Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,222 --> 00:00:02,279
I can't study at your place.
2
00:00:02,322 --> 00:00:03,288
[LAUGHS]
3
00:00:03,332 --> 00:00:06,239
Your dorm smells
like dirty socks and farts.
4
00:00:06,283 --> 00:00:08,459
Ah, all college dorm rooms
smell like that.
5
00:00:08,502 --> 00:00:10,635
Come on. My place.
6
00:00:12,071 --> 00:00:13,768
Is your brother still there?
7
00:00:13,812 --> 00:00:15,397
Probably.
8
00:00:16,249 --> 00:00:17,685
It's temporary.
9
00:00:17,729 --> 00:00:19,141
Yeah, you've been
saying that for a while now.
10
00:00:19,185 --> 00:00:21,211
I don't understand why you
have such a problem with it.
11
00:00:21,254 --> 00:00:24,170
I mean, Maya and Bethany don't,
and they're my roommates.
12
00:00:24,214 --> 00:00:25,519
You notice he's all over them?
13
00:00:25,563 --> 00:00:27,042
Actually, it's the other way around.
14
00:00:27,086 --> 00:00:30,307
- And why do you care?
- I don't. I just... [GROANS]
15
00:00:31,743 --> 00:00:34,659
You live in campus housing,
and your brother is...
16
00:00:38,358 --> 00:00:40,665
I just don't want you to get in trouble.
17
00:00:40,708 --> 00:00:43,494
Admin's not gonna find out.
18
00:00:43,537 --> 00:00:46,540
God, you're such a rule-follower.
19
00:00:46,951 --> 00:00:48,889
I love that about you.
20
00:00:54,113 --> 00:00:55,375
Forget all these books.
21
00:00:55,419 --> 00:00:56,420
I'll tell you what you need to know.
22
00:00:56,463 --> 00:00:58,117
We coexist.
23
00:00:58,160 --> 00:00:59,510
And this creates a social contract.
24
00:00:59,553 --> 00:01:00,598
You follow me so far?
25
00:01:00,641 --> 00:01:02,034
Oh, I follow, baby.
26
00:01:02,077 --> 00:01:04,166
And this social contract
that we all have
27
00:01:04,210 --> 00:01:06,256
is secondary to the individual.
28
00:01:06,299 --> 00:01:09,650
What really matters is the self
above all, above society.
29
00:01:09,694 --> 00:01:11,652
And it's through valuing ourselves
30
00:01:11,696 --> 00:01:13,872
that we fight for our happiness.
31
00:01:14,438 --> 00:01:15,666
Whatever.
32
00:01:17,267 --> 00:01:19,834
What, you aren't willing
to fight for what's good?
33
00:01:19,878 --> 00:01:21,575
I think a little Ayn Rand
goes a long way.
34
00:01:21,619 --> 00:01:23,577
A lot of people valued her words.
35
00:01:23,621 --> 00:01:24,839
They built a statue to her book
36
00:01:24,883 --> 00:01:26,468
right in the heart
of Rockefeller Center.
37
00:01:26,928 --> 00:01:28,804
No, they didn't.
38
00:01:29,540 --> 00:01:31,933
It's a statue of Atlas,
not "Atlas Shrugged."
39
00:01:31,977 --> 00:01:33,370
Dev, just leave it.
40
00:01:33,412 --> 00:01:34,762
Wow.
41
00:01:34,805 --> 00:01:36,938
You must really think you know a lot,
42
00:01:36,982 --> 00:01:39,332
being where you come from and all.
43
00:01:39,376 --> 00:01:40,768
[CHUCKLES] I'm from New Jersey.
44
00:01:40,811 --> 00:01:43,902
I mean where you're
really from originally.
45
00:01:43,945 --> 00:01:47,297
[TENSE MUSIC]
46
00:01:47,340 --> 00:01:50,082
I've seen the world, met a lot
of different kinds of people,
47
00:01:50,125 --> 00:01:54,079
and almost to a man,
everybody wants to be happy.
48
00:01:56,828 --> 00:02:00,222
And it's on each of us to
determine what makes us happy.
49
00:02:00,266 --> 00:02:03,269
You... you, for example.
50
00:02:03,313 --> 00:02:06,141
You make me happy.
51
00:02:06,185 --> 00:02:07,634
And you me.
52
00:02:10,015 --> 00:02:12,496
You are all I want.
53
00:02:16,369 --> 00:02:17,849
What about me?
54
00:02:19,546 --> 00:02:22,114
You, Bethany, are a work in progress.
55
00:02:22,157 --> 00:02:24,116
If you wanna be a part of our family,
56
00:02:24,159 --> 00:02:25,552
you need to self-actualize.
57
00:02:25,596 --> 00:02:27,815
Get rid of your baggage and be a woman.
58
00:02:28,172 --> 00:02:30,304
It's like this. [CLEARS THROAT]
59
00:02:32,516 --> 00:02:34,822
I would die for you,
60
00:02:34,866 --> 00:02:38,478
but I couldn't
and wouldn't live for you.
61
00:02:38,522 --> 00:02:40,350
You know what that means?
62
00:02:40,393 --> 00:02:42,085
Not really.
63
00:02:42,917 --> 00:02:45,355
Like I said, work in progress.
64
00:02:45,398 --> 00:02:47,008
You'll get there.
65
00:02:47,052 --> 00:02:48,836
- Let's go.
- Mm-hmm.
66
00:02:48,880 --> 00:02:50,925
[BOTH CHUCKLE]
67
00:02:53,363 --> 00:02:55,974
Bethany, where are you going?
68
00:02:56,017 --> 00:02:57,018
I'm going to party.
69
00:02:57,062 --> 00:02:58,727
You should try it sometime, Dev.
70
00:03:01,936 --> 00:03:04,591
[COMPUTER CHIMES]
71
00:03:04,635 --> 00:03:05,942
You still up?
72
00:03:06,854 --> 00:03:08,900
Yeah, just catching up on some things.
73
00:03:08,943 --> 00:03:10,205
What things?
74
00:03:10,249 --> 00:03:11,948
Work stuff.
75
00:03:12,425 --> 00:03:13,731
At 3:00 in the morning?
76
00:03:13,774 --> 00:03:15,559
- Is it?
- Yeah, it is.
77
00:03:15,602 --> 00:03:17,996
I must have lost track of time.
78
00:03:18,039 --> 00:03:19,040
All right.
79
00:03:21,652 --> 00:03:23,044
Keep it down out here, all right?
80
00:03:23,088 --> 00:03:24,306
[CHUCKLES]
81
00:03:24,350 --> 00:03:25,612
Good night.
82
00:03:25,655 --> 00:03:28,659
[KEYBOARD CLACKING]
83
00:03:28,702 --> 00:03:31,575
[SOFT HEARTFELT MUSIC]
84
00:03:31,618 --> 00:03:38,625
♪
85
00:03:41,280 --> 00:03:43,935
[POUNDING AT DOOR]
86
00:03:43,978 --> 00:03:44,979
Open up.
87
00:03:45,023 --> 00:03:46,483
Let's go.
88
00:03:47,112 --> 00:03:48,113
Open up.
89
00:03:48,155 --> 00:03:50,158
I'm coming.
90
00:03:50,202 --> 00:03:51,899
- Mr. Addison, what are you...
- Where is he?
91
00:03:51,943 --> 00:03:53,379
- Who?
- Your brother.
92
00:03:53,423 --> 00:03:56,381
What? Patrick!
93
00:03:56,426 --> 00:03:58,428
Son of a bitch. That's my daughter.
94
00:03:58,470 --> 00:03:59,907
Dad, stop, stop, stop!
95
00:03:59,951 --> 00:04:01,909
Dad, please!
96
00:04:01,953 --> 00:04:03,128
Patrick!
97
00:04:03,171 --> 00:04:04,303
Stop, please!
98
00:04:04,346 --> 00:04:06,305
[SHOUTING]
99
00:04:06,348 --> 00:04:07,611
Dad! Oh, my God.
100
00:04:07,654 --> 00:04:09,177
Dad, what are you doing here?
101
00:04:09,221 --> 00:04:10,614
What the hell?
102
00:04:10,657 --> 00:04:12,790
- Oh, my God! Jesus!
- No, no, no.
103
00:04:12,833 --> 00:04:14,792
- [GRUNTS] Leave me alone.
- Dad, please.
104
00:04:14,835 --> 00:04:16,881
- Stop. Stop!
- Son of a...
105
00:04:16,924 --> 00:04:20,232
Patrick. Patrick, get out of here!
106
00:04:20,275 --> 00:04:22,539
Give me the gun.
Give me... give me the gun!
107
00:04:22,582 --> 00:04:25,585
Now! Now!
108
00:04:25,629 --> 00:04:27,500
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
109
00:04:27,544 --> 00:04:29,067
No!
110
00:04:29,110 --> 00:04:32,070
[TENSE MUSIC]
111
00:04:32,113 --> 00:04:35,537
♪
112
00:04:41,993 --> 00:04:44,691
One hour ago, homicide
and double kidnapping
113
00:04:44,735 --> 00:04:47,259
in a dorm room at Kincaid
College in Connecticut.
114
00:04:47,302 --> 00:04:49,130
Ingrid was thinking of applying there.
115
00:04:49,174 --> 00:04:52,482
Three roommates live there:
Carly Cassidy, Bethany Storm,
116
00:04:52,525 --> 00:04:53,918
and Maya Addison.
117
00:04:53,961 --> 00:04:56,486
DOA on the floor is Maya's father, Paul.
118
00:04:56,529 --> 00:04:58,270
Bethany's dad was also attacked,
119
00:04:58,313 --> 00:05:01,186
and he's at Berkshire Hospital
with a serious head injury.
120
00:05:01,229 --> 00:05:02,472
We know who did this?
121
00:05:02,516 --> 00:05:04,450
His name is Patrick Cassidy,
Carly's brother,
122
00:05:04,494 --> 00:05:08,149
32-year-old ex-con currently
on parole for armed robbery.
123
00:05:08,193 --> 00:05:09,629
What the hell was he doing
at the college?
124
00:05:09,673 --> 00:05:10,972
Is he a student there?
125
00:05:11,016 --> 00:05:13,285
No, Carly told campus police
he was just visiting.
126
00:05:13,328 --> 00:05:14,852
Apparently, there was something going on
127
00:05:14,895 --> 00:05:16,854
with him, Bethany, and Maya,
128
00:05:16,896 --> 00:05:18,899
and when their dads showed up
to confront them about it,
129
00:05:18,943 --> 00:05:21,554
he assaulted them
and kidnapped their daughters.
130
00:05:21,598 --> 00:05:24,165
Fled in Maya's red Toyota, BOLO's out.
131
00:05:24,209 --> 00:05:25,689
What kind of thing
going on between them?
132
00:05:25,732 --> 00:05:26,994
That's what we need to find out.
133
00:05:27,038 --> 00:05:28,692
You and Kristin take the crime scene.
134
00:05:28,735 --> 00:05:30,476
Ray and Hana, cover Bethany's
mom at the hospital.
135
00:05:30,520 --> 00:05:33,340
I'm gonna go talk to Patrick
Cassidy's parole officer.
136
00:05:37,701 --> 00:05:39,223
You okay?
137
00:05:39,267 --> 00:05:40,355
Yeah.
138
00:05:40,399 --> 00:05:42,532
I just stayed up late working.
I fell asleep on the couch.
139
00:05:42,575 --> 00:05:43,707
My neck's all sore.
140
00:05:43,750 --> 00:05:44,969
Here, try this.
141
00:05:45,012 --> 00:05:46,927
Always helps me with a hangover.
142
00:05:47,479 --> 00:05:49,146
Thanks.
143
00:05:52,280 --> 00:05:56,328
- [SIREN WAILING]
- [INDISTINCT CHATTER]
144
00:05:56,371 --> 00:05:58,199
You guys have it all wrong.
145
00:05:58,243 --> 00:06:00,854
Patrick's not the bad guy here.
He's the victim.
146
00:06:00,898 --> 00:06:02,203
What do you mean by that?
147
00:06:02,247 --> 00:06:04,336
The gun, that wasn't Patrick's.
148
00:06:04,379 --> 00:06:07,469
It was Maya's dad who pulled
the gun on my brother.
149
00:06:07,513 --> 00:06:10,037
- Tell her.
- Uh, yeah, that's true.
150
00:06:10,081 --> 00:06:11,778
It only went off
because Patrick was trying
151
00:06:11,822 --> 00:06:12,910
to get it away from him.
152
00:06:12,953 --> 00:06:14,564
Is that what you saw?
153
00:06:15,739 --> 00:06:16,870
I don't know.
154
00:06:16,914 --> 00:06:18,219
I mean, it was really hard to tell.
155
00:06:18,263 --> 00:06:20,308
Dev, come on.
He was just defending himself.
156
00:06:20,352 --> 00:06:21,614
Then why did he run,
and why did he force Maya
157
00:06:21,658 --> 00:06:23,137
and Bethany to go with him?
158
00:06:23,181 --> 00:06:25,345
He didn't... they went with him
because they wanted to.
159
00:06:25,389 --> 00:06:26,663
They wanted to go with an ex-con
160
00:06:26,706 --> 00:06:27,881
who just attacked both their fathers
161
00:06:27,925 --> 00:06:29,521
and shot one of them dead?
162
00:06:30,438 --> 00:06:32,277
Carly, that's murder.
163
00:06:32,320 --> 00:06:33,365
Wait.
164
00:06:33,408 --> 00:06:35,019
Your brother was in prison?
165
00:06:35,062 --> 00:06:37,325
It was... it was a long time ago.
166
00:06:37,821 --> 00:06:39,632
He's been on parole for six months.
167
00:06:39,676 --> 00:06:41,721
[SUSPENSEFUL MUSIC]
168
00:06:41,765 --> 00:06:43,201
Patrick wasn't just visiting.
169
00:06:43,244 --> 00:06:44,419
He's been here for,
like, two months now.
170
00:06:44,463 --> 00:06:45,464
Doing what?
171
00:06:45,507 --> 00:06:46,900
Annoying people.
172
00:06:46,944 --> 00:06:48,815
He claimed he was auditing classes.
173
00:06:48,859 --> 00:06:51,601
He'd just use the gym
and sneak in the cafeteria
174
00:06:51,644 --> 00:06:53,646
and munch off people's meal cards.
175
00:06:53,690 --> 00:06:55,692
And Carly was okay with that?
176
00:06:55,735 --> 00:06:57,737
He's the only family she has.
177
00:06:57,781 --> 00:06:58,912
You know, their parents are dead,
178
00:06:58,956 --> 00:07:00,479
and they grew up in foster care.
179
00:07:00,522 --> 00:07:02,437
Patrick's older then Carly,
and she idolizes him,
180
00:07:02,481 --> 00:07:03,613
but I didn't like him.
181
00:07:03,656 --> 00:07:04,962
Why is that?
182
00:07:05,005 --> 00:07:07,268
I mean, he's weird and...
and full of it, and...
183
00:07:07,312 --> 00:07:10,010
and he's got Bethany and Maya
wrapped around his little finger.
184
00:07:10,054 --> 00:07:11,938
And is he dating one of them?
185
00:07:12,404 --> 00:07:13,971
It's both.
186
00:07:14,014 --> 00:07:15,537
And neither of them seem to mind.
187
00:07:15,581 --> 00:07:18,715
It's like they're under some
type of spell or something.
188
00:07:19,070 --> 00:07:20,368
You know, I should have just told Admin,
189
00:07:20,412 --> 00:07:21,935
but I didn't wanna get Carly in trouble.
190
00:07:22,157 --> 00:07:24,111
So you told Maya and Bethany's parents.
191
00:07:24,155 --> 00:07:26,244
I figured they should know
what's going on, right?
192
00:07:26,287 --> 00:07:28,028
It was easy enough to get their emails.
193
00:07:28,072 --> 00:07:30,415
And that's why their dads showed up.
194
00:07:31,224 --> 00:07:32,850
I feel terrible.
195
00:07:33,817 --> 00:07:35,296
But I didn't know
they were gonna do that.
196
00:07:35,340 --> 00:07:36,950
And I didn't know that
Patrick was an ex-con
197
00:07:36,994 --> 00:07:39,257
and people could get shot and kidnapped.
198
00:07:39,692 --> 00:07:42,086
So the girls didn't go willingly.
199
00:07:42,343 --> 00:07:44,479
Maya's hard to say, okay?
200
00:07:44,523 --> 00:07:46,056
But Bethany, definitely not.
201
00:07:47,569 --> 00:07:50,007
Patrick pointed the gun at her.
She didn't wanna go.
202
00:07:53,271 --> 00:07:56,230
[MONITOR BEEPING]
203
00:07:56,274 --> 00:07:57,859
Mrs. Storm.
204
00:07:58,189 --> 00:08:00,800
I'm Agent Gibson. This is Agent Cannon.
205
00:08:00,844 --> 00:08:02,497
We're sorry about your husband.
206
00:08:02,754 --> 00:08:04,103
How's he doing?
207
00:08:06,588 --> 00:08:09,591
He... he has a bad concussion.
208
00:08:09,635 --> 00:08:13,291
And they're worried
about swelling in his brain.
209
00:08:13,334 --> 00:08:15,554
We know how hard this is for you,
210
00:08:15,597 --> 00:08:18,513
but we do need to talk
to you about what happened.
211
00:08:18,557 --> 00:08:19,732
Okay.
212
00:08:19,776 --> 00:08:21,995
Uh, uh,
213
00:08:22,039 --> 00:08:23,693
last night, when I got the email,
214
00:08:23,736 --> 00:08:26,130
I was afraid to show Dan.
215
00:08:26,173 --> 00:08:28,698
He's so controlling,
and Bethany's always
216
00:08:28,741 --> 00:08:30,047
been Daddy's little girl.
217
00:08:30,090 --> 00:08:32,266
But they've been arguing a lot lately.
218
00:08:32,310 --> 00:08:33,438
About what?
219
00:08:33,481 --> 00:08:35,487
Last month,
Bethany said she wanted a car.
220
00:08:35,530 --> 00:08:39,447
Dan sent her $5,000,
but she never bought the car.
221
00:08:39,491 --> 00:08:40,884
She just kept the money.
222
00:08:40,927 --> 00:08:43,276
Then a couple of nights ago,
they were arguing
223
00:08:43,320 --> 00:08:45,192
about what classes
Bethany wanted to take,
224
00:08:45,236 --> 00:08:47,673
and Dan said that somebody was putting
225
00:08:47,717 --> 00:08:48,892
crazy ideas in her head.
226
00:08:48,935 --> 00:08:50,720
And Bethany denied it, of course,
227
00:08:50,763 --> 00:08:54,854
but when I got Dev's email
and I saw that some strange man
228
00:08:54,898 --> 00:08:58,858
was staying in her dorm
and sleeping in her room,
229
00:08:58,902 --> 00:08:59,990
I knew I had to tell him.
230
00:09:00,033 --> 00:09:01,556
And this email...
231
00:09:01,600 --> 00:09:02,993
it's the first time you've
ever heard of Patrick Cassidy?
232
00:09:03,036 --> 00:09:04,734
- [PHONE RINGING]
- Yes. Yes.
233
00:09:04,777 --> 00:09:06,387
She never mentioned him.
234
00:09:06,431 --> 00:09:08,781
Oh, my God. It's her. What should I do?
235
00:09:08,825 --> 00:09:10,435
Answer it. Put it on speaker.
236
00:09:10,478 --> 00:09:12,742
Stay calm. Now, ask her where she is.
237
00:09:12,785 --> 00:09:14,308
Try to get a precise location.
238
00:09:14,352 --> 00:09:15,788
Okay.
239
00:09:15,832 --> 00:09:17,572
Bethany, oh, my God.
240
00:09:17,616 --> 00:09:18,748
Are you okay?
241
00:09:18,791 --> 00:09:20,793
Mom, I'm scared.
242
00:09:20,837 --> 00:09:22,360
It's okay, baby. Where are you?
243
00:09:22,403 --> 00:09:23,491
Is Dad okay?
244
00:09:23,535 --> 00:09:25,232
He'll be fine.
245
00:09:25,276 --> 00:09:26,364
Where are you?
246
00:09:26,407 --> 00:09:28,235
I don't know. We've been driving.
247
00:09:28,279 --> 00:09:30,020
Patrick...
248
00:09:30,063 --> 00:09:31,412
- What are you doing?
- Nothing.
249
00:09:31,456 --> 00:09:32,762
What are you doing? Get out of here.
250
00:09:32,805 --> 00:09:34,415
- Get out of here!
- Bethy.
251
00:09:34,459 --> 00:09:35,503
Bethy, honey?
252
00:09:35,547 --> 00:09:38,419
[SCREAMING] Please don't.
You're hurting me!
253
00:09:38,463 --> 00:09:39,681
Get out!
254
00:09:39,725 --> 00:09:40,726
Shut up!
255
00:09:40,770 --> 00:09:42,249
Shut... shut up.
256
00:09:42,293 --> 00:09:44,382
[CRYING]
257
00:09:44,425 --> 00:09:45,513
Bethy, honey?
258
00:09:45,557 --> 00:09:46,950
Pinged a tower in Amston.
259
00:09:46,993 --> 00:09:48,690
They've gotta be
within a three-mile radius.
260
00:09:48,734 --> 00:09:50,954
I'll set a perimeter.
He's on to her, though.
261
00:09:50,997 --> 00:09:53,260
They're probably already on the move.
262
00:09:53,304 --> 00:09:54,522
Oh, my God.
263
00:09:54,566 --> 00:09:56,176
What's he gonna do to her?
264
00:09:59,092 --> 00:10:00,746
- I told you no cell phones.
- I know.
265
00:10:00,790 --> 00:10:03,009
Then why'd you make me hurt you?
You know I don't wanna do that!
266
00:10:03,053 --> 00:10:05,229
I'm sorry. I'm sorry.
267
00:10:05,272 --> 00:10:07,100
I just wanted to know if my dad's okay.
268
00:10:07,144 --> 00:10:08,580
My dad's dead and I didn't call anyone.
269
00:10:08,623 --> 00:10:10,277
That's right.
That's right, that's right.
270
00:10:10,321 --> 00:10:11,975
Look, you knew what
the plan was, Bethany.
271
00:10:12,018 --> 00:10:13,498
- You said you were in.
- I am.
272
00:10:13,541 --> 00:10:15,195
I just got scared.
273
00:10:15,239 --> 00:10:16,806
I didn't think it was
going to be till later.
274
00:10:16,849 --> 00:10:18,982
Well, our dads upped the
timing on that, didn't they?
275
00:10:19,025 --> 00:10:22,463
♪
276
00:10:22,507 --> 00:10:24,944
Is that another phone call you made?
277
00:10:24,988 --> 00:10:26,293
To tell them about Patrick?
278
00:10:26,337 --> 00:10:29,296
Maya, no. I didn't tell them. I swear.
279
00:10:29,340 --> 00:10:32,343
Your father's love isn't real, Bethany.
280
00:10:34,475 --> 00:10:36,303
To him, you're just another investment,
281
00:10:36,347 --> 00:10:39,479
like a prized possession
he can pluck off the shelf,
282
00:10:39,524 --> 00:10:43,397
like one of his vintage wines
and show off to his friends.
283
00:10:43,441 --> 00:10:50,361
♪
284
00:10:50,404 --> 00:10:52,145
No. No.
285
00:10:52,189 --> 00:10:53,886
- Perfect.
- Don't hurt me.
286
00:10:53,930 --> 00:10:57,542
Perfect daughter at the perfect college
287
00:10:57,585 --> 00:10:59,457
with the perfect major.
288
00:10:59,500 --> 00:11:03,156
He'll tell you what job
to get, who to marry.
289
00:11:03,200 --> 00:11:06,714
He'll probably even pick your house.
290
00:11:07,334 --> 00:11:08,945
It'll never be about your happiness.
291
00:11:08,988 --> 00:11:10,635
It'll always be about his.
292
00:11:15,212 --> 00:11:16,778
Your mom can't help, either.
293
00:11:16,822 --> 00:11:18,476
She's just as weak as you are.
294
00:11:21,044 --> 00:11:23,002
I say we get rid of her.
295
00:11:23,046 --> 00:11:24,743
She's not good enough for this family.
296
00:11:24,786 --> 00:11:26,005
Yes, I am.
297
00:11:26,049 --> 00:11:28,138
I already helped with the $5,000.
298
00:11:28,181 --> 00:11:29,922
We need more than
just your money, Bethany!
299
00:11:29,966 --> 00:11:31,358
- We need your heart!
- Patrick!
300
00:11:31,402 --> 00:11:33,658
And I don't think you have it to give!
301
00:11:34,840 --> 00:11:36,233
Please.
302
00:11:36,276 --> 00:11:40,081
I don't want to go back to my parents.
303
00:11:40,715 --> 00:11:43,459
I want to stay with you
304
00:11:44,067 --> 00:11:45,753
and be happy.
305
00:11:47,984 --> 00:11:49,289
Then prove it.
306
00:11:49,333 --> 00:11:50,551
How?
307
00:11:50,595 --> 00:11:52,031
I'll do anything.
308
00:11:52,075 --> 00:11:54,729
[TENSE MUSIC]
309
00:11:54,773 --> 00:11:56,557
♪
310
00:11:56,601 --> 00:11:57,602
Show her.
311
00:12:09,440 --> 00:12:11,224
Look at the tip of this iron.
312
00:12:11,268 --> 00:12:13,226
Look at it. You see it?
313
00:12:13,656 --> 00:12:15,794
It forms a triangle.
314
00:12:15,837 --> 00:12:20,190
You know in Greek,
the triangle's called a delta.
315
00:12:20,233 --> 00:12:23,062
And delta is the symbol of change.
316
00:12:27,023 --> 00:12:29,460
Are you ready to change, Bethany?
317
00:12:29,503 --> 00:12:32,463
Are you ready to own your
happiness with me and Maya?
318
00:12:32,506 --> 00:12:37,903
♪
319
00:12:37,947 --> 00:12:39,644
I am.
320
00:12:41,994 --> 00:12:43,811
To our futures.
321
00:12:44,475 --> 00:12:46,346
To happiness.
322
00:12:48,880 --> 00:12:49,924
Together.
323
00:12:51,525 --> 00:12:53,788
[MOANS]
324
00:12:53,832 --> 00:13:00,708
♪
325
00:13:04,843 --> 00:13:06,501
You did so good.
326
00:13:07,727 --> 00:13:08,815
So good.
327
00:13:11,328 --> 00:13:13,286
Catch me up. Grid search is a bust?
328
00:13:13,330 --> 00:13:15,027
No sign of them or the Toyota,
329
00:13:15,071 --> 00:13:17,073
but Hana's up on Carly Cassidy's phone.
330
00:13:17,116 --> 00:13:19,553
If she contacts the brother
or the roommate, we will know.
331
00:13:19,597 --> 00:13:21,294
What'd you get from the parole officer?
332
00:13:21,338 --> 00:13:23,122
That Patrick was lying
about his place of residence,
333
00:13:23,166 --> 00:13:24,428
paying off the halfway house,
334
00:13:24,471 --> 00:13:25,995
always had a problem with authority,
335
00:13:26,038 --> 00:13:28,214
and never been able to keep
a steady job on the outside,
336
00:13:28,258 --> 00:13:30,695
and this phony managed to
take enough classes in prison
337
00:13:30,738 --> 00:13:32,566
to get his BA in philosophy.
338
00:13:32,610 --> 00:13:34,046
More like a BS.
339
00:13:34,090 --> 00:13:36,483
Carly's boyfriend told us
Patrick was always
340
00:13:36,527 --> 00:13:38,572
spouting off these ideas
about bucking the system
341
00:13:38,616 --> 00:13:41,010
and finding your happiness just
to get the girls in his bed.
342
00:13:41,053 --> 00:13:43,099
He also said they were all family,
343
00:13:43,142 --> 00:13:45,405
and apparently, they ate that right up.
344
00:13:45,449 --> 00:13:47,494
I did some digging into Maya.
345
00:13:47,538 --> 00:13:49,931
She never knew her mother,
and her father was abusive,
346
00:13:49,975 --> 00:13:52,195
so I can kind of see
why she might be attracted
347
00:13:52,238 --> 00:13:54,023
to Patrick's attention and charisma,
348
00:13:54,066 --> 00:13:55,676
why maybe she wants to be with him.
349
00:13:55,720 --> 00:13:57,287
But why take Bethany?
350
00:13:57,330 --> 00:14:00,203
She didn't wanna go,
and she's a liability.
351
00:14:00,246 --> 00:14:01,856
Right, she's a different story...
352
00:14:01,900 --> 00:14:04,163
privileged upbringing,
dad's controlling,
353
00:14:04,207 --> 00:14:06,339
but in more
of a gilded cage sort of way,
354
00:14:06,383 --> 00:14:08,484
seems to have a very
specific idea of the image
355
00:14:08,528 --> 00:14:10,388
that his perfect daughter
should present to the world,
356
00:14:10,431 --> 00:14:11,692
and for the most part, it seems like
357
00:14:11,736 --> 00:14:12,998
she's been willing to play the part.
358
00:14:13,042 --> 00:14:15,348
Yeah, until she met Patrick.
359
00:14:15,392 --> 00:14:17,002
Right, well, he challenges her.
360
00:14:17,046 --> 00:14:19,700
I'd imagine if he can win her
over, he'll feel invincible.
361
00:14:19,744 --> 00:14:22,138
Or he's just a creep
who wants to have sex.
362
00:14:22,181 --> 00:14:24,705
So what, he's some
love guru or something?
363
00:14:24,749 --> 00:14:27,230
I mean, I'd call it a cult,
but he only has one follower.
364
00:14:27,273 --> 00:14:28,840
Well, you gotta start somewhere.
365
00:14:28,883 --> 00:14:30,276
Yeah, but what's the endgame?
366
00:14:30,320 --> 00:14:31,712
Apart from not wanting
to go back to prison?
367
00:14:31,756 --> 00:14:34,193
I get that,
but he's gotta want something.
368
00:14:34,237 --> 00:14:36,010
Parole officer just followed up.
369
00:14:36,054 --> 00:14:38,154
He remembered having
to warn Patrick last month
370
00:14:38,197 --> 00:14:39,633
about hanging out with his old cellmate,
371
00:14:39,677 --> 00:14:42,114
Diego Alamada, address in Stamford.
372
00:14:42,158 --> 00:14:43,376
You think he might reach out to him?
373
00:14:43,420 --> 00:14:44,899
Go check it out. Take Gaines.
374
00:14:44,943 --> 00:14:51,819
♪
375
00:14:59,305 --> 00:15:01,220
It's Maya's car.
376
00:15:01,264 --> 00:15:03,744
Engine's still hot. They gotta be here.
377
00:16:31,876 --> 00:16:33,356
[GUNSHOT]
378
00:16:33,399 --> 00:16:36,489
Yo, you picked the wrong day
to shoot at an FBI agent.
379
00:16:36,533 --> 00:16:38,361
Drop the gun and step out
with your hands up.
380
00:16:38,404 --> 00:16:40,014
All right, all right. Don't shoot, bro.
381
00:16:40,058 --> 00:16:41,625
Don't shoot. Don't shoot.
382
00:16:41,668 --> 00:16:42,756
You good?
383
00:16:42,800 --> 00:16:44,497
Yeah, I'm good.
384
00:16:44,541 --> 00:16:46,586
- Here!
- You got me, Gaines?
385
00:16:46,630 --> 00:16:49,198
- I'm right here.
- Get over there.
386
00:16:49,241 --> 00:16:50,590
Anybody else in the house?
387
00:16:50,634 --> 00:16:51,896
No.
388
00:16:51,939 --> 00:16:52,897
We're clear upstairs.
389
00:16:52,940 --> 00:16:54,507
Where's Patrick and the girls?
390
00:16:54,551 --> 00:16:56,466
The car's engine is still hot.
391
00:16:56,509 --> 00:16:57,858
Obviously, they were here.
392
00:16:57,902 --> 00:16:59,338
I don't know what you're talking about.
393
00:16:59,382 --> 00:17:02,123
No? What about this?
You know anything about that?
394
00:17:02,167 --> 00:17:03,211
Huh?
395
00:17:03,255 --> 00:17:04,909
It's illegal to sell meth.
396
00:17:04,951 --> 00:17:06,737
Between that and shooting
at a federal agent,
397
00:17:06,779 --> 00:17:08,652
you're going back to prison
for the rest of your life.
398
00:17:08,695 --> 00:17:11,306
You need to help yourself
out here and start talking.
399
00:17:11,350 --> 00:17:13,396
Why was Patrick here?
400
00:17:15,875 --> 00:17:17,400
I don't like to be shot at, all right?
401
00:17:17,442 --> 00:17:19,053
- You got three seconds...
- Okay, okay!
402
00:17:19,096 --> 00:17:20,881
All right! Just chill.
403
00:17:20,925 --> 00:17:21,969
Damn.
404
00:17:22,013 --> 00:17:23,536
Look, he had 5,000 cash.
405
00:17:23,580 --> 00:17:25,798
He said he wanted guns, assault rifles.
406
00:17:25,843 --> 00:17:27,540
I told him he needed more than 5,000.
407
00:17:27,584 --> 00:17:29,368
It was gonna take time,
but he got pissed.
408
00:17:29,412 --> 00:17:32,937
So... so we made a deal, my van
for the cash, and that red Toyota.
409
00:17:32,980 --> 00:17:34,068
And then he left.
410
00:17:34,112 --> 00:17:35,374
- With the girls.
- Yeah.
411
00:17:35,418 --> 00:17:36,549
He said they were his friends.
412
00:17:36,593 --> 00:17:37,681
They're 19 years old.
413
00:17:37,724 --> 00:17:39,264
You didn't think that was strange?
414
00:17:39,308 --> 00:17:40,759
I think it's none of my business.
415
00:17:40,803 --> 00:17:42,381
What the hell did he need
with assault weapons?
416
00:17:42,425 --> 00:17:44,253
I don't know.
417
00:17:44,296 --> 00:17:45,558
You sure you don't know?
418
00:17:45,602 --> 00:17:47,995
I swear. He didn't say, I didn't ask.
419
00:17:48,219 --> 00:17:49,873
That's all I know.
420
00:17:52,086 --> 00:17:53,342
What are these guys up to?
421
00:17:53,386 --> 00:17:55,525
♪
422
00:17:57,761 --> 00:17:58,718
Hey.
423
00:17:58,762 --> 00:18:00,198
BOLO go out on Diego's van?
424
00:18:00,241 --> 00:18:02,504
Yeah. A brown Chevy Astro van.
425
00:18:02,548 --> 00:18:04,376
- You all right?
- Yeah. Yeah.
426
00:18:04,419 --> 00:18:06,552
It's not like it hasn't happened before.
427
00:18:06,595 --> 00:18:08,728
Look, you wanna talk about it?
428
00:18:08,772 --> 00:18:10,077
Talk about what?
429
00:18:10,121 --> 00:18:11,775
Why you were up
till 3:00 a.m. in the morning
430
00:18:11,818 --> 00:18:14,038
on your laptop with a bottle of bourbon.
431
00:18:14,081 --> 00:18:15,430
It was nothing.
432
00:18:15,474 --> 00:18:17,824
Hana, you were hungover
in that muster room.
433
00:18:17,868 --> 00:18:19,826
I thought you were gonna get sick.
434
00:18:19,870 --> 00:18:23,525
Now, I'm just gonna keep it
100 with you, all right?
435
00:18:23,569 --> 00:18:25,571
I'm concerned.
That kidnapping, it just...
436
00:18:25,614 --> 00:18:27,355
Okay, no. Uh...
437
00:18:27,399 --> 00:18:32,404
look, um, I wasn't gonna
say anything, but, um,
438
00:18:32,447 --> 00:18:34,406
I've actually met a guy.
439
00:18:34,885 --> 00:18:36,061
Ah.
440
00:18:36,104 --> 00:18:38,149
Yeah, we've been chatting
online, and it got late,
441
00:18:38,192 --> 00:18:40,499
and I lost track of time.
442
00:18:40,542 --> 00:18:42,066
That's what's up.
443
00:18:42,109 --> 00:18:44,068
- Is he in New York?
- Yeah.
444
00:18:44,111 --> 00:18:46,543
I think we're actually
gonna meet in person.
445
00:18:47,245 --> 00:18:49,546
- So back to work.
- Yep.
446
00:18:49,900 --> 00:18:51,989
I think I'm getting a clearer
picture on who Patrick is.
447
00:18:52,032 --> 00:18:53,033
How so?
448
00:18:53,077 --> 00:18:54,774
Well, he and his sister Carly
449
00:18:54,818 --> 00:18:56,558
were in foster care from infancy.
450
00:18:56,602 --> 00:18:58,082
Now, he aged out of the system.
451
00:18:58,125 --> 00:19:00,301
He always tried to maintain
a relationship with her.
452
00:19:00,345 --> 00:19:02,347
At one point, he even had custody of her
453
00:19:02,390 --> 00:19:03,827
before he went to prison.
454
00:19:03,870 --> 00:19:05,979
That explains why
Carly's so loyal to him.
455
00:19:07,091 --> 00:19:09,397
Think he's trying to put
his family back together?
456
00:19:09,441 --> 00:19:12,052
I think that he's spent
a lot of time fantasizing
457
00:19:12,096 --> 00:19:13,749
about the perfect family,
458
00:19:13,793 --> 00:19:15,664
but he doesn't really know what that is.
459
00:19:15,708 --> 00:19:18,493
He probably thinks he found it
in his love triangle
460
00:19:18,537 --> 00:19:20,408
with Bethany and Maya, but their dads
461
00:19:20,452 --> 00:19:21,845
came along and ruined everything.
462
00:19:21,888 --> 00:19:23,368
So what, he...
463
00:19:23,411 --> 00:19:25,152
he ran and tried to take
his new family with him.
464
00:19:25,196 --> 00:19:26,327
- Maybe.
- [COMPUTER BEEPS]
465
00:19:26,371 --> 00:19:27,763
Whoa.
466
00:19:27,807 --> 00:19:30,592
We got a hit in the wiretap
on Carly's phone.
467
00:19:30,636 --> 00:19:32,072
Trying to get in touch with Patrick?
468
00:19:32,116 --> 00:19:37,077
She's talking to a guy
named Keith Mayfield.
469
00:19:37,121 --> 00:19:38,236
Hang on.
470
00:19:38,280 --> 00:19:40,559
He works at a halfway house in Norwalk.
471
00:19:40,602 --> 00:19:43,214
This is probably the guy
that Patrick was paying off.
472
00:19:43,257 --> 00:19:44,563
Here we go.
473
00:19:44,606 --> 00:19:46,391
Okay, Carly's talking about meeting up
474
00:19:46,434 --> 00:19:47,914
to pick up the stuff.
475
00:19:47,958 --> 00:19:50,482
Probably the guns Patrick wanted
from Diego. You got a location?
476
00:19:50,525 --> 00:19:52,440
Filling Park in Darien.
477
00:19:52,484 --> 00:19:54,355
All right. Send that photo to the team.
478
00:19:54,399 --> 00:19:56,357
Tell them we're getting on comms.
I'll meet them there, all right?
479
00:19:56,401 --> 00:19:57,402
Okay.
480
00:19:57,445 --> 00:20:00,361
[SUSPENSEFUL MUSIC]
481
00:20:00,405 --> 00:20:02,276
♪
482
00:20:02,320 --> 00:20:04,452
We got eyes on Keith.
483
00:20:04,496 --> 00:20:05,976
He's got a duffel bag.
484
00:20:06,019 --> 00:20:08,935
No sign of Patrick, Maya, or Bethany.
485
00:20:08,979 --> 00:20:10,252
Copy that.
486
00:20:10,850 --> 00:20:12,770
Looks like Carly
just got a text message.
487
00:20:12,813 --> 00:20:14,898
She's heading north
towards the parking lot.
488
00:20:14,941 --> 00:20:16,377
She's alone.
489
00:20:16,421 --> 00:20:18,553
Can't take them down here.
Too many civilians.
490
00:20:18,597 --> 00:20:19,946
Yeah. Agreed.
491
00:20:19,990 --> 00:20:22,035
All right, let them make the exchange.
492
00:20:22,079 --> 00:20:23,950
They'll go someplace
more private for that.
493
00:20:23,994 --> 00:20:25,183
Just stay on 'em.
494
00:20:27,736 --> 00:20:29,956
They see each other.
495
00:20:30,000 --> 00:20:32,089
He's heading toward the parking lot.
496
00:20:35,875 --> 00:20:38,008
They're going to Carly's car.
497
00:20:38,051 --> 00:20:45,015
♪
498
00:20:46,625 --> 00:20:48,496
Cops! Go, go!
499
00:20:48,540 --> 00:20:50,208
I got 'em!
500
00:20:51,021 --> 00:20:52,502
Rocky, stay!
501
00:20:53,153 --> 00:20:54,415
Get off of me.
502
00:20:54,459 --> 00:20:56,113
Stop resisting.
503
00:20:56,156 --> 00:20:57,375
[GRUNTS]
504
00:20:57,418 --> 00:20:59,159
Relax, man! Get off of me.
505
00:20:59,203 --> 00:21:00,682
Get up.
506
00:21:00,726 --> 00:21:02,510
Put your hands on the car.
507
00:21:02,554 --> 00:21:03,859
You got any weapons on you?
508
00:21:03,903 --> 00:21:05,731
No, I don't have any weapons on me.
509
00:21:05,774 --> 00:21:06,906
No? Then what's this?
510
00:21:06,950 --> 00:21:08,518
Don't touch me.
511
00:21:10,431 --> 00:21:12,433
Who are the guns for?
512
00:21:12,477 --> 00:21:13,782
He says they're for Patrick.
513
00:21:13,826 --> 00:21:15,523
- He's lying.
- Screw you.
514
00:21:15,567 --> 00:21:17,177
You said you weren't being followed.
515
00:21:17,221 --> 00:21:18,439
So did you.
516
00:21:18,483 --> 00:21:20,224
All right, let's get him out of here.
517
00:21:20,267 --> 00:21:22,008
Why does Patrick need these guns?
518
00:21:22,052 --> 00:21:24,271
Keith's an idiot.
He doesn't know anything.
519
00:21:24,315 --> 00:21:25,881
And neither do you.
520
00:21:27,274 --> 00:21:30,103
Well, we know
you love your brother, right?
521
00:21:30,147 --> 00:21:32,671
Are you willing to go to jail for him?
522
00:21:32,714 --> 00:21:34,194
It's a free country.
523
00:21:34,238 --> 00:21:35,500
I'm allowed to buy guns.
524
00:21:35,543 --> 00:21:36,892
Not when they're unregistered,
525
00:21:36,936 --> 00:21:39,025
and not when you don't have a permit.
526
00:21:39,069 --> 00:21:41,510
But I'm pretty sure
you already knew that.
527
00:21:42,333 --> 00:21:44,378
- Hey, give that back to me.
- Unlock your phone.
528
00:21:44,422 --> 00:21:45,858
- No way.
- Unlock it.
529
00:21:45,901 --> 00:21:47,729
No. Give that back to me.
530
00:21:47,773 --> 00:21:50,732
Carly, if you don't cooperate,
you're gonna make things worse.
531
00:21:50,776 --> 00:21:51,951
We know you haven't
been talking to Patrick.
532
00:21:51,995 --> 00:21:53,039
We've been monitoring your calls.
533
00:21:53,083 --> 00:21:54,427
So what is it?
534
00:21:54,470 --> 00:21:57,304
You're meeting up in person,
you've got a burner phone, huh?
535
00:21:57,607 --> 00:21:59,435
What do you know about family?
536
00:22:01,482 --> 00:22:02,918
Listen, I get it.
537
00:22:02,962 --> 00:22:05,051
You idolize your brother,
and you think you owe him
538
00:22:05,095 --> 00:22:08,011
for taking custody of you
when you were in foster care.
539
00:22:08,054 --> 00:22:10,404
That's what family does for each other.
540
00:22:10,448 --> 00:22:11,753
We're survivors.
541
00:22:11,797 --> 00:22:13,364
And Patrick is my family.
542
00:22:13,407 --> 00:22:14,843
And now Maya and Bethany are his.
543
00:22:14,887 --> 00:22:16,541
Doesn't that piss you off?
544
00:22:16,584 --> 00:22:18,804
You'd like that, wouldn't you,
545
00:22:18,847 --> 00:22:21,133
to pit us against each other?
546
00:22:21,763 --> 00:22:23,722
Well, Maya and Bethany
are part of his family now,
547
00:22:23,765 --> 00:22:25,115
and I'm happy for him.
548
00:22:25,158 --> 00:22:27,595
And that takes away nothing from me
549
00:22:27,639 --> 00:22:30,207
because I will always be his sister.
550
00:22:30,250 --> 00:22:31,686
And I will always love him.
551
00:22:31,730 --> 00:22:33,270
Then help us.
552
00:22:34,124 --> 00:22:35,951
Because right now,
all you're doing is making sure
553
00:22:35,995 --> 00:22:38,215
that he'll be hurt when we catch him.
554
00:22:38,258 --> 00:22:39,781
If you catch him.
555
00:22:39,825 --> 00:22:42,741
We will... with or without your help.
556
00:22:42,784 --> 00:22:44,960
So I'm gonna ask you one last time.
557
00:22:45,004 --> 00:22:46,136
Where's Patrick?
558
00:22:46,179 --> 00:22:47,615
Why does he need the guns?
559
00:22:47,659 --> 00:22:49,617
And what's he planning?
560
00:22:49,995 --> 00:22:51,619
Screw you.
561
00:22:51,663 --> 00:22:53,099
You're under arrest.
562
00:22:53,143 --> 00:23:00,063
♪
563
00:23:04,676 --> 00:23:06,511
What are we doing here?
564
00:23:07,331 --> 00:23:08,854
Improvising.
565
00:23:08,897 --> 00:23:10,116
Yeah.
566
00:23:10,160 --> 00:23:11,291
Carly was supposed
to meet us with the guns,
567
00:23:11,335 --> 00:23:13,989
but I haven't heard from her.
568
00:23:14,033 --> 00:23:16,188
- What happened?
- I don't know.
569
00:23:18,559 --> 00:23:20,474
Hey, look at me.
570
00:23:20,518 --> 00:23:21,823
I trust her, okay?
571
00:23:21,867 --> 00:23:23,303
- Okay?
- Yeah.
572
00:23:23,347 --> 00:23:25,175
She's smart, and she's tough.
573
00:23:25,218 --> 00:23:26,828
And I know that if anything went wrong
574
00:23:26,872 --> 00:23:28,134
that she would never give me up.
575
00:23:28,178 --> 00:23:29,266
- Okay?
- Okay.
576
00:23:29,309 --> 00:23:30,911
- Okay?
- Yeah.
577
00:23:31,572 --> 00:23:33,330
Yeah. Okay.
578
00:23:33,879 --> 00:23:36,975
All it means is that we have to
take matters into our own hands.
579
00:23:38,188 --> 00:23:39,276
Together.
580
00:23:42,061 --> 00:23:43,673
As a family.
581
00:23:44,629 --> 00:23:46,109
You want us to rob that store?
582
00:23:46,152 --> 00:23:53,072
♪
583
00:23:54,987 --> 00:23:57,032
I don't know how to use this.
584
00:23:57,076 --> 00:23:58,251
Relax.
585
00:23:58,295 --> 00:23:59,818
All you gotta do
is point it at the cashier
586
00:23:59,861 --> 00:24:01,298
when I tell you to.
587
00:24:03,735 --> 00:24:05,389
I can do that.
588
00:24:05,432 --> 00:24:06,868
What about me?
589
00:24:06,912 --> 00:24:09,219
You just stay here. Be the lookout.
590
00:24:09,262 --> 00:24:12,526
No, Patrick, I wanna come with you.
591
00:24:12,570 --> 00:24:14,006
You sure?
592
00:24:14,049 --> 00:24:15,355
Yeah.
593
00:24:15,399 --> 00:24:18,959
Like you said, we're family.
594
00:24:22,057 --> 00:24:23,320
All right.
595
00:24:23,363 --> 00:24:25,017
Just follow my lead.
596
00:24:29,761 --> 00:24:31,632
Wow. Look at this beauty.
597
00:24:31,676 --> 00:24:33,895
It's an M4 carbine.
598
00:24:33,939 --> 00:24:35,897
This magazine's got a 30-round capacity.
599
00:24:35,941 --> 00:24:37,812
How do you know about guns?
600
00:24:37,856 --> 00:24:39,727
You know, I joined
the army after high school.
601
00:24:39,771 --> 00:24:41,338
Then I dropped out.
602
00:24:41,381 --> 00:24:43,731
I didn't like people telling me
what to do all the time.
603
00:24:43,775 --> 00:24:45,168
I can relate to that.
604
00:24:49,781 --> 00:24:51,174
Let's go. Come on.
605
00:24:54,438 --> 00:24:55,569
Now.
606
00:24:55,613 --> 00:24:57,205
Hands up.
607
00:24:58,093 --> 00:24:59,704
No, no, wait, wait. Whoa, no. Step back.
608
00:24:59,747 --> 00:25:01,445
Back it up.
609
00:25:01,488 --> 00:25:02,837
Oh, nice choice.
610
00:25:02,881 --> 00:25:04,230
It's good at close range.
611
00:25:04,274 --> 00:25:05,884
All right, those three ARs
on the wall behind you,
612
00:25:05,927 --> 00:25:07,407
in that bag right there. Hurry up.
613
00:25:07,451 --> 00:25:08,756
Now. Now!
614
00:25:08,800 --> 00:25:11,063
- Come on.
- Okay. Okay.
615
00:25:11,106 --> 00:25:12,804
I'll be taking this too.
616
00:25:12,847 --> 00:25:14,066
Whatever you want.
617
00:25:14,109 --> 00:25:15,241
I just wanna get home to my family.
618
00:25:15,285 --> 00:25:16,286
Hurry up.
619
00:25:16,329 --> 00:25:18,897
Maya, stay on him. Up.
620
00:25:18,940 --> 00:25:20,681
Come on, man. In the bag.
621
00:25:20,725 --> 00:25:22,509
In the bag. Ammo too, three boxes.
622
00:25:22,553 --> 00:25:24,772
Let's go! Let's go! Come on!
623
00:25:24,816 --> 00:25:26,252
- You little bitch.
- Maya!
624
00:25:26,296 --> 00:25:28,341
[GRUNTS]
625
00:25:28,385 --> 00:25:29,777
[SHOUTING]
626
00:25:29,821 --> 00:25:31,823
Get off of me!
627
00:25:34,478 --> 00:25:36,523
Hey! Hey!
628
00:25:36,567 --> 00:25:38,046
Leave him alone.
629
00:25:38,090 --> 00:25:40,397
Let him go, or I'll shoot
both of you, I swear to God.
630
00:25:42,007 --> 00:25:43,835
- I swear to God.
- Come on.
631
00:25:43,878 --> 00:25:45,358
- Let's go.
- Let's go. Come on.
632
00:25:45,402 --> 00:25:47,186
Bethany, come on.
633
00:25:47,230 --> 00:25:48,883
Let's go.
634
00:25:48,927 --> 00:25:50,798
Bethany, let's go!
635
00:25:50,842 --> 00:25:52,670
[PANTING]
636
00:25:54,672 --> 00:25:56,151
Come on, come on. Hurry up.
637
00:25:56,195 --> 00:25:58,023
- Okay, go.
- Hurry up.
638
00:25:59,677 --> 00:26:01,766
- Whoa! Don't shoot, damn it.
- Bethany, let's go!
639
00:26:01,809 --> 00:26:02,854
He's back! I'm moving!
640
00:26:02,897 --> 00:26:04,203
- Bethany, come on!
- Come on!
641
00:26:04,247 --> 00:26:05,639
- Come on, Mike. Come on.
- Let's go! Hurry up!
642
00:26:05,683 --> 00:26:07,293
Back in the store, Mike.
643
00:26:07,337 --> 00:26:10,383
[TIRES SQUEALING]
644
00:26:10,427 --> 00:26:15,127
♪
645
00:26:19,398 --> 00:26:21,183
Hey, ladies.
646
00:26:21,240 --> 00:26:23,721
I got a witness outside
who saw them leave.
647
00:26:23,765 --> 00:26:25,157
Take a look at this.
648
00:26:25,201 --> 00:26:26,768
You're gonna have
to see it to believe it.
649
00:26:26,811 --> 00:26:29,509
[SHOUTING]
650
00:26:29,553 --> 00:26:31,381
And then this.
651
00:26:32,861 --> 00:26:34,819
Hey, leave him alone!
652
00:26:34,863 --> 00:26:36,603
It's Bethany with a gun.
653
00:26:36,647 --> 00:26:39,693
All right, so this girl is not
a kidnap victim anymore.
654
00:26:39,737 --> 00:26:42,044
- She's an accomplice.
- I'd say a pretty willing one.
655
00:26:42,087 --> 00:26:43,567
The witness across the street
said he caught them
656
00:26:43,610 --> 00:26:46,048
leaving on his phone.
He sent me a video. Here.
657
00:26:47,701 --> 00:26:49,965
Whoa! Don't shoot, damn it!
658
00:26:50,008 --> 00:26:51,836
- Hmm.
- Get back!
659
00:26:51,880 --> 00:26:54,273
Bethany's definitely enjoying herself.
660
00:26:54,317 --> 00:26:55,840
Adrenaline high.
661
00:26:55,884 --> 00:26:57,102
We need to show this
to Bethany's mother.
662
00:26:57,146 --> 00:26:58,495
It's gonna be all over the news,
663
00:26:58,538 --> 00:26:59,931
and I don't want her to get a surprise.
664
00:26:59,975 --> 00:27:01,628
[SUSPENSEFUL MUSIC]
665
00:27:01,672 --> 00:27:03,152
Well, she's been through enough.
666
00:27:03,195 --> 00:27:04,718
All right. I talked to her this morning.
667
00:27:04,762 --> 00:27:06,208
She hasn't left the hospital.
668
00:27:08,200 --> 00:27:10,376
Bethany doesn't know
anything about guns,
669
00:27:10,420 --> 00:27:12,857
and she would never do
something like this.
670
00:27:13,340 --> 00:27:15,033
This isn't my daughter.
671
00:27:15,077 --> 00:27:18,123
And if she did do this,
it's because this man
672
00:27:18,167 --> 00:27:21,866
made her do it against her will
so he wouldn't get caught.
673
00:27:21,910 --> 00:27:23,975
She's the one holding the gun.
674
00:27:24,782 --> 00:27:25,739
She's in control.
675
00:27:25,783 --> 00:27:26,871
No, she's not.
676
00:27:26,915 --> 00:27:30,092
She's not in control of anything.
677
00:27:33,486 --> 00:27:34,966
I know this is upsetting.
678
00:27:35,010 --> 00:27:36,446
Luckily, she didn't hurt anybody,
679
00:27:36,489 --> 00:27:38,187
but this is bad, Amy.
680
00:27:38,230 --> 00:27:39,797
And this will end up on the news,
681
00:27:39,841 --> 00:27:41,799
so you need to be prepared.
682
00:27:41,843 --> 00:27:43,453
They're gonna call her a criminal?
683
00:27:43,496 --> 00:27:44,758
Yes.
684
00:27:44,802 --> 00:27:46,706
Maybe even worse.
685
00:27:47,805 --> 00:27:49,763
Can't you do something about it?
686
00:27:49,807 --> 00:27:52,244
Can't you call a press conference
687
00:27:52,288 --> 00:27:54,768
and tell them that
this man is making her
688
00:27:54,812 --> 00:27:57,032
- do this against her will?
- We can't.
689
00:27:57,075 --> 00:27:58,250
We don't know the situation,
690
00:27:58,294 --> 00:27:59,469
and if she's a danger to the public...
691
00:27:59,512 --> 00:28:01,514
What? No. A danger to the public?
692
00:28:01,558 --> 00:28:03,038
- Amy...
- No!
693
00:28:05,736 --> 00:28:08,782
I can't do this anymore.
694
00:28:08,826 --> 00:28:10,915
I'm going to check on my husband.
695
00:28:10,959 --> 00:28:18,053
♪
696
00:28:19,489 --> 00:28:22,274
Was Bethany involved
in this from the beginning?
697
00:28:22,318 --> 00:28:24,276
- I thought she was a good kid.
- There's no way.
698
00:28:24,320 --> 00:28:25,408
I mean, I talked to her on the phone.
699
00:28:25,451 --> 00:28:27,236
- She was terrified.
- Not anymore.
700
00:28:27,279 --> 00:28:28,933
I'd say this is Stockholm Syndrome,
701
00:28:28,977 --> 00:28:30,282
but it's only been two days.
702
00:28:30,326 --> 00:28:32,284
Patty Hearst was, what, a year?
703
00:28:32,328 --> 00:28:33,807
19 months.
704
00:28:33,851 --> 00:28:35,287
No, but it hasn't been two days.
705
00:28:35,331 --> 00:28:37,594
Patrick's been grooming
these girls for months,
706
00:28:37,637 --> 00:28:39,988
ever since he moved into Metcalf 2 dorm.
707
00:28:40,031 --> 00:28:41,598
I know these guys.
708
00:28:41,641 --> 00:28:43,295
They use sex, emotional abuse,
709
00:28:43,339 --> 00:28:46,255
physical abuse to break a person down,
710
00:28:46,298 --> 00:28:48,300
to make them feel worthless and naked.
711
00:28:48,344 --> 00:28:50,128
And then he makes himself
the center of their world.
712
00:28:50,172 --> 00:28:52,304
I mean, they can't function without him.
713
00:28:52,348 --> 00:28:54,567
Maya and Bethany may have
robbed that store with him,
714
00:28:54,611 --> 00:28:57,266
but they are still Patrick's victims.
715
00:28:57,309 --> 00:28:59,572
They'll do anything for his approval.
716
00:28:59,616 --> 00:29:01,009
Approval for what?
717
00:29:01,052 --> 00:29:02,836
Patty Hearst was about
a political cause.
718
00:29:02,880 --> 00:29:05,274
As far as I can tell, Patrick
Cassidy is all about himself.
719
00:29:05,317 --> 00:29:06,710
Exactly.
720
00:29:06,913 --> 00:29:08,785
So what has he got to offer?
721
00:29:11,019 --> 00:29:12,455
[LAUGHS]
722
00:29:12,498 --> 00:29:14,326
It looks like there are
only four tellers here.
723
00:29:14,370 --> 00:29:15,849
You know what that's gonna be?
724
00:29:15,893 --> 00:29:17,068
A piece of cake.
725
00:29:17,112 --> 00:29:19,027
That's exactly right.
726
00:29:19,070 --> 00:29:22,421
A piece of cake. Mmm.
727
00:29:22,465 --> 00:29:23,945
We're gonna walk in and own that place.
728
00:29:23,988 --> 00:29:25,511
Mm-hmm.
729
00:29:25,555 --> 00:29:32,257
♪
730
00:29:37,001 --> 00:29:38,350
You.
731
00:29:38,394 --> 00:29:41,353
You, you, you, you, you,
you, you were so good
732
00:29:41,397 --> 00:29:42,964
in that store, you know that?
733
00:29:43,007 --> 00:29:44,617
Are you ready to own this place too?
734
00:29:44,661 --> 00:29:45,662
- Mm-hmm.
- Are you?
735
00:29:45,705 --> 00:29:46,663
- Yeah.
- Are you?
736
00:29:46,706 --> 00:29:47,794
- Yeah.
- Are you?
737
00:29:47,838 --> 00:29:49,274
Yeah. [BOTH LAUGH]
738
00:29:49,318 --> 00:29:51,363
God, we're gonna be set up
for life after we do this.
739
00:29:51,407 --> 00:29:55,377
We'll be free to do
whatever we want all the time.
740
00:30:01,373 --> 00:30:03,158
So good.
741
00:30:08,250 --> 00:30:11,862
I want you to feel as good
as you make me feel.
742
00:30:11,905 --> 00:30:19,000
♪
743
00:30:26,703 --> 00:30:28,922
This is a robbery. Put your hands up.
744
00:30:28,966 --> 00:30:31,708
[SCREAMING]
745
00:30:31,751 --> 00:30:33,057
Hands where I can see them.
746
00:30:33,101 --> 00:30:34,624
You... you, open the door right now.
747
00:30:34,667 --> 00:30:35,842
Right now.
748
00:30:35,886 --> 00:30:37,061
I'm... I'm unlocking it now.
749
00:30:37,105 --> 00:30:39,672
Cell phones in the bag now.
750
00:30:39,716 --> 00:30:40,760
Everybody on the ground.
751
00:30:40,804 --> 00:30:42,893
Face down. Hands behind your head.
752
00:30:42,936 --> 00:30:44,677
Who's the manager?
753
00:30:44,721 --> 00:30:46,157
[TENSE MUSIC]
754
00:30:46,201 --> 00:30:48,290
You. Is that Eric?
755
00:30:48,333 --> 00:30:49,552
It's a pleasure to meet you, Eric.
756
00:30:49,595 --> 00:30:51,285
Get up. Give me your cell phone.
757
00:30:51,329 --> 00:30:53,643
Come on. Give her your phones.
758
00:30:53,686 --> 00:30:55,514
In the back.
759
00:30:55,558 --> 00:30:56,733
I'm cooperating.
760
00:30:56,776 --> 00:30:58,082
There's no reason
for anyone to get hurt.
761
00:30:58,126 --> 00:30:59,431
Then do your job.
762
00:30:59,475 --> 00:31:02,391
You're gonna open the vault now.
763
00:31:02,434 --> 00:31:03,827
On the ground. Face down.
764
00:31:03,870 --> 00:31:05,133
Hands behind your head.
765
00:31:05,176 --> 00:31:06,830
Hey, not you. Open the drawers.
766
00:31:06,873 --> 00:31:08,832
Bag the money. No dye packs.
767
00:31:08,875 --> 00:31:10,094
No marked bills. Hurry up.
768
00:31:10,138 --> 00:31:11,443
Let's go, let's go.
769
00:31:11,487 --> 00:31:13,141
It's beautiful, man. It's beautiful.
770
00:31:13,184 --> 00:31:14,204
Don't shoot me. Don't shoot me.
771
00:31:14,248 --> 00:31:15,491
Come on! Now!
772
00:31:17,623 --> 00:31:19,377
Give me the bag.
773
00:31:20,844 --> 00:31:22,672
[ALL CHEERING]
774
00:31:24,845 --> 00:31:27,619
Thank you.
Nobody saw the getaway vehicle.
775
00:31:27,662 --> 00:31:29,490
You got anything?
776
00:31:29,534 --> 00:31:30,883
It's all over surveillance.
777
00:31:30,926 --> 00:31:32,667
They did nothing to avoid being seen.
778
00:31:32,711 --> 00:31:34,408
It's like they wanted
to be caught on camera.
779
00:31:34,452 --> 00:31:36,062
And how much did they get?
780
00:31:36,106 --> 00:31:38,325
Manager says 100,000, which,
that's enough money for them...
781
00:31:38,369 --> 00:31:40,545
To help three people
disappear for a long time.
782
00:31:40,588 --> 00:31:41,676
Exactly.
783
00:31:41,720 --> 00:31:44,288
[PHONE RINGING]
784
00:31:44,331 --> 00:31:46,768
Oh, it's Remy. What's up?
785
00:31:46,812 --> 00:31:48,379
They just hit another one.
786
00:31:48,422 --> 00:31:49,771
Already? Where?
787
00:31:49,815 --> 00:31:51,512
Saybrook Bank in Norwich.
788
00:31:51,556 --> 00:31:52,992
Only this time, they shot someone,
789
00:31:53,036 --> 00:31:54,472
customer going for his phone
in his pocket.
790
00:31:54,515 --> 00:31:55,690
Pronounced dead at the scene.
791
00:31:55,734 --> 00:31:57,083
Was Patrick the shooter?
792
00:31:57,127 --> 00:31:59,477
Yes. Kristin and Barnes are there now.
793
00:31:59,520 --> 00:32:00,565
They just talked to the manager.
794
00:32:00,608 --> 00:32:01,870
How'd it go down?
795
00:32:01,914 --> 00:32:03,785
They just waltzed in, no masks.
796
00:32:03,829 --> 00:32:05,439
Patrick forced the manager
into the vault.
797
00:32:05,483 --> 00:32:07,224
Maya handled the cash drawers.
798
00:32:07,267 --> 00:32:09,443
Bethany took cell phones
from the customers.
799
00:32:09,487 --> 00:32:11,837
Got almost 200 grand and fled on foot.
800
00:32:11,880 --> 00:32:14,448
So exactly the same as here
except no one got shot.
801
00:32:14,492 --> 00:32:15,971
They must have ditched Diego's van.
802
00:32:16,015 --> 00:32:17,495
PD is looking for it now.
803
00:32:17,538 --> 00:32:19,476
But you know they're gonna
pick up another getaway vehicle.
804
00:32:19,500 --> 00:32:20,585
And meet up somewhere.
805
00:32:20,628 --> 00:32:23,109
Norwich PD has pole cams,
806
00:32:23,153 --> 00:32:25,633
so I can check the streets
around that branch.
807
00:32:25,677 --> 00:32:26,982
I'm pulling it now.
808
00:32:27,026 --> 00:32:28,810
Nothing on Patrick and Maya,
809
00:32:28,854 --> 00:32:31,378
but I do have Bethany
810
00:32:31,422 --> 00:32:33,511
two blocks west of the bank.
811
00:32:33,554 --> 00:32:35,165
There's a blue Kia rolling up.
812
00:32:35,208 --> 00:32:38,559
Okay, she gets in the vehicle,
female driver.
813
00:32:38,603 --> 00:32:40,518
It's definitely not Maya.
814
00:32:40,561 --> 00:32:41,823
You're kidding me.
815
00:32:41,867 --> 00:32:43,564
They picked up a fourth accomplice?
816
00:32:43,608 --> 00:32:45,827
I'm running the plates now.
817
00:32:45,871 --> 00:32:48,613
The car is registered
to a Samantha Pruitt.
818
00:32:48,656 --> 00:32:51,572
And get this. She's an Uber driver.
819
00:32:51,616 --> 00:32:53,748
Well, that's ballsy. Call the company.
820
00:32:53,792 --> 00:32:55,272
Find out where she is,
and go talk to her.
821
00:32:55,315 --> 00:32:56,958
On it.
822
00:32:57,883 --> 00:33:00,320
No way that girl just robbed a bank.
823
00:33:00,364 --> 00:33:02,757
She was in a good mood,
like, all chatty and nice.
824
00:33:02,801 --> 00:33:04,019
What she say to you?
825
00:33:04,063 --> 00:33:05,151
Small talk.
826
00:33:05,195 --> 00:33:06,805
She seemed like a totally normal girl.
827
00:33:06,848 --> 00:33:09,242
I almost asked her out,
but then she dropped
828
00:33:09,286 --> 00:33:11,026
the boyfriend mention.
829
00:33:11,070 --> 00:33:13,159
So the boyfriend...
what did she say about him?
830
00:33:13,203 --> 00:33:15,683
Just that they're thinking
of moving out of the country.
831
00:33:15,727 --> 00:33:17,032
She had a big duffel bag.
832
00:33:17,076 --> 00:33:19,234
She say where they were going?
833
00:33:19,278 --> 00:33:21,211
Some place in the Caribbean.
834
00:33:21,254 --> 00:33:23,038
Little Saint something?
835
00:33:23,082 --> 00:33:24,866
Anyway, it's not happening anytime soon.
836
00:33:24,910 --> 00:33:26,433
She said they need,
like, a million bucks
837
00:33:26,477 --> 00:33:27,521
to get the place they want.
838
00:33:27,565 --> 00:33:28,566
Where'd you drop her off?
839
00:33:28,609 --> 00:33:30,655
Uh...
840
00:33:30,698 --> 00:33:33,919
this motel on the south side of town.
841
00:33:33,962 --> 00:33:35,790
[SUSPENSEFUL MUSIC]
842
00:33:35,834 --> 00:33:37,836
All right, thank you.
843
00:33:41,318 --> 00:33:44,799
Looks like Patrick is
splurging on the good stuff.
844
00:33:46,758 --> 00:33:48,499
Well, hopefully,
they weren't all drinking.
845
00:33:48,542 --> 00:33:50,109
Either Maya or Bethany is pregnant.
846
00:33:50,153 --> 00:33:51,371
It's positive.
847
00:33:51,415 --> 00:33:52,894
Well, he said he wanted
to start a family.
848
00:33:52,938 --> 00:33:54,461
He didn't waste any time.
849
00:33:54,505 --> 00:33:56,028
Bethany told the Uber driver
850
00:33:56,071 --> 00:33:57,421
that they needed a million bucks, right?
851
00:33:57,464 --> 00:33:58,944
Yeah, for a house somewhere.
852
00:33:58,987 --> 00:34:01,207
Yeah, but what if the money's
actually for the kid?
853
00:34:01,251 --> 00:34:03,036
It would make sense that
he'd want his child to have
854
00:34:03,078 --> 00:34:04,820
a better start than he did.
855
00:34:04,864 --> 00:34:06,081
And if they need that much more money...
856
00:34:06,125 --> 00:34:07,648
They're not done robbing banks.
857
00:34:07,692 --> 00:34:08,736
Exactly.
858
00:34:08,779 --> 00:34:10,346
- Bag this.
- Will do.
859
00:34:12,435 --> 00:34:14,699
Bethany told the Uber driver
that they were gonna move
860
00:34:14,741 --> 00:34:16,048
to a Little Saint something.
861
00:34:16,091 --> 00:34:17,745
Now, when I searched it, the first thing
862
00:34:17,788 --> 00:34:19,399
that came up was
Jeffrey Epstein's island,
863
00:34:19,442 --> 00:34:20,922
Little St. Jeff's.
864
00:34:20,966 --> 00:34:23,011
What if they were trying
to buy a Little St. Pat's?
865
00:34:23,055 --> 00:34:25,013
You think they wanna buy
a private sex island?
866
00:34:25,057 --> 00:34:27,277
Weirdly, that kind of makes sense.
867
00:34:27,319 --> 00:34:29,931
A million bucks isn't gonna
buy an island like Epstein's.
868
00:34:29,975 --> 00:34:31,368
Well, if that's their thing,
869
00:34:31,411 --> 00:34:33,413
there is a bunch
off the coast of Nicaragua
870
00:34:33,458 --> 00:34:34,675
in their price range.
871
00:34:34,719 --> 00:34:35,937
So their plan is to rob enough banks
872
00:34:35,980 --> 00:34:37,200
so that they can get enough money
873
00:34:37,243 --> 00:34:39,462
to buy an island somewhere to do what?
874
00:34:39,506 --> 00:34:40,748
Live off the grid?
875
00:34:40,792 --> 00:34:42,901
Yeah. It's fantasy, right?
876
00:34:42,944 --> 00:34:45,424
They're feeding off each other.
They're in too deep.
877
00:34:45,469 --> 00:34:47,166
I mean, this could be
what Patrick is selling.
878
00:34:47,210 --> 00:34:49,343
So which bank do they hit next?
879
00:34:49,386 --> 00:34:52,650
So far, it's been
a Bear Mountain and a Saybrook.
880
00:34:52,693 --> 00:34:54,695
What do they have in common?
881
00:34:54,739 --> 00:34:56,306
None of them are with the big four.
882
00:34:56,349 --> 00:34:59,222
Right, they're both regional
branches of smaller banks.
883
00:34:59,265 --> 00:35:00,919
Both Bear Mountain and Saybrook
884
00:35:00,962 --> 00:35:02,268
outsource their security
885
00:35:02,312 --> 00:35:04,879
to Grasso Security out of Rhode Island.
886
00:35:04,923 --> 00:35:06,272
Why does that matter?
887
00:35:06,316 --> 00:35:07,969
Well, because
out-of-state security companies
888
00:35:08,013 --> 00:35:10,668
have different
standard operating procedures.
889
00:35:10,711 --> 00:35:12,147
I mean, when a silent alarm goes off,
890
00:35:12,191 --> 00:35:14,281
it notifies the local precinct
and not 911.
891
00:35:14,324 --> 00:35:16,979
And doesn't that slow down
the response time?
892
00:35:17,022 --> 00:35:19,155
Yeah, it says right here
by an average of 15 minutes,
893
00:35:19,198 --> 00:35:20,765
according to the banking industry.
894
00:35:20,808 --> 00:35:22,375
That seems like specialized information
895
00:35:22,419 --> 00:35:23,637
for Patrick to have.
896
00:35:23,681 --> 00:35:25,987
Well, he'd just have to Google it.
897
00:35:26,031 --> 00:35:28,294
How the hell did we miss this?
898
00:35:28,338 --> 00:35:30,470
This is why they're always
slow and methodical
899
00:35:30,514 --> 00:35:31,906
on the surveillance footage,
900
00:35:31,950 --> 00:35:33,517
and why Patrick always takes the manager
901
00:35:33,560 --> 00:35:34,779
to the bank vault.
902
00:35:34,822 --> 00:35:37,478
He knows he has time
before the cops show up.
903
00:35:37,521 --> 00:35:43,092
♪
904
00:35:43,135 --> 00:35:45,920
What other banks in Connecticut
use Grasso?
905
00:35:45,964 --> 00:35:47,574
Uh, there's two.
906
00:35:47,618 --> 00:35:50,316
one in New Haven and another
Saybrook branch in Clinton.
907
00:35:50,360 --> 00:35:53,319
Alert them both, split up,
and let's take them out.
908
00:35:53,364 --> 00:35:56,104
♪
909
00:36:06,738 --> 00:36:08,697
Got a blue Toyota pulling up.
910
00:36:12,208 --> 00:36:13,557
Stand down.
911
00:36:13,601 --> 00:36:14,863
It's not our guy.
912
00:36:20,608 --> 00:36:23,925
Okay, all eyes on this Dodge pulling in.
913
00:36:24,699 --> 00:36:26,483
I count three people inside.
914
00:36:26,527 --> 00:36:33,098
♪
915
00:36:35,492 --> 00:36:36,537
It's Patrick.
916
00:36:36,580 --> 00:36:38,103
And that's Maya and Bethany.
917
00:36:38,147 --> 00:36:40,410
They're armed. Let's move in.
918
00:36:42,455 --> 00:36:45,458
Same deal. You know what you're doing.
919
00:36:47,069 --> 00:36:48,505
Move! Fan out!
920
00:36:50,638 --> 00:36:51,943
Patrick Cassidy, FBI.
921
00:36:51,987 --> 00:36:53,249
Drop your weapon.
922
00:36:53,292 --> 00:36:56,165
Maya and Bethany,
guns on the ground now.
923
00:36:57,383 --> 00:36:59,603
Drop your weapon.
924
00:36:59,647 --> 00:37:01,953
Patrick, drop it. You're surrounded.
925
00:37:01,997 --> 00:37:03,128
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
926
00:37:03,172 --> 00:37:06,088
Patrick, no!
927
00:37:06,131 --> 00:37:08,438
No!
928
00:37:08,481 --> 00:37:10,527
- No.
- Be smart, Bethany.
929
00:37:10,571 --> 00:37:12,921
Drop your weapon,
or you'll end up like Patrick.
930
00:37:12,964 --> 00:37:14,270
Help him!
931
00:37:14,313 --> 00:37:15,663
He's dying.
932
00:37:15,706 --> 00:37:17,578
We can't do that until you drop the gun.
933
00:37:17,621 --> 00:37:18,622
All right? He's not worth it.
934
00:37:18,666 --> 00:37:20,450
He loves me.
935
00:37:20,493 --> 00:37:21,712
He loves me.
936
00:37:21,756 --> 00:37:23,453
- He doesn't love you.
- Yes, he does.
937
00:37:23,496 --> 00:37:25,411
- He doesn't love you.
- He loves me!
938
00:37:25,455 --> 00:37:27,283
- No, he doesn't.
- Help him!
939
00:37:27,326 --> 00:37:28,632
He doesn't love you.
940
00:37:28,676 --> 00:37:30,416
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
941
00:37:30,460 --> 00:37:31,635
He loves me.
942
00:37:31,679 --> 00:37:33,724
- He doesn't care about you.
- No.
943
00:37:33,768 --> 00:37:36,330
He doesn't care about Maya.
944
00:37:36,901 --> 00:37:39,338
Carly is in jail for trying to help him,
945
00:37:39,382 --> 00:37:40,513
and he doesn't care.
946
00:37:40,557 --> 00:37:42,298
He didn't know.
947
00:37:42,341 --> 00:37:43,342
He didn't know!
948
00:37:43,386 --> 00:37:44,822
He cares.
949
00:37:44,866 --> 00:37:47,303
He manipulated you
into believing that this path
950
00:37:47,346 --> 00:37:50,175
was a way to rebel
against your father's control,
951
00:37:50,219 --> 00:37:51,960
but it doesn't mean it's what you want,
952
00:37:52,003 --> 00:37:54,223
and it doesn't mean it's right.
953
00:37:55,920 --> 00:37:57,309
You know better.
954
00:37:59,184 --> 00:38:01,012
You know right from wrong.
955
00:38:01,056 --> 00:38:02,492
No.
956
00:38:06,322 --> 00:38:07,671
Help me.
957
00:38:11,327 --> 00:38:13,111
Take control again.
958
00:38:19,378 --> 00:38:21,424
Bethany, stop it.
959
00:38:21,467 --> 00:38:22,960
Stop it now.
960
00:38:23,556 --> 00:38:25,036
Put your weapon down.
961
00:38:28,170 --> 00:38:29,998
Put your weapon down now!
962
00:38:30,041 --> 00:38:32,696
[SOBBING]
963
00:38:32,740 --> 00:38:34,176
Secure the weapon!
964
00:38:40,486 --> 00:38:41,749
You're under arrest.
965
00:38:41,792 --> 00:38:45,491
- [GRUNTING]
- No, please.
966
00:38:45,535 --> 00:38:46,667
Give me your hands.
967
00:38:46,710 --> 00:38:48,233
Give me your hands!
968
00:38:48,277 --> 00:38:49,974
Bethany, did Patrick
force you to rob those banks?
969
00:38:50,018 --> 00:38:52,272
Maya, Bethany, is it true
one of you is pregnant?
970
00:38:52,315 --> 00:38:53,499
Do you have any comment?
971
00:38:53,543 --> 00:38:55,191
Bethany, Maya, is one of you pregnant?
972
00:38:55,234 --> 00:38:56,737
All right, guys, that's enough.
973
00:38:56,780 --> 00:38:58,504
- Any comment?
- That's enough.
974
00:38:58,548 --> 00:39:00,115
- Give me a minute.
- Let go of me.
975
00:39:00,158 --> 00:39:02,900
Knock it off. Walk. That's enough.
976
00:39:05,120 --> 00:39:07,339
Can you take the handcuffs
off her, please.
977
00:39:07,383 --> 00:39:08,993
I can't.
978
00:39:09,037 --> 00:39:11,175
Bethany, baby.
979
00:39:12,070 --> 00:39:13,944
Sweetheart, please.
980
00:39:16,044 --> 00:39:17,523
Are you okay?
981
00:39:17,567 --> 00:39:19,656
Do I have to talk to her?
982
00:39:21,614 --> 00:39:24,230
Show some respect. She's your mother.
983
00:39:26,445 --> 00:39:28,665
She's not my family anymore.
984
00:39:28,709 --> 00:39:31,028
You're gonna wish you never said that.
985
00:39:31,581 --> 00:39:33,114
Trust me.
986
00:39:33,583 --> 00:39:35,150
What?
987
00:39:35,574 --> 00:39:37,543
Wait, wait, wait, honey.
988
00:39:37,587 --> 00:39:39,415
Bethany.
989
00:39:39,458 --> 00:39:42,723
Bethany. Bethany!
990
00:39:42,766 --> 00:39:45,726
[SOMBER MUSIC]
991
00:39:45,769 --> 00:39:49,730
♪
992
00:39:49,773 --> 00:39:51,644
I'm so sorry.
993
00:40:11,012 --> 00:40:13,710
Sorry. That seat's taken.
994
00:40:13,754 --> 00:40:15,407
I'm waiting for someone.
995
00:40:15,451 --> 00:40:16,626
Oh, I know.
996
00:40:16,669 --> 00:40:18,325
How you doing, Graham?
997
00:40:18,802 --> 00:40:20,202
Do I know you?
998
00:40:21,805 --> 00:40:23,589
I'm Chloe.
999
00:40:23,633 --> 00:40:25,416
From the chat site.
1000
00:40:25,678 --> 00:40:28,116
Meeting for our special grown-up dinner.
1001
00:40:29,508 --> 00:40:31,338
You catfished me?
1002
00:40:31,815 --> 00:40:33,512
- I caught you...
- Who are you?
1003
00:40:33,556 --> 00:40:34,905
Before you do this
to another 13-year-old girl.
1004
00:40:34,949 --> 00:40:36,254
What are you doing here?
1005
00:40:36,298 --> 00:40:38,343
I mean, this was your first time, right?
1006
00:40:38,387 --> 00:40:39,910
Definitely felt that way.
1007
00:40:41,738 --> 00:40:43,261
I don't know what you're talking about.
1008
00:40:43,305 --> 00:40:44,610
You're a bad liar.
1009
00:40:44,654 --> 00:40:46,743
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1010
00:40:46,787 --> 00:40:48,789
Most pedophiles are
when they talk to adults.
1011
00:40:48,832 --> 00:40:50,529
Keep your voice down.
1012
00:40:50,573 --> 00:40:53,819
No, I think it's time you
heard my voice loud and clear.
1013
00:40:56,709 --> 00:40:59,974
These are your greatest hits:
1014
00:41:00,017 --> 00:41:02,846
screenshots, photos, chats.
1015
00:41:02,890 --> 00:41:05,936
My favorite was
when you asked me... oh, Chloe...
1016
00:41:05,980 --> 00:41:08,896
for a picture in my bathing suit.
1017
00:41:08,939 --> 00:41:12,290
You really couldn't
let that one go, could you?
1018
00:41:15,337 --> 00:41:18,510
How much do you want for all of it?
1019
00:41:19,036 --> 00:41:19,994
Hmm?
1020
00:41:22,692 --> 00:41:24,128
This isn't a shakedown.
1021
00:41:24,172 --> 00:41:26,261
This is about letting people know
1022
00:41:26,304 --> 00:41:27,653
who you truly are.
1023
00:41:28,187 --> 00:41:30,482
Your wife, your boss,
1024
00:41:30,526 --> 00:41:32,354
your sister in St. Louis.
1025
00:41:32,397 --> 00:41:34,835
You sent this to them?
1026
00:41:34,878 --> 00:41:37,750
[PHONE BUZZING, CHIRPING]
1027
00:41:43,017 --> 00:41:45,497
Oh, my God. What have you done?
1028
00:41:45,541 --> 00:41:47,164
It wasn't me.
1029
00:41:47,717 --> 00:41:48,849
It was you.
1030
00:41:51,721 --> 00:41:53,636
Have a nice night.
71431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.