Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,342
- Hey!
- ♪ When the sun goes down ♪
2
00:00:10,344 --> 00:00:11,804
♪ And the moon comes out ♪
3
00:00:11,803 --> 00:00:14,523
♪ That's the right time
To go write it all down ♪
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,765
♪ High above it ♪
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,727
♪ With Eva the owlet ♪
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,691
♪ We're singing now
Hoo hoo hoo ♪
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,438
♪ All your friends
Singing hoo hoo hoo ♪
8
00:00:24,441 --> 00:00:27,361
♪ Where the sky begins
Hoo hoo hoo ♪
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
♪ With Eva the owlet ♪
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,821
♪ We're singing now ♪
11
00:00:36,912 --> 00:00:38,042
{\an8}[Eva] "Pet school."
12
00:00:42,668 --> 00:00:47,918
Whatever you do, Baxter, do not move.
13
00:00:50,217 --> 00:00:52,257
[inhales deeply, exhales deeply]
14
00:00:55,889 --> 00:00:57,219
- Yes!
- [cheers]
15
00:00:58,809 --> 00:01:00,139
Oh.
16
00:01:00,143 --> 00:01:03,063
[chuckles] Good game!
17
00:01:03,063 --> 00:01:04,153
[babbles]
18
00:01:04,730 --> 00:01:07,900
[chuckles] Whoa. Balancing Baxter.
19
00:01:07,901 --> 00:01:10,701
Hey, I wanna try. [chuckles]
20
00:01:10,696 --> 00:01:12,566
Hey, Eva. Hey, Baxter.
21
00:01:12,573 --> 00:01:14,703
Hey, Kiera. What's flappin'?
22
00:01:14,700 --> 00:01:20,160
Only the most exciting thing
to ever happen to me in my entire life.
23
00:01:20,163 --> 00:01:21,923
[gasps] What is it?
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,495
I got my first-ever pet.
25
00:01:24,501 --> 00:01:25,711
[squeaks]
26
00:01:25,711 --> 00:01:28,341
[gasps] Adorable!
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,378
Her name is Hedgehog and she's a jelly.
28
00:01:30,382 --> 00:01:34,052
No, wait. Her name is Jelly... [chuckles]
...and she's a hedgehog.
29
00:01:34,052 --> 00:01:36,812
I got too excited I said it backwards.
30
00:01:36,805 --> 00:01:38,465
- Hi, Jelly.
- [Jelly, Baxter squeak]
31
00:01:38,473 --> 00:01:41,733
Kiera, she's the cutest pet ever!
32
00:01:41,727 --> 00:01:43,187
[babbles]
33
00:01:43,187 --> 00:01:45,897
The cutest pet hedgehog ever.
34
00:01:45,898 --> 00:01:49,188
- You know I think you're the cutest bat.
- [babbles]
35
00:01:49,860 --> 00:01:51,240
Out you get, Jelly.
36
00:01:51,236 --> 00:01:53,196
[sniffs, squealing]
37
00:01:56,533 --> 00:01:57,533
[squeaks]
38
00:01:57,534 --> 00:01:58,954
[Kiera, Baxter chuckle]
39
00:01:59,453 --> 00:02:02,583
[chuckles]
Looks like Jelly needs her grooming brush.
40
00:02:02,581 --> 00:02:03,791
Her what-y what?
41
00:02:03,790 --> 00:02:05,130
Her grooming brush.
42
00:02:05,125 --> 00:02:09,755
To keep her fur and quills
looking fur-rific. [chuckles]
43
00:02:09,755 --> 00:02:11,965
- [squeals]
- Oh.
44
00:02:12,466 --> 00:02:14,756
I didn't know hedgehogs needed that.
45
00:02:14,760 --> 00:02:18,350
I've never had a pet before.
I guess there's a lot to learn.
46
00:02:18,972 --> 00:02:20,562
I could teach you.
47
00:02:20,557 --> 00:02:21,927
Really?
48
00:02:21,934 --> 00:02:23,024
Of course.
49
00:02:23,018 --> 00:02:26,608
Baxter and I can show you
everything you need to know
50
00:02:26,605 --> 00:02:28,315
about taking care of a pet.
51
00:02:28,315 --> 00:02:30,525
- [cheers]
- Yes, yes, yes!
52
00:02:31,026 --> 00:02:34,236
I'll go get a brush for Jelly,
then I'll come right back.
53
00:02:34,238 --> 00:02:35,318
[cheers]
54
00:02:35,322 --> 00:02:36,412
Thanks, Eva.
55
00:02:36,406 --> 00:02:40,826
I can't wait to learn to take care of
Jelly as well as you take care of Baxter.
56
00:02:41,411 --> 00:02:43,501
- See you soon.
- See you later!
57
00:02:44,706 --> 00:02:49,746
Diary, meet the newest teacher
in Treetopington, me!
58
00:02:49,753 --> 00:02:54,093
I've got so much to teach Kiera
about how to take care of a pet,
59
00:02:54,091 --> 00:02:56,131
I can start my own school.
60
00:02:56,134 --> 00:03:01,274
[gasps] I will start my own school.
"Eva's Pet School."
61
00:03:02,266 --> 00:03:04,136
School is starting soon.
62
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
[babbles]
63
00:03:07,187 --> 00:03:08,187
[Eva chuckles]
64
00:03:12,776 --> 00:03:15,856
Welcome, class. Who's ready to learn?
65
00:03:15,863 --> 00:03:17,363
I am!
66
00:03:17,364 --> 00:03:20,204
- [Jelly squeals]
- [chuckles] Jelly is too.
67
00:03:20,200 --> 00:03:23,870
Look, I got a brush to groom her,
just like you said.
68
00:03:23,871 --> 00:03:25,211
Flaptastic.
69
00:03:25,205 --> 00:03:27,325
You can use it to brush the quills.
70
00:03:27,332 --> 00:03:28,422
Oh!
71
00:03:29,001 --> 00:03:30,631
[Eva] Yeah, just like that.
72
00:03:30,627 --> 00:03:33,047
- [purrs]
- Ooh.
73
00:03:33,046 --> 00:03:34,876
- Now let's get started.
- [Jelly sniffs]
74
00:03:34,882 --> 00:03:37,762
Our first lesson in pet school
is feeding your pet.
75
00:03:37,759 --> 00:03:38,839
[Baxter, Jelly cheer]
76
00:03:38,844 --> 00:03:43,564
And the best place to feed your pet is...
Any guesses?
77
00:03:43,557 --> 00:03:45,097
The kitchen?
78
00:03:45,100 --> 00:03:47,730
- You got it. Come on.
- [chuckles]
79
00:03:48,687 --> 00:03:50,647
- Gather around, class.
- [Jelly squeaks]
80
00:03:50,647 --> 00:03:52,107
[chuckles]
81
00:03:52,107 --> 00:03:56,067
To take care of your pet, you need
to feed them the right food every day.
82
00:03:56,069 --> 00:04:00,409
This is pet chow.
It's good for bats and hedgehogs.
83
00:04:00,407 --> 00:04:02,367
[squeals]
84
00:04:02,367 --> 00:04:05,657
I put Baxter's food in his special bowl,
85
00:04:05,662 --> 00:04:07,082
- like this.
- Ooh.
86
00:04:09,458 --> 00:04:10,538
[babbles]
87
00:04:10,542 --> 00:04:12,132
[chuckles] Glad you liked it.
88
00:04:12,127 --> 00:04:13,377
Now you try.
89
00:04:14,296 --> 00:04:16,296
[Jelly squeals]
90
00:04:16,298 --> 00:04:17,878
[Jelly squeaking]
91
00:04:19,009 --> 00:04:21,469
- Oops. You're so excited.
- [Jelly giggles]
92
00:04:22,346 --> 00:04:23,346
[squeals]
93
00:04:23,347 --> 00:04:26,927
- [squeals]
- [chuckles] Okay, okay. Here you go.
94
00:04:26,934 --> 00:04:28,104
[chuckles]
95
00:04:28,101 --> 00:04:30,441
- Don't you wanna use the bowl?
- [babbles]
96
00:04:30,437 --> 00:04:32,977
[chuckles] Here you go, Baxter.
97
00:04:33,482 --> 00:04:36,192
- Wing snacks for everyone!
- [Baxter, Jelly squeal]
98
00:04:36,193 --> 00:04:40,323
Oh, I've never seen Baxter do that before.
99
00:04:41,323 --> 00:04:45,043
Diary, I didn't know
Baxter liked eating like that.
100
00:04:46,453 --> 00:04:50,713
What if there are other things
I don't know about taking care of pets?
101
00:04:51,542 --> 00:04:53,752
I hope I can still be a good teacher.
102
00:04:55,087 --> 00:04:56,957
- [sighs]
- [sighs, squeaks]
103
00:04:56,964 --> 00:05:00,974
Wow, I'm learning so much already.
What's next?
104
00:05:00,968 --> 00:05:03,758
Ooh, pets love to play.
105
00:05:04,346 --> 00:05:06,636
- [giggles, babbles]
- [squeals]
106
00:05:06,640 --> 00:05:07,890
[chuckles]
107
00:05:07,891 --> 00:05:10,851
So lesson number two
is play with your pet.
108
00:05:11,353 --> 00:05:13,273
We're going to...
109
00:05:13,772 --> 00:05:16,822
the world's largest pine cone.
110
00:05:16,817 --> 00:05:18,317
- Ooh.
- [Baxter, Jelly squeal]
111
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
Let's show 'em how we play.
112
00:05:20,612 --> 00:05:22,872
- [Baxter squeaks, chuckling]
- [Eva chuckles]
113
00:05:25,409 --> 00:05:27,159
Hoot.
114
00:05:27,160 --> 00:05:29,910
- Thank you, thank you.
- [Baxter babbles]
115
00:05:29,913 --> 00:05:31,083
Any questions?
116
00:05:31,081 --> 00:05:32,291
Ooh!
117
00:05:32,291 --> 00:05:34,881
- What if your pet can't fly?
- [giggles]
118
00:05:34,877 --> 00:05:39,127
Huh, I hadn't thought of that.
Excellent question.
119
00:05:39,923 --> 00:05:42,343
You can play with your pet
however you want.
120
00:05:43,010 --> 00:05:44,180
[Kiera] Hmm.
121
00:05:44,178 --> 00:05:46,888
Ooh! Come on, Jelly. I've got an idea.
122
00:05:47,431 --> 00:05:49,431
Ah! [chuckles]
123
00:05:50,392 --> 00:05:52,442
- [squeals]
- [chuckles]
124
00:05:52,436 --> 00:05:55,016
[chuckles] You two are catching on fast.
125
00:05:55,022 --> 00:05:57,192
Come on, Baxter. Let's keep flying.
126
00:05:57,941 --> 00:05:59,991
- Baxter?
- [Baxter whoops, chuckles]
127
00:05:59,985 --> 00:06:01,485
[Kiera chuckles]
128
00:06:02,237 --> 00:06:04,197
- Oh. O-okay.
- [Baxter, Jelly squealing]
129
00:06:04,198 --> 00:06:06,488
I guess Baxter likes to bounce.
130
00:06:06,491 --> 00:06:10,871
Jumpin' Jelly and Bouncin' Baxter.
Whoo-hoo!
131
00:06:10,871 --> 00:06:13,751
- Diary, listen to this.
- Whoo-hoo!
132
00:06:14,458 --> 00:06:17,838
Kiera taught Jelly and Baxter
her way of playing
133
00:06:17,836 --> 00:06:19,666
and they're having so much fun.
134
00:06:20,172 --> 00:06:22,722
What if Kiera knows more about pets
than I do?
135
00:06:22,716 --> 00:06:25,086
- Whoo!
- Should I still be the teacher?
136
00:06:25,636 --> 00:06:26,636
Hoo!
137
00:06:27,387 --> 00:06:29,517
That is some serious playtime.
138
00:06:30,015 --> 00:06:32,515
I think we've got this lesson down.
139
00:06:32,518 --> 00:06:33,638
What's next?
140
00:06:33,644 --> 00:06:36,064
Oh. Right.
141
00:06:36,063 --> 00:06:39,783
Lesson number three
is teaching your pet a trick.
142
00:06:39,775 --> 00:06:40,855
Come on.
143
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
[cheering, giggling]
144
00:06:44,488 --> 00:06:45,908
All right, class.
145
00:06:45,906 --> 00:06:51,996
Pets can do lots of cool tricks.
I'm gonna teach you acorn-fetch!
146
00:06:51,995 --> 00:06:54,365
- [Jelly, Baxter squeak]
- [Kiera] Ooh.
147
00:06:54,873 --> 00:06:58,133
Baxter and I do this trick all the time,
148
00:06:58,126 --> 00:07:01,456
so we can show you exactly what to do.
149
00:07:01,964 --> 00:07:02,974
Here we go.
150
00:07:02,965 --> 00:07:06,045
And go get it, Baxter.
151
00:07:06,051 --> 00:07:07,141
[cheers]
152
00:07:07,928 --> 00:07:09,848
- Good job.
- [squeaks]
153
00:07:09,847 --> 00:07:11,847
So cool.
154
00:07:11,849 --> 00:07:13,929
[chuckles] That's nothin'.
155
00:07:15,602 --> 00:07:17,102
- Fetch!
- Yeah!
156
00:07:18,564 --> 00:07:20,024
- [Eva] Whoo-hoo!
- [Kiera] Yay!
157
00:07:20,023 --> 00:07:21,613
- [chuckles]
- [babbles]
158
00:07:21,608 --> 00:07:23,608
- One more?
- [babbles]
159
00:07:23,610 --> 00:07:26,280
And fetch!
160
00:07:28,198 --> 00:07:29,198
[squeals]
161
00:07:30,033 --> 00:07:31,033
[gasps]
162
00:07:31,910 --> 00:07:33,330
[cheering]
163
00:07:33,328 --> 00:07:35,538
- Hoot hoot, hooray!
- Go Baxter!
164
00:07:36,999 --> 00:07:40,249
- We've really got it down, don't we?
- [squeaks]
165
00:07:40,252 --> 00:07:42,302
All right. You two try.
166
00:07:42,296 --> 00:07:45,796
Okay, Jelly. And fetch!
167
00:07:49,970 --> 00:07:52,640
- [chuckles] Oops.
- That's okay.
168
00:07:52,639 --> 00:07:54,979
Learning to fetch takes a lot of practice.
169
00:07:55,559 --> 00:07:57,139
[Jelly grunts]
170
00:07:57,144 --> 00:07:58,854
What's she doing up there?
171
00:07:58,854 --> 00:08:01,574
[chuckles] Wow, look at her go.
172
00:08:04,443 --> 00:08:05,783
Hey, a seed!
173
00:08:05,777 --> 00:08:09,737
Okay, good try. But not exactly--
174
00:08:09,740 --> 00:08:10,820
A nut!
175
00:08:12,326 --> 00:08:13,826
That's pretty cool, Jelly,
176
00:08:13,827 --> 00:08:16,827
- but y-you should try to find--
- Some moss.
177
00:08:16,830 --> 00:08:17,920
[Baxter squeaks]
178
00:08:23,420 --> 00:08:25,840
[Baxter, Jelly squeak]
179
00:08:31,094 --> 00:08:32,684
- [Baxter squeaks]
- [Jelly giggles]
180
00:08:34,722 --> 00:08:35,722
[squeals]
181
00:08:41,480 --> 00:08:44,480
Whoa,
they're collecting all kinds of things.
182
00:08:44,483 --> 00:08:45,983
Hey, wait for me!
183
00:08:46,527 --> 00:08:50,357
Uh, this isn't how the trick goes.
184
00:08:50,364 --> 00:08:51,954
[chuckling]
185
00:08:51,949 --> 00:08:54,539
Not even sure this is a trick anymore.
186
00:08:55,577 --> 00:08:59,957
Diary, Jelly and Baxter
don't wanna fetch the acorn.
187
00:09:00,958 --> 00:09:03,168
They would rather learn Kiera's trick.
188
00:09:04,169 --> 00:09:06,879
Maybe Kiera should be
the pet school teacher.
189
00:09:07,422 --> 00:09:10,262
[sighs] Feels like
they don't even need me.
190
00:09:10,843 --> 00:09:12,263
I should just go home.
191
00:09:14,847 --> 00:09:17,017
Eva, come play with us.
192
00:09:17,015 --> 00:09:22,645
Um, I need to go get something
for pet school.
193
00:09:23,188 --> 00:09:25,648
Yep, school stuff.
194
00:09:25,649 --> 00:09:30,529
Wow, another lesson? I can't wait!
More pet school.
195
00:09:30,529 --> 00:09:32,109
[cheering]
196
00:09:32,114 --> 00:09:33,204
[Eva sighs]
197
00:09:35,242 --> 00:09:36,242
[babbles]
198
00:09:40,747 --> 00:09:43,747
I guess Baxter doesn't need
his special bowl anymore.
199
00:09:43,750 --> 00:09:44,840
[Baxter squeaks]
200
00:09:45,335 --> 00:09:50,005
Baxter? What are you doing here?
Wouldn't you rather be with Kiera?
201
00:09:50,007 --> 00:09:51,257
[squeaks]
202
00:09:51,758 --> 00:09:52,838
Really?
203
00:09:52,843 --> 00:09:58,563
But you could be learning some new games.
Kiera's so great at taking care of pets.
204
00:09:58,557 --> 00:09:59,887
[squeals]
205
00:09:59,892 --> 00:10:00,982
Huh?
206
00:10:01,560 --> 00:10:02,690
Where are we going?
207
00:10:02,686 --> 00:10:03,936
[squeaks]
208
00:10:03,937 --> 00:10:05,437
[sighs]
209
00:10:06,023 --> 00:10:09,783
Wow, Baxter, you really are
in a rush to get back to Kiera.
210
00:10:10,777 --> 00:10:16,407
Whoa. You made this? For me?
211
00:10:17,284 --> 00:10:20,204
We made it for
our favorite pet school teacher.
212
00:10:20,204 --> 00:10:24,754
But, Kiera, you're the one
who's great at taking care of pets.
213
00:10:24,750 --> 00:10:28,050
Only because I have the best teacher ever.
214
00:10:28,629 --> 00:10:33,339
You taught me all about giving my pet
what she needs, like how to brush her.
215
00:10:33,342 --> 00:10:34,642
[squeals]
216
00:10:35,302 --> 00:10:39,142
You taught me all kinds of new ways
to show Baxter I love him.
217
00:10:39,640 --> 00:10:42,390
I can't wait to give him a wing snack.
[chuckles]
218
00:10:42,976 --> 00:10:44,306
[sighs]
219
00:10:44,311 --> 00:10:49,111
Loving your pet is the most
important part of taking care of them.
220
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
And you're great at it.
221
00:10:50,567 --> 00:10:52,027
Thanks, Kiera.
222
00:10:52,027 --> 00:10:55,447
Let's call that lesson number four.
223
00:10:55,447 --> 00:10:56,527
Yeah.
224
00:10:57,241 --> 00:11:00,081
I guess we have a lot
we can learn from each other.
225
00:11:00,077 --> 00:11:03,327
Turns out we're both great teachers.
226
00:11:03,330 --> 00:11:04,540
[all] Aw.
227
00:11:05,582 --> 00:11:08,172
Well... [imitates school bell]
228
00:11:08,752 --> 00:11:11,672
...pet school's over for tonight.
Class dismissed.
229
00:11:11,672 --> 00:11:15,132
- Let's play! Whoo-hoo!
- [all cheering]
230
00:11:15,801 --> 00:11:19,301
Wow. Diary, pet school went great.
231
00:11:19,930 --> 00:11:23,930
I was worried that Kiera knew more
about taking care of pets than I did,
232
00:11:24,518 --> 00:11:28,398
but now I understand
we can both teach each other a lot.
233
00:11:31,775 --> 00:11:33,065
[all cheering]
234
00:11:34,278 --> 00:11:35,988
- [laughing]
- [Kiera] All right!
235
00:11:39,867 --> 00:11:41,907
[Eva] "Eva's flaptastic photo."
236
00:11:46,456 --> 00:11:48,496
[Dad humming] Hoo-hoo!
237
00:11:49,710 --> 00:11:51,710
Baxter, stick, please?
238
00:11:51,712 --> 00:11:53,052
[squeaks]
239
00:11:53,630 --> 00:11:55,010
What do you think he's making?
240
00:11:55,007 --> 00:12:00,347
Maybe it's a music box,
or a tiny house for a mouse.
241
00:12:01,263 --> 00:12:03,393
- Ah.
- [laughing]
242
00:12:03,390 --> 00:12:04,470
[squeals]
243
00:12:04,474 --> 00:12:08,944
All finished. Ta-da! A photo frame.
244
00:12:08,937 --> 00:12:11,147
- [Eva gasps] That's amazing.
- [Mom] Oh, wow.
245
00:12:11,148 --> 00:12:13,778
[laughs] Now, I need a photo to put in it.
246
00:12:13,775 --> 00:12:17,065
[gasps] Mom's the best photographer
in Treetopington.
247
00:12:17,070 --> 00:12:19,160
Oh, thanks, Eva!
248
00:12:19,156 --> 00:12:21,196
I'll get one of her pictures.
249
00:12:21,867 --> 00:12:24,117
I love this photo you took.
250
00:12:24,119 --> 00:12:25,949
- [Mom] Oh!
- [Dad] Me too.
251
00:12:25,954 --> 00:12:28,624
It reminds me of the night you took it,
252
00:12:28,624 --> 00:12:32,004
when we flew around the forest,
smelling all the flowers.
253
00:12:32,002 --> 00:12:34,712
Mmm. And this one was our favorite.
254
00:12:34,713 --> 00:12:36,763
The flower is so pretty.
255
00:12:36,757 --> 00:12:41,047
[gasps] Could I take a flower photo
like that for your frame?
256
00:12:41,053 --> 00:12:43,563
What a wonderful idea.
257
00:12:43,555 --> 00:12:47,675
Hmm. But I've never taken
a photo that good before.
258
00:12:48,560 --> 00:12:51,310
Mom, will you help me?
259
00:12:51,313 --> 00:12:53,113
I'd love to.
260
00:12:53,106 --> 00:12:56,936
It'll be a mother-daughter
photo adventure.
261
00:12:56,944 --> 00:12:58,614
Yes! Yes! Yes!
262
00:12:58,612 --> 00:13:00,162
I'll go get a camera.
263
00:13:00,155 --> 00:13:03,115
Diary, picture this:
264
00:13:03,700 --> 00:13:06,080
My photo in the frame Dad made.
265
00:13:06,078 --> 00:13:08,908
I want to take a spectacular flower photo.
266
00:13:08,914 --> 00:13:12,714
[gasps] No, wait--
What's better than spectacular?
267
00:13:12,709 --> 00:13:13,879
Hmm.
268
00:13:13,877 --> 00:13:18,877
[gasps] A flaptastic flower photo,
just like Mom's.
269
00:13:18,882 --> 00:13:20,632
- [Mom] Here you go.
- Wow.
270
00:13:21,260 --> 00:13:23,220
This is how you look through the lens.
271
00:13:23,220 --> 00:13:26,180
Here's the button you press
to take a picture.
272
00:13:28,141 --> 00:13:29,431
- [squeals]
- [shutter clicks]
273
00:13:30,227 --> 00:13:33,187
And then the photo comes
out of the slot here.
274
00:13:33,188 --> 00:13:34,938
Looking good, Baxter.
275
00:13:35,691 --> 00:13:39,111
[laughs] Wow. Thanks, Mom.
276
00:13:39,111 --> 00:13:42,321
Now, where can we find
a flower for your photo?
277
00:13:42,322 --> 00:13:45,492
Oh, I know. The school garden.
278
00:13:45,492 --> 00:13:46,792
Well, let's go.
279
00:13:47,578 --> 00:13:48,578
[Baxter squeals]
280
00:13:49,955 --> 00:13:53,285
[hums] Oh, you're looking thirsty.
281
00:13:53,292 --> 00:13:55,542
[humming]
282
00:13:56,378 --> 00:14:01,048
Hi, Eva. Hi, Mrs. Wingdale.
What brings you to the school garden?
283
00:14:01,049 --> 00:14:03,509
We're on a mother-daughter
photo adventure.
284
00:14:03,510 --> 00:14:04,970
How fun!
285
00:14:04,970 --> 00:14:08,970
I wanna take a flaptastic flower photo
for the frame my dad made.
286
00:14:08,974 --> 00:14:11,894
Well, you've come to the right place.
287
00:14:11,894 --> 00:14:16,734
I just got a very special new flower,
a moonflower.
288
00:14:16,732 --> 00:14:18,572
Come on, I'll show you.
It's right over here.
289
00:14:18,567 --> 00:14:22,647
A moonflower?
That sounds so fabulously--
290
00:14:22,654 --> 00:14:23,744
Ta-da!
291
00:14:25,991 --> 00:14:27,331
Flaptastic?
292
00:14:28,493 --> 00:14:31,793
[laughs] Looks like it's closed right now.
293
00:14:31,788 --> 00:14:34,998
What does it look like when it opens,
Ms. Featherbottom?
294
00:14:35,000 --> 00:14:37,290
[gasps] Is it as big as this one?
295
00:14:37,294 --> 00:14:39,214
Even bigger!
296
00:14:39,213 --> 00:14:43,303
And the points on the petals
look like a star in the sky.
297
00:14:43,300 --> 00:14:45,180
- [Mom] Oh, really?
- [Eva] Whoa!
298
00:14:45,177 --> 00:14:46,547
Amazing.
299
00:14:46,553 --> 00:14:49,063
This is it, Mom, the perfect flower.
300
00:14:49,056 --> 00:14:52,476
Time to take a flaptastic photo
of it for Dad's frame.
301
00:14:52,476 --> 00:14:56,856
Excuse me, moonflower,
can you open, please?
302
00:14:56,855 --> 00:14:59,775
[chuckles] No, it won't open just yet.
303
00:14:59,775 --> 00:15:03,315
It only opens for a few moments
in the moonlight.
304
00:15:04,404 --> 00:15:08,914
Okay, I'll wait right here until the moon
comes out from behind the clouds.
305
00:15:10,244 --> 00:15:11,834
Come on, moonflower.
306
00:15:12,412 --> 00:15:14,712
Come on.
307
00:15:15,874 --> 00:15:17,004
[groans]
308
00:15:17,000 --> 00:15:21,510
Hmm. I wonder if there's anything
we could do while we wait.
309
00:15:21,505 --> 00:15:23,335
Take more photos?
310
00:15:23,340 --> 00:15:25,840
Mm-hmm. You can practice.
311
00:15:25,843 --> 00:15:28,473
Oh, would you like to take
a photo of me and Alice?
312
00:15:28,470 --> 00:15:29,970
Who's Alice?
313
00:15:29,972 --> 00:15:32,432
My favorite watering can.
314
00:15:32,432 --> 00:15:34,182
[all laugh]
315
00:15:35,853 --> 00:15:37,443
Okay, photo time.
316
00:15:39,731 --> 00:15:40,731
[shutter clicks]
317
00:15:42,776 --> 00:15:43,936
Huh?
318
00:15:43,944 --> 00:15:45,404
It's all blurry.
319
00:15:45,404 --> 00:15:48,034
Don't worry. This is why we practice.
320
00:15:48,031 --> 00:15:53,331
Try taking it while standing super still,
like a statue.
321
00:15:53,328 --> 00:15:56,788
[chuckles] Okay, I'll try again.
322
00:15:57,332 --> 00:15:58,582
Ready, Ms. Featherbottom?
323
00:15:59,126 --> 00:16:01,126
- Ready.
- [shutter clicks]
324
00:16:01,879 --> 00:16:04,629
- Hey, this one looks better.
- [Ms. Featherbottom] Ooh!
325
00:16:04,631 --> 00:16:07,381
- [Mom] Good work!
- I think she's smiling.
326
00:16:07,384 --> 00:16:08,724
[laughing]
327
00:16:08,719 --> 00:16:14,559
- Let's practice more.
- Then I can take such a flaptastic photo of the moonflower.
328
00:16:14,558 --> 00:16:17,558
- Is it open yet?
- Oh, not yet.
329
00:16:17,561 --> 00:16:19,061
What about now?
330
00:16:19,062 --> 00:16:20,192
[chuckles]
331
00:16:21,231 --> 00:16:23,031
[Eva] I think we've got some time.
332
00:16:23,525 --> 00:16:24,605
You're right.
333
00:16:24,610 --> 00:16:25,990
Be back soon.
334
00:16:25,986 --> 00:16:27,646
[singing] ♪ Bye now ♪
335
00:16:28,155 --> 00:16:31,065
All right, Alice. Let's keep on watering.
336
00:16:31,909 --> 00:16:34,699
[laughs, hums]
337
00:16:36,371 --> 00:16:40,001
What do you think? Anything you wanna
take a practice photo of around here?
338
00:16:40,000 --> 00:16:42,540
Let's see.
339
00:16:42,544 --> 00:16:46,054
[gasps] Ooh. How about that tree hollow?
340
00:16:46,048 --> 00:16:47,338
Race you there.
341
00:16:47,341 --> 00:16:48,841
Oh, you're on.
342
00:16:48,842 --> 00:16:51,512
[laughing]
343
00:16:51,512 --> 00:16:53,312
- [Mom] Whoo-hoo!
- [Eva] Oh, yeah!
344
00:16:54,014 --> 00:16:55,774
[laughing]
345
00:16:57,893 --> 00:17:00,443
- [Eva] Whoo-hoo!
- [Mom] Whoo-hoo-hoo!
346
00:17:02,064 --> 00:17:03,324
We made it. [laughs]
347
00:17:03,315 --> 00:17:08,355
Whoa! You're fast. And the winner is Mom!
348
00:17:08,362 --> 00:17:10,362
[laughs] Do-do-do-do.
349
00:17:13,242 --> 00:17:17,292
I love this one.
[gasps] I'll save it in my diary.
350
00:17:18,497 --> 00:17:19,867
[Mom] Great idea.
351
00:17:19,873 --> 00:17:22,583
I'll look for more things
for you to photograph.
352
00:17:23,627 --> 00:17:24,627
Diary,
353
00:17:24,627 --> 00:17:29,967
I'm having so much fun taking photos
with Mom while we wait for the moonflower.
354
00:17:30,551 --> 00:17:32,141
[gasps] The moonflower!
355
00:17:32,135 --> 00:17:33,925
Mom, do you think it's open yet?
356
00:17:35,222 --> 00:17:38,642
Hmm. Looks like we've still got
to wait for the clouds to move.
357
00:17:38,642 --> 00:17:41,562
[Eva] They sure are taking their time.
358
00:17:42,312 --> 00:17:44,572
Maybe we can blow the clouds away.
359
00:17:44,565 --> 00:17:46,105
- [blows]
- [shutter clicks]
360
00:17:46,108 --> 00:17:49,818
[laughs] This one's really funny.
361
00:17:49,820 --> 00:17:51,740
[laughing]
362
00:17:51,738 --> 00:17:53,988
What do you think? More practice?
363
00:17:53,991 --> 00:17:55,491
Let's go explore.
364
00:17:59,204 --> 00:18:01,334
Wow! Look at that.
365
00:18:01,331 --> 00:18:03,671
Wow! I'll take a picture.
366
00:18:04,585 --> 00:18:05,785
[both shout]
367
00:18:05,794 --> 00:18:08,054
[chuckles] Oops. The camera was backwards.
368
00:18:08,046 --> 00:18:09,416
[both laughing]
369
00:18:09,423 --> 00:18:12,343
- This one's a keeper.
- [Mom] Oh, definitely.
370
00:18:12,342 --> 00:18:15,182
Do you wanna go check
if the moonflower is open?
371
00:18:15,762 --> 00:18:17,602
The clouds are still covering the moon.
372
00:18:18,265 --> 00:18:21,555
I bet we've got more time.
Let's keep practicing.
373
00:18:23,812 --> 00:18:25,902
[both laughing]
374
00:18:27,357 --> 00:18:29,817
Okay. Now open your beak.
375
00:18:30,402 --> 00:18:32,402
- Ah!
- [Eva] Perfect.
376
00:18:32,404 --> 00:18:33,494
- [clicks]
- Got it.
377
00:18:33,488 --> 00:18:35,488
[both laughing]
378
00:18:39,203 --> 00:18:41,123
[laughing continues]
379
00:19:00,057 --> 00:19:03,847
[laughs] Mom, look at this silly face.
380
00:19:03,852 --> 00:19:06,942
[laughs] That's nothing. Watch this.
381
00:19:06,939 --> 00:19:09,019
- [squeals]
- [laughing]
382
00:19:09,650 --> 00:19:12,280
[Eva] Hmm.
This one turned out really bright.
383
00:19:12,277 --> 00:19:14,987
Mmm. Must be because of the moonlight.
384
00:19:14,988 --> 00:19:16,158
Moonlight?
385
00:19:16,156 --> 00:19:18,276
[both gasp] The moon's out!
386
00:19:18,283 --> 00:19:22,333
The moonflower must be open.
We've gotta get back before it closes.
387
00:19:23,330 --> 00:19:25,790
[panting] Come on. We've got to hurry,
388
00:19:25,791 --> 00:19:30,921
or I'll miss my chance to get the
flaptastic flower photo for Dad's frame.
389
00:19:31,713 --> 00:19:35,133
We're almost there. [gasps] Look!
390
00:19:36,468 --> 00:19:41,678
Hoo! Come quick. You're just in time.
Isn't it amazing?
391
00:19:41,682 --> 00:19:42,852
[Mom] Beautiful!
392
00:19:42,850 --> 00:19:44,140
[Eva] Flaptastic.
393
00:19:45,060 --> 00:19:50,940
Okay, here we go. One, two--
394
00:19:50,941 --> 00:19:52,731
[gasps] No!
395
00:19:52,734 --> 00:19:57,914
Flower, please open up again.
Pretty, pretty please?
396
00:19:57,906 --> 00:20:00,156
Moon, shine brighter.
397
00:20:02,578 --> 00:20:05,458
[groans] I missed it.
398
00:20:05,455 --> 00:20:07,705
Oh, I'm sorry, Eva.
399
00:20:08,333 --> 00:20:11,043
You know,
there's lots of flowers in the garden.
400
00:20:11,545 --> 00:20:15,045
That's right. Would you like to take
a picture of a different one?
401
00:20:15,048 --> 00:20:20,258
I really wanted a flaptastic photo
of the moonflower for Dad to frame.
402
00:20:20,929 --> 00:20:23,469
[sighs] Can we just go home?
403
00:20:24,016 --> 00:20:25,136
Sure, sweetie.
404
00:20:31,773 --> 00:20:35,863
Diary, do you wanna see
a flaptastic photo of a moonflower?
405
00:20:35,861 --> 00:20:41,331
[sighs] So do I.
I'm so disappointed that I missed it.
406
00:20:41,325 --> 00:20:45,865
I took so many photos,
but I didn't get the one I wanted.
407
00:20:51,001 --> 00:20:52,381
Hmm.
408
00:20:52,961 --> 00:20:55,671
Mom, remember when you won the race?
409
00:20:55,672 --> 00:20:57,222
How could I forget?
410
00:20:57,966 --> 00:21:01,386
[chuckles] It really looks like you're
eating the pine cone in this one.
411
00:21:01,386 --> 00:21:03,966
[Mom] It sure does. [imitates chomping]
412
00:21:03,972 --> 00:21:05,432
[laughs]
413
00:21:05,432 --> 00:21:07,852
[gasps] Whoa. Look at these.
414
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
[mom laughs]
415
00:21:09,561 --> 00:21:12,811
We had a super fun photo adventure, huh?
416
00:21:12,814 --> 00:21:14,984
Super-duper, über fun.
417
00:21:14,983 --> 00:21:17,573
And we got lots of pictures.
418
00:21:17,569 --> 00:21:21,949
[gasps] Maybe Dad would wanna
put one of these in his frame.
419
00:21:21,949 --> 00:21:24,199
Which one do you think he'd like best?
420
00:21:24,868 --> 00:21:26,948
This one. Come on.
421
00:21:27,955 --> 00:21:30,415
Dad, I got a photo for you.
422
00:21:30,415 --> 00:21:32,705
All right. Let's see that flower.
423
00:21:32,709 --> 00:21:35,959
Actually, it's not of a flower.
424
00:21:36,964 --> 00:21:40,344
[laughs] This is even better.
425
00:21:40,342 --> 00:21:44,852
A photo of my favorite photographers
having so much fun. [kisses]
426
00:21:44,847 --> 00:21:47,387
I love it.
I'll put it in the frame right now.
427
00:21:49,601 --> 00:21:52,811
Diary, turns out it doesn't matter
428
00:21:52,813 --> 00:21:55,113
that I didn't take the flower photo.
429
00:21:55,107 --> 00:22:00,737
I still got a photo that Dad loves,
and had such a fun night with Mom.
430
00:22:00,737 --> 00:22:03,067
We made a ton of great memories,
431
00:22:03,949 --> 00:22:08,329
and that's even better than
a million-zillion flower photos.
432
00:22:08,328 --> 00:22:10,208
[Baxter squeaks]
433
00:22:10,205 --> 00:22:12,745
Uh-huh, it sure does look great.
434
00:22:12,749 --> 00:22:14,749
- [Mom] Oh!
- [Eva giggles]
435
00:22:15,335 --> 00:22:19,005
So, did you take any other photos
while you were out?
436
00:22:19,006 --> 00:22:20,756
[chuckles] Just a few.
437
00:22:21,258 --> 00:22:24,388
Whoo-hoo!
We're gonna need a lot more frames.
438
00:22:24,386 --> 00:22:26,256
Baxter, stick, please?
439
00:22:26,263 --> 00:22:27,813
[squeaks]
440
00:22:27,806 --> 00:22:29,096
[laughs]
441
00:22:29,725 --> 00:22:31,385
- [Dad laughs] Wow!
- [Eva] Aw!
442
00:22:31,393 --> 00:22:32,483
I love it.
443
00:22:32,477 --> 00:22:35,897
- So many wonderful memories.
- Aren't these amazing?
444
00:22:35,898 --> 00:22:37,608
[Mom and Eva] Flaptastic.
445
00:22:37,608 --> 00:22:39,398
[all laugh]
446
00:22:39,448 --> 00:22:43,998
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.