Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,880 --> 00:00:42,326
"Вот вспыхнуло утро, и выстрел раздался,
2
00:00:42,350 --> 00:00:46,596
И грохот безумный настал канонад.
3
00:00:46,620 --> 00:00:51,236
Над нашим отрядом снаряд разорвался,
4
00:00:51,260 --> 00:00:55,456
И началась битва, и стоны, и ад.
5
00:00:55,480 --> 00:01:00,000
Вот прапорщик юный с отрядом пехоты,
6
00:01:00,220 --> 00:01:04,596
Старается знамя полка отстоять,
7
00:01:04,620 --> 00:01:08,926
Один он остался из всей полуроты,
8
00:01:08,950 --> 00:01:13,110
Но нет, он не будет назад отступать.
9
00:01:13,370 --> 00:01:17,510
Метают шрапнели, строчат пулеметы,
10
00:01:17,660 --> 00:01:21,436
И смерть свою жертва давно уже ждет,
11
00:01:21,460 --> 00:01:25,816
А прапорщик храбрый со взводом пехоты
12
00:01:25,840 --> 00:01:29,910
Солдат ободряет, стремясь вперед!
13
00:01:30,170 --> 00:01:34,680
Эй, братцы, в штыки,
здесь нет места пощады,
14
00:01:34,910 --> 00:01:38,770
Не страшно за Родину нам умирать!
15
00:01:38,950 --> 00:01:43,436
А в Киеве тихо молит невеста,
16
00:01:43,460 --> 00:01:47,480
И слезы роняет: "Спаси, Божья Мать!"
17
00:01:47,710 --> 00:01:52,126
И кончился бой, и земля покраснела.
18
00:01:52,150 --> 00:01:56,170
Врага мы прогнали к далекой реке.
19
00:01:56,350 --> 00:02:00,776
И только на утро нашли его тело,
20
00:02:00,800 --> 00:02:04,680
Но знамя сжимал он в застывшей руке.
21
00:02:04,880 --> 00:02:09,256
Когда ж пред невестою правда открылась,
22
00:02:09,280 --> 00:02:13,576
Она в лазарет поступила сестрой.
23
00:02:13,600 --> 00:02:17,906
И часто на братской могиле молилась.
24
00:02:17,930 --> 00:02:21,970
Вечная память и вечный покой!"
25
00:02:34,680 --> 00:02:37,640
17, 18, 19, 20.
26
00:03:40,860 --> 00:03:42,796
-Вам сахару добавить?
-Нет.
27
00:03:42,820 --> 00:03:45,126
Ни в коем случае. Я вообще, стараюсь
28
00:03:45,150 --> 00:03:47,080
поменьше сахару употреблять.
29
00:03:47,220 --> 00:03:50,146
Вот знаете, с утра ездила на рынок,
30
00:03:50,170 --> 00:03:55,330
на улицах - никого, только
жандармы и дворники.
31
00:03:55,510 --> 00:03:58,840
-Сколько он без работы?
-11-й месяц.
32
00:03:59,020 --> 00:04:01,776
И болеет. Как же вы собираетесь жить-то?
33
00:04:01,800 --> 00:04:04,126
Не знаю, Нина. Лишь бы Петр был здоров.
34
00:04:04,150 --> 00:04:06,376
Я понимаю, но и ждать не могу.
35
00:04:06,400 --> 00:04:08,486
Вы мне за квартиру
должны уже шестой месяц.
36
00:04:08,510 --> 00:04:09,416
Это я помню, конечно.
37
00:04:09,440 --> 00:04:10,416
У меня тоже свои виды.
38
00:04:10,440 --> 00:04:13,016
Вы меня извините, я наводила справки,
39
00:04:13,040 --> 00:04:15,016
ему приличную работу никто не даст,
40
00:04:15,040 --> 00:04:16,526
он, извините, под надзором.
41
00:04:16,550 --> 00:04:18,240
Ну, попросите у вашего отца.
42
00:04:18,480 --> 00:04:20,276
Извините, мы все сделаем,
43
00:04:20,300 --> 00:04:22,080
только дайте нам неделю.
44
00:04:22,840 --> 00:04:25,236
-Ладно, только неделю.
-Я вас прошу, потише.
45
00:04:25,260 --> 00:04:27,036
А вы не собираетесь вечером на вокзал?
46
00:04:27,060 --> 00:04:30,510
Зачем? Ах, да. Не знаю. Папа.
47
00:04:31,640 --> 00:04:33,480
Петр не здоров, и вообще...
48
00:04:33,930 --> 00:04:35,970
А я бы советовала пойти всем семейством.
49
00:04:37,130 --> 00:04:38,770
Здравствуй.
50
00:04:42,220 --> 00:04:44,840
Здравствуй, доктор.
51
00:04:46,860 --> 00:04:50,750
Ну что, ты моя хорошая?
Иди к маме.
52
00:04:51,640 --> 00:04:54,080
Иди, играй, иди.
53
00:05:01,440 --> 00:05:04,326
Ну, пусть попросится. Надо же быть умнее.
54
00:05:04,350 --> 00:05:07,730
Я же знаю, какой души
человек Петр Васильевич.
55
00:05:08,620 --> 00:05:10,570
Я всем везде так и говорю.
56
00:05:12,040 --> 00:05:13,350
Да.
57
00:05:14,570 --> 00:05:17,110
-Передайте поклон Петру Васильевичу.
-Непременно.
58
00:05:17,350 --> 00:05:19,976
-А на вокзал - обязательно.
-Да, да.
59
00:05:20,000 --> 00:05:21,930
-Мой вам совет.
-Да, да.
60
00:05:24,930 --> 00:05:27,660
Иди ко мне. Тихо, не шуми.
61
00:05:30,280 --> 00:05:33,456
-Значит, мы с вами договорились?
-Да, конечно.
62
00:05:33,480 --> 00:05:35,346
А куда вы убрали отсюда столик?
63
00:05:35,370 --> 00:05:36,336
Столик в кабинете.
64
00:05:36,360 --> 00:05:37,860
-Знаете, так удобнее.
-Хорошо.
65
00:05:41,480 --> 00:05:43,570
-До свидания.
-До свидания.
66
00:05:49,840 --> 00:05:52,020
Петя, ты почему встал?
67
00:05:53,350 --> 00:05:55,996
-Петя, зачем ты встал?
-Мне лучше.
68
00:05:56,020 --> 00:05:58,376
-Петенька, куда ты собрался?
-Мне надо.
69
00:05:58,400 --> 00:05:59,656
-Я недолго.
-Ну, что ты?
70
00:05:59,680 --> 00:06:01,256
Тебе же нужно отлежаться.
71
00:06:01,280 --> 00:06:04,016
-Голова не болит, а?
-Немножко.
72
00:06:04,040 --> 00:06:08,220
Ой, на улице мороз, тебе
надо теплее одеться.
73
00:06:08,460 --> 00:06:10,950
-Дай, я тебе помогу.
-Я сам.
74
00:06:12,970 --> 00:06:14,976
Ну, что ты? Возьми мой.
75
00:06:15,000 --> 00:06:17,440
-Да не надо.
-Возьми, возьми.
76
00:06:18,550 --> 00:06:19,930
Ты скоро будешь?
77
00:06:22,060 --> 00:06:24,550
Ты, правда, собираешься ему написать?
78
00:06:25,280 --> 00:06:27,570
-Кому?
-Твоему отцу.
79
00:06:31,060 --> 00:06:33,020
Я уже писала. Он отказал.
80
00:06:36,000 --> 00:06:38,260
Как ты могла? Я же просил.
81
00:06:39,420 --> 00:06:42,416
Я думала, он поймет.
82
00:06:42,440 --> 00:06:44,440
Ребенку необходимо море, солнце.
83
00:06:46,060 --> 00:06:48,256
Просила три тысячи, мы бы расплатились
84
00:06:48,280 --> 00:06:49,970
за квартиру, и еще хватило бы.
85
00:06:50,880 --> 00:06:53,280
Требует, чтобы ты вернулась домой?
86
00:06:54,330 --> 00:06:55,860
Ага.
87
00:06:58,150 --> 00:07:00,020
Я хотела, как лучше.
88
00:07:04,800 --> 00:07:07,110
Как же я тебя измучил, Настенька.
89
00:07:08,280 --> 00:07:10,486
Куда угодно, кем угодно...
90
00:07:10,510 --> 00:07:12,536
В госпиталь требуется писарь,
91
00:07:12,560 --> 00:07:15,040
в дворники пойду - сразу в два места.
92
00:07:15,260 --> 00:07:16,796
Зачем же в два? Все равно
93
00:07:16,820 --> 00:07:19,000
не хватит с долгами расплатиться.
94
00:07:30,130 --> 00:07:31,770
Будем жить, Петя.
95
00:07:32,350 --> 00:07:34,550
Есть люди, которым гораздо хуже.
96
00:07:40,640 --> 00:07:44,996
Петенька, я не хотела тебе говорить,
97
00:07:45,020 --> 00:07:46,820
но опять приходили.
98
00:07:47,910 --> 00:07:50,036
-Что хотят?
-Просили, чтоб зашел.
99
00:07:50,060 --> 00:07:51,556
-Когда?
-Просили, чтоб сегодня,
100
00:07:51,580 --> 00:07:52,970
но я сказала, что ты болен.
101
00:07:53,280 --> 00:07:55,510
Как это все... Я не могу.
102
00:07:55,840 --> 00:07:58,060
-Не могу.
-Застегнись.
103
00:08:22,570 --> 00:08:24,480
Ну давай, я тебе поиграю.
104
00:08:26,770 --> 00:08:30,000
А ты спой. Хорошо?
105
00:08:31,020 --> 00:08:35,640
Ну спой, моя хорошая.
А я не хочу.
106
00:08:41,240 --> 00:08:46,020
Я хочу играть.
107
00:08:57,240 --> 00:08:58,770
Посторонись!
108
00:10:20,730 --> 00:10:23,436
Простите, сударыня, вы
не поможете ветерану
109
00:10:23,460 --> 00:10:25,656
войны попасть в палату номер шесть?
110
00:10:25,680 --> 00:10:27,486
Пашка!
111
00:10:27,510 --> 00:10:30,146
Пашка, я бы тебя не узнала никогда.
112
00:10:30,170 --> 00:10:31,326
К чему и стремился.
113
00:10:31,350 --> 00:10:33,416
-Ну и борода.
-Как я тебе?
114
00:10:33,440 --> 00:10:35,330
Хорош, на гнома похож.
115
00:10:36,350 --> 00:10:38,086
-Едем-то, когда?
-Завтра.
116
00:10:38,110 --> 00:10:39,686
-Слава Богу.
-Сестренка, умоляю,
117
00:10:39,710 --> 00:10:41,086
чтоб никто ничего не знал.
118
00:10:41,110 --> 00:10:42,436
Паша, ты мне не доверяешь?
119
00:10:42,460 --> 00:10:43,756
Мой богатый жизненный опыт,
120
00:10:43,780 --> 00:10:45,526
сударыня, позволяет мне сомневаться.
121
00:10:45,550 --> 00:10:47,796
Таки, позволяет мне сомневаться в женской
122
00:10:47,820 --> 00:10:50,310
последовательности, и в
умении хранить тайны.
123
00:10:51,130 --> 00:10:52,606
-Паша.
-Сестренка, не обижайся.
124
00:10:52,630 --> 00:10:54,256
Если отец узнает - все сорвется.
125
00:10:54,280 --> 00:10:56,546
-Ты, когда освободишься?
-К шести.
126
00:10:56,570 --> 00:10:58,306
К шести? Хорошо, к шести успеваю.
127
00:10:58,330 --> 00:11:00,346
Значит, в половине
седьмого жди меня у тети.
128
00:11:00,370 --> 00:11:02,130
-Хорошо?
-Да.
129
00:11:03,350 --> 00:11:06,026
Сударыня, позвольте с вами попрощаться,
130
00:11:06,050 --> 00:11:07,996
и приложиться губами к вашей
131
00:11:08,020 --> 00:11:10,486
пухленькой беленькой ручке.
-Паша...
132
00:11:10,510 --> 00:11:12,260
Поцеловать вашу ручку.
133
00:11:12,370 --> 00:11:13,966
Тети не будет до десяти часов,
134
00:11:13,990 --> 00:11:16,170
мы с тобой обо всем договоримся, хорошо?
135
00:11:17,460 --> 00:11:19,550
Значит, в половине седьмого.
136
00:11:46,510 --> 00:11:49,750
-Что?
-Вот, пожалуйста.
137
00:11:56,000 --> 00:11:59,060
Почерк у вас приличный.
138
00:12:01,020 --> 00:12:03,660
Жалование у нас небольшое.
139
00:12:04,800 --> 00:12:06,840
Обед бесплатный.
140
00:12:08,350 --> 00:12:13,110
Так что, если вы
согласны, с 15-го числа.
141
00:12:13,400 --> 00:12:16,970
-Простите...
-Вас что-то смущает?
142
00:12:17,220 --> 00:12:19,530
Нельзя ли с сегодняшнего числа?
143
00:12:23,260 --> 00:12:25,456
-А какое сегодня?
-Первое.
144
00:12:25,480 --> 00:12:30,636
Уже? Извините, я сам не решаю.
145
00:12:30,660 --> 00:12:36,240
Поговорю с главным,
думаю, все образуется.
146
00:12:36,480 --> 00:12:40,170
-Спасибо.
-Будьте здоровы.
147
00:13:30,600 --> 00:13:32,200
Егор Иванович!
148
00:13:34,460 --> 00:13:35,840
Егор Иванович!
149
00:13:37,020 --> 00:13:38,550
Ну, что ты лаешь?
150
00:13:40,620 --> 00:13:43,656
Эй, ты там, ну-ка, быстро отсюда!
151
00:13:43,680 --> 00:13:45,146
Что ты ходишь, кого ищешь?
152
00:13:45,170 --> 00:13:47,416
Мне Егора Ивановича дворника.
153
00:13:47,440 --> 00:13:48,576
Я хотел поговорить с ним.
154
00:13:48,600 --> 00:13:50,416
Не знаю никакого Егора Ивановича.
155
00:13:50,440 --> 00:13:52,256
Ну-ка, быстро отсюда! Не там ищешь.
156
00:13:52,280 --> 00:13:55,146
Я кому сказала? Хотят
здесь, спать не дают!
157
00:13:55,170 --> 00:13:56,640
А ну, давай отсюда!
158
00:13:56,950 --> 00:13:59,926
Я кому сказала? Давай, давай!
159
00:13:59,950 --> 00:14:02,040
-Странные люди.
-Я сейчас собаку спущу!
160
00:14:02,860 --> 00:14:05,706
Зачем вы кричите? Мне бы поговорить.
161
00:14:05,730 --> 00:14:07,220
Давай, давай!
162
00:14:21,110 --> 00:14:23,306
-Здравствуйте, Петр Васильевич.
-Здравствуйте.
163
00:14:23,330 --> 00:14:25,826
-Простите...
-Никитин Иван Федорович,
164
00:14:25,850 --> 00:14:28,530
отец Славы Никитина - ученика вашего.
165
00:14:29,000 --> 00:14:30,820
Я, собственно...
166
00:14:31,400 --> 00:14:33,346
В доме только и разговора, что о вас.
167
00:14:33,370 --> 00:14:35,146
Я вижу, что вас задерживаю.
168
00:14:35,170 --> 00:14:38,886
Спасибо за Славу, спасибо за книги.
169
00:14:38,910 --> 00:14:41,396
Слава зачитался, бредит
героями Майн Рида.
170
00:14:41,420 --> 00:14:43,306
Совсем другой мальчик. Спасибо.
171
00:14:43,330 --> 00:14:45,620
Извините. Будьте здоровы.
172
00:15:01,440 --> 00:15:05,240
Хорошо. Хорошо.
173
00:15:10,730 --> 00:15:14,020
Как ваши дела, Петр Васильевич?
174
00:15:17,130 --> 00:15:18,346
Чем занимаетесь?
175
00:15:18,370 --> 00:15:20,726
Ищу работу по вашей милости.
176
00:15:20,750 --> 00:15:22,706
Вы преувеличиваете наши возможности.
177
00:15:22,730 --> 00:15:27,216
Год назад вы покинули свой пост,
178
00:15:27,240 --> 00:15:30,260
как бы протестуя против ареста
179
00:15:30,680 --> 00:15:33,886
двух учителей - двух ваших коллег.
180
00:15:33,910 --> 00:15:35,310
Почему "как бы"?
181
00:15:35,570 --> 00:15:38,820
Ну, извините, я не
совсем точно выразился.
182
00:15:39,280 --> 00:15:42,040
И в тот же день, дорогой Петр Васильевич,
183
00:15:42,280 --> 00:15:43,936
вас задержали за участие
184
00:15:43,960 --> 00:15:46,596
в антиправительственной демонстрации.
185
00:15:46,620 --> 00:15:48,086
-Нет, простите.
-Мы, естественно,
186
00:15:48,110 --> 00:15:49,526
хотели навести о вас справки.
187
00:15:49,550 --> 00:15:51,166
Простите, в колонну демонстрантов,
188
00:15:51,190 --> 00:15:53,176
я вам объяснял, попал
совершенно случайно.
189
00:15:53,200 --> 00:15:55,346
Ни к какой политической
партии я не принадлежу,
190
00:15:55,370 --> 00:15:57,146
никакой запрещенной деятельностью
191
00:15:57,170 --> 00:15:59,240
я не занимаюсь. И прошу
оставить меня в покое!
192
00:15:59,480 --> 00:16:01,926
Ну что вы, Петр Васильевич, успокойтесь.
193
00:16:01,950 --> 00:16:03,826
Мало того, что я лишился
из-за вас работы,
194
00:16:03,850 --> 00:16:05,456
вы продолжаете меня преследовать,
195
00:16:05,480 --> 00:16:07,306
ходить в мой дом, травмировать мою жену.
196
00:16:07,330 --> 00:16:09,930
Успокойтесь, Петр Васильевич,
197
00:16:11,170 --> 00:16:13,106
инцидент, как говорится, исчерпан?
198
00:16:13,130 --> 00:16:15,730
-Не знаю, не уверен.
-Ну, что же вы?
199
00:16:16,950 --> 00:16:18,796
Сомнения рассеяны.
200
00:16:18,820 --> 00:16:22,200
Мы просим оказать нам содействие.
201
00:16:22,880 --> 00:16:26,796
Простите, но я вам полезным быть не могу.
202
00:16:26,820 --> 00:16:30,950
Очень жаль. Тогда, сразу
возникает сомнение
203
00:16:31,150 --> 00:16:33,956
в искренности ваших слов
о случайном участии
204
00:16:33,980 --> 00:16:36,240
в демонстрации и во всем остальном.
205
00:16:38,440 --> 00:16:39,436
А в чем, остальном?
206
00:16:39,460 --> 00:16:42,110
А это я скажу вам, только попозже.
207
00:16:42,440 --> 00:16:45,266
Но я хочу, чтоб вы сами, движимый
208
00:16:45,290 --> 00:16:48,816
желанием, рассказали все, что вы знаете.
209
00:16:48,840 --> 00:16:50,200
Нет.
210
00:16:50,800 --> 00:16:52,866
Видите ли, независимо от того, испытываю
211
00:16:52,890 --> 00:16:54,966
я желание, о котором вы говорите или нет,
212
00:16:54,990 --> 00:16:56,886
все, что я имел сказать, я уже сказал,
213
00:16:56,910 --> 00:16:58,460
и добавить мне больше нечего.
214
00:16:59,330 --> 00:17:00,906
И прошу не ставить под сомнение
215
00:17:00,930 --> 00:17:02,456
мою лояльность, только потому,
216
00:17:02,480 --> 00:17:04,416
что я не испытываю страстного желания
217
00:17:04,440 --> 00:17:05,930
заниматься доносительством.
218
00:17:06,820 --> 00:17:09,130
Вот ведь, как вы все повернули.
219
00:17:09,770 --> 00:17:12,746
Значит, по-вашему, говорить правду -
220
00:17:12,770 --> 00:17:14,420
это доносительство?
221
00:17:14,910 --> 00:17:16,910
Ну, мне обидно, Петр Васильевич.
222
00:17:17,020 --> 00:17:20,510
Мне за вас обидно, и за себя обидно.
223
00:17:22,640 --> 00:17:26,200
Вы же прекрасно знаете,
224
00:17:26,480 --> 00:17:31,200
что ваш коллега Яков Пяткин сбежал.
225
00:17:31,750 --> 00:17:34,726
Так что? А вот, когда вы с ним
226
00:17:34,750 --> 00:17:36,330
в последний раз виделись?
227
00:17:40,550 --> 00:17:42,396
Год назад, в июле, по-моему.
228
00:17:42,420 --> 00:17:45,970
Десятого июля 1915 года.
229
00:17:47,000 --> 00:17:49,926
А ведь там велись
антиправительственные разговоры.
230
00:17:49,950 --> 00:17:51,220
При мне не велись.
231
00:17:51,370 --> 00:17:53,486
Я пришел к Пяткину по поводу работы.
232
00:17:53,510 --> 00:17:56,640
У него было много людей,
приехал его брат.
233
00:17:56,800 --> 00:18:02,820
-Станислав? -Да. -Эсер?
-Не знаю.
234
00:18:04,110 --> 00:18:07,710
Воробьев, не губите себя ложью.
235
00:18:08,000 --> 00:18:10,150
Ваше спасение - в правде.
236
00:18:10,950 --> 00:18:14,840
Вы слышите? В абсолютной правде.
237
00:18:19,060 --> 00:18:22,460
Мне трудно говорить.
238
00:18:23,000 --> 00:18:24,800
А вот перед вами бумага,
239
00:18:26,000 --> 00:18:28,600
вот ручка, вот чернила.
240
00:18:32,550 --> 00:18:39,710
Вы соберитесь силами и напишите правду,
241
00:18:40,480 --> 00:18:45,040
полную правду, до самого,
как говорится, дна,
242
00:18:46,440 --> 00:18:48,796
ибо только после этого выяснится
243
00:18:48,820 --> 00:18:51,330
столь желанная для вас лояльность.
244
00:19:45,820 --> 00:19:48,040
-Я вам не мешаю?
-Нет.
245
00:19:52,260 --> 00:19:55,150
Не пишется, Петр Васильевич?
246
00:19:55,420 --> 00:19:56,680
Ну и Бог с ним.
247
00:19:59,710 --> 00:20:01,926
Что-то мне показалось,
248
00:20:01,950 --> 00:20:04,796
что вы кого-то из них знаете.
249
00:20:04,820 --> 00:20:09,240
-Что? Не знаю, нет. -Нет?
Ну, смотрите.
250
00:20:09,750 --> 00:20:15,860
Смотрите, Петр Васильевич, посмотрите.
251
00:20:19,370 --> 00:20:21,846
Я хвастать не хочу, но меня
252
00:20:21,870 --> 00:20:24,220
интуиция редко подводит.
253
00:20:25,570 --> 00:20:27,000
Петр Васильевич.
254
00:20:28,600 --> 00:20:33,400
Петр Васильевич, а?
255
00:20:36,040 --> 00:20:39,880
А хотите, я скажу, кого вы видели?
256
00:20:48,130 --> 00:20:49,660
И знаете, почему?
257
00:20:51,000 --> 00:20:54,840
Этот очень далеко, а этого давно...
258
00:20:55,820 --> 00:20:57,620
Знаете, как говорится,
259
00:20:57,910 --> 00:21:01,770
иных уж нет, а те - далече.
260
00:21:02,680 --> 00:21:04,110
Увы...
261
00:21:05,680 --> 00:21:07,480
А вот Дмитриев,
262
00:21:08,260 --> 00:21:10,196
у нас уж он точно сегодня...
263
00:21:10,220 --> 00:21:13,150
Вот этот - в городе.
264
00:21:14,440 --> 00:21:18,150
Но его-то вы, откуда
знаете, Петр Васильевич?
265
00:21:18,330 --> 00:21:22,860
Я вас не понимаю. Ну, не надо.
266
00:21:24,800 --> 00:21:26,170
Не надо.
267
00:21:29,420 --> 00:21:33,110
Ваши глаза, Петр Васильевич,
не могут лгать.
268
00:21:37,310 --> 00:21:38,880
Да...
269
00:21:49,750 --> 00:21:52,330
А хотите, я вас удивлю еще больше?
270
00:21:53,110 --> 00:21:57,130
Петр Васильевич, он был с бородой.
271
00:22:00,350 --> 00:22:02,306
Ну, это ведь очень просто,
272
00:22:02,330 --> 00:22:06,130
наивный Петр Васильевич,
все они заводят бороду
273
00:22:06,280 --> 00:22:08,660
или свою, или фальшивую.
274
00:22:14,440 --> 00:22:16,130
Петр Васильевич,
275
00:22:17,640 --> 00:22:19,510
а вы знаете, сколько он стоит?
276
00:22:20,950 --> 00:22:27,350
Две тысячи. Это при
ваших-то нуждах. А?
277
00:22:29,280 --> 00:22:33,350
Вот это сюрприз.
Вот это сюрприз!
278
00:22:34,020 --> 00:22:37,570
То, что вы Дмитриева знаете,
это вы меня удивили.
279
00:22:38,480 --> 00:22:42,106
Слушайте, а его-то, где вы видели
280
00:22:42,130 --> 00:22:44,260
в последний раз?
-Я все сказал.
281
00:22:46,220 --> 00:22:47,530
Куда вы?
282
00:22:48,930 --> 00:22:54,660
Петр Васильевич, у нас
ведь без бумажки - никуда.
283
00:22:55,220 --> 00:22:56,730
Не выпустят вас.
284
00:22:59,820 --> 00:23:05,280
Жду вас сегодня в четыре,
Петр Васильевич.
285
00:23:14,460 --> 00:23:16,420
Ай да Воробьев...
286
00:24:02,880 --> 00:24:04,726
-Яков здесь?
-Да. Проходите.
287
00:24:04,750 --> 00:24:06,736
Я знак понял, но мне нужно срочно
288
00:24:06,760 --> 00:24:08,770
поговорить с ним.
-Ага. Осторожно.
289
00:24:08,880 --> 00:24:11,350
-Сюда?
-Нет. Прямо.
290
00:24:18,510 --> 00:24:21,130
-Здравствуй, Яков.
-Здравствуй, Петр.
291
00:24:22,350 --> 00:24:23,950
Сейчас, сейчас.
292
00:24:24,200 --> 00:24:26,310
-Здравствуй.
-Здравствуй.
293
00:24:26,440 --> 00:24:29,576
Ну ладно, ладно. -Выздоровел?
-Да.
294
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
-Как Настя и Оленька?
-Да так.
295
00:24:31,730 --> 00:24:32,726
-Сейчас.
-Слушай...
296
00:24:32,750 --> 00:24:35,086
Помоги, пожалуйста. Что же я хотел?
297
00:24:35,110 --> 00:24:37,640
-Ага, Леша, валенки не забудь.
-Да.
298
00:24:37,800 --> 00:24:40,636
-Я хотел... Что случилось?
-А?
299
00:24:40,660 --> 00:24:43,080
-Который час?
-Кажется, второй.
300
00:24:43,710 --> 00:24:45,946
Надо уходить, Петя. Алеша, заверни, чтобы
301
00:24:45,970 --> 00:24:48,616
не разбилось, и как следует
бечевкой перекрути.
302
00:24:48,640 --> 00:24:49,976
-Хорошо.
-Что случилось?
303
00:24:50,000 --> 00:24:52,146
Говори, Петр, я тебя слушаю, говори.
304
00:24:52,170 --> 00:24:53,746
-Меня опять вызывали.
-Ну?
305
00:24:53,770 --> 00:24:55,976
Спросили, знаю ли я, что ты сбежал.
306
00:24:56,000 --> 00:24:57,656
-Ну?
-Я сказал, что знаю.
307
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
-Кто вызывал?
-Ну, кто-кто?
308
00:24:59,950 --> 00:25:02,456
Леша, где голубая папка?
309
00:25:02,480 --> 00:25:03,996
Там поглубже, слева.
310
00:25:04,020 --> 00:25:05,616
Спрашивали про тебя, я сказал...
311
00:25:05,640 --> 00:25:07,116
Ну, не знаю, где эта папка!
312
00:25:07,140 --> 00:25:09,130
Куда ты ее засунул? Давай, сам ищи.
313
00:25:10,480 --> 00:25:11,600
Прости, Петя.
314
00:25:11,750 --> 00:25:14,106
Я сказал, что заходил к
тебе по поводу работы.
315
00:25:14,130 --> 00:25:16,240
-Ну, так. Куда это...
-Спрашивали...
316
00:25:16,440 --> 00:25:18,666
Выслушай меня. Спрашивали о твоем брате.
317
00:25:18,690 --> 00:25:20,386
Ну, говори, Петя, я тебя слушаю.
318
00:25:20,410 --> 00:25:22,130
Я сказал, что его вижу впервые.
319
00:25:22,330 --> 00:25:23,636
Говорили, что у тебя велись
320
00:25:23,660 --> 00:25:25,796
антиправительственные разговоры.
Я сказал,
321
00:25:25,820 --> 00:25:27,440
что при мне не велись. Понимаешь?
322
00:25:28,200 --> 00:25:30,156
-Понимаю.
-Мне важно, чтоб они поняли,
323
00:25:30,180 --> 00:25:31,836
что я оказался у вас случайно.
324
00:25:31,860 --> 00:25:33,936
Ты, что беспокоишься? Да я все понимаю.
325
00:25:33,960 --> 00:25:34,826
Чего ты боишься?
326
00:25:34,850 --> 00:25:36,346
Я не беспокоюсь. Я не боюсь.
327
00:25:36,370 --> 00:25:38,310
Я никого и ничего не боюсь!
328
00:25:39,200 --> 00:25:41,706
-Что, что?
-Что?
329
00:25:41,730 --> 00:25:43,486
Яков, у вас свои принципы, у меня - свои.
330
00:25:43,510 --> 00:25:44,856
Да какие у тебя принципы?
331
00:25:44,880 --> 00:25:46,146
Какие у тебя принципы?
332
00:25:46,170 --> 00:25:49,200
Ты ни с кем, ты сам по себе, да?
333
00:25:49,950 --> 00:25:52,020
Я из-за тебя только что на Алешу наорал.
334
00:25:52,370 --> 00:25:54,730
На Алешу наорал из-за тебя!
335
00:25:56,000 --> 00:25:59,130
Понял или нет? Тебе подавали знак?
336
00:25:59,860 --> 00:26:01,840
Ты чего приперся? Может, он...
337
00:26:03,530 --> 00:26:07,400
Он ушел из училища из-за нас. Подожди.
338
00:26:07,680 --> 00:26:09,036
Из-за нас ушел.
339
00:26:09,060 --> 00:26:11,710
Хорошенький, чистенький, и куда-то ушел.
340
00:26:11,970 --> 00:26:16,570
Ты куда ушел? Пойдем. Иди сюда.
341
00:26:16,970 --> 00:26:18,910
Чтоб через пять минут тебя здесь не было.
342
00:26:21,060 --> 00:26:22,640
Ну ладно, Петя, идем отсюда.
343
00:26:23,220 --> 00:26:25,170
Пойдем. Ты должен быстрее уйти отсюда.
344
00:26:26,600 --> 00:26:29,080
Пойдем. Мы ждем налета. Надо уходить.
345
00:26:29,220 --> 00:26:33,020
Слышишь? Пошли. Ну-ка давай, пойдем.
346
00:26:33,510 --> 00:26:36,770
Очень тебя прошу, пойдем.
347
00:26:39,440 --> 00:26:43,330
Ну, пожалуйста. Ну что, Петя?
348
00:27:06,440 --> 00:27:07,600
Извини меня.
349
00:27:10,550 --> 00:27:12,456
Ну вот, я же тебя просил уйти.
350
00:27:12,480 --> 00:27:16,236
Леша, шапку мою не забудь, пожалуйста.
351
00:27:16,260 --> 00:27:18,376
-Ты пойдешь с нами.
-Я не пойду.
352
00:27:18,400 --> 00:27:20,596
Нет, ты пойдешь с нами через окно,
353
00:27:20,620 --> 00:27:22,400
а там - на все свои стороны.
354
00:27:25,310 --> 00:27:26,880
Нет, зачем - в окно?
355
00:27:27,040 --> 00:27:28,996
Пойдем, пойдем. Для тебя же лучше.
356
00:27:29,020 --> 00:27:30,770
Не бойся, пойдем.
357
00:27:40,950 --> 00:27:43,020
Прыгай, прыгай.
358
00:27:50,750 --> 00:27:54,530
Давай. Давай, беги. Сюда.
359
00:27:58,680 --> 00:28:00,576
-Ну, что ты?
-Скользко.
360
00:28:00,600 --> 00:28:04,660
Давай, быстрее. Беги вперед.
361
00:28:08,860 --> 00:28:11,256
-Прощай.
-Беги, беги.
362
00:28:11,280 --> 00:28:14,440
-Эй, мужики, вы чего?
-К маме зайди.
363
00:28:15,150 --> 00:28:18,710
А ну, положи чемодан! Эй, слышь!
364
00:28:36,510 --> 00:28:38,636
Здравствуйте. Если вы не верите
365
00:28:38,660 --> 00:28:40,600
своим глазам, поверьте моим.
366
00:28:40,770 --> 00:28:43,106
Они видели кое-что на этом веку,
367
00:28:43,130 --> 00:28:44,550
уже кое-что видели.
368
00:28:45,640 --> 00:28:48,306
Обратите внимание, это жемчуг.
369
00:28:48,330 --> 00:28:51,880
Нет, это не жемчуг, это слезы.
370
00:28:52,000 --> 00:28:54,486
Это просто много слез на одной нитке.
371
00:28:54,510 --> 00:28:56,236
Они смотрятся на любом фоне.
372
00:28:56,260 --> 00:28:58,020
Обратите внимание, даже на моем.
373
00:28:58,310 --> 00:29:00,710
Ваша супруга будет очень довольна.
374
00:29:00,930 --> 00:29:03,856
Я вас уверяю, вы будете
тоже очень довольны.
375
00:29:03,880 --> 00:29:05,216
-Благодарю.
-Спасибо большое
376
00:29:05,240 --> 00:29:06,486
за покупку. Будьте здоровы.
377
00:29:06,510 --> 00:29:08,000
Заходите, буду всегда рад.
378
00:29:09,660 --> 00:29:12,280
Вы что-то хотите приобрести? Прошу.
379
00:29:13,750 --> 00:29:15,480
Обратите внимание.
380
00:30:01,240 --> 00:30:02,660
Ванюша!
381
00:30:07,770 --> 00:30:09,150
Ванюша.
382
00:30:15,550 --> 00:30:19,550
Ванюша, ты же простудишься, сумасшедший.
383
00:30:28,820 --> 00:30:30,506
Хорошо, хорошо.
384
00:30:30,530 --> 00:30:33,710
Ванюша, ты же простудишься.
385
00:30:37,660 --> 00:30:38,970
Ванюша.
386
00:30:42,530 --> 00:30:44,306
Ну все, хорошо, Ванюша.
387
00:30:44,330 --> 00:30:47,060
Ну пойдем, пойдем домой.
388
00:30:47,350 --> 00:30:49,946
Ребята, перестаньте. Помогите, ребята.
389
00:30:49,970 --> 00:30:52,060
Пойдем, Ванюша. Ну, для меня сделай.
390
00:30:53,860 --> 00:30:55,576
Ребята, я прошу вас.
391
00:30:55,600 --> 00:30:58,330
Ванюша, я прошу тебя, шинель одень.
392
00:30:58,600 --> 00:31:02,710
Одень шинель. Здравствуй.
393
00:31:03,510 --> 00:31:05,146
Что же ты вытворяешь, а?
394
00:31:05,170 --> 00:31:07,906
Ну, здравствуй, родной. Прошу, пойдем.
395
00:31:07,930 --> 00:31:09,860
-Петя!
-Я тебя прошу.
396
00:31:10,130 --> 00:31:11,836
Ты же простудишься. С ума сошел?
397
00:31:11,860 --> 00:31:15,080
-Не сошел.
-Пойдем, для меня, пойдем.
398
00:31:15,840 --> 00:31:19,060
-Ну, хорошо.
-Что, что?
399
00:31:19,200 --> 00:31:20,816
Мне очень деньги нужны, Ванюша.
400
00:31:20,840 --> 00:31:23,480
-Тысяча рублей.
-Всего-то?
401
00:31:29,130 --> 00:31:30,770
Одень, я прошу.
402
00:31:33,710 --> 00:31:35,310
Не надо!
403
00:31:39,220 --> 00:31:40,750
В первый раз у меня просишь,
404
00:31:41,350 --> 00:31:44,600
а у меня нету. Нету!
405
00:31:45,910 --> 00:31:49,000
-Нету.
-Пойдем.
406
00:31:49,570 --> 00:31:51,396
Ты не мог вчера попросить, а?
407
00:31:51,420 --> 00:31:54,150
-Нестрашно. Ничего.
-Ничего, ничего!
408
00:31:56,260 --> 00:31:58,456
-Пойдем.
-Никуда я не пойду.
409
00:31:58,480 --> 00:31:59,836
Простудишься. Пойдем.
410
00:31:59,860 --> 00:32:01,730
Ну хорошо, ничего. Все, все.
411
00:32:02,370 --> 00:32:04,570
Да что ты "ничего-ничего"?
412
00:32:05,840 --> 00:32:08,086
Слушай, Ванюша, прости, подожди.
413
00:32:08,110 --> 00:32:10,130
Подожди, прошу, пойдем.
414
00:32:10,710 --> 00:32:13,106
Ты вчера не мог попросить?
415
00:32:13,130 --> 00:32:15,396
Ну ничего, обойдется. Пойдем.
416
00:32:15,420 --> 00:32:17,840
Тебе надо две тысячи, всего-навсего.
417
00:32:18,170 --> 00:32:23,416
Я вчера 20 - за раз проиграл.
418
00:32:23,440 --> 00:32:28,820
Ну, все хорошо. Пойдем. Ванюша, подожди.
419
00:33:27,170 --> 00:33:29,216
-А ты?
-А я ему говорю:
420
00:33:29,240 --> 00:33:31,176
"Больной, вы мешаете
мне делать перевязку".
421
00:33:31,200 --> 00:33:32,546
-А он что?
-А он мне говорит:
422
00:33:32,570 --> 00:33:33,996
"Поедемте со мной в Тамбов,
423
00:33:34,020 --> 00:33:35,420
я вас с мамой познакомлю".
424
00:33:38,350 --> 00:33:41,330
А я ему говорю: "У меня есть жених".
425
00:33:48,330 --> 00:33:50,506
По вас можно проверять часы.
426
00:33:50,530 --> 00:33:53,996
Уважаю дисциплинированных людей.
427
00:33:54,020 --> 00:33:56,946
Именно эта ваша черта
мне особенно дорога.
428
00:33:56,970 --> 00:33:58,956
Ну, признаюсь, мне от вас
429
00:33:58,980 --> 00:34:01,706
очень много надо услышать, очень.
430
00:34:01,730 --> 00:34:06,620
Родной мой, дорогой мой
человек, ну, смелее.
431
00:34:08,480 --> 00:34:10,640
Я бы мог получить работу,
432
00:34:12,310 --> 00:34:17,260
но, видимо, понадобится от вас...
433
00:34:19,280 --> 00:34:24,000
Ну, от вас нужна бумага.
Ну, разумеется.
434
00:34:24,150 --> 00:34:26,996
Что вы ко мне претензий не имеете.
435
00:34:27,020 --> 00:34:29,950
Ну, это мы сделаем. Это же сущие пустяки.
436
00:34:30,460 --> 00:34:32,660
Так, где вы его видели?
437
00:34:34,420 --> 00:34:38,020
-Что?
-Где вы видели Дмитриева?
438
00:34:39,550 --> 00:34:40,996
Какой еще Дмитриев?
439
00:34:41,020 --> 00:34:43,056
Господи! Тот, что на фотографии,
440
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
которого вы узнали, Петр Васильевич.
441
00:34:49,220 --> 00:34:52,730
Простите, никакого Дмитриева я не знаю.
442
00:34:53,640 --> 00:34:56,616
Я уже вам говорил. А
я хочу вам помочь.
443
00:34:56,640 --> 00:35:00,420
Вам, вашей жене, вашему ребенку,
444
00:35:00,910 --> 00:35:03,710
которому необходим морской воздух.
445
00:35:04,440 --> 00:35:07,880
Ну, что вы удивляетесь?
Мы знаем не только это.
446
00:35:08,060 --> 00:35:10,976
Созданная графом Бенкердорфом жандармерия
447
00:35:11,000 --> 00:35:12,846
мыслилась, прежде всего, как
448
00:35:12,870 --> 00:35:14,996
охранительная функция граждан.
449
00:35:15,020 --> 00:35:16,686
А для того, чтоб охранять,
450
00:35:16,710 --> 00:35:18,906
надо знать о своих гражданах все.
451
00:35:18,930 --> 00:35:20,460
Что мы и делаем.
452
00:35:21,400 --> 00:35:25,730
Петр Васильевич, Дмитриев -
453
00:35:26,370 --> 00:35:29,840
опасный для общества человек.
454
00:35:30,240 --> 00:35:33,750
Недаром за него обещано две тысячи.
455
00:35:36,350 --> 00:35:39,710
Я не скрою от вас, Петр Васильевич,
456
00:35:40,200 --> 00:35:42,800
сегодня это нас особенно волнует,
457
00:35:43,800 --> 00:35:46,286
потому что вечером в город приезжает
458
00:35:46,310 --> 00:35:48,970
государь император с юным наследником,
459
00:35:49,350 --> 00:35:52,386
и мне бы очень хотелось, чтобы
460
00:35:52,410 --> 00:35:56,330
наш город достойно встретил государя.
461
00:35:57,000 --> 00:35:59,800
Петр Васильевич, видите,
462
00:36:00,200 --> 00:36:03,080
я ничего от вас не скрываю.
463
00:36:04,170 --> 00:36:05,660
А почему?
464
00:36:05,820 --> 00:36:10,550
Потому что я доверяю вам,
безгранично доверяю.
465
00:36:12,680 --> 00:36:15,420
Так, где вы видели Дмитриева?
466
00:36:15,660 --> 00:36:21,170
Простите, у вас есть дети?
467
00:36:21,800 --> 00:36:26,080
-Трое.
-Как странно.
468
00:36:30,130 --> 00:36:32,036
Никогда не думал, что у людей,
469
00:36:32,060 --> 00:36:33,460
у которых нет сердца,
470
00:36:34,400 --> 00:36:35,880
могут быть дети.
471
00:36:41,220 --> 00:36:43,660
А у вас, значит, есть сердце?
472
00:36:45,150 --> 00:36:49,346
Вот, по-моему, у человека,
473
00:36:49,370 --> 00:36:51,060
у которого есть сердце,
474
00:36:51,350 --> 00:36:54,680
не может так неразумно, так бессердечно
475
00:36:55,060 --> 00:36:59,840
относиться к своему
ребенку и к своей жене.
476
00:38:08,330 --> 00:38:10,726
Ну, что-что. Откуда я знаю.
477
00:38:10,750 --> 00:38:12,680
Поди, сама посмотри.
478
00:38:46,820 --> 00:38:50,930
Простите, там жандарм.
Спасибо, товарищ.
479
00:39:05,310 --> 00:39:09,150
Долой войну! Свободу народу!
480
00:39:11,150 --> 00:39:13,570
Да что же вы делаете?
481
00:39:16,480 --> 00:39:18,170
Прекратите!
482
00:39:19,150 --> 00:39:23,330
Что вы делаете?
Господи, что ж такое?
483
00:39:23,950 --> 00:39:26,420
Что делают звери.
484
00:39:26,880 --> 00:39:30,420
Немедленно прекратите!
Прекратите, вам говорят!
485
00:39:30,620 --> 00:39:32,370
Господи!
486
00:39:35,150 --> 00:39:36,820
Что ж за люди.
487
00:39:38,600 --> 00:39:41,550
Остановитесь. Что же вы делаете, люди?
488
00:40:13,860 --> 00:40:15,456
Давай, догоняй!
489
00:40:15,480 --> 00:40:18,770
Догоняй его, быстрее давай!
490
00:40:27,170 --> 00:40:29,200
-Я первый.
-Нет, я первый.
491
00:40:30,530 --> 00:40:33,236
Раз, два, три, четыре,
492
00:40:33,260 --> 00:40:36,726
пять, шесть, семь, восемь...
493
00:40:36,750 --> 00:40:38,750
Ребята, Петр Васильевич!
494
00:40:39,660 --> 00:40:43,440
-Давайте, вперед!
-Ребята, быстрее давай!
495
00:41:09,730 --> 00:41:11,146
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
496
00:41:11,170 --> 00:41:13,636
Петр Васильевич, мы очень
гордимся вашим поступком.
497
00:41:13,660 --> 00:41:15,086
-Здравствуйте.
-И очень скучаем.
498
00:41:15,110 --> 00:41:18,730
Мы бы хотели пожать вашу руку.
Спасибо.
499
00:41:18,950 --> 00:41:21,716
Мне пожмите, Петр Васильевич.
500
00:41:21,740 --> 00:41:24,306
-Мою, Петр Васильевич!
-И мне!
501
00:41:24,330 --> 00:41:26,266
-Ага, Прохоров.
-И мою пожмите,
502
00:41:26,290 --> 00:41:29,260
Петр Васильевич.
-Спасибо, Петр Васильевич.
503
00:41:31,170 --> 00:41:33,170
До свидания.
504
00:42:04,570 --> 00:42:06,060
Ой, извините.
505
00:42:08,880 --> 00:42:10,146
Здравствуй, Никитин.
506
00:42:10,170 --> 00:42:11,886
Здравствуйте, Петр Васильевич.
507
00:42:11,910 --> 00:42:13,970
-Ну, как ты?
-Ничего.
508
00:42:17,310 --> 00:42:22,400
-Подрался? -Нет. -Упал? -Ага.
509
00:42:27,710 --> 00:42:30,200
Ну, давай руку. Иди.
510
00:42:31,350 --> 00:42:32,840
До свидания.
511
00:43:02,910 --> 00:43:05,516
Горячие с маком бублики!
512
00:43:05,540 --> 00:43:09,636
Налетай на бублики!
Ой, купите бубличек.
513
00:43:09,660 --> 00:43:12,056
С маком бублик, горячий.
514
00:43:12,080 --> 00:43:14,216
Нынче рубль, а завтра - два.
515
00:43:14,240 --> 00:43:18,170
Налетайте на бублики! Бублики!
516
00:43:18,570 --> 00:43:23,310
Горячие бублики! Налетай на бублики!
517
00:43:23,930 --> 00:43:27,150
Бублики!
518
00:46:59,880 --> 00:47:03,570
Ну, чего? Чего молчишь опять?
Не нашла?
519
00:47:04,020 --> 00:47:05,976
Ну хорошо, возьми колье,
520
00:47:06,000 --> 00:47:08,640
там, на весах лежит, и неси сюда.
521
00:47:11,110 --> 00:47:13,370
Ой, Господи! Что с вами?
522
00:47:14,930 --> 00:47:21,710
Что с вами? Послушайте, вы живы?
Вы живы.
523
00:47:22,020 --> 00:47:25,330
Господи! -Вы живы. -Держите его!
524
00:47:27,820 --> 00:47:29,240
Держите его!
525
00:47:30,530 --> 00:47:32,440
Держите его!
526
00:51:12,330 --> 00:51:13,350
Петя!
527
00:51:14,710 --> 00:51:15,860
Петя,
528
00:51:17,170 --> 00:51:20,086
Петруша, Боже мой, я глазам не верю.
529
00:51:20,110 --> 00:51:24,060
Это ты? Так вот, куда ты от меня убежал.
530
00:51:24,310 --> 00:51:26,706
Мой безжалостный друг, Петя.
531
00:51:26,730 --> 00:51:28,526
Ты, как здесь?
532
00:51:28,550 --> 00:51:32,040
Вот, сопровождаем царский поезд.
533
00:51:34,950 --> 00:51:36,876
Приезжаем на день раньше,
534
00:51:36,900 --> 00:51:38,860
потом вечером веселим их,
535
00:51:39,080 --> 00:51:42,660
его величество, а потом
едим с царского стола.
536
00:51:43,440 --> 00:51:45,000
Ты не рад мне.
537
00:51:45,640 --> 00:51:49,730
-Петруша, Петя. -Ну, что ты?
Пять лет...
538
00:51:50,730 --> 00:51:53,040
Ты так дышишь. Ты болен?
539
00:51:53,150 --> 00:51:54,820
-Мне нужно здесь...
-Куда?
540
00:51:58,750 --> 00:52:00,130
Извини.
541
00:52:01,420 --> 00:52:02,860
Ты мне снишься.
542
00:52:04,910 --> 00:52:06,530
Ты мне пять лет снишься.
543
00:52:07,350 --> 00:52:09,130
Мы с тобой маленькие-маленькие.
544
00:52:09,600 --> 00:52:12,770
Мы ловим бабочек. Луг, солнце.
545
00:52:15,350 --> 00:52:16,906
А потом ты мне говоришь:
546
00:52:16,930 --> 00:52:18,400
"Можно я тебя поцелую?"
547
00:52:20,550 --> 00:52:23,480
-Можно?
-Ага.
548
00:52:25,480 --> 00:52:28,656
Часы, когда она принадлежала другому,
549
00:52:28,680 --> 00:52:30,416
не заботили меня.
550
00:52:30,440 --> 00:52:33,506
Я их не видел, и о них не ведал.
551
00:52:33,530 --> 00:52:36,036
И следующую за ними ночь
552
00:52:36,060 --> 00:52:40,126
спал сладко с ней, свободен был и весел.
553
00:52:40,150 --> 00:52:42,746
-Извини.
-Я на губах у ней не находил
554
00:52:42,770 --> 00:52:44,996
осадка Касиевых поцелуев.
555
00:52:45,020 --> 00:52:46,600
Уйдите, друг мой.
556
00:54:30,440 --> 00:54:32,026
Я его не обвиняю, но опоздать
557
00:54:32,050 --> 00:54:33,510
настолько, и при этом... Ой!
558
00:54:35,950 --> 00:54:38,286
-Странный человек.
-Да, очень.
559
00:54:38,310 --> 00:54:40,016
Так же не поступают. Ты увольняешься
560
00:54:40,040 --> 00:54:41,926
без предупреждения, неожиданно для меня.
561
00:54:41,950 --> 00:54:43,946
-Извините.
-Все-таки надо же немножко думать.
562
00:54:43,970 --> 00:54:45,636
Посмотри, на кого ты это все оставила.
563
00:54:45,660 --> 00:54:47,776
Я хотела вас предупредить,
но так получилось.
564
00:54:47,800 --> 00:54:49,556
Простите, вы не договорились с главным?
565
00:54:49,580 --> 00:54:51,086
Нет, не удалось. Извините, я занят.
566
00:54:51,110 --> 00:54:52,526
Записывай то, что я тебе говорю.
567
00:54:52,550 --> 00:54:54,946
-Я слушаю, Валерий Федорович.
-Только с 15-го.
568
00:54:54,970 --> 00:54:57,546
Значит так, я приветствую
твой патриотический порыв.
569
00:54:57,570 --> 00:54:58,996
-Я запишу.
-Но послушай же меня.
570
00:54:59,020 --> 00:55:01,306
-Я все записала.
-Запиши внимательно и подробно.
571
00:55:01,330 --> 00:55:03,096
Ты же знаешь, если ты что-нибудь
572
00:55:03,120 --> 00:55:05,636
напутаешь, она тем более
что-нибудь сделает,
573
00:55:05,660 --> 00:55:07,640
и я потом не знаю, где и что искать.
574
00:55:08,950 --> 00:55:11,146
-Я все поняла.
-Все передай ей,
575
00:55:11,170 --> 00:55:13,036
и подробнейшим образом.
576
00:55:13,060 --> 00:55:14,480
-Поняла меня?
-Да.
577
00:55:19,880 --> 00:55:24,440
-Галя. -Что? Иди сюда.
578
00:55:27,620 --> 00:55:30,836
Галя! Иди сюда.
579
00:55:30,860 --> 00:55:33,620
-Сейчас, Маша.
-Я тебя прошу, быстрее.
580
00:55:33,730 --> 00:55:35,036
Ну что?
581
00:55:35,060 --> 00:55:37,196
Я все записала, ты внимательно прочти.
582
00:55:37,220 --> 00:55:39,576
-Ты разберешь мой почерк?
-Разберу.
583
00:55:39,600 --> 00:55:41,656
-Что?
-Разбираю.
584
00:55:41,680 --> 00:55:43,536
Валерий Федорович сердит. Смотри,
585
00:55:43,560 --> 00:55:45,750
не напутай. Вечно что-нибудь напутаешь.
586
00:55:46,420 --> 00:55:48,150
Поменять халаты.
587
00:56:00,080 --> 00:56:02,776
Ой, Галочка, родная, будь внимательна,
588
00:56:02,800 --> 00:56:04,146
я тебя очень прошу.
589
00:56:04,170 --> 00:56:06,260
Я побежала. До свидания.
590
00:56:39,150 --> 00:56:41,080
Собака! Гав-гав!
591
00:57:06,000 --> 00:57:11,660
Рота, шагом марш! Ать-два!
592
00:58:09,510 --> 00:58:11,620
Иди, погуляй. Надоела.
593
00:58:12,200 --> 00:58:15,130
Вам плохо? Пойдемте, я вам помогу.
594
00:58:15,280 --> 00:58:16,906
-Зайдите ко мне.
-Нет, нет.
595
00:58:16,930 --> 00:58:18,376
-Да ну что вы?
-Нет, ни в коем случае.
596
00:58:18,400 --> 00:58:19,946
Не бойтесь. Ну, что вы, как маленький.
597
00:58:19,970 --> 00:58:21,926
Пойдемте. Вам нельзя сейчас никуда идти.
598
00:58:21,950 --> 00:58:23,276
Нет, нет. Сейчас пройдет.
599
00:58:23,300 --> 00:58:24,726
Мне не нравится ваш пульс.
600
00:58:24,750 --> 00:58:25,856
Да у вас просто спазм.
601
00:58:25,880 --> 00:58:27,226
Я дам вам сосудорасширяющее.
602
00:58:27,250 --> 00:58:28,466
Я медсестра, поверьте мне.
603
00:58:28,490 --> 00:58:30,466
-Я здесь недалеко живу.
-Я знаю, что я делаю.
604
00:58:30,490 --> 00:58:31,730
Вам нельзя сейчас никуда.
605
00:58:32,020 --> 00:58:32,676
-Идемте.
-Да нет.
606
00:58:32,700 --> 00:58:33,856
Ну, что вы, как маленький?
607
00:58:33,880 --> 00:58:35,330
Ну вот, хорошо.
608
00:58:36,370 --> 00:58:39,080
Идемте, пожалуйста, проходите.
609
00:58:57,020 --> 00:59:01,620
Вот, сейчас вы это выпьете,
610
00:59:02,510 --> 00:59:04,350
и вам станет легче.
611
00:59:06,770 --> 00:59:09,200
Нет, нет. Все выпейте.
612
00:59:15,020 --> 00:59:16,526
Вот и хорошо.
613
00:59:16,550 --> 00:59:19,400
Посидите немного, подождите. Ладно?
614
00:59:19,680 --> 00:59:23,836
А я пойду, чай поставлю.
Выпьете чайку.
615
00:59:23,860 --> 00:59:28,570
Сейчас будет легче. Сейчас.
616
00:59:31,310 --> 00:59:32,620
Ну что?
617
00:59:34,110 --> 00:59:38,400
Как ты здесь, а? Соскучился?
Хороший мой.
618
01:03:27,420 --> 01:03:29,680
Что с вами? Вы не ушиблись?
619
01:03:30,170 --> 01:03:32,660
Вы не ушиблись? Вы меня слышите?
620
01:03:35,620 --> 01:03:38,440
Вы слышите меня? Что с вами?
621
01:03:38,770 --> 01:03:40,110
Вы не ушиблись?
622
01:03:42,280 --> 01:03:44,170
-Рука...
-Что?
623
01:03:44,400 --> 01:03:46,616
-Рука.
-Что? Давайте посмотрим.
624
01:03:46,640 --> 01:03:48,776
-Ой! Больно.
-Давайте, давайте.
625
01:03:48,800 --> 01:03:51,480
Не волнуйтесь, не страшно.
Больно не будет.
626
01:03:51,730 --> 01:03:54,240
Вот так. Спокойно, спокойно.
627
01:03:54,370 --> 01:03:57,456
Успокойтесь, это просто вывих.
628
01:03:57,480 --> 01:04:01,200
Давайте. Спокойно. Хорошо.
629
01:04:01,660 --> 01:04:03,660
-Давайте попробуем встать.
-Давайте.
630
01:04:03,950 --> 01:04:05,800
Осторожно. Вот так.
631
01:04:06,080 --> 01:04:07,730
-Давайте встанем.
-Простите.
632
01:04:08,020 --> 01:04:11,110
Вот, еще раз. Давайте, осторожно.
633
01:04:11,930 --> 01:04:15,750
-Держитесь за меня. Вот, хорошо.
-Послушайте...
634
01:04:16,330 --> 01:04:19,150
-Пойдемте. Осторожно. Давайте, вот так.
-Сейчас.
635
01:04:20,420 --> 01:04:23,260
Вот так. Я, кажется, очки потерял.
636
01:04:24,310 --> 01:04:25,946
Бог с ними.
637
01:04:25,970 --> 01:04:30,910
-Послушайте, вам здесь нельзя.
-Давайте. Что?
638
01:04:31,040 --> 01:04:33,196
Ну, что же вы, как маленький?
639
01:04:33,220 --> 01:04:36,530
Послушайте, вам здесь нельзя.
Давайте.
640
01:04:39,800 --> 01:04:41,950
Это переутомление, это пройдет.
641
01:04:42,570 --> 01:04:45,530
Держитесь. Эй, разойдись!
642
01:04:45,930 --> 01:04:47,126
Разойдись, кому говорю!
643
01:04:47,150 --> 01:04:48,526
Вот эти жандармы мне ни к чему.
644
01:04:48,550 --> 01:04:49,676
Послушайте, вам надо...
645
01:04:49,700 --> 01:04:51,106
Подойдут люди, вам помогут.
646
01:04:51,130 --> 01:04:53,036
Запомните, вам нужно сосудорасширяющее.
647
01:04:53,060 --> 01:04:54,906
-Послушайте...
-Простите, ради Бога, я спешу.
648
01:04:54,930 --> 01:04:57,020
-Послушайте...
-Запомните, сосудорасширяющее.
649
01:04:59,680 --> 01:05:01,770
Послушайте, куда же вы?
650
01:05:10,200 --> 01:05:12,950
Воробьев, что с вами?
651
01:05:13,600 --> 01:05:15,176
Что с вами, Воробьев?
652
01:05:15,200 --> 01:05:18,570
Воробьев, очнитесь. Вы меня слышите?
653
01:05:18,730 --> 01:05:21,306
Воробьев, вы меня слышите? Очнись.
654
01:05:21,330 --> 01:05:25,530
Воробьев, вы слышите меня, Воробьев?
655
01:05:27,530 --> 01:05:31,620
Воробьев, вы слышите меня? Очнитесь.
656
01:05:32,620 --> 01:05:34,216
Вы слышите меня, Воробьев?
657
01:05:34,240 --> 01:05:37,636
-Это он - Дмитриев.
-Кто?
658
01:05:37,660 --> 01:05:41,460
-Это он - Дмитриев.
-Дмитриев?
659
01:05:41,860 --> 01:05:44,400
Ты сказал, Дмитриев?
660
01:05:44,770 --> 01:05:47,880
Ты сказал, Дмитриев? Это был Дмитриев?
661
01:05:48,730 --> 01:05:50,170
Да.
662
01:05:59,530 --> 01:06:00,860
Сюда!
663
01:06:29,510 --> 01:06:32,080
Прекратите немедленно!
664
01:06:34,130 --> 01:06:37,220
Вы что? Да вы что?
665
01:06:39,620 --> 01:06:42,800
Послушайте, перестаньте!
666
01:06:49,220 --> 01:06:50,776
Послушайте...
667
01:06:50,800 --> 01:06:54,200
-Послушайте, что вы делаете?
-Прекратите!
668
01:06:54,880 --> 01:06:58,220
Послушайте, я прошу вас.
669
01:06:58,460 --> 01:07:00,476
Я прошу вас, не надо.
670
01:07:00,500 --> 01:07:02,710
Что вы делаете, звери?
671
01:07:03,750 --> 01:07:06,860
Не надо. Что вы делаете?
672
01:07:07,355 --> 01:07:11,977
-Я прошу, не надо.
-Звери!
673
01:07:13,822 --> 01:07:20,311
-Звери! -Не надо, не надо.
Ну, не надо.
674
01:07:31,488 --> 01:07:33,776
Поймите и нас, господин Новиков.
675
01:07:33,800 --> 01:07:35,733
Такое идеальное сходство.
676
01:07:36,488 --> 01:07:41,377
Я прошу вас извинить за
этот досадный случай.
677
01:07:42,266 --> 01:07:45,022
Ну, сами-то взгляните. Взгляните.
678
01:07:45,800 --> 01:07:47,906
Ну, я еще раз приношу извинения.
679
01:07:47,930 --> 01:07:50,451
И передайте сестре, я буду вашим
680
01:07:50,475 --> 01:07:52,996
союзником в вашей тайне от отца.
681
01:07:53,020 --> 01:07:55,501
Я приветствую ваше решение добровольно
682
01:07:55,525 --> 01:07:58,311
идти на фронт. У нас
замечательная молодежь.
683
01:07:58,533 --> 01:08:00,311
-Я могу идти?
-Конечно.
684
01:08:00,688 --> 01:08:03,416
Еще раз приношу свои извинения.
685
01:08:03,440 --> 01:08:05,422
Будьте здоровы.
686
01:08:43,200 --> 01:08:47,244
Вот что, ну-ка позови Воробьева.
687
01:08:47,822 --> 01:08:50,666
Побыстрее поворачивайся. Сам уйдешь.
688
01:09:46,644 --> 01:09:50,911
Входите. Вот ведь,
как вас одели.
689
01:09:51,155 --> 01:09:55,622
Ну, ничего. Шинель вашу
почистят и вернут.
690
01:09:56,977 --> 01:09:58,133
Садитесь.
691
01:10:05,177 --> 01:10:06,733
Как самочувствие?
692
01:10:11,622 --> 01:10:13,686
Ну что вы, Петр Васильевич?
693
01:10:13,710 --> 01:10:17,688
Все хорошо, все замечательно,
все прекрасно.
694
01:10:18,000 --> 01:10:21,016
Вы доказали свою лояльность -
695
01:10:21,040 --> 01:10:25,000
помогли нам задержать очень
опасного преступника.
696
01:10:25,355 --> 01:10:28,836
Вот ваши две тысячи.
697
01:10:28,860 --> 01:10:32,977
Тут и море, и квартплата, и малышка.
698
01:10:34,733 --> 01:10:37,970
Все. Работа. Берите.
699
01:10:39,444 --> 01:10:44,711
Они ваши, только ваши.
Ну берите, берите.
700
01:10:45,777 --> 01:10:49,066
Ну, пора идти. Пойдемте.
701
01:10:53,133 --> 01:10:56,504
Надеюсь, что в будущем польза Отечеству
702
01:10:56,528 --> 01:10:59,856
от вас, значительно превысит эту сумму.
703
01:10:59,880 --> 01:11:01,106
Не оступитесь.
704
01:11:01,130 --> 01:11:05,600
Знаете ли, у меня старческий недуг -
705
01:11:08,888 --> 01:11:12,830
колет в пояснице, то
ли от долгого сидения
706
01:11:12,854 --> 01:11:16,596
за столом, то ли соли неизвестно откуда.
707
01:11:16,620 --> 01:11:18,656
Причину не могу уяснить.
708
01:11:18,680 --> 01:11:20,984
С каким удовольствием вместе с вами
709
01:11:21,008 --> 01:11:22,596
весной махнул бы на море.
710
01:11:22,620 --> 01:11:24,977
Боже, какой там воздух.
711
01:11:25,844 --> 01:11:29,816
Только подальше от Ялты, подальше.
712
01:11:29,840 --> 01:11:32,955
Я вам дам адресок. Сейчас не помню.
713
01:11:33,755 --> 01:11:36,856
Вы впервые везете ребенка к морю?
714
01:11:36,880 --> 01:11:39,112
А впрочем, что я спрашиваю?
715
01:11:39,136 --> 01:11:40,644
Знаю, что впервые.
716
01:11:41,044 --> 01:11:43,475
Не удивляйтесь, Петр Васильевич,
717
01:11:43,499 --> 01:11:46,755
не удивляйтесь, это наша
работа - все знать.
718
01:11:46,977 --> 01:11:49,511
Лаврентьев, займитесь Воробьевым.
719
01:11:49,866 --> 01:11:51,866
Я на вас надеюсь, Петр Васильевич.
720
01:11:53,488 --> 01:11:59,088
Ну что, болит? Болит?
721
01:12:01,511 --> 01:12:02,866
Ну, давай.
722
01:12:27,200 --> 01:12:29,088
Поезд будет через три минуты.
723
01:12:29,577 --> 01:12:31,666
Ну что, замерз? Застегнись.
724
01:12:32,222 --> 01:12:34,088
Сейчас подойдут два филера.
725
01:12:34,333 --> 01:12:37,146
Твоя фамилия будет, ну, скажем, Парфенов.
726
01:12:37,170 --> 01:12:39,020
Так надо. Не удивляйся, Петя.
727
01:12:39,044 --> 01:12:42,111
Договорились, да? Что ты молчишь, Петя?
728
01:12:43,200 --> 01:12:44,596
Впрочем, погоди.
729
01:12:44,620 --> 01:12:46,466
Они же не должны знать тебя в лицо.
730
01:12:58,266 --> 01:13:01,511
Ну что, смешно, а?
731
01:13:02,377 --> 01:13:04,363
Вот, сейчас посмотрим, какой
732
01:13:04,387 --> 01:13:06,844
ты будешь с бородой. Ну-ка, вот так.
733
01:13:08,333 --> 01:13:12,177
Хорошо, Петя, замечательно. Ну-ка...
734
01:13:12,488 --> 01:13:13,977
Ну, чего ты грустишь?
735
01:13:15,377 --> 01:13:17,755
Тебе что, фамилия не понравилась?
736
01:13:18,377 --> 01:13:20,755
Ты у нас будешь птицей другого полета.
737
01:13:21,733 --> 01:13:23,596
Познакомьтесь, наш новый друг Парфенов.
738
01:13:23,620 --> 01:13:25,056
Очень приятно.
739
01:13:25,080 --> 01:13:27,376
-Осторожнее, у него рука болит.
-Извините.
740
01:13:27,400 --> 01:13:28,567
Должен подойти еще один
741
01:13:28,591 --> 01:13:30,036
наш человек, и мы все обсудим.
742
01:13:30,060 --> 01:13:32,355
Кстати, Парфенов, я хотел тебе сказать...
743
01:13:32,666 --> 01:13:37,177
Ах, да. Познакомьтесь. Парфенов.
744
01:13:39,977 --> 01:13:44,466
Значит так, ты будешь стоять
у оркестра за военными.
745
01:13:45,488 --> 01:13:48,088
Ты, Длинный, будешь стоять
там, где договорились.
746
01:13:48,377 --> 01:13:50,955
Потом, может быть, поменяемся. Вот так.
747
01:13:51,488 --> 01:13:55,643
Ну давай, иди. Да,
Длинный, ты тоже особо
748
01:13:55,667 --> 01:13:57,636
не суетись там, а то я тебя знаю.
749
01:13:57,660 --> 01:14:02,000
Ну что, что? Все будет хорошо, Петя.
750
01:14:02,355 --> 01:14:03,644
Пошли.
751
01:14:04,844 --> 01:14:06,800
Выше голову, господин Парфенов.
752
01:14:07,000 --> 01:14:08,333
Только вперед.
753
01:14:31,666 --> 01:14:33,666
Напротив тебя остановится седьмой вагон.
754
01:14:33,777 --> 01:14:35,726
Он твой. Будь внимательным.
755
01:14:35,750 --> 01:14:37,088
Жди меня здесь.
756
01:15:29,866 --> 01:15:32,200
Прости меня, Настя.
69982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.