All language subtitles for Episode 1.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,835 --> 00:01:45,345 (Müzik-İki keklik) 2 00:01:46,903 --> 00:01:54,719 "İki keklik bir kayada ötüyor." 3 00:01:55,005 --> 00:02:02,997 İkiii keklik bir kayaaada ööötüyoor. 4 00:02:04,409 --> 00:02:16,663 Ötme de keklik derdim baana yeeetiyor aman aman, yeetiyor. 5 00:02:17,058 --> 00:02:20,921 İçerisi kadeh dolmuş. O masayı bir boşaltalım. Tüm boşları al. 6 00:02:21,827 --> 00:02:26,268 Bir de bu sıcak, sıcaklarla şeyi değiştir orada soğuyanları değiştirelim tamam mı? 7 00:02:26,268 --> 00:02:26,684 Tamam. 8 00:02:28,181 --> 00:02:31,670 İçeride buz bitmiş. Ömer sen de buz işi. Hemen! 9 00:02:35,453 --> 00:02:38,574 Buyurun içkileriniz! Eğleniyoruz değil mi? Her şey yolunda? 10 00:03:09,189 --> 00:03:10,405 (Kapı sesi) 11 00:03:11,246 --> 00:03:13,408 Narin! Kaybolma bir yere, bizimkiler geldi. 12 00:03:18,035 --> 00:03:20,812 -Aaa! Hoş geldinnn! -Hoş bulduk. 13 00:03:21,204 --> 00:03:22,266 Nerede kaldın yaaa! 14 00:03:22,852 --> 00:03:24,798 Bak bak geldiğime şükretmiyor da. 15 00:03:25,408 --> 00:03:27,442 -Uçak rötar yaptı ablacım, evet. -Ya? 16 00:03:27,584 --> 00:03:30,504 Zavallı Fırat da ağaç oldu alanda beklemekten. 17 00:03:32,216 --> 00:03:34,276 (Müzik) 18 00:03:35,467 --> 00:03:37,049 (İç ses) "Bu nasıl olabilir?" 19 00:03:38,639 --> 00:03:39,521 Selam, Fırat. 20 00:03:39,725 --> 00:03:40,845 Memnun oldum, hoş geldin. 21 00:03:41,912 --> 00:03:44,961 İşte çok merak ettiğin Fırat, bu da ablam Deniz. 22 00:03:45,093 --> 00:03:47,825 Niye merak edeyim canım. Fırat da beni şey birisi sanacak. 23 00:03:48,163 --> 00:03:49,359 Ya merak ediyorum da.. 24 00:03:51,046 --> 00:03:54,950 Bak ben meraklı birisi değilimdir. Kardeşimin özel hayatına böyle bir mesafeli duruşum vardır. 25 00:03:55,835 --> 00:03:57,707 Bu Fırat'ın sana hediyesi.. 26 00:03:57,816 --> 00:03:58,554 Aaa süper! 27 00:03:58,608 --> 00:03:59,648 İçeri girelim mi artık? 28 00:03:59,733 --> 00:04:03,124 Pardon, hadi geçin keyfinize bakın. Çok zarifsin, çok teşekkürler. En sevdiğimden! 29 00:04:05,041 --> 00:04:07,363 Gel. Tanıştırayım, gel Narin. 30 00:04:08,351 --> 00:04:10,504 Narin, diğer kız kardeşim diyebiliriz. 31 00:04:11,235 --> 00:04:13,674 (Müzik) 32 00:04:14,714 --> 00:04:15,484 Memnunum. 33 00:04:16,304 --> 00:04:17,047 Memnun oldu. 34 00:04:18,292 --> 00:04:22,429 Narin, ablamın hukuktan arkadaşı, ev arkadaşlığı falan da yapmışlar. 35 00:04:23,564 --> 00:04:25,350 N'aber Narin? İyi değilsin sanki? 36 00:04:25,817 --> 00:04:29,334 Yok iyi yaa. Biraz fazla kaçırdı içkiyi, başka boyutta ama iyi. 37 00:04:29,456 --> 00:04:34,935 A a! Narin! İçkiyi fazla kaçırdı! Çok şaşırdım doğrusu. 38 00:04:35,729 --> 00:04:36,577 Memnun oldum. 39 00:04:37,422 --> 00:04:38,968 Azimli yaa, tanışacak. 40 00:04:41,967 --> 00:04:42,697 İyisin değil mi? 41 00:04:43,253 --> 00:04:44,139 (İç ses) "Beni tanımadı." 42 00:04:46,910 --> 00:04:47,414 İyiyim. 43 00:04:49,675 --> 00:04:53,317 Na Narin! Canım tamam, tamam gel gel. 44 00:04:53,336 --> 00:04:54,039 Sorun değil. 45 00:04:54,425 --> 00:04:54,949 Pardon ya. 46 00:04:55,127 --> 00:04:56,520 Gel. Tamam, iyisin değil mi? 47 00:04:57,721 --> 00:04:59,114 Deniz bir bez falan getir. 48 00:05:02,703 --> 00:05:04,797 -Yazması oyalı.. -Narin. 49 00:05:05,843 --> 00:05:07,591 -Kundurası boyalı.. -Ver bana, ver bana şunu. 50 00:05:08,649 --> 00:05:11,449 Canııım, türkü söylemek istiyorsan türküyü de söyleyeceğiz. 51 00:05:11,661 --> 00:05:13,203 Önce bir yudum iç, hadi gel. 52 00:05:14,032 --> 00:05:15,145 Nariiin bir yudum. 53 00:05:16,815 --> 00:05:19,589 Niye dağıttı bu kadar anlamıyorum. Kötü bir şey mi oldu? 54 00:05:19,940 --> 00:05:23,505 Sen Fırat'la ilgilen. Hadi aşağı inelim, bir şeyler atıştırırsınız siz de. 55 00:05:25,873 --> 00:05:26,597 Nasıl oldu? 56 00:05:26,813 --> 00:05:27,649 İyi, daha iyi. 57 00:05:31,074 --> 00:05:33,125 Hadi canım, uyu sen biraz. 58 00:05:43,427 --> 00:05:47,822 (Müzik) 59 00:06:07,052 --> 00:06:08,490 (İç ses) "Nasıl tanımaz beni?" 60 00:06:10,832 --> 00:06:18,533 (Narin) "İki keklik bir kayada ötüyor." 61 00:06:19,781 --> 00:06:32,549 Ötme de keklik deeerdim bana yeeetiyor aman amman yeeetiyor. 62 00:06:33,991 --> 00:06:38,190 Yazması oyalı kundurası boyalı.. 63 00:06:38,190 --> 00:06:38,820 Ha! 64 00:06:40,694 --> 00:06:42,842 Tam isabet! Biliyorum bu işi ben oğlum. 65 00:06:43,491 --> 00:06:46,043 Ya abi ya! Defolun şuradan! 66 00:06:46,285 --> 00:06:47,770 Sallanmayın kız, doğru eve. 67 00:06:48,068 --> 00:06:49,290 Söyleyeceğim babama görürsün sen. 68 00:06:49,482 --> 00:06:51,428 İşi kaytardığını duysun, bak ayağını kaç yerden kırıyor! 69 00:06:51,453 --> 00:06:55,121 Hele o ağzını bir aç bakalım ben senin kafanı kaç yerden kırıyorum, Narin Hanım. 70 00:06:55,366 --> 00:06:58,196 Abla dövecek şimdi. Ölümü öp sus, gidelim biz. 71 00:07:01,559 --> 00:07:14,403 Yazması oyalı kundurası boyalı, yaaar benim aman amman yaaar benim. 72 00:07:19,538 --> 00:07:21,890 (Müzik) Abla yapma! Bak görecek, delirecek. 73 00:07:28,643 --> 00:07:31,319 Boyu devrilecise aç köpekleeer! 74 00:07:31,547 --> 00:07:33,720 Şimdi de hırsızlığa mı başladınız he? 75 00:07:33,826 --> 00:07:36,763 Canım çekti ne var? Torbaya koyup mezara götürecek halin yok ya! 76 00:07:36,949 --> 00:07:39,429 Canı çekmişmiiiş, dili de pabuç kadar! 77 00:07:39,696 --> 00:07:43,191 -Gelin buraya arsızlar! -Manyak mısın be! Bir ceviz için savaş düzenine geçti karı. 78 00:07:43,390 --> 00:07:46,298 Gelin diyorum buraya, kıracağım o ayaklarınızı! 79 00:07:50,487 --> 00:07:51,832 Yetişin komşular! 80 00:07:52,305 --> 00:07:53,035 Ahh! 81 00:07:55,321 --> 00:07:58,959 Gösteririm ben sana cadı, belimi kırıyordu az kalsın. 82 00:08:07,382 --> 00:08:08,131 Koş koş koş! 83 00:08:08,132 --> 00:08:10,582 Bu sefer kırmaz mıyım o bacaklarınızı?! 84 00:08:10,759 --> 00:08:12,475 Bu sefer kırmaz mıyım! 85 00:08:23,772 --> 00:08:25,344 (Müzik) 86 00:08:25,702 --> 00:08:28,470 Abla bir şey olmuş! Korkuyorum. 87 00:08:29,638 --> 00:08:32,660 Babam orada niye öyle oturuyor? Taş gibi.. 88 00:08:32,891 --> 00:08:36,151 Bir sus be Şadiye bir sus! Bir korkma her şeyden. On dakikada üçüncü posta zırlıyorsun. 89 00:08:36,968 --> 00:08:38,274 Dur bir anlayalım n'olduğunu. 90 00:08:39,130 --> 00:08:40,835 Boyundan posundan utan Moskof Recep! 91 00:08:41,012 --> 00:08:43,898 Allah seni daha beter inşallah! Yere giresice sığır! 92 00:08:44,530 --> 00:08:46,930 Ben zaten ölmüşüm ben, gömülmemişim. 93 00:08:47,288 --> 00:08:49,124 Ümmühan Teyze, annem nerede? 94 00:08:49,211 --> 00:08:51,035 Girme kızım girme sen, git dışarıda bekle. 95 00:08:51,099 --> 00:08:53,275 Gelsin. Gelsin de görsün hayvanın marifetini. 96 00:08:53,389 --> 00:08:56,751 Gel bak kızım anneni ne hale koydu o deyyus baban! Gel, üç kuruşluk mal için. 97 00:08:56,904 --> 00:08:58,263 Erdoğan gelmiyor mu bu araba? 98 00:08:58,418 --> 00:08:59,829 Geliyor geliyor, beş dakikaya burada. 99 00:09:00,151 --> 00:09:02,739 Erdoğan Amca n'oldu anneme? Niye geliyor araba? 100 00:09:06,059 --> 00:09:07,811 Nariiin, Nariin! 101 00:09:08,478 --> 00:09:09,252 Nariiin! 102 00:09:30,466 --> 00:09:33,276 (Müzik) 103 00:09:47,028 --> 00:09:48,168 Anne! 104 00:09:51,489 --> 00:09:52,927 Ölecek misin? 105 00:10:08,661 --> 00:10:09,879 Anne... 106 00:10:17,234 --> 00:10:18,767 Anneme niye kızmış bu kadar babam? 107 00:10:19,176 --> 00:10:20,835 Miras diyorlar, bir şey diyorlar içeride. 108 00:10:21,032 --> 00:10:21,970 Haaa... Miras ya. 109 00:10:22,729 --> 00:10:25,859 Dedem meğerse ölmeden önce bütün malı mülkü dayımgilin üstüne yapmış. 110 00:10:26,510 --> 00:10:27,331 N'apacağız? 111 00:10:27,575 --> 00:10:28,107 Sus kız! 112 00:10:30,361 --> 00:10:34,006 Babam da duymuş bunu kahvede, o sinirle gelmiş anneme girişmiş işte. 113 00:10:34,574 --> 00:10:36,576 -Anneme hiçbir şey kalmamış mı? -Sus diyorum sana! 114 00:10:38,980 --> 00:10:41,854 Ben dedemin cenazesinde anlamıştım zaten bir (küfür) olduğunu. 115 00:10:42,434 --> 00:10:45,318 Yengemin bize öyle tepeden tepeden bakmasından belliydi. 116 00:10:46,327 --> 00:10:48,367 Yok ama, babam alır hakkımızı. 117 00:10:48,643 --> 00:10:51,645 Kendimi bildim bileli bu mirasın peşinden koşuyor adam. Bırakır mı? 118 00:10:51,881 --> 00:10:53,413 Hepsini gebertir de alır yine. 119 00:10:53,705 --> 00:10:55,314 Gebertecekse onları gebertseydi ya! 120 00:10:56,724 --> 00:11:00,918 -Abiii. Annem ölür mü dersin? Çok fena hali! -Ne bileyim ben be! 121 00:11:04,321 --> 00:11:05,277 Aha yengem geliyor. 122 00:11:05,518 --> 00:11:08,213 Annemi bilmem de, yengem kesin ölür birazdan. 123 00:11:10,454 --> 00:11:13,559 Aaa Mehmet! N'oluyor burada? 124 00:11:14,875 --> 00:11:16,533 Ailecek sokağa dökülmüşsünüz. 125 00:11:17,649 --> 00:11:18,761 Anan nerede Narin? 126 00:11:19,086 --> 00:11:21,464 Sor bakem bir ihtiyacınız falan var mıymış? 127 00:11:21,680 --> 00:11:24,863 Akşama et met lazımsa alıverem. Çarşıya gidiyoruz hazır. 128 00:11:25,343 --> 00:11:29,018 Bana bak yenge... Hakkımızı alacak babam. Boşuna kurumlanmayın! 129 00:11:29,206 --> 00:11:32,108 He (küfür) alcek avucunuzu yalarsınız. 130 00:11:32,288 --> 00:11:33,801 Siz hakkınızı aldınız bikere. 131 00:11:34,601 --> 00:11:38,579 Aaa! Aman evladım bulaşmayın. Allahlarından bulsunlar. 132 00:11:38,894 --> 00:11:43,172 Ay bulmuşlar zaten. Hallerine bak, köpeklere ziyafet. 133 00:11:56,315 --> 00:11:59,727 Laaan ben niye kahrını çektim lan o çirkin ananızın bunca yıl! 134 00:11:59,985 --> 00:12:02,840 Babası zengin diye çektim lan! 135 00:12:03,216 --> 00:12:04,834 Sizi doğurup bir bir önüme attı. 136 00:12:05,188 --> 00:12:06,064 Almışlar o parayı. 137 00:12:06,610 --> 00:12:08,922 Recep bunu yanlarına bırakır mı? 138 00:12:12,002 --> 00:12:13,780 Recep! Ölümü öp dur! 139 00:12:14,131 --> 00:12:16,235 Ölümü öp dur, öldüreceksin çocukları dur! 140 00:12:21,373 --> 00:12:24,531 Yavrum Haticeeem. Ne etti bu domuz sana yine? 141 00:12:26,075 --> 00:12:30,052 Neneee.. Babam anamı öldürünceye kadar dövdü. 142 00:12:30,592 --> 00:12:32,450 Niye yediniz anamın hakkını! 143 00:12:33,044 --> 00:12:34,116 Sizin yüzünüzden hep. 144 00:12:34,397 --> 00:12:37,159 -Mehmet sus! Oğlum sus! Sus. -Niye yedin annemin hakkını? 145 00:12:38,463 --> 00:12:41,780 Ümmühan Teyze, annem gelmeyecek mi? 146 00:12:42,025 --> 00:12:45,343 Gelecek kuzum. Yok öyle şey sürme gözlüm anan gelecek. 147 00:12:45,784 --> 00:12:48,718 Arabada, hastaneye gidiyor işte. Şimdi Erdoğan Amcan gidiyor. 148 00:12:48,900 --> 00:12:52,080 Hastanede bakıverecekler, gelecek teyzem, gelecek teyzem. 149 00:12:52,694 --> 00:12:55,041 Ben, sizin karnınızı doyuruvereyim hı? 150 00:12:55,173 --> 00:12:57,747 Narinim hadi gel, gel yavrum ben sizin karnınızı doyurayım. 151 00:13:00,071 --> 00:13:02,543 (Müzik) 152 00:13:19,050 --> 00:13:19,758 Kalk! 153 00:13:20,185 --> 00:13:22,120 Öğlen oldu ya daha ne kadar uyuyacaksın? 154 00:13:22,622 --> 00:13:25,385 Had! Bir duş yap, şunları da giy. Kahvaltıya gidiyoruz. 155 00:13:27,976 --> 00:13:29,879 Ben burada mı kaldım akşam ya? 156 00:13:30,139 --> 00:13:31,523 Hiçbir şey hatırlamıyorsun değil mi? 157 00:13:32,746 --> 00:13:33,640 Hatırlamıyorum. 158 00:13:34,159 --> 00:13:35,131 Aman isabet. 159 00:13:35,814 --> 00:13:42,805 İşten çıktım. Üstümü değiştim parti için, sonra misafirler geldi. Gerisini hatırlamıyorum. 160 00:13:42,922 --> 00:13:44,139 Hı aman isabet. 161 00:13:44,421 --> 00:13:45,980 Hadi kalk! Ölüyorum açlıktan ben. 162 00:13:46,277 --> 00:13:47,245 Evde de temizlik var. 163 00:13:47,433 --> 00:13:49,333 Yürü, basacak yer yok evde kalk duşa. Hadi! 164 00:13:49,775 --> 00:13:50,802 Hadi, kalk. 165 00:13:50,954 --> 00:13:53,287 -Deniz. Bırak beni eve gideyim n'olur. -Hı? 166 00:13:53,464 --> 00:13:55,580 Pazar pazar n'apcaksın hap kadar eve tıkılıp ya? 167 00:13:55,746 --> 00:13:57,564 Sahilde bir yerde kahvaltı edeceğiz ne güzel. 168 00:13:58,028 --> 00:13:59,485 Hadi duşa, yürü. 169 00:14:12,583 --> 00:14:14,750 Sen niye isabet dedin bakayım. hı? 170 00:14:14,949 --> 00:14:16,772 Akşam partide kötü bir şey mi yaptım yoksa? 171 00:14:17,386 --> 00:14:18,129 Yok canım. 172 00:14:20,920 --> 00:14:23,036 Bana bak görüyorum güldüğünü. 173 00:14:23,213 --> 00:14:24,115 (Müzik) 174 00:14:24,633 --> 00:14:25,939 Söylesene n'oldu be? 175 00:14:27,988 --> 00:14:29,241 Herifin üstüne kustun. 176 00:14:29,755 --> 00:14:32,173 Ne? Hangi herifin be? 177 00:14:32,609 --> 00:14:33,741 Irmak'ın sevgilisinin. 178 00:14:34,850 --> 00:14:36,384 Irmak'ın sevgilisi mi geldi? 179 00:14:36,582 --> 00:14:38,733 Yuh sen onu da mı hatırlamıyorsun? Ama bak çok şık oldu. 180 00:14:39,021 --> 00:14:41,887 Kız sevgilisini bize takdim etmeye getirdi sen de böyle üstüne kustun. 181 00:14:43,699 --> 00:14:44,399 Uyduruyorsun... 182 00:14:45,078 --> 00:14:46,815 Hatırlamıyorum hiçbir şey diye uyduruyorsun değil mi? 183 00:14:46,815 --> 00:14:50,556 Bana bak sululuk yapma anlat, n'aptıysam. Tamam mı? Çok kötüyüm zaten. 184 00:14:50,783 --> 00:14:54,223 Vallaha böyle oldu ya. Gidince özür dilersin bizi kahvaltıya bekliyorlar. Hadi. 185 00:14:55,909 --> 00:14:58,097 Ay yok ya bırak, ben gitmem kahvaltıya mahvaltıya. 186 00:14:58,286 --> 00:14:58,879 Hadi hadi. 187 00:15:04,644 --> 00:15:06,843 Hadi n'olur beni indir şurada bir yerde eve gideyim. 188 00:15:07,771 --> 00:15:09,351 Kaçacak delik arama bak geleceğiz dedim. 189 00:15:09,617 --> 00:15:10,713 Kızım olur böyle şeyler. 190 00:15:11,077 --> 00:15:14,143 Hem çocuk halden anlayan birine benziyor. Özür dilersin, geçeer gider. 191 00:15:14,597 --> 00:15:16,873 Bizim ufaklık bu sefer turnayı gözünden vurmuş. 192 00:15:17,066 --> 00:15:19,848 Ben çok beğendim adamı. Bak vallaha çok yakışıklı. 193 00:15:21,027 --> 00:15:24,053 Canım benim yaaa. Kuzu olmuş kuzu, aşık olunca. 194 00:15:24,429 --> 00:15:26,414 O kadar istiyorum ki artık onun mutlu olmasını. 195 00:15:28,336 --> 00:15:31,007 Sen gerçekten hiç mi hatırlamıyorsun dün gece olanları? 196 00:15:31,633 --> 00:15:35,769 Bak yazık, Fırat da böyle janti janti giyinmiş çocuk. Azimle uzatıyor elini bir de. 197 00:15:35,896 --> 00:15:38,916 Kızım ya daha kapıdan girer girmez insanın üzerine kusulur mu? 198 00:15:41,709 --> 00:15:43,019 Fırat mıymış adı? 199 00:15:47,394 --> 00:15:51,539 Can da gelecekti bugün ama, "abla kardeş baş başa olun, bir akşam hep birlikte yemeğe çıkarız" dedi. 200 00:15:52,438 --> 00:15:53,508 Gene mi barıştınız? 201 00:15:53,832 --> 00:15:56,862 Dün gece herkes dağıldıktan sonra aradı. Eve gelmek istedi ama bak ben "hayır" dedim. 202 00:15:58,499 --> 00:16:01,257 Şşş tamam ya. Geçen sefer olanlar bir kazaydı, o da farkında. 203 00:16:01,486 --> 00:16:04,663 -Hem sergi gerginliğin falan da var üstünde çocuğun. -Ya yapma Deniz ya! Yapma ya! 204 00:16:05,398 --> 00:16:07,946 Ne güzel rahattın bir aydır şu adamla konuşmuyorsun diye. 205 00:16:08,106 --> 00:16:09,625 Tamam ya bu son şansı işte. 206 00:16:12,176 --> 00:16:13,361 Hah bak oradalar. 207 00:16:13,785 --> 00:16:17,225 (Müzik) 208 00:16:20,943 --> 00:16:21,991 (İç ses) "Fırat..." 209 00:16:23,167 --> 00:16:30,227 "Gerçekten oymuş. Rüya değilmiş. Bu nasıl olabilir? Allahım aklımı koru." 210 00:16:36,695 --> 00:16:40,095 Toparlanabildin mi biraz Narincim? Yüzün halâ bembeyaz. 211 00:16:40,432 --> 00:16:42,124 Hı? Hı hı. 212 00:16:42,840 --> 00:16:45,760 Hiçbir şey hatırlamıyor. Tanıştırayım Fırat. 213 00:16:50,448 --> 00:16:54,351 Şey ben gerçekten çok özür dilerim. Kendimde değildim. 214 00:16:54,571 --> 00:16:57,701 Rica ederim. Sözünü etmeye bile değmez. 215 00:17:08,807 --> 00:17:11,508 -Evet. Herkese kahvaltı değil mi? -Hı hı. 216 00:17:17,351 --> 00:17:18,519 (İç ses) "Hatırlamıyor beni." 217 00:17:25,357 --> 00:17:28,137 Biliyor musun Narin, Fırat da Yaslıhanlı. 218 00:17:30,068 --> 00:17:31,134 Ne tesadüf değil mi? 219 00:17:32,215 --> 00:17:32,886 Öyle mi? 220 00:17:35,267 --> 00:17:36,587 Hiç gidiyor musunuz kasabaya? 221 00:17:37,415 --> 00:17:42,196 Yo yo hayır. Üniversite için İstanbul'a geldiğimden beri adımımı atmadım kasabaya. 222 00:17:42,412 --> 00:17:46,309 Canım, Narin ailesinden de geçmişinden de söz etmekten pek hoşlanmaz. 223 00:17:46,529 --> 00:17:50,580 Narin çok ünlü bir hukuk firmasında avukat. Genç yaşında büyük başarılara imza attı. 224 00:17:50,642 --> 00:17:52,677 E tamam canım bırakın beni anlatmayı. 225 00:17:54,293 --> 00:17:56,885 Eee Irmak, İstanbul'a dönüyormuşsun artık, öyle mi? 226 00:17:56,952 --> 00:17:58,682 Ya. Ne iyi değil mi? 227 00:17:59,056 --> 00:18:02,665 Bizim gemi nakliyat şirketinin İstanbul şubesini bundan sonra ben yöneteceğim. 228 00:18:03,267 --> 00:18:05,455 Bol bol görüşeceğiz yani, eskisi gibi. 229 00:18:05,767 --> 00:18:07,078 Ablanla mı yaşayacaksın? 230 00:18:07,672 --> 00:18:10,699 Herkesin çatısının ayrı olmasında fayda var artık. 231 00:18:11,269 --> 00:18:15,520 Bizim diğer evden kiracı çıkıyor, amcam bana orayı hazırlatıyor. Oraya yerleşeceğim. 232 00:18:15,852 --> 00:18:19,690 Oooh ne güzel. Yine bütün aile birlikte olacaksınız eskisi gibi. 233 00:18:19,928 --> 00:18:22,163 Kaybettiğimiz yılların acısını çıkartacağız. 234 00:18:22,383 --> 00:18:25,894 Artık her gece yalnızlıktan parti vermek zorunda değilsin yani ablacım. 235 00:18:25,942 --> 00:18:27,091 Delinin zoruna bak be! 236 00:18:27,481 --> 00:18:30,165 Ben eğlenmek için parti veriyorum üstelikte her gece vermiyorum. 237 00:18:30,708 --> 00:18:34,675 Erkenden kırışmak istemiyorsan gece hayatına biraz fren yapman lazım tatlım. 238 00:18:34,875 --> 00:18:39,577 Boğazıma diz sen kahvaltıyı canım. Böyle devam et, boğazıma diz. İşimiz var seninle gene. 239 00:18:42,897 --> 00:18:43,713 Geliyorum ben. 240 00:18:56,263 --> 00:18:58,792 (Müzik) 241 00:19:02,614 --> 00:19:05,066 Çok mu gerekliydi ilk sabahımızda onu da davet etmen? 242 00:19:05,918 --> 00:19:09,892 Ben ikinizin birbirinizi daha yakından tanımanızı istemiştim. Yabancıya ne gerek vardı masada. 243 00:19:11,570 --> 00:19:14,977 Önemli değil... Daha bol bol zamanımız olacak. 244 00:19:15,522 --> 00:19:20,048 Irmakcım, biz artık ev arkadaşı olmayabiliriz ama Narin halâ benim en iyi arkadaşım. 245 00:19:21,625 --> 00:19:23,025 Ev arkadaşı tabii. 246 00:19:23,529 --> 00:19:26,623 Benim bildiğim kadarıyla ev arkadaşının tanımı farklı oluyor abla. 247 00:19:27,015 --> 00:19:33,759 Sen üniversite zamanında kıza acıyıp eve aldın. Sayende açlıktan ölmedi. Ev arkadaşı başka. 248 00:19:34,422 --> 00:19:36,414 Bitmeyecek mi bu tantana halâ yıllar sonra bile? 249 00:19:36,665 --> 00:19:39,373 Tamam, susuyorum susuyorum. 250 00:19:44,887 --> 00:19:47,243 Bir şey yok abi, afedersin ama helaya gitti. 251 00:19:59,049 --> 00:20:01,771 (Müzik) 252 00:20:08,148 --> 00:20:10,012 (İç ses) "Kendimi eve bir atsam." 253 00:20:10,630 --> 00:20:17,216 "Bugün bir bitse. Yarın iş var nasılsa, kolay. Bu geceyi nasıl atlatacağım peki." 254 00:20:22,582 --> 00:20:24,594 Hah Erdoğan Amcanız da geldi. 255 00:20:24,901 --> 00:20:26,298 -Hoş geldin, nasıl Hatice? -Hoş bulduk. 256 00:20:26,758 --> 00:20:28,960 Kaburgası kırılmış, yatacak bir hafta. 257 00:20:29,347 --> 00:20:31,905 Ananızı salmadı doktor, neneniz başında kaldı. 258 00:20:32,130 --> 00:20:35,062 Ama iyi iyi çok şükür, yatacak, dinlenecek. 259 00:20:35,299 --> 00:20:35,921 Babacım. 260 00:20:36,503 --> 00:20:40,206 Aslan oğlum. N'aptın lan? Uslu durdun mu bugün bakem? 261 00:20:40,453 --> 00:20:41,610 Aferin sana. 262 00:20:42,624 --> 00:20:44,344 (Müzik) Soframız kalabalık bugün değil mi oğlum? 263 00:20:44,422 --> 00:20:45,031 Evet. 264 00:21:01,324 --> 00:21:04,177 E ağlama Şadiye, ağlama kızım artık yeter. 265 00:21:04,648 --> 00:21:06,378 Geçti artık amcam, ağlama. 266 00:21:13,159 --> 00:21:13,933 Alın bakalım. 267 00:21:20,233 --> 00:21:21,693 Bırak! Çocuğun o! 268 00:21:22,247 --> 00:21:25,255 Deme öyle Narin, hepinizin o kızım, hepinizin. 269 00:21:25,666 --> 00:21:29,836 Ama yemekten sonra tamam mı Şadiyem. Bak, aldım ben buraya koyuyorum. 270 00:21:30,534 --> 00:21:33,140 Hadi yemeğinizi yiyin hadi soğutmayın hadi, hadi. 271 00:21:33,715 --> 00:21:35,771 Kalk Şadiye kalk, yemeyeceksen yatağına. 272 00:21:36,753 --> 00:21:39,081 Biz kalkalım artık bu uyuyor baksanıza. 273 00:21:39,295 --> 00:21:43,937 Olmaz kızım ben bu gece bırakmam sizi. Yemeğinizi yiyin ben seriveririm yatağınızı, hadi yiyin. 274 00:21:47,547 --> 00:21:50,099 Babam komaz hakkımızı alır dayımgilden. 275 00:21:50,601 --> 00:21:53,891 Neyi alacak be Mehmet? Deden vermedi mi zamanında ananın hakkını? 276 00:21:54,284 --> 00:21:57,746 Koskoca ev verdi. Ne etti baban. Satıp parasını batırdı iki günde. 277 00:21:57,845 --> 00:22:00,412 Babamın kabahati ne? Hep ortağının yüzünden. 278 00:22:00,983 --> 00:22:03,106 O iş batmayaydı bütün Yaslıhan bizimdi şimdi. 279 00:22:03,185 --> 00:22:05,689 Ya bırak Allah aşkına Mehmet. Ben tanımıyom mu senin babanı? 280 00:22:06,310 --> 00:22:08,686 Hadi hadi Erdoğan, üzme çocukları daha fazla. 281 00:22:08,686 --> 00:22:10,494 Düzelecek işleri inşallah Allah büyük. 282 00:22:10,922 --> 00:22:14,183 Siz dersinize çalışın gerisi gelir. Kendinizi kurtarmaya bakın siz. 283 00:22:14,206 --> 00:22:16,699 Biz yaktık kendimizi okulu bıraktık diye, öyle mi Ümmü Teyze? 284 00:22:17,099 --> 00:22:21,124 Kötü mü işte! Elimiz ekmek tuttu, biz de çalışmasaydık hepten aç kalırdı bunlar. 285 00:22:21,124 --> 00:22:24,272 İyi de oğlum ne uzarsın ne kısalırsın o nalburun yanında. 286 00:22:24,431 --> 00:22:28,724 Bıraksalar da şu kız okusa bari, alacağım okuldan diyor iki lafın başında Moskof. 287 00:22:29,682 --> 00:22:32,365 Dünya yansa, mahalle başıma yıkılsa da okurum ben. 288 00:22:32,747 --> 00:22:34,592 Matematikten sınıf birincisi oldum bugün. 289 00:22:34,664 --> 00:22:38,540 Aferin kız, aferin sana. Sen aldırma onun bunun lafına, çalış dersine sen. 290 00:22:51,978 --> 00:22:55,304 Abla, bak babam kızacak eve gidelim n'olur. 291 00:22:55,523 --> 00:22:59,453 Bir sus be Şadiye bir sus. Annemi merak ediyorum zaten. Bir görüp gideceğiz hemen. 292 00:23:21,008 --> 00:23:21,922 Recebim nasıl? 293 00:23:25,369 --> 00:23:26,425 Gitmedi değil mi? 294 00:23:27,037 --> 00:23:29,534 Bak ölümü öpün doğru söyleyin bana. 295 00:23:29,614 --> 00:23:32,304 Hey Allahım halâ bu halde bile onu mu soruyon Hatice? 296 00:23:32,361 --> 00:23:34,377 Gitmedi gitmedi merak etme, evde. 297 00:23:37,350 --> 00:23:37,996 Narin! 298 00:23:48,016 --> 00:23:48,660 Narin! 299 00:23:49,356 --> 00:23:50,124 Şadiye! 300 00:23:50,589 --> 00:23:51,313 Kızım bir durun! 301 00:23:52,395 --> 00:23:52,924 Kızım! 302 00:24:41,752 --> 00:24:43,955 Siz üniversite yıllarında aynı sınıftaydınız galiba. 303 00:24:44,732 --> 00:24:47,521 Narin olmasaydı ben o okulu hayatta bitiremezdim. Nasıl çalışkandı. 304 00:24:47,558 --> 00:24:50,199 Beni de zorla çalıştırırdı. Şimdi de işkolik. 305 00:24:50,547 --> 00:24:54,528 Bak o şirketi basıp çıkartmasam, zorla oraya buraya götürmesem sabaha kadar çalışır. 306 00:24:54,851 --> 00:24:57,897 Yetişmiyor işler n'apayım, üst üste geldi bütün davalar. 307 00:24:58,094 --> 00:24:59,640 Biz de çalışıyoruz ama insan gibi. 308 00:25:01,469 --> 00:25:05,115 Tabii. Amcamın şirketinde, canı istediği günler o da. 309 00:25:05,407 --> 00:25:07,073 Biz ona çalışmak demiyoruz canım. 310 00:25:07,417 --> 00:25:10,483 Allah Allah ya! Üstüme düşeni yapıyorum ya sen ona bak. 311 00:25:10,877 --> 00:25:12,328 Ayrıca hayata bir kere geliyoruz. 312 00:25:12,904 --> 00:25:15,162 Sen bankanın genel müdür yardımcısı olmuşsun. Öyle mi Fırat? 313 00:25:15,298 --> 00:25:19,551 Evet, bir kaç ay oldu. Daha önce kredilerdeydim. Bizim de işler yoğun biraz. 314 00:25:20,370 --> 00:25:23,834 Bak, artık faiz peşinde koşmana gerek kalmadı. Artık bankacımız var. 315 00:25:23,975 --> 00:25:28,049 Alırsın paracıklarına en yüksek faizi. Her kuruşunu koşar bankaya yatırır biliyor musun. 316 00:25:28,133 --> 00:25:29,593 İyi müşteridir, haberiniz olsun. 317 00:25:31,167 --> 00:25:32,347 İstanbul'da mı çalıştın hep? 318 00:25:33,143 --> 00:25:34,605 Bir iki yıl yurt dışı hariç, evet. 319 00:25:37,209 --> 00:25:39,609 (İç ses) "Bunca yıl aynı şehirdeymişiz, ne garip." 320 00:25:40,951 --> 00:25:45,855 Sonra dört ay önce Cenevre'ye bir toplantı için geldi. Yollarımız orada kesişti. 321 00:25:46,727 --> 00:25:50,742 Ne kapalı kutusun Irmak ya. Dört aydır birliktesiniz benim daha geçen hafta haberim oluyor. 322 00:25:50,932 --> 00:25:53,940 İstanbul'a döneceğim kesinleşinceye kadar bir şey söylemek istemedim. 323 00:25:54,348 --> 00:25:58,055 Bunu Fırat'a borçluyuz değil mi? Yoksa sen hayatta kabul etmezdin İstanbul'da çalışmayı. 324 00:25:58,619 --> 00:25:59,291 Bilmem. 27341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.