1148 01:15:01,865 --> 01:15:03,364 Yes, sir. 1149 01:15:03,366 --> 01:15:05,867 I want this kiss happening by 2100 hours. 1150 01:15:05,869 --> 01:15:07,168 You can't hurry love, general. 1151 01:15:07,170 --> 01:15:09,804 I can and I will. 1152 01:15:09,806 --> 01:15:12,173 Where is my Covert Romance Team? Jenks? 1153 01:15:21,316 --> 01:15:23,351 I'm all over it, general. 1154 01:15:30,025 --> 01:15:31,993 Yo, let's go dance. 1155 01:15:31,995 --> 01:15:33,427 I can't. 1156 01:15:33,429 --> 01:15:35,196 I'm preparing to accept my crown. 1157 01:15:35,198 --> 01:15:37,265 And tell all of my grateful subjects 1158 01:15:37,267 --> 01:15:40,801 what I know about Albert. 1159 01:15:40,803 --> 01:15:43,237 Albert's cool. Why don't you just leave it alone? 1160 01:15:46,108 --> 01:15:49,176 Why don't you stop letting yourself get pushed around? 1161 01:15:50,812 --> 01:15:53,014 You know what? I will. 1162 01:15:53,016 --> 01:15:55,016 I hope we can still be friends. 1163 01:15:59,054 --> 01:16:01,122 Did you just break up with me? 1164 01:16:01,124 --> 01:16:04,025 Yeah, I did. 1165 01:16:07,095 --> 01:16:09,997 Madam and monsieur, 1166 01:16:09,999 --> 01:16:11,866 and welcome to Paris. 1167 01:16:11,868 --> 01:16:14,101 Make sure to stop at the crepe and fromage table 1168 01:16:14,103 --> 01:16:17,171 for a free ballroom dance lesson from moi. 1169 01:16:22,844 --> 01:16:25,046 But now, 1170 01:16:25,048 --> 01:16:28,115 it's time to crown our guest of honor. 1171 01:16:29,985 --> 01:16:34,255 Ladies and gentlemen, your Homecoming Queen is... 1172 01:16:36,992 --> 01:16:39,193 Mae Hartley! 1173 01:16:47,402 --> 01:16:49,270 Mae won? 1174 01:16:52,040 --> 01:16:54,075 Mae won Homecoming Queen. 1175 01:16:55,077 --> 01:16:57,044 My little girl. 1176 01:16:57,046 --> 01:16:59,113 We stuffed the ballot box. 1177 01:17:01,049 --> 01:17:02,984 Where are you two going? 1178 01:17:02,986 --> 01:17:06,187 Get back in there, now, now. 1179 01:17:15,964 --> 01:17:18,466 Well, I'm not really sure what to sa... 1180 01:17:18,468 --> 01:17:20,134 I don't even know what's going on here. 1181 01:17:20,136 --> 01:17:22,436 This is not acceptable. 1182 01:17:22,438 --> 01:17:24,071 Yes, it is. 1183 01:17:24,073 --> 01:17:25,139 This is like... 1184 01:17:28,210 --> 01:17:31,212 an unexpected triumph for a genuinely decent person. 1185 01:17:31,214 --> 01:17:33,047 Not some hollow gesture 1186 01:17:33,049 --> 01:17:35,082 that you always took for granted. 1187 01:17:35,084 --> 01:17:36,050 Well said. 1188 01:17:38,054 --> 01:17:39,954 No, no, no, no. 1189 01:17:39,956 --> 01:17:42,223 You guys are all confused. 1190 01:17:42,225 --> 01:17:45,226 You need to know the truth about Mae's boyfriend. 1191 01:17:45,228 --> 01:17:47,428 Mister Big Man On Campus. 1192 01:17:47,430 --> 01:17:51,132 You see, Albert here is a machine! 1193 01:17:58,140 --> 01:18:01,108 Yeah, bro, You're a machine! 1194 01:18:05,280 --> 01:18:08,115 No, no, no, no, no. 1195 01:18:08,117 --> 01:18:09,350 You guys don't understand. 1196 01:18:09,352 --> 01:18:12,153 Albert is dangerous. 1197 01:18:12,155 --> 01:18:13,220 Dangerous! 1198 01:18:21,163 --> 01:18:23,998 I'm trying to warn you. 1199 01:18:24,000 --> 01:18:25,499 Albert is a super-soldier 1200 01:18:25,501 --> 01:18:28,102 who can tear this place apart with one move. 1201 01:18:28,104 --> 01:18:29,370 So if he gets near one of you, 1202 01:18:29,372 --> 01:18:32,206 every single one of you better get down. 1203 01:18:32,208 --> 01:18:34,442 Get down! 1204 01:18:45,520 --> 01:18:47,600 Hey, you want to go out there and dance or something? 1205 01:18:50,025 --> 01:18:51,092 No, I'm okay. 1206 01:18:53,228 --> 01:18:55,463 Yo, J-bones, 1207 01:18:55,465 --> 01:18:57,431 what's up? 1208 01:18:57,433 --> 01:19:01,202 Um, how... how are you holding up? 1209 01:19:01,204 --> 01:19:04,205 You know, since you're not gonna be first boyfriend... 1210 01:19:04,207 --> 01:19:05,639 Oh, dude, I'm not worried about any of that. 1211 01:19:05,641 --> 01:19:08,375 And Nevaeh and I, done. 1212 01:19:08,377 --> 01:19:11,078 Really? Perfect couple. 1213 01:19:11,080 --> 01:19:14,281 Everyone, like, expected us to be together. 1214 01:19:14,283 --> 01:19:16,083 But from now on I'm gonna stop worrying 1215 01:19:16,085 --> 01:19:17,451 about what other people think. 1216 01:19:20,555 --> 01:19:23,157 Albert's got it all figured out. 1217 01:19:23,159 --> 01:19:24,391 He saw how special Mae was, 1218 01:19:24,393 --> 01:19:26,127 and he asked her to the dance. 1219 01:19:28,096 --> 01:19:31,065 I wanted to ask her to the dance... 1220 01:19:31,067 --> 01:19:32,600 I just really didn't have the guts. 1221 01:19:34,603 --> 01:19:37,371 Anyway, see you around, Brad. 1222 01:19:37,373 --> 01:19:40,141 That's not my name. 1223 01:20:02,197 --> 01:20:04,265 I can't believe it. 1224 01:20:04,267 --> 01:20:09,203 I was totally wrong... and Albert was right. 1225 01:20:09,205 --> 01:20:10,971 I'm sorry. 1226 01:20:10,973 --> 01:20:13,107 Did your mouth just make the words "I Was Wrong"? 1227 01:20:13,109 --> 01:20:15,476 Jaden liked Mae. 1228 01:20:18,246 --> 01:20:20,481 He liked her the whole time. 1229 01:20:45,607 --> 01:20:48,075 Hey. 1230 01:20:49,110 --> 01:20:50,177 Congratulations. 1231 01:20:51,112 --> 01:20:52,313 Thanks. 1232 01:20:54,216 --> 01:20:55,482 I guess. 1233 01:20:59,421 --> 01:21:01,255 I have to tell you something. 1234 01:21:03,124 --> 01:21:05,292 I just want to apologize. 1235 01:21:07,529 --> 01:21:10,698 We've been friends since forever. 1236 01:21:13,268 --> 01:21:16,637 And it's always just been the two of us. 1237 01:21:16,639 --> 01:21:18,739 And that was enough for me. 1238 01:21:20,609 --> 01:21:22,376 But it wasn't fair to you. 1239 01:21:24,479 --> 01:21:26,247 I was holding you back. 1240 01:21:28,617 --> 01:21:32,319 I never should have said that Jaden was out of your league. 1241 01:21:32,321 --> 01:21:35,122 You were just worried that I would get hurt. 1242 01:21:35,124 --> 01:21:37,291 No. 1243 01:21:38,727 --> 01:21:41,262 I was worried about losing my best friend. 1244 01:21:43,331 --> 01:21:44,598 Maybe my only friend. 1245 01:21:49,104 --> 01:21:50,671 We were a good team. 1246 01:21:51,606 --> 01:21:53,374 Unstoppable. 1247 01:21:55,243 --> 01:21:58,646 But you're great on your own. 1248 01:21:58,648 --> 01:22:00,180 Gabby... 1249 01:22:00,182 --> 01:22:04,518 No, Mae, it's okay. 1250 01:22:07,422 --> 01:22:12,459 You know that all of this isn't really my thing. 1251 01:22:15,263 --> 01:22:17,531 But if that's what makes you happy, 1252 01:22:19,367 --> 01:22:21,335 then that's what I want for you... 1253 01:22:24,706 --> 01:22:26,440 whether I'm a part of it or not. 1254 01:22:35,550 --> 01:22:37,551 Ladies and gentlemen, 1255 01:22:37,553 --> 01:22:40,354 it's time for the moonlight dance. 1256 01:22:43,758 --> 01:22:45,693 All right, people. 1257 01:22:45,695 --> 01:22:47,628 We're finally gonna be able to retrieve this weapon, 1258 01:22:47,630 --> 01:22:50,531 as soon as he macks with the girl. 1259 01:22:53,134 --> 01:22:56,337 I mean, kisses the nice young lady. 1260 01:22:59,407 --> 01:23:00,441 Let's go. 1261 01:23:00,443 --> 01:23:02,443 Music. 1262 01:23:15,457 --> 01:23:16,657 Lights. 1263 01:23:27,837 --> 01:23:29,203 Breeze! 1264 01:23:33,442 --> 01:23:34,842 Roses. 1265 01:23:43,652 --> 01:23:44,651 Moon. 1266 01:23:49,825 --> 01:23:53,460 I present the Queen and her Prince Charming 1267 01:23:53,462 --> 01:23:54,762 on the dance floor. 1268 01:24:27,863 --> 01:24:29,696 Are we feeling the love? 1269 01:24:36,405 --> 01:24:38,272 We're feeling it, sir. 1270 01:24:40,008 --> 01:24:42,009 Jenks, get your head in the game. 1271 01:24:42,011 --> 01:24:43,710 Oh, um, yes, sir. 1272 01:24:47,850 --> 01:24:48,982 Uh-oh. 1273 01:24:51,553 --> 01:24:53,720 Oh, no. The army is here. 1274 01:24:53,722 --> 01:24:55,022 They're gonna try and take Albert back. 1275 01:24:55,024 --> 01:24:56,623 We have to warn Mae. 1276 01:24:57,792 --> 01:24:59,927 No. 1277 01:24:59,929 --> 01:25:01,695 She's got this. 1278 01:25:44,305 --> 01:25:45,572 I can't. 1279 01:25:46,641 --> 01:25:47,774 She can't? 1280 01:25:55,683 --> 01:25:56,917 I'm sorry. 1281 01:25:56,919 --> 01:25:58,485 What's wrong? 1282 01:26:00,421 --> 01:26:01,321 The lights. 1283 01:26:04,559 --> 01:26:05,826 The moon. 1284 01:26:07,629 --> 01:26:08,262 You. 1285 01:26:12,066 --> 01:26:16,436 Everything is just like I imagined it. 1286 01:26:16,438 --> 01:26:18,672 But it doesn't feel like I thought it would. 1287 01:26:19,774 --> 01:26:22,009 I made you up. 1288 01:26:22,011 --> 01:26:24,077 I invented the idea of you, 1289 01:26:24,079 --> 01:26:26,947 because I was hurt that a boy didn't want me. 1290 01:26:28,950 --> 01:26:30,784 And I wasn't brave enough to know that 1291 01:26:30,786 --> 01:26:35,622 if he didn't like me for me, that's his problem. 1292 01:26:38,026 --> 01:26:40,627 I only get one first kiss. 1293 01:26:42,324 --> 01:26:43,764 I don't know when it's gonna happen, 1294 01:26:43,766 --> 01:26:45,666 and it probably won't be perfect. 1295 01:26:49,003 --> 01:26:52,940 But I know now 1296 01:26:52,942 --> 01:26:56,109 that I want it to be real. 1297 01:26:56,978 --> 01:26:58,612 You're incredible. 1298 01:27:00,381 --> 01:27:01,882 You always say the right thing. 1299 01:27:01,884 --> 01:27:04,751 I know. 1300 01:27:04,753 --> 01:27:08,822 But it's true. You're doing something I could never do. 1301 01:27:08,824 --> 01:27:12,693 You're changing and it's beautiful. 1302 01:27:16,931 --> 01:27:19,499 Don't worry. But look up. 1303 01:27:25,640 --> 01:27:27,174 You knew. 1304 01:27:28,843 --> 01:27:32,079 You knew the army was coming and you showed up anyway. 1305 01:27:32,081 --> 01:27:33,947 I had a mission... 1306 01:27:33,949 --> 01:27:36,016 to make this the best night of your life. 1307 01:27:37,018 --> 01:27:39,620 And now my work is done. 1308 01:27:39,622 --> 01:27:42,956 Albert... Please. 1309 01:27:42,958 --> 01:27:44,024 This is what I want. 1310 01:27:46,094 --> 01:27:49,596 Just look into my eyes and say it. 1311 01:27:57,939 --> 01:28:00,173 Initiate self-destruct. 1312 01:28:02,443 --> 01:28:03,577 Good-bye, Mae. 1313 01:28:20,995 --> 01:28:22,596 Mae. 1314 01:28:23,731 --> 01:28:24,965 Come on. 1315 01:28:32,674 --> 01:28:35,542 I knew it. What did I tell you? 1316 01:28:35,544 --> 01:28:37,978 It's the government, it's probably classified. 1317 01:28:37,980 --> 01:28:40,047 There are cameras everywhere. 1318 01:28:45,486 --> 01:28:46,987 Mine. 1319 01:29:14,048 --> 01:29:19,119 Let's give a round of applause for Principal Fragner 1320 01:29:19,121 --> 01:29:21,021 for the awesome special effects. 1321 01:29:32,100 --> 01:29:34,801 Needed softer music. 1322 01:29:34,803 --> 01:29:38,105 More pink in the lights. A gentle breeze. 1323 01:29:38,107 --> 01:29:40,006 General, you did everything you could. 1324 01:29:40,008 --> 01:29:42,109 My moment is ruined. 1325 01:29:42,111 --> 01:29:44,845 You mean, Mae's moment. 1326 01:29:48,116 --> 01:29:49,950 I'm sorry. 1327 01:29:49,952 --> 01:29:52,285 I'm a little choked up right now. 1328 01:29:55,990 --> 01:29:57,691 See that line of smoke? 1329 01:29:59,127 --> 01:30:01,094 It's a perfect logarithmic curve. 1330 01:30:02,997 --> 01:30:04,731 I've been meaning to tell you. 1331 01:30:04,733 --> 01:30:06,166 I'm actually pretty good at math. 1332 01:30:07,735 --> 01:30:09,215 I guess I just really liked my tutor. 1333 01:30:11,606 --> 01:30:12,672 You want to go dance? 1334 01:30:16,677 --> 01:30:17,811 Maybe later. 1335 01:30:22,784 --> 01:30:24,117 Jaden likes you. 1336 01:30:24,119 --> 01:30:27,254 But no boy 1337 01:30:27,256 --> 01:30:29,790 is more important than our friendship. 1338 01:30:29,792 --> 01:30:30,857 I second that. 1339 01:30:33,161 --> 01:30:34,795 What if... 1340 01:30:34,797 --> 01:30:36,096 Gabby! 1341 01:30:39,634 --> 01:30:42,102 My boyfriend was related to you? 1342 01:30:42,104 --> 01:30:43,904 What the... I thought you said 1343 01:30:43,906 --> 01:30:46,139 boys were a distraction? They are. 1344 01:30:47,809 --> 01:30:49,743 But they're a pretty good one. 1345 01:30:50,778 --> 01:30:52,078 You want to dance? 1346 01:30:52,080 --> 01:30:53,680 Yup. 1347 01:31:02,023 --> 01:31:05,125 Hey, have you ever heard the story of the girl 1348 01:31:05,127 --> 01:31:07,260 who met a boy and changed the world? 1349 01:31:09,163 --> 01:31:11,231 It turns out, it was you. 1350 01:31:38,759 --> 01:31:40,894 Hey, you want to go out there and dance or something? 1351 01:31:42,864 --> 01:31:46,066 As Kravtar would say, you want the Boogie Woogie? 1352 01:31:47,768 --> 01:31:49,169 Hey, you want to dance? 1353 01:31:49,171 --> 01:31:50,770 You were ironic, right? 1354 01:31:50,772 --> 01:31:53,840 Don't deny my moves. 1355 01:31:53,842 --> 01:31:55,141 You want to get a little groovy? 1356 01:31:55,143 --> 01:31:57,911 You know what? Groovy. 1357 01:31:57,913 --> 01:32:00,080 Oh, where am I? Oh, there he is. 1358 01:32:05,821 --> 01:32:08,121 What are you doing? You just... it's the bap. 93085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.