All language subtitles for Collide.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,659 --> 00:00:56,995 ...to the value of over $12 million. 2 00:00:57,094 --> 00:01:00,933 The ship was seized and three suspects taken into custody 3 00:01:01,033 --> 00:01:03,434 but the cocaine itself was not found. 4 00:01:03,535 --> 00:01:05,136 Police suspect it was thrown overboard.. 5 00:01:57,522 --> 00:01:58,857 Come on. 6 00:02:25,416 --> 00:02:28,152 Can you take care of that? 7 00:02:32,758 --> 00:02:35,359 You're doing a great job. Good work, everybody. 8 00:02:36,828 --> 00:02:38,563 Keep it up, keep it up! 9 00:03:30,916 --> 00:03:32,918 Hello. 10 00:03:33,018 --> 00:03:34,820 Hi. 11 00:03:37,488 --> 00:03:39,925 Okay. Normally when you call someone, 12 00:03:40,025 --> 00:03:41,993 you have something to say. 13 00:03:42,094 --> 00:03:45,463 Sorry. Uh... I was just wondering 14 00:03:45,564 --> 00:03:47,264 when you're coming home. 15 00:03:47,364 --> 00:03:49,534 Peter, I told you, I'm at the office. 16 00:03:49,634 --> 00:03:51,368 I don't know when I'm gonna be done. 17 00:03:51,469 --> 00:03:54,606 When I get home, I get home, okay? 18 00:03:56,808 --> 00:03:57,909 Okay. 19 00:04:00,912 --> 00:04:03,215 Angie. 20 00:04:03,314 --> 00:04:04,950 Yeah. 21 00:04:08,954 --> 00:04:10,454 Nothing. 22 00:04:11,288 --> 00:04:12,624 Peter. 23 00:04:12,724 --> 00:04:14,693 Don't call if you don't have to call. 24 00:04:14,793 --> 00:04:16,327 All right? 25 00:05:07,145 --> 00:05:09,114 - You're late? - I know. 26 00:05:09,214 --> 00:05:10,882 Mikey was looking for you. 27 00:05:15,187 --> 00:05:16,320 Where is your bag? 28 00:05:16,420 --> 00:05:18,824 I don't know. I had a bit of an issue. 29 00:05:18,924 --> 00:05:20,926 It's my mom, I think she knows that something's... 30 00:05:21,026 --> 00:05:22,426 Okay, that's okay, that's okay. 31 00:05:22,527 --> 00:05:24,963 All right, well, buy whatever you need, it's okay. 32 00:05:25,063 --> 00:05:26,397 Um... 33 00:05:26,497 --> 00:05:28,300 Hey, what time are they coming? 34 00:05:28,399 --> 00:05:29,901 7:00. 35 00:05:31,770 --> 00:05:33,437 Hey, I was wondering if I could, um... 36 00:05:33,538 --> 00:05:35,640 - What? - Can I just talk to you about something? 37 00:05:35,740 --> 00:05:37,474 Where the hell have you been? 38 00:05:37,576 --> 00:05:39,520 - Let me show you something. See that? - Hi, Mikey. 39 00:05:39,544 --> 00:05:41,421 Hi, how are you? Lookie there, right there, see that? 40 00:05:41,445 --> 00:05:44,049 Those are a table waiting for the waiter. 41 00:05:44,149 --> 00:05:46,518 So go, please, with haste. 42 00:05:46,618 --> 00:05:48,253 - Yes. - Yes. Thank you. 43 00:05:48,352 --> 00:05:50,522 And you, kind of done with you. 44 00:05:50,622 --> 00:05:52,991 Why? 'Cause every time there's a fuckup, 45 00:05:53,091 --> 00:05:55,927 somewhere I see your face. 46 00:05:56,027 --> 00:05:58,296 The job's simple.. Wash the dishes, don't fuck up. 47 00:05:58,395 --> 00:06:00,165 Wash the dishes, don't fuck up. 48 00:06:00,265 --> 00:06:01,833 Simple, right? 49 00:06:01,933 --> 00:06:03,935 Okay, champ. 50 00:06:10,208 --> 00:06:13,545 Hey, would it kill ya to put a smile on your face? 51 00:06:18,283 --> 00:06:20,151 - Hi. - Oh, hi, Mikey. 52 00:06:20,252 --> 00:06:21,753 How you doing? 53 00:07:16,541 --> 00:07:20,477 W-Would you mind not smoking in here, please? 54 00:07:30,055 --> 00:07:33,525 It's not my habit, Peter, to, uh... 55 00:07:33,625 --> 00:07:36,895 inquire into the motivations or... 56 00:07:36,995 --> 00:07:40,899 the personal reasons for my clients' requests. 57 00:07:40,999 --> 00:07:43,001 But let me say this. 58 00:07:44,669 --> 00:07:48,807 The tapes are... conclusive. 59 00:07:51,576 --> 00:07:54,145 The tapes and that other thing... 60 00:07:54,245 --> 00:07:56,480 they don't go together. 61 00:07:58,116 --> 00:08:00,118 It's not the solution. 62 00:08:03,555 --> 00:08:05,657 The asset transfer into Angelica's name, 63 00:08:05,757 --> 00:08:07,491 well, uh, aside from the craziness 64 00:08:07,592 --> 00:08:09,394 of it being your money... 65 00:08:09,493 --> 00:08:11,162 Angie. 66 00:08:12,197 --> 00:08:14,399 What? 67 00:08:14,498 --> 00:08:18,269 Angelica prefers to go by "Angie" now. 68 00:08:21,539 --> 00:08:22,907 Okay. 69 00:08:23,008 --> 00:08:24,476 Well... 70 00:08:24,576 --> 00:08:26,611 Angie owns everything. 71 00:08:27,779 --> 00:08:31,883 Now, if you want my help, you know, 72 00:08:31,983 --> 00:08:36,654 in, uh, trying to deal with this further, I can. 73 00:08:36,755 --> 00:08:42,193 But this other way, it's not an option, 74 00:08:42,293 --> 00:08:43,762 it's a mistake. 75 00:08:48,099 --> 00:08:50,702 You got my number. 76 00:09:08,486 --> 00:09:09,654 - Hello. - Hi. 77 00:09:09,754 --> 00:09:10,989 Welcome to Collide. 78 00:09:11,089 --> 00:09:12,991 I'm looking for a Tamira... 79 00:09:13,091 --> 00:09:14,426 It was a booking. 80 00:09:14,527 --> 00:09:15,760 Tamira, yeah. 81 00:09:15,860 --> 00:09:18,196 Follow me, she's already waiting for you. 82 00:09:23,201 --> 00:09:25,270 Hi. 83 00:09:25,370 --> 00:09:26,905 You must be Hunter. 84 00:09:27,005 --> 00:09:28,940 Uh, yes. Hunter. 85 00:09:29,040 --> 00:09:31,342 I'll send your waiter to come take your order. 86 00:09:31,443 --> 00:09:32,777 Take a seat. 87 00:09:38,650 --> 00:09:41,119 How's it going? 88 00:09:44,656 --> 00:09:47,759 Nothing like a blind date, huh? 89 00:09:47,859 --> 00:09:50,295 Yeah, I'm gonna run to the ladies' room... 90 00:09:50,395 --> 00:09:51,429 first, so... 91 00:09:51,530 --> 00:09:53,331 - No problem. - Okay. 92 00:10:24,329 --> 00:10:27,465 Okay. Look at this. 93 00:10:27,566 --> 00:10:29,400 I got our blueprints right here. 94 00:10:32,571 --> 00:10:34,172 Um, hi. Do you have a reservation? 95 00:10:34,272 --> 00:10:35,907 Nah, I'm just waiting for somebody. 96 00:10:36,007 --> 00:10:37,075 Okay. 97 00:10:38,376 --> 00:10:40,111 Um... 98 00:10:40,211 --> 00:10:43,848 So, look, the council is gonna sign off on this this week. 99 00:10:43,948 --> 00:10:46,684 Okay, we start with the load-bearing wall out here, 100 00:10:46,784 --> 00:10:48,753 and then I think that we can actually begin 101 00:10:48,853 --> 00:10:51,322 to move this one at the end, 102 00:10:51,422 --> 00:10:52,991 if we're careful about it. 103 00:10:53,091 --> 00:10:55,160 Uh... 104 00:10:55,260 --> 00:10:56,895 What? 105 00:10:58,763 --> 00:11:00,431 Can you focus, please? 106 00:11:00,533 --> 00:11:03,968 Oh, I'm focused. Mm-hmm. 107 00:11:06,905 --> 00:11:09,407 Hey... it's your money. 108 00:11:12,343 --> 00:11:15,614 Manzanillas and Kalamatas, as per your preference. 109 00:11:15,713 --> 00:11:17,382 Oh, you're so attentive. 110 00:11:18,416 --> 00:11:19,751 Thanks. 111 00:11:23,488 --> 00:11:24,722 I just fired him. 112 00:11:32,931 --> 00:11:34,465 - So... - Are you from around... 113 00:11:34,567 --> 00:11:36,000 Sorry, go ahead. 114 00:11:36,100 --> 00:11:38,303 No, I was just wondering if you're from here. 115 00:11:38,403 --> 00:11:39,638 It seems like a place to... 116 00:11:39,737 --> 00:11:41,406 South Africa. 117 00:12:04,095 --> 00:12:06,798 Look, maybe we should just, you know, end this 118 00:12:06,898 --> 00:12:10,501 and not waste each other's time anymore. 119 00:12:10,603 --> 00:12:11,869 I don't feel like we're... 120 00:12:11,970 --> 00:12:14,739 Hey, you guys ready to order? 121 00:12:17,008 --> 00:12:20,812 You know... I'll give you a few minutes. 122 00:12:20,912 --> 00:12:22,180 A few minutes. 123 00:12:26,518 --> 00:12:28,286 Stay. 124 00:12:28,386 --> 00:12:30,388 I think we just... 125 00:12:30,488 --> 00:12:33,191 got off on the wrong foot. 126 00:12:35,728 --> 00:12:36,995 Stay. 127 00:12:38,997 --> 00:12:40,298 I'd better be going. 128 00:12:40,398 --> 00:12:42,767 Don't get up. 129 00:12:42,867 --> 00:12:44,502 Yeah, I think I'm done here. 130 00:12:44,603 --> 00:12:50,108 Um... I think you should put your hand underneath your chair. 131 00:12:51,776 --> 00:12:53,512 - Put...? - Put your hand... 132 00:12:54,680 --> 00:12:56,515 under your chair. 133 00:13:00,785 --> 00:13:03,788 That is weight-sensitive explosive. 134 00:13:05,890 --> 00:13:10,328 I need that calamari! Go, go, go! 135 00:13:13,064 --> 00:13:15,400 - You wanted to talk? - Yeah. 136 00:13:15,500 --> 00:13:18,136 - Meet me outside. - Okay. 137 00:13:33,585 --> 00:13:35,086 Hey. 138 00:13:35,186 --> 00:13:37,121 Hey. 139 00:13:37,221 --> 00:13:39,090 What did you want to tell me? 140 00:13:40,659 --> 00:13:42,393 Uh... 141 00:13:43,828 --> 00:13:45,430 Lily, what? 142 00:13:53,104 --> 00:13:55,340 Come here. Come here. 143 00:14:06,451 --> 00:14:07,885 Uh... I... 144 00:14:07,985 --> 00:14:09,887 It's very... 145 00:14:09,987 --> 00:14:12,658 So, I'm pregnant. 146 00:14:12,758 --> 00:14:14,526 I'm pregnant. 147 00:14:23,468 --> 00:14:25,136 Baby. 148 00:14:25,236 --> 00:14:26,504 Yeah? 149 00:14:26,605 --> 00:14:28,339 Lily. 150 00:14:29,575 --> 00:14:31,810 This is perfect. 151 00:14:31,909 --> 00:14:35,748 This is... this is the start of our new life. 152 00:14:35,848 --> 00:14:38,383 A new beginning. 153 00:14:38,483 --> 00:14:40,218 I don't know... 154 00:14:41,953 --> 00:14:44,322 The drugs and everything, it just kind of... 155 00:14:44,422 --> 00:14:47,234 - No, no, no. - There's just something about it that doesn't feel right. 156 00:14:47,258 --> 00:14:49,561 - No, I don't think... - You don't understand. 157 00:14:49,661 --> 00:14:51,095 ...that we should be doing this. 158 00:14:51,195 --> 00:14:53,398 Baby, you don't understand what this is. 159 00:14:53,498 --> 00:14:55,701 This coke, I mean, finding all this coke 160 00:14:55,801 --> 00:14:58,102 just floating out there, that's destiny. 161 00:14:58,202 --> 00:14:59,202 Destiny? 162 00:14:59,270 --> 00:15:02,608 This is our chance for a better life. 163 00:15:04,610 --> 00:15:06,110 Are you sure? 164 00:15:07,078 --> 00:15:08,647 This is our time. 165 00:15:09,981 --> 00:15:11,315 Hey, Zee. 166 00:15:11,416 --> 00:15:14,152 Your shit's piling up in there. 167 00:15:17,523 --> 00:15:19,157 Look. 168 00:15:19,257 --> 00:15:21,760 When this is over, we're getting in that car 169 00:15:21,860 --> 00:15:23,595 and we're not looking back, okay? 170 00:15:23,695 --> 00:15:29,434 Just you, me, and the baby, 171 00:15:29,535 --> 00:15:32,704 and $1 million. 172 00:16:00,965 --> 00:16:02,568 Zee. 173 00:16:02,668 --> 00:16:05,002 At seven o'clock, a car's gonna be waiting outside. 174 00:16:05,102 --> 00:16:06,582 You're gonna bring the stuff in a bag. 175 00:16:06,638 --> 00:16:08,707 You're gonna leave the bag in the back seat. 176 00:16:08,807 --> 00:16:11,108 We'll take it from there. 177 00:16:11,209 --> 00:16:13,679 All right, just... make sure you bring the money. 178 00:16:13,779 --> 00:16:15,146 Excuse me? 179 00:16:17,215 --> 00:16:18,550 What did you say to me? 180 00:16:18,650 --> 00:16:19,650 Uh... 181 00:16:19,718 --> 00:16:20,853 the-the money. 182 00:16:20,953 --> 00:16:24,121 Just-just... it's part of the deal. 183 00:16:24,222 --> 00:16:26,658 Yeah, I know the fuckin' deal, all right? 184 00:16:26,758 --> 00:16:28,025 No, I just.. 185 00:16:28,125 --> 00:16:29,828 Just shut the fuck up, be on time. 186 00:16:38,336 --> 00:16:41,507 Do I pay you to chat on your phone with your boyfriend while you're at work? 187 00:16:41,607 --> 00:16:44,008 I'm sorry, Mr. Roberts, I was just making a quick call. 188 00:16:44,108 --> 00:16:46,043 You steal a box of Simonsberg Sauvignon Blanc? 189 00:16:46,143 --> 00:16:48,981 Steal a.. No, I haven't stolen anything, I swear. 190 00:16:55,587 --> 00:16:57,021 I'm watchin' ya. 191 00:16:58,624 --> 00:16:59,691 Get back to work. 192 00:17:05,196 --> 00:17:07,231 Okay, what's going on? 193 00:17:07,331 --> 00:17:10,301 If you get off that chair, it detonates. 194 00:17:11,670 --> 00:17:14,006 If you call for help, 195 00:17:14,105 --> 00:17:18,309 I will take the disarm code to my grave. 196 00:17:22,213 --> 00:17:26,518 All right, did you have a chance to look at the menu? 197 00:17:26,618 --> 00:17:30,522 I'll have another bottle of red wine. 198 00:17:30,622 --> 00:17:32,323 Okay? Same? 199 00:17:32,423 --> 00:17:33,725 Same one? 200 00:17:35,861 --> 00:17:37,261 Did you want anything? 201 00:17:39,631 --> 00:17:41,065 Just the wine. 202 00:17:41,934 --> 00:17:43,702 - Thank you. - Okay. 203 00:17:43,802 --> 00:17:45,537 All right. 204 00:17:49,775 --> 00:17:51,043 I have money. 205 00:17:51,142 --> 00:17:54,278 Yeah. You have money. 206 00:17:55,747 --> 00:17:58,449 And where did you get your money, Hunter? 207 00:18:00,318 --> 00:18:02,420 My parents, I inherited it when they passed. 208 00:18:02,521 --> 00:18:04,255 And where did they get their money? 209 00:18:04,355 --> 00:18:07,025 - What does it matter? I have money.. - Listen, listen. 210 00:18:07,158 --> 00:18:09,895 You answer my questions. 211 00:18:09,995 --> 00:18:11,763 Do you hear me? 212 00:18:11,863 --> 00:18:14,866 You answer my fucking questions. 213 00:18:14,967 --> 00:18:17,435 Where did your parents get their money? 214 00:18:19,236 --> 00:18:21,439 My father, he worked for the government. 215 00:18:24,776 --> 00:18:25,944 How much do you want? 216 00:18:26,044 --> 00:18:27,345 I don't want your fucking money. 217 00:18:27,445 --> 00:18:28,814 Then what do you want? 218 00:18:28,914 --> 00:18:32,316 You don't get to question me. Do you understand? 219 00:18:32,416 --> 00:18:34,151 It doesn't work that way anymore. 220 00:18:34,251 --> 00:18:36,354 You're gonna do what I say, 221 00:18:36,454 --> 00:18:38,790 that's what the fuck you're gonna do now. 222 00:18:55,807 --> 00:18:57,475 This isn't real. 223 00:18:58,877 --> 00:19:00,244 It's bullshit. 224 00:19:00,344 --> 00:19:02,581 This thing isn't real. 225 00:19:02,681 --> 00:19:06,317 If I get off this chair, nothing's gonna happen. 226 00:19:06,417 --> 00:19:08,252 You know why it's bullshit? 227 00:19:08,352 --> 00:19:10,254 Because if I die, you die too, 228 00:19:10,354 --> 00:19:13,190 and if not, you go to jail for murder. 229 00:19:16,494 --> 00:19:18,730 You've never really suffered. 230 00:19:20,632 --> 00:19:22,166 Have you? 231 00:19:23,869 --> 00:19:25,904 You don't seem to understand 232 00:19:26,004 --> 00:19:29,273 that the idea of me dying here today 233 00:19:29,373 --> 00:19:30,976 doesn't scare me. 234 00:19:31,076 --> 00:19:33,645 It fills me with relief. 235 00:19:42,621 --> 00:19:43,722 You're bluffing. 236 00:19:53,197 --> 00:19:54,800 What's up, Mama? 237 00:19:54,900 --> 00:19:56,535 Travis! 238 00:19:56,635 --> 00:19:58,704 Oh, my God. I'm so happy to see you. 239 00:19:58,804 --> 00:20:01,873 - When did you get out? - Got out a couple days ago. 240 00:20:01,973 --> 00:20:04,142 Yeah. You look really good. 241 00:20:04,241 --> 00:20:05,887 Yeah, look at you. You're looking good too. 242 00:20:05,911 --> 00:20:08,312 This tie, you're lookin' all professional and shit. 243 00:20:08,412 --> 00:20:10,582 Thank you so much, it is a clip-on. 244 00:20:12,383 --> 00:20:13,451 - Yeah. - Yeah. 245 00:20:13,552 --> 00:20:14,920 Where's, uh... Where is Zee at? 246 00:20:15,020 --> 00:20:18,023 Oh, he's in the back, you know. I can try to go get him. 247 00:20:18,123 --> 00:20:19,858 No, no, no. How y'all doing? 248 00:20:19,958 --> 00:20:21,325 - We're good. - Yeah? 249 00:20:21,425 --> 00:20:22,994 Yeah, yeah, we're good. 250 00:20:23,095 --> 00:20:24,361 Actually, um... 251 00:20:24,462 --> 00:20:26,198 So, it's kind of looking like 252 00:20:26,297 --> 00:20:29,034 we might leave L.A. 253 00:20:29,134 --> 00:20:31,002 - Oh, what? - Yeah. 254 00:20:31,103 --> 00:20:33,972 Okay. What's up with that? 255 00:20:34,072 --> 00:20:35,841 Oh, I... 256 00:20:37,274 --> 00:20:39,010 it's kind of... 257 00:20:39,111 --> 00:20:41,278 It just feels like the right time. 258 00:20:41,378 --> 00:20:44,182 You got something else going on or what? 259 00:20:44,281 --> 00:20:45,951 Um... 260 00:20:46,051 --> 00:20:47,986 I don't think I should... 261 00:20:48,086 --> 00:20:50,387 Hey, we family. 262 00:20:50,488 --> 00:20:52,057 No, I know, but... 263 00:20:52,157 --> 00:20:54,793 I just... 264 00:20:57,394 --> 00:20:58,964 I mean, okay, 265 00:20:59,064 --> 00:21:02,801 you can't say anything to anyone, 266 00:21:02,901 --> 00:21:04,002 for real. 267 00:21:04,102 --> 00:21:05,336 Um... okay. 268 00:21:05,436 --> 00:21:06,938 Oh, excuse me. 269 00:21:07,038 --> 00:21:09,107 Uh, so... 270 00:21:09,207 --> 00:21:11,510 And believe me, I know how this sounds 271 00:21:11,610 --> 00:21:14,411 coming out of my mouth, but, um... 272 00:21:14,513 --> 00:21:17,281 basically Zee just... 273 00:21:18,650 --> 00:21:20,819 he just like found a bunch of coke. 274 00:21:20,919 --> 00:21:22,254 Oh, what? 275 00:21:23,789 --> 00:21:27,526 It's like, uh, this weird gift from the universe, 276 00:21:27,626 --> 00:21:30,028 you know, to help us get out of here. 277 00:21:30,128 --> 00:21:31,196 So we're going. 278 00:21:31,295 --> 00:21:32,798 That's a hell of a gift. 279 00:21:32,898 --> 00:21:35,466 You know how I feel about all of that stuff, 280 00:21:35,567 --> 00:21:38,203 but we're just gonna go with it and... 281 00:21:38,302 --> 00:21:40,238 We're getting rid of all of it at once. 282 00:21:40,337 --> 00:21:42,774 - Hey, I'm happy for y'all. - Thanks. 283 00:21:42,874 --> 00:21:43,942 - Yeah. - So, uh, 284 00:21:44,042 --> 00:21:46,377 do me a favor, go holler at Zee for me, huh? 285 00:21:46,477 --> 00:21:47,746 Yeah, I will. 286 00:21:47,846 --> 00:21:49,526 I'm sure he's gonna be so happy to see you. 287 00:21:49,614 --> 00:21:51,750 It's good to see you. 288 00:22:01,259 --> 00:22:03,995 Shit, shit, shit, shit! 289 00:22:07,299 --> 00:22:08,432 Fuck. 290 00:22:44,468 --> 00:22:47,305 February 1st, 2022. 291 00:22:47,404 --> 00:22:48,974 9:17 p.m. 292 00:22:49,074 --> 00:22:50,175 Wright residence. 293 00:22:50,275 --> 00:22:52,110 Tape 1. 294 00:22:52,210 --> 00:22:54,946 Barely knows how to make himself a cup of coffee, 295 00:22:55,046 --> 00:22:58,650 and here you are whipping up risotto from what's left. 296 00:23:04,055 --> 00:23:07,926 Mm, Klein Constantia Sauvignon Blanc. 297 00:23:08,026 --> 00:23:10,061 By kind donation of the Collide cellar. 298 00:23:10,161 --> 00:23:12,429 Wow, that place is gonna have nothing left 299 00:23:12,530 --> 00:23:14,666 by the time you're finished pilfering from it. 300 00:23:14,766 --> 00:23:17,836 Hey, I've given them ten years and I've.. 301 00:23:21,006 --> 00:23:22,439 I feel like a young girl. 302 00:23:22,540 --> 00:23:24,342 That ass moves like one, too. 303 00:23:24,441 --> 00:23:25,510 Whoa, careful.. 304 00:23:28,479 --> 00:23:31,182 Yeah, baby. 305 00:23:31,283 --> 00:23:32,317 Oh, God. 306 00:23:32,416 --> 00:23:33,919 Oh, fuck! 307 00:23:39,190 --> 00:23:40,692 Don't stop. 308 00:23:40,792 --> 00:23:43,427 Don't stop, baby, come on. Come on. 309 00:23:50,568 --> 00:23:54,205 Don't stop! Don't stop! 310 00:24:00,612 --> 00:24:01,980 What does he want? 311 00:24:02,080 --> 00:24:03,848 Well, uh, did you see him? 312 00:24:03,949 --> 00:24:05,684 He's... 313 00:24:05,784 --> 00:24:08,219 Lily, what the fuck does he want? 314 00:24:08,320 --> 00:24:09,754 I... I don't know, I mean, he's... 315 00:24:09,854 --> 00:24:11,623 he's your brother so I think he just 316 00:24:11,723 --> 00:24:13,163 wants to say hi, and he just got out. 317 00:24:13,258 --> 00:24:14,559 - Say hi, Lily? - Yeah. 318 00:24:14,659 --> 00:24:16,995 He never just wants to say hi, all right? 319 00:24:17,095 --> 00:24:20,098 In 20 minutes, I got a deal for six kilos of cocaine... 320 00:24:20,198 --> 00:24:21,800 Medium-rare! 321 00:24:21,900 --> 00:24:24,069 Not bleeding off the fuckin' plate! 322 00:24:25,370 --> 00:24:27,005 All right, everybody, come here. 323 00:24:27,105 --> 00:24:29,174 Gather around, children. 324 00:24:31,276 --> 00:24:33,778 Get your shit together. 325 00:24:33,878 --> 00:24:38,482 We got Janice fucking Schoonfeld coming in like a secret diner. 326 00:24:38,583 --> 00:24:40,986 I got staff waltzing in late. 327 00:24:41,086 --> 00:24:44,222 I got food that looks like a fuckin' retard cooked it. 328 00:24:46,191 --> 00:24:48,793 Get your shit together, 329 00:24:48,893 --> 00:24:51,396 or get the fuck out of my restaurant. 330 00:24:51,495 --> 00:24:54,032 Oh, hey, yeah, one more thing. 331 00:24:54,132 --> 00:24:56,468 We got stock-take today and tomorrow. 332 00:24:56,568 --> 00:24:58,603 We're missing items. 333 00:24:58,703 --> 00:25:01,473 Boxes of wine, crates of oysters 334 00:25:01,573 --> 00:25:03,041 and more. 335 00:25:05,643 --> 00:25:07,645 And it can only be one of you. 336 00:25:07,746 --> 00:25:09,514 Walk-in freezer and fridge first, 337 00:25:09,614 --> 00:25:11,850 dry goods tomorrow. 338 00:25:13,218 --> 00:25:15,086 Stay out of their way. 339 00:25:16,054 --> 00:25:17,555 They're gonna look at the freezers. 340 00:25:17,655 --> 00:25:19,157 I know, I know. 341 00:26:41,574 --> 00:26:46,044 If you're so sure that I'm bluffing... 342 00:26:48,980 --> 00:26:50,215 get up. 343 00:27:33,559 --> 00:27:35,059 Get up. 344 00:27:54,712 --> 00:27:55,847 Shit. 345 00:27:55,947 --> 00:27:57,482 Are you okay? 346 00:27:57,583 --> 00:28:00,318 I'm gonna take this and then I'll go get you a Band-Aid, 347 00:28:00,418 --> 00:28:01,452 okay? 348 00:28:01,554 --> 00:28:03,321 Be right back. 349 00:28:11,462 --> 00:28:13,431 Here you go. 350 00:28:17,235 --> 00:28:18,803 Thank you. 351 00:28:21,272 --> 00:28:24,842 Please, I can get you anything you want. 352 00:28:35,654 --> 00:28:37,822 This is me. 353 00:28:40,659 --> 00:28:42,026 The young girl. 354 00:28:43,696 --> 00:28:45,863 Those are some vineyards. 355 00:28:47,031 --> 00:28:48,567 I'm not sure where. 356 00:28:48,667 --> 00:28:50,235 Tokai, maybe. 357 00:28:51,970 --> 00:28:57,075 We worked from 6 a.m. until sunset. 358 00:28:57,175 --> 00:29:00,912 That "madam" is giving me my midday drink. 359 00:29:01,012 --> 00:29:02,914 Do you know what it is? 360 00:29:04,849 --> 00:29:07,085 It's the wine not fit to sell 361 00:29:07,185 --> 00:29:09,320 from the barrels that overferment. 362 00:29:10,755 --> 00:29:13,424 I remember how terrible it tasted, but... 363 00:29:15,694 --> 00:29:18,029 it was so hot out there. 364 00:29:19,063 --> 00:29:21,132 I was about 11 years old. 365 00:29:22,767 --> 00:29:25,303 I worked on those farms for three years, 366 00:29:25,403 --> 00:29:28,339 until my father was released from prison 367 00:29:28,439 --> 00:29:30,008 and came to get me. 368 00:29:33,111 --> 00:29:35,046 Of course it was too late. 369 00:29:37,081 --> 00:29:40,318 By then I was a full-blown alcoholic. 370 00:29:42,287 --> 00:29:44,022 My parents did what they could, but... 371 00:29:44,122 --> 00:29:46,057 there were no decent rehab facilities 372 00:29:46,157 --> 00:29:49,327 that would take black girls in those days. 373 00:29:50,895 --> 00:29:53,131 They were good people... 374 00:29:54,566 --> 00:29:56,167 my mom and my dad. 375 00:29:57,670 --> 00:29:59,937 Somehow or another, they got me out of the country 376 00:30:00,038 --> 00:30:01,740 and they got me clean. 377 00:30:01,839 --> 00:30:04,309 And they got me an education. 378 00:30:23,562 --> 00:30:25,631 And... 379 00:30:25,731 --> 00:30:27,498 then they were killed. 380 00:30:30,301 --> 00:30:34,839 And the doctor prescribed me tranquilizers 381 00:30:34,939 --> 00:30:37,075 to help with the grief. 382 00:30:37,175 --> 00:30:40,011 You know how that is. 383 00:30:40,111 --> 00:30:44,082 Once an addict, always an addict. 384 00:30:44,182 --> 00:30:46,884 You know, today's the first time that I've had a glass of wine 385 00:30:46,984 --> 00:30:49,053 since those days as a little girl. 386 00:30:50,922 --> 00:30:53,958 But you're more of a beer guy, though, right? 387 00:31:28,459 --> 00:31:30,061 What's up, playboy? 388 00:31:30,161 --> 00:31:31,429 Huh? 389 00:31:31,530 --> 00:31:33,931 Long time no see, man. 390 00:31:35,199 --> 00:31:36,635 Look, come to the back. 391 00:31:36,735 --> 00:31:38,336 We can't talk here. 392 00:31:39,872 --> 00:31:41,339 Oh, what? 393 00:31:42,541 --> 00:31:44,676 Did you just tell them that you're catching up 394 00:31:44,777 --> 00:31:46,144 with your big bro, or what? 395 00:31:46,244 --> 00:31:49,147 Look, my boss sees you, I'm in the shit, so just... 396 00:31:49,247 --> 00:31:51,850 just give me your number and I'll call you after work. 397 00:31:51,949 --> 00:31:54,952 Oh, you for real right now, huh? 398 00:31:55,052 --> 00:31:58,122 I been locked up 18 months, boy. 399 00:31:59,591 --> 00:32:02,861 Remember all them times that I put food on your plate, huh? 400 00:32:02,960 --> 00:32:04,996 Hustled them pills to keep our family straight, 401 00:32:05,096 --> 00:32:07,599 and now you ain't got but a minute for me? 402 00:32:09,802 --> 00:32:12,738 I'm supposed to be at work here. What do you want me to fuckin' do? 403 00:32:12,838 --> 00:32:14,405 Stand up for yourself, motherfucker. 404 00:32:14,505 --> 00:32:16,174 Don't do this right now, all right? 405 00:32:16,274 --> 00:32:18,209 Don't do this right now? Do it when? 406 00:32:18,309 --> 00:32:20,211 When you wanna talk? Huh? 407 00:32:20,311 --> 00:32:22,514 Slave to the rhythm, huh? 408 00:32:22,614 --> 00:32:25,183 Boys, let me get a grilled asparagus, table nine, please. 409 00:32:25,283 --> 00:32:27,418 I want that linguine and clams in five minutes. 410 00:32:27,519 --> 00:32:29,555 Five minutes, please. Thank you. 411 00:32:33,491 --> 00:32:35,493 It's nothing like the poets say. 412 00:32:35,594 --> 00:32:37,161 There's nothing romantic about it. 413 00:32:37,261 --> 00:32:39,063 Shakespeare, bullshit. 414 00:32:39,163 --> 00:32:40,666 Love is hard, dude. 415 00:32:40,766 --> 00:32:42,701 Love is work, the coal mine, 416 00:32:42,801 --> 00:32:44,168 daily, relentless work, 417 00:32:44,268 --> 00:32:46,538 and it's not cheap, it's rare and beautiful 418 00:32:46,638 --> 00:32:48,118 and the only thing worth fighting for, 419 00:32:48,172 --> 00:32:49,608 but it's not cheap. 420 00:32:49,708 --> 00:32:52,210 If you want cheap, go sign up for "The Bachelor," 421 00:32:52,310 --> 00:32:54,111 get married in a week and divorced the next. 422 00:32:54,212 --> 00:32:55,657 This is "Love Hurts." 423 00:32:55,681 --> 00:32:57,415 Let's go to the line and take some calls. 424 00:32:57,516 --> 00:32:59,518 Line 1, this is Rick. Talk to me. 425 00:32:59,618 --> 00:33:02,353 Yeah, hi, this is Stu, and... 426 00:33:02,453 --> 00:33:04,923 - Spit it out, Stu. - It's my girl. 427 00:33:05,022 --> 00:33:06,558 She wants to get married. 428 00:33:06,658 --> 00:33:09,795 She's hassling me for the ring, for a commitment. 429 00:33:09,895 --> 00:33:11,128 She's not the one, huh? 430 00:33:11,229 --> 00:33:12,463 I don't know. 431 00:33:12,564 --> 00:33:13,998 I mean, I love her. 432 00:33:14,098 --> 00:33:15,466 She's not the one, Stu. 433 00:33:15,567 --> 00:33:17,468 If she was the one, you wouldn't hesitate. 434 00:33:28,446 --> 00:33:30,248 Next caller, you're on. Go ahead. 435 00:33:30,348 --> 00:33:32,183 It's my boss. He... 436 00:33:32,283 --> 00:33:34,586 We've been seeing each other for a few months now, and... 437 00:33:34,686 --> 00:33:35,888 He's married? 438 00:33:35,988 --> 00:33:37,856 - Yes. - Kids? 439 00:33:37,956 --> 00:33:41,325 No, that's the answer to your as-yet unasked question. 440 00:33:41,425 --> 00:33:44,295 He is never going to leave them for you. 441 00:33:44,395 --> 00:33:47,131 You are a piece on the side... 442 00:33:54,540 --> 00:33:56,575 Hey, buddy. 443 00:33:56,675 --> 00:33:57,976 I'm really hungry. 444 00:33:58,075 --> 00:34:01,145 Do you, uh... can you give me some change? 445 00:34:07,920 --> 00:34:10,288 Ooh, I'll take the fifty. 446 00:34:10,388 --> 00:34:13,892 I'll take the fifty. Yeah. 447 00:34:13,992 --> 00:34:16,494 Yeah. 448 00:34:16,595 --> 00:34:18,764 All right. 449 00:34:18,864 --> 00:34:20,498 What's with the face? 450 00:34:21,733 --> 00:34:23,167 I got syphilis! 451 00:34:23,267 --> 00:34:25,436 I sleep on the street! 452 00:34:25,537 --> 00:34:26,705 Huh? 453 00:34:28,006 --> 00:34:29,206 You don't like it? 454 00:34:29,307 --> 00:34:33,477 Then do something about it! 455 00:34:33,579 --> 00:34:35,847 And you! 456 00:34:35,948 --> 00:34:37,716 Hey! 457 00:34:37,816 --> 00:34:39,417 Hey! 458 00:34:39,518 --> 00:34:44,322 I will shit on your head if I ever see you again! 459 00:34:44,422 --> 00:34:45,757 Huh? 460 00:34:48,694 --> 00:34:50,829 - Do something about it! - Hey! 461 00:34:50,929 --> 00:34:52,531 Come on, man. 462 00:34:52,631 --> 00:34:55,834 It's your life, Samantha. You're not defined by him. 463 00:34:55,934 --> 00:34:59,805 You change. Forget about him, work on yourself. 464 00:34:59,905 --> 00:35:01,172 Call me, people, 465 00:35:01,272 --> 00:35:03,107 515-6363, 466 00:35:03,207 --> 00:35:05,309 and we can work this shit out. 467 00:35:05,409 --> 00:35:07,378 DJ Rick's half-hour. 468 00:35:07,478 --> 00:35:09,915 He's an asshole, but he'll solve your problems. 469 00:35:10,015 --> 00:35:11,182 Call in now, folks. 470 00:35:11,282 --> 00:35:14,352 515-6363. 471 00:35:22,393 --> 00:35:25,797 Okay, who have we got here? 472 00:35:25,897 --> 00:35:27,065 Hello? 473 00:35:27,164 --> 00:35:29,133 Yeah, you're on. Talk to me. 474 00:35:32,971 --> 00:35:34,106 I... 475 00:35:34,205 --> 00:35:35,506 What is it? 476 00:35:40,144 --> 00:35:41,245 Hey, what's wrong? 477 00:35:41,345 --> 00:35:43,115 What did you tell him? 478 00:35:43,214 --> 00:35:44,616 - What? - Travis. 479 00:35:44,716 --> 00:35:47,085 What did you tell him about us tonight? 480 00:35:47,184 --> 00:35:48,987 I... I just... 481 00:35:49,087 --> 00:35:52,456 I just asked him if he could take care of Aunt Gale while we're gone, 482 00:35:52,557 --> 00:35:54,126 you know, make sure she.. 483 00:35:54,225 --> 00:35:56,561 Listen, Travis, he cannot take care of himself, 484 00:35:56,662 --> 00:35:58,429 let alone take care of my aunt. 485 00:35:58,530 --> 00:36:02,199 If he knows what's going on, he's gonna ruin everything. 486 00:36:02,299 --> 00:36:05,070 And we cannot tell anyone about this. 487 00:36:05,169 --> 00:36:07,005 No one. 488 00:36:07,105 --> 00:36:08,239 All right? 489 00:36:08,339 --> 00:36:10,241 These are not people to mess with. 490 00:36:10,341 --> 00:36:13,645 So you cannot say anything, okay? 491 00:36:17,783 --> 00:36:19,183 What did you tell him? 492 00:36:19,283 --> 00:36:20,952 I'm sorry, I just... I... 493 00:36:21,053 --> 00:36:22,293 I just told him about the deal. 494 00:36:22,386 --> 00:36:24,122 You told him about the deal? 495 00:36:24,221 --> 00:36:25,791 I just... He's your brother. 496 00:36:25,891 --> 00:36:27,926 My brother went to jail... 497 00:36:28,026 --> 00:36:30,294 Did you tell him where it is? 498 00:36:39,171 --> 00:36:40,739 I'm sorry, I'm sorry. 499 00:36:40,839 --> 00:36:43,441 All right, all right, it's okay. It's okay, it's okay. 500 00:36:43,542 --> 00:36:45,610 No, no, no, no. No, no, no. Okay. 501 00:36:45,711 --> 00:36:48,046 I'm gonna make this work. I'm gonna make this work. 502 00:36:48,146 --> 00:36:49,514 - Okay. - I'm sorry. 503 00:36:49,614 --> 00:36:52,684 Don't worry, don't worry. I will make this work. 504 00:37:04,963 --> 00:37:07,465 Only one left. 505 00:37:08,834 --> 00:37:10,468 It's all I need. 506 00:37:10,569 --> 00:37:13,705 There will be no more days after this. 507 00:37:23,181 --> 00:37:26,250 I see you're finally catching up. 508 00:37:29,187 --> 00:37:31,455 They dropped the charges that... 509 00:37:34,526 --> 00:37:36,494 They pardoned him. 510 00:37:39,664 --> 00:37:40,899 Pardoned? 511 00:37:43,802 --> 00:37:47,973 Do you think you can just kill a husband and a wife? 512 00:37:49,908 --> 00:37:52,043 A mother and a father 513 00:37:52,144 --> 00:37:53,512 to their young daughter? 514 00:37:53,612 --> 00:37:57,281 Do you think you can just blow up their car... 515 00:37:58,517 --> 00:38:00,519 in broad daylight, 516 00:38:00,619 --> 00:38:04,488 their blood splattering 517 00:38:04,589 --> 00:38:08,359 across their child's new school dress? 518 00:38:08,459 --> 00:38:10,427 It's going to now mean nothing 519 00:38:10,529 --> 00:38:15,801 because a group of old racist white men in a room say so? 520 00:38:15,901 --> 00:38:18,170 I had no idea. 521 00:38:18,270 --> 00:38:19,805 You had no idea your father worked 522 00:38:19,905 --> 00:38:22,240 for the security forces in the Apartheid government? 523 00:38:22,339 --> 00:38:23,474 I think, maybe... 524 00:38:23,575 --> 00:38:26,144 Yeah, what do you think he did for them? 525 00:38:26,244 --> 00:38:29,948 I-I was a kid, it was a long time ago. 526 00:38:30,048 --> 00:38:34,953 He was tasked with silencing black disruptors. 527 00:38:35,053 --> 00:38:37,454 I didn't know that. 528 00:38:37,556 --> 00:38:39,825 What, you were like 14 years old. 529 00:38:39,925 --> 00:38:43,261 Old enough to tell your 48-year-old garden boy 530 00:38:43,360 --> 00:38:44,996 to go and fetch your rugby ball? 531 00:38:49,067 --> 00:38:50,268 You knew. 532 00:38:50,367 --> 00:38:52,637 I never wanted to be like him. 533 00:38:52,737 --> 00:38:53,504 No? 534 00:38:53,605 --> 00:38:55,640 I'm not like him. 535 00:38:57,175 --> 00:38:58,510 Really? 536 00:38:58,610 --> 00:39:00,377 I've never hurt anyone. 537 00:39:02,314 --> 00:39:05,116 What about Junior Mafekeng? 538 00:39:07,351 --> 00:39:09,486 Th-th-they-they... 539 00:39:09,588 --> 00:39:11,623 They don't know.. We don't know who did that. 540 00:39:11,723 --> 00:39:14,358 Th-th-that pickup, that was a farm truck. 541 00:39:14,458 --> 00:39:15,994 Anybody could have been driving it. 542 00:39:16,094 --> 00:39:17,596 He was six years old, 543 00:39:17,696 --> 00:39:21,333 dragged behind that car until he died. 544 00:39:21,432 --> 00:39:23,335 We don't know what happened! 545 00:39:23,434 --> 00:39:25,270 You can't blame me for that, please. 546 00:39:25,369 --> 00:39:26,771 It was.. It was dark out there. 547 00:39:26,872 --> 00:39:28,640 It never stops. 548 00:39:30,342 --> 00:39:32,277 Blood begets blood. 549 00:39:32,376 --> 00:39:34,445 Hearts harden. 550 00:39:34,546 --> 00:39:37,549 Until we don't even feel anymore. 551 00:39:37,649 --> 00:39:39,951 Yeah, I remember... 552 00:39:41,553 --> 00:39:46,625 slapping my little niece so hard, her nose bled. 553 00:39:46,725 --> 00:39:51,229 I was so angry she spilled food on her shirt. 554 00:39:51,329 --> 00:39:52,597 It was the shirt we put her in 555 00:39:52,697 --> 00:39:55,166 because we were going into the city. 556 00:39:55,267 --> 00:39:58,103 God forbid we look like poor blacks. 557 00:40:04,709 --> 00:40:09,314 You know, to be treated like an animal for so long, 558 00:40:09,413 --> 00:40:13,218 till you start to believe you are one. 559 00:40:32,570 --> 00:40:35,140 Everybody heard about it, man. 560 00:40:36,440 --> 00:40:38,710 It was big news around the cell blocks. 561 00:40:38,810 --> 00:40:40,979 "Coke floats," they called it. 562 00:40:41,079 --> 00:40:43,748 $10 million coke floats. 563 00:40:45,350 --> 00:40:48,386 I remember thinking I had this tripped-out thought. 564 00:40:48,485 --> 00:40:51,389 I thought, "Man, that motherfucker Zee, 565 00:40:51,488 --> 00:40:52,824 he wake up early as hell. 566 00:40:52,924 --> 00:40:56,027 He out on the beach, fishing for them crayfish. 567 00:40:56,127 --> 00:40:58,029 What if he finds it?" 568 00:40:59,597 --> 00:41:02,968 Imagine finding all that coke thrown overboard. 569 00:41:05,770 --> 00:41:08,340 Then what do you know? 570 00:41:08,440 --> 00:41:10,809 That is exactly what happened. 571 00:41:12,544 --> 00:41:15,180 That is unfuckin' believable. 572 00:41:21,553 --> 00:41:23,121 Where is it, Zee? 573 00:41:26,291 --> 00:41:27,926 I'm getting rid of it. 574 00:41:29,894 --> 00:41:32,163 Oh, you're getting rid of it? 575 00:41:32,263 --> 00:41:33,531 Yeah. 576 00:41:33,631 --> 00:41:35,467 That shit belongs to someone, homie. 577 00:41:35,567 --> 00:41:40,205 Some crazy motherfucker who'll slit your throat to get it back. 578 00:41:40,305 --> 00:41:43,108 You thought, what, you'd just pawn that shit off 579 00:41:43,208 --> 00:41:46,344 on the first motherfucker who walked by with a little money in his pocket 580 00:41:46,444 --> 00:41:48,279 and then you'd just walk away? 581 00:41:50,648 --> 00:41:53,551 It don't work like that, man. 582 00:41:53,651 --> 00:41:55,920 There's some big weight we talkin' here, 583 00:41:56,021 --> 00:41:58,590 and you don't know what the fuck you're doing. 584 00:42:01,059 --> 00:42:04,295 You and Miss Lily, y'all will end up hella dead. 585 00:42:05,830 --> 00:42:07,399 It's all good, man, I'll help you out. 586 00:42:07,499 --> 00:42:10,635 I'll hook you up with somebody that'll get you a good price. 587 00:42:10,735 --> 00:42:13,571 Why don't you help with Aunt Gale? 588 00:42:17,609 --> 00:42:20,612 I'm offering to help you out with this. 589 00:42:20,712 --> 00:42:22,847 So, what the fuck is the problem? 590 00:42:22,947 --> 00:42:25,583 - Look, I gotta get back to work. - Hey! 591 00:42:28,887 --> 00:42:32,190 You always thought you were superior to me, huh? 592 00:42:32,290 --> 00:42:33,658 Mr. Big Man. 593 00:42:33,758 --> 00:42:36,928 Mr. "I'm gonna take care of shit on my own." 594 00:42:37,028 --> 00:42:38,163 Yeah, right. 595 00:42:38,263 --> 00:42:40,765 Thought you were better than me, better than Mom, 596 00:42:40,865 --> 00:42:42,934 better than our friends. 597 00:42:43,034 --> 00:42:47,172 But now you think you're a superior drug dealer. 598 00:42:49,707 --> 00:42:51,309 Careful, homie. 599 00:42:59,918 --> 00:43:01,753 Uh, Peter, this is the part 600 00:43:01,853 --> 00:43:04,189 where you tell me your problems? 601 00:43:05,990 --> 00:43:07,192 I... 602 00:43:09,894 --> 00:43:12,297 I don't think I want to live anymore. 603 00:43:12,397 --> 00:43:14,732 Whoa! Easy there, Pete. 604 00:43:14,833 --> 00:43:17,836 You don't think you're being a little dramatic? 605 00:43:20,371 --> 00:43:21,673 Uh... 606 00:43:22,640 --> 00:43:24,375 I've lost everything. 607 00:43:25,710 --> 00:43:27,912 My wife took it all... 608 00:43:29,147 --> 00:43:30,148 to start a business 609 00:43:30,248 --> 00:43:32,217 with the man she's having an affair with. 610 00:43:34,819 --> 00:43:37,755 The only thing I'm living for is... 611 00:43:37,856 --> 00:43:41,726 an envelope from the Philharmonic. 612 00:43:43,361 --> 00:43:45,497 I play violin and I'm... 613 00:43:49,634 --> 00:43:50,969 I'm afraid to open it 614 00:43:51,069 --> 00:43:52,070 'cause if I... 615 00:43:52,170 --> 00:43:53,771 if I don't get in... 616 00:43:54,939 --> 00:43:56,274 if I don't get in... 617 00:43:56,374 --> 00:43:59,144 Whoa, whoa, whoa! Sad story there, Peter. 618 00:43:59,244 --> 00:44:02,981 Wow, dude, looks like life's done a real number on ya. 619 00:44:06,684 --> 00:44:08,253 I'm sorry. 620 00:44:08,353 --> 00:44:13,091 No! Jeez, man, what the hell are you apologizing for? 621 00:44:13,191 --> 00:44:14,392 Well, I... 622 00:44:14,492 --> 00:44:16,161 I-I didn't mean to, I'm sorry. 623 00:44:16,261 --> 00:44:18,963 I-I-I just... sorry. 624 00:44:19,063 --> 00:44:21,766 Jeez, Pete, what the hell happened to you? 625 00:44:21,866 --> 00:44:24,102 When did you lose your fight? 626 00:44:26,671 --> 00:44:28,641 Well, this is riveting radio. 627 00:44:28,740 --> 00:44:30,220 Look, dude, we gotta take an ad break. 628 00:44:30,275 --> 00:44:31,843 Hang on and maybe we can work this out. 629 00:44:31,943 --> 00:44:33,478 Back in a minute, people. 630 00:44:33,579 --> 00:44:37,282 I ran with the bulls. 631 00:44:37,382 --> 00:44:39,250 Broke bread with the rebels. 632 00:44:39,350 --> 00:44:42,220 Made art from driftwood. 633 00:44:42,320 --> 00:44:44,422 I am the New Man. 634 00:44:44,523 --> 00:44:46,324 I'm Rage Cologne. 635 00:44:48,026 --> 00:44:49,994 DJ Rick's half-hour. 636 00:44:50,094 --> 00:44:52,531 He's an asshole, but he'll solve your problems. 637 00:44:52,631 --> 00:44:55,700 Call in now, folks. 515-63... 638 00:45:09,314 --> 00:45:11,249 He's going into the freezer so cover for me. 639 00:45:11,349 --> 00:45:14,452 Okay. 640 00:45:14,553 --> 00:45:18,323 - Gazpacho on table 4 and table 7! - Yes, sir! 641 00:45:36,709 --> 00:45:38,176 Excuse me, excuse me. 642 00:45:38,276 --> 00:45:40,679 What time are the evening rump end sirloin deliveries? 643 00:45:40,778 --> 00:45:44,182 I cannot do the meat stock properly until those have arrived. 644 00:45:44,282 --> 00:45:46,317 They are late. 645 00:45:46,417 --> 00:45:47,720 They will be here shortly. 646 00:45:47,819 --> 00:45:49,320 I will let you know when they come. 647 00:45:49,420 --> 00:45:51,756 Fine. I'll start with the fish freezer. 648 00:45:59,897 --> 00:46:01,833 Oh, shit! Shit! 649 00:46:03,602 --> 00:46:05,336 Uh, hey. 650 00:46:05,436 --> 00:46:06,938 Sorry to bother you. Um... 651 00:46:07,038 --> 00:46:10,275 Uh, my apron keeps coming loose. 652 00:46:10,375 --> 00:46:12,645 - Oh. - I can never get a good knot on it. 653 00:46:12,745 --> 00:46:14,680 - Uh... - Do you mind? 654 00:46:14,779 --> 00:46:16,582 No. Um... Just... 655 00:46:16,682 --> 00:46:18,983 Okay. Oh, here, I can hold that. 656 00:46:19,083 --> 00:46:20,385 - Oh. Thank you. - Yeah. 657 00:46:20,485 --> 00:46:22,420 - Uh... - Get this... 658 00:46:22,521 --> 00:46:23,589 Okay. 659 00:46:23,689 --> 00:46:25,490 Um... just go ahead and... 660 00:46:25,591 --> 00:46:26,858 - Thank you. - ...tie this. 661 00:46:26,958 --> 00:46:28,560 Trick is to get a good knot. 662 00:46:28,661 --> 00:46:30,428 Yes. 663 00:46:34,132 --> 00:46:36,501 I actually, um... I haven't met you before. 664 00:46:36,602 --> 00:46:37,670 Are you new? 665 00:46:37,770 --> 00:46:39,672 Oh, uh... my name's Mr. Smith. 666 00:46:39,772 --> 00:46:41,740 Janice Schoonfeld called us in, 667 00:46:41,839 --> 00:46:44,409 wanted an independent stock-take. 668 00:46:44,510 --> 00:46:45,877 - So... - Oh. 669 00:46:45,977 --> 00:46:47,812 I think they suspect the manager 670 00:46:47,912 --> 00:46:50,181 has got his fingers in the till. 671 00:46:50,281 --> 00:46:51,349 What? 672 00:46:51,449 --> 00:46:52,483 The manager. 673 00:46:52,584 --> 00:46:54,485 It normally always is, so... 674 00:46:54,586 --> 00:46:55,826 - It normally always is? - Yeah. 675 00:46:55,887 --> 00:46:57,855 That's good to know. 676 00:46:57,955 --> 00:46:59,625 Um, I do need my... 677 00:46:59,725 --> 00:47:00,992 I need this back. 678 00:47:01,092 --> 00:47:02,960 Oh! Yeah, this does belong to you. 679 00:47:03,061 --> 00:47:05,363 - Thank you so much. - No worries. 680 00:47:07,332 --> 00:47:11,202 And, uh, I need to get into the seafood freezer. 681 00:47:11,302 --> 00:47:13,338 - The seafood freezer? - The... 682 00:47:13,438 --> 00:47:14,505 Oh. 683 00:47:14,606 --> 00:47:16,174 Yeah. There it is. 684 00:47:18,409 --> 00:47:20,311 Oh, the seafood freezer. 685 00:47:20,411 --> 00:47:21,913 Yeah. 686 00:47:24,550 --> 00:47:25,718 Now, I'm gonna just... 687 00:47:25,818 --> 00:47:27,218 Oh, of course, excuse me. 688 00:47:27,318 --> 00:47:31,022 - So nice to meet you. - Wonderful to meet you too. 689 00:47:31,122 --> 00:47:34,359 All right. 690 00:47:47,639 --> 00:47:49,941 Did you really think... 691 00:47:50,041 --> 00:47:52,611 that you could get away with it? 692 00:47:52,711 --> 00:47:55,179 All you whites? 693 00:47:56,815 --> 00:47:58,449 You could just... 694 00:47:58,550 --> 00:47:59,984 run away? 695 00:48:01,820 --> 00:48:04,523 Pretend like it never happened? 696 00:48:04,623 --> 00:48:07,760 That it isn't still happening? 697 00:48:07,860 --> 00:48:09,894 Every day. 698 00:48:11,129 --> 00:48:13,064 Here in America. 699 00:48:14,365 --> 00:48:15,967 South Africa. 700 00:48:18,202 --> 00:48:20,905 Did you think that I would never find you? 701 00:48:24,710 --> 00:48:26,344 I see you all... 702 00:48:28,913 --> 00:48:31,650 laughing around your barbecues. 703 00:48:31,750 --> 00:48:35,687 Your unaffected kids playing around 704 00:48:35,788 --> 00:48:38,156 in your twinkling pools 705 00:48:38,256 --> 00:48:41,359 while your maids clean your toilets 706 00:48:42,795 --> 00:48:45,263 and wash your fancy cars. 707 00:48:46,998 --> 00:48:51,436 This is the new Apartheid. 708 00:48:51,537 --> 00:48:53,872 Hiding in plain sight. 709 00:48:53,971 --> 00:48:57,543 And every day, with every breath, 710 00:48:57,643 --> 00:49:00,411 this hate inside of me grows, 711 00:49:00,512 --> 00:49:02,180 like a tumor. 712 00:49:04,081 --> 00:49:08,654 I wish there was a part of me that could forgive. 713 00:49:08,754 --> 00:49:10,556 An enlightened part. 714 00:49:10,656 --> 00:49:12,223 You know? 715 00:49:13,491 --> 00:49:15,126 It's not there. 716 00:49:18,963 --> 00:49:22,166 This... what you're doing here... 717 00:49:22,266 --> 00:49:24,603 is only gonna make things worse. 718 00:49:26,572 --> 00:49:28,339 Hmm. 719 00:49:28,439 --> 00:49:30,141 No. 720 00:49:32,043 --> 00:49:33,978 I don't think so. 721 00:49:39,150 --> 00:49:41,219 This is protea. 722 00:49:42,521 --> 00:49:44,322 This... 723 00:49:44,422 --> 00:49:48,827 You know they grow all over the Overberg. 724 00:49:48,927 --> 00:49:51,663 Do you know why? 725 00:49:51,763 --> 00:49:54,867 Wildfires sweep through there in the summer, 726 00:49:54,967 --> 00:49:57,001 wiping everything out. 727 00:49:57,101 --> 00:49:59,771 And from the ashes... 728 00:50:01,907 --> 00:50:04,008 rebirth. 729 00:50:05,042 --> 00:50:06,277 You see, 730 00:50:06,377 --> 00:50:09,480 the seeds need the intense heat. 731 00:50:12,651 --> 00:50:14,586 You know, sometimes... 732 00:50:16,354 --> 00:50:19,591 you do have to burn it all the way down... 733 00:50:23,027 --> 00:50:25,396 to start again. 734 00:50:28,934 --> 00:50:31,904 You're talking about human life. 735 00:50:32,004 --> 00:50:33,805 My life. 736 00:50:38,911 --> 00:50:41,279 The principle remains. 737 00:51:05,971 --> 00:51:07,271 Hmm. 738 00:51:18,082 --> 00:51:19,183 Hey, Johnny. 739 00:51:19,283 --> 00:51:20,586 Hey, what's up? 740 00:51:20,686 --> 00:51:23,454 I was wondering if you could do me a favor? 741 00:51:23,555 --> 00:51:24,690 Sure. 742 00:51:24,790 --> 00:51:26,357 You know Smith, the audit guy? 743 00:51:26,457 --> 00:51:28,259 - Yeah. - Could you call him for me? 744 00:51:28,359 --> 00:51:30,662 Why would I call him? What's going on? 745 00:51:30,762 --> 00:51:32,931 I just, um, I just have to ask him something, 746 00:51:33,031 --> 00:51:36,367 and it would just be super helpful if you could call him for me 747 00:51:36,467 --> 00:51:38,770 just to say that you need to talk about, 748 00:51:38,870 --> 00:51:42,908 like, the, um, the stock. 749 00:51:43,008 --> 00:51:44,342 And stuff. 750 00:51:44,442 --> 00:51:46,979 - You're a weirdo. - I know, I'm such a weirdo. 751 00:51:47,079 --> 00:51:49,480 Um, but anyway, it would be amazing 752 00:51:49,581 --> 00:51:52,618 if you could do that for me, so can you do it for me? 753 00:51:52,718 --> 00:51:54,620 - All right. - Oh... 754 00:51:54,720 --> 00:51:56,555 I'll owe you one. 755 00:51:56,655 --> 00:51:58,222 Coffee sometime? 756 00:52:00,926 --> 00:52:02,094 Yeah, I'd love that. 757 00:52:02,193 --> 00:52:03,361 Deal? 758 00:52:03,461 --> 00:52:04,596 Deal. 759 00:52:04,696 --> 00:52:05,998 Okay. 760 00:52:06,098 --> 00:52:07,833 You're gonna call him, right? 761 00:52:07,933 --> 00:52:09,101 Oh, yeah, yep. 762 00:52:09,200 --> 00:52:11,036 Okay, thank you. 763 00:52:11,135 --> 00:52:13,237 I'm gonna be right back. You call him now, okay? 764 00:52:13,337 --> 00:52:14,706 - I'll call him right now. - Okay. 765 00:52:14,806 --> 00:52:17,308 - Watch the sauce, watch the sauce. - Yes, sir. 766 00:52:38,030 --> 00:52:39,798 Yello. 767 00:52:41,700 --> 00:52:42,768 Sorry, who is this? 768 00:52:44,036 --> 00:52:46,872 Yeah, but I'm right in the middle of the stock-take. 769 00:52:49,173 --> 00:52:51,043 Fine. I'm coming. 770 00:52:51,143 --> 00:52:52,611 I'm coming. 771 00:53:31,983 --> 00:53:33,652 Hello. 772 00:53:35,020 --> 00:53:37,288 It is not what you think. 773 00:53:37,388 --> 00:53:39,191 What are you doing there? 774 00:53:39,290 --> 00:53:42,060 - I... - What's in the bag? 775 00:53:42,160 --> 00:53:44,896 I was just getting something that I left here last week. 776 00:53:44,996 --> 00:53:47,933 - Just let it go. - So, you're the guy stealing the stock. 777 00:53:48,033 --> 00:53:50,434 - I'm not.. Please believe me. - You're stealing the stock. 778 00:53:50,535 --> 00:53:53,471 - Then what is in the bag? - Nothing is in the bag. 779 00:53:53,572 --> 00:53:55,850 Okay, you know what? Come out of there. Step out of there. 780 00:53:55,874 --> 00:53:59,154 - I think that Janice Schoonfeld is gonna wanna know... - No, don't tell her. 781 00:53:59,211 --> 00:54:02,581 She is gonna wanna have a little chat with you about what is in that bag. 782 00:54:02,681 --> 00:54:04,783 - Let's go. - No. No, no, no! 783 00:54:18,130 --> 00:54:19,463 Call your sister. 784 00:54:20,766 --> 00:54:22,601 Say goodbye. 785 00:54:26,337 --> 00:54:28,472 You enjoying this? 786 00:54:32,476 --> 00:54:33,912 You happy now? 787 00:54:36,280 --> 00:54:39,918 Humility never did sit well with you lot. 788 00:54:40,018 --> 00:54:43,221 I was wondering when you were going to turn cocky. 789 00:54:43,320 --> 00:54:45,991 No, really, is this how you get your kicks? 790 00:54:46,091 --> 00:54:48,593 Watching me beg? 791 00:54:48,693 --> 00:54:50,929 You're sick, you know that? 792 00:54:53,464 --> 00:54:55,466 And you know what? 793 00:54:55,567 --> 00:54:57,769 Apartheid was 20 years ago. 794 00:54:57,869 --> 00:55:00,071 It's over, it's done. 795 00:55:00,172 --> 00:55:03,775 There's no reason why you couldn't have gone on to live a normal life, 796 00:55:03,875 --> 00:55:05,877 but you didn't wanna move on, did you? 797 00:55:05,977 --> 00:55:09,214 You have no idea what you are talking about. 798 00:55:09,313 --> 00:55:11,616 Bullshit. 799 00:55:11,716 --> 00:55:13,718 I call bullshit on your whole sorry tale. 800 00:55:13,819 --> 00:55:17,889 Do you actually know anything about what happened to me? 801 00:55:19,157 --> 00:55:21,325 Your parents died. 802 00:55:21,425 --> 00:55:25,496 It's tragic, and you deserve compassion. 803 00:55:25,597 --> 00:55:30,936 But you have a choice whether you let that define your whole life or not. 804 00:55:31,036 --> 00:55:34,639 Some wounds just stay with you. 805 00:55:34,739 --> 00:55:37,374 Because you feed them. 806 00:55:37,474 --> 00:55:39,376 Because you don't want them to fade away. 807 00:55:39,476 --> 00:55:42,479 Because you like being the victim. 808 00:55:42,581 --> 00:55:45,050 Because without the comfort of that identity, 809 00:55:45,150 --> 00:55:48,520 you have to live in the real world, like we all do. 810 00:55:48,620 --> 00:55:51,890 You have to deal with setbacks like we all do, 811 00:55:51,990 --> 00:55:54,593 not have every goddamn difficulty cushioned 812 00:55:54,693 --> 00:55:58,997 by the long line of liberals waiting to alleviate their guilt by helping out the poor blacks.. 813 00:55:59,097 --> 00:56:01,733 You think a grant to study political science 814 00:56:01,833 --> 00:56:03,400 fixes me? 815 00:56:03,500 --> 00:56:05,604 Fixes what? 816 00:56:05,704 --> 00:56:08,773 What is wrong with you? 817 00:56:08,874 --> 00:56:10,876 Look at you. 818 00:56:10,976 --> 00:56:13,078 You're intelligent. 819 00:56:13,178 --> 00:56:14,746 You're beautiful. 820 00:56:14,846 --> 00:56:19,383 Do you know how many people would wanna live your life? 821 00:56:33,765 --> 00:56:36,134 You see, I have to disagree with you, 822 00:56:36,234 --> 00:56:40,672 that anyone is gonna want my life. 823 00:56:42,140 --> 00:56:44,976 I know it would have been so much more convenient 824 00:56:45,076 --> 00:56:49,214 if I was just some hysterical woman, wouldn't it? 825 00:56:49,314 --> 00:56:52,350 You have blood on your hands. 826 00:56:52,449 --> 00:56:55,921 And it rubs off on everything you touch. 827 00:56:57,856 --> 00:57:00,025 - I had no idea. - No? Well... 828 00:57:00,125 --> 00:57:04,195 The collateral damage of a child's foot blown off 829 00:57:04,296 --> 00:57:06,398 during a political hit is not something 830 00:57:06,497 --> 00:57:11,002 the security police felt compelled to report. 831 00:57:24,916 --> 00:57:26,651 Hmm? 832 00:57:32,891 --> 00:57:34,125 Oh, God. 833 00:57:36,628 --> 00:57:38,063 Look at me. 834 00:57:40,565 --> 00:57:42,499 It was me. 835 00:57:45,270 --> 00:57:47,138 I was driving the pickup. 836 00:57:50,075 --> 00:57:52,010 Fuck, fuck, fuck! 837 00:57:52,110 --> 00:57:55,180 Wake up, wake up. Please, please, wake up. 838 00:57:55,280 --> 00:57:57,449 Wake up! Oh, my God, oh, my God. 839 00:57:57,549 --> 00:57:59,451 Oh, my God, wake up. Wake up! 840 00:57:59,551 --> 00:58:01,786 - Oh! Oh, my God. - Wake up! Wake up! 841 00:58:01,886 --> 00:58:05,123 Lily, I fucking killed him. I killed him. 842 00:58:05,223 --> 00:58:06,925 Uh... uh... I panicked. 843 00:58:07,025 --> 00:58:09,625 - He said he was gonna talk to Janice and then... - What happened? 844 00:58:09,661 --> 00:58:11,696 - I-I hit him over the head. - What the fuck, Zee! 845 00:58:11,796 --> 00:58:14,632 I hit him over the head. I think I killed him for real. 846 00:58:14,733 --> 00:58:16,500 Oh, my God, my God. 847 00:58:16,601 --> 00:58:18,336 - Oh, my God! - Wait, wait, wait, wait. 848 00:58:18,436 --> 00:58:19,871 - No, no, he's alive. - He's alive? 849 00:58:19,971 --> 00:58:22,073 He's breathing? He's breathing? 850 00:58:22,173 --> 00:58:23,441 Oh, my God. 851 00:58:23,541 --> 00:58:25,210 All right, um... uh... 852 00:58:25,310 --> 00:58:28,346 Wait, put the... put the last packets of the coke in the bag. 853 00:58:28,446 --> 00:58:29,881 In the bag, in the bag. Go, go, go. 854 00:58:29,981 --> 00:58:31,516 What? 855 00:58:31,616 --> 00:58:35,020 - And you need to sweep the coke off the floor. - I can't, Zee, I can't. 856 00:58:35,120 --> 00:58:37,956 They're looking for me and they're looking for you, and I have to go. 857 00:58:38,056 --> 00:58:39,824 Fine, fine, go. Just go, just go. 858 00:58:39,924 --> 00:58:41,393 - I got 'em, I got 'em. - You got it? 859 00:58:41,493 --> 00:58:43,695 - Yeah, look, I got it. I got it. - Okay. 860 00:58:45,764 --> 00:58:47,098 ...the bourbon, okay? 861 00:58:47,198 --> 00:58:48,800 Oh! 862 00:58:48,900 --> 00:58:50,301 Hi. 863 00:58:50,402 --> 00:58:52,504 What were you doing in there? 864 00:58:52,604 --> 00:58:54,105 Um... 865 00:59:00,211 --> 00:59:01,746 The oysters. 866 00:59:01,846 --> 00:59:04,582 I was.. I was checking on the oysters 867 00:59:04,682 --> 00:59:06,151 for the cold kitchen. 868 00:59:06,251 --> 00:59:07,852 Really? 869 00:59:12,290 --> 00:59:14,959 You and your little boyfriend got something going on here? 870 00:59:19,164 --> 00:59:21,066 - Just checking on the oysters? - Mikey. 871 00:59:21,166 --> 00:59:24,736 Mrs. Schoonfeld's here. She's looking for you. 872 00:59:31,443 --> 00:59:33,546 - I'll be back. - Mm-hmm. 873 00:59:33,645 --> 00:59:35,246 Come on, let's go. 874 01:00:01,806 --> 01:00:03,641 - She's here. - Who? 875 01:00:03,741 --> 01:00:06,911 Uh... Janice Schoonfeld? The owner? 876 01:00:07,011 --> 01:00:08,646 So? 877 01:00:09,914 --> 01:00:11,983 Okay, look, um... 878 01:00:12,083 --> 01:00:15,286 It's not such a good idea if she sees you here, 879 01:00:15,386 --> 01:00:17,789 or really us together. 880 01:00:17,889 --> 01:00:19,357 Come on, what are you talking about? 881 01:00:19,457 --> 01:00:21,726 - It's a free world, and I'm a customer. - Angie. 882 01:00:21,826 --> 01:00:23,695 They are already suspicious as is, 883 01:00:23,795 --> 01:00:26,731 and when we open up a restaurant across the street, they're gonna know... 884 01:00:26,831 --> 01:00:28,500 Mikey, please don't be a pushover. 885 01:00:28,601 --> 01:00:30,177 I've had my fill of those for a lifetime. 886 01:00:30,201 --> 01:00:32,203 - This is not the moment. - Michael. 887 01:00:32,303 --> 01:00:33,938 Hi, Janice. 888 01:00:34,038 --> 01:00:35,240 Hi. 889 01:00:37,610 --> 01:00:39,043 Oh, I am so sorry. 890 01:00:39,144 --> 01:00:42,680 This is, uh, Angie... uh, my friend. 891 01:00:42,780 --> 01:00:44,482 It's nice to meet you. 892 01:00:44,583 --> 01:00:47,520 Um, could we talk for a sec? 893 01:00:47,620 --> 01:00:49,654 Uh... sure. 894 01:00:49,754 --> 01:00:51,689 Like in the office. 895 01:00:51,789 --> 01:00:52,957 Oh, yeah, uh... 896 01:00:53,057 --> 01:00:55,193 Uh, yeah, I'll be along in a minute. 897 01:00:55,293 --> 01:00:57,962 Okay. Great. 898 01:01:02,601 --> 01:01:03,868 Your friend? 899 01:01:03,968 --> 01:01:06,804 What did you want me to say, "my mistress"? 900 01:01:06,905 --> 01:01:09,340 Oh, is that what I am to you? 901 01:01:09,440 --> 01:01:11,342 No. Just... 902 01:01:11,442 --> 01:01:12,810 What the hell, Angie. 903 01:01:12,911 --> 01:01:15,146 You didn't tell me how young she was. 904 01:01:15,246 --> 01:01:16,314 I... 905 01:01:18,651 --> 01:01:19,751 Really? 906 01:01:19,851 --> 01:01:21,620 That's gonna be a thing now? 907 01:03:13,431 --> 01:03:15,199 I killed him. 908 01:03:17,802 --> 01:03:19,437 I was driving the pickup. 909 01:03:23,808 --> 01:03:27,145 You killed Junior Mafekeng? 910 01:03:29,047 --> 01:03:32,150 You tied him to the back of your pickup 911 01:03:32,250 --> 01:03:37,623 and you dragged him for over five miles. 912 01:03:37,723 --> 01:03:39,023 No. 913 01:03:41,694 --> 01:03:43,361 It was dark. 914 01:03:45,564 --> 01:03:47,265 I didn't see him. 915 01:03:48,900 --> 01:03:50,868 I heard a noise. 916 01:03:52,870 --> 01:03:55,039 I thought it was a sand hill. 917 01:03:56,441 --> 01:03:58,309 I just kept driving. 918 01:04:00,478 --> 01:04:04,215 It was only the next morning when I saw the pickup... 919 01:04:05,617 --> 01:04:07,185 ...the blood... 920 01:04:10,922 --> 01:04:13,257 So, did you turn yourself in? 921 01:04:15,893 --> 01:04:17,295 No. 922 01:04:20,298 --> 01:04:23,401 Then you must have heard about the boy's death. 923 01:04:26,871 --> 01:04:28,640 - Yes. - Yeah. 924 01:04:28,741 --> 01:04:30,542 And you did nothing. 925 01:04:33,612 --> 01:04:36,080 So... 926 01:04:36,180 --> 01:04:37,982 police just filed it 927 01:04:38,082 --> 01:04:40,519 under another "black dead kid" docket. 928 01:04:52,664 --> 01:04:54,966 I killed him. 929 01:04:55,066 --> 01:04:58,436 I didn't turn myself in. 930 01:04:58,537 --> 01:05:00,606 My father was a racist. 931 01:05:01,874 --> 01:05:03,274 Your parents' death 932 01:05:03,374 --> 01:05:07,178 were some of the many he was probably involved in. 933 01:05:08,079 --> 01:05:10,181 My life, my privileged life, 934 01:05:10,281 --> 01:05:13,017 was built on the suffering of others. 935 01:05:19,892 --> 01:05:21,993 And now you've come here... 936 01:05:24,730 --> 01:05:26,063 to kill me. 937 01:05:28,901 --> 01:05:31,169 And yourself in the process. 938 01:05:53,859 --> 01:05:56,127 What are you doing? 939 01:05:56,227 --> 01:05:58,630 What are you doing? 940 01:05:58,730 --> 01:06:00,965 What are you doing? 941 01:06:01,065 --> 01:06:02,467 Look at me! 942 01:06:04,101 --> 01:06:05,671 I'm sorry. 943 01:06:05,771 --> 01:06:08,172 I'm so sorry. 944 01:06:32,163 --> 01:06:33,799 Ah... shit. 945 01:06:33,899 --> 01:06:36,434 Damn. 946 01:06:36,535 --> 01:06:38,402 Shit. 947 01:06:38,503 --> 01:06:40,973 I hit the damn accelerator instead of the damn brake, 948 01:06:41,072 --> 01:06:42,240 but it's not a big deal. 949 01:06:42,340 --> 01:06:44,141 Insurance is gonna cover this anyway, 950 01:06:44,242 --> 01:06:46,945 so let's just exchange information 951 01:06:47,044 --> 01:06:49,480 and let's get outta here 'cause I'm already late. 952 01:06:49,581 --> 01:06:50,749 So... 953 01:06:52,083 --> 01:06:53,986 I can't believe that happened. 954 01:06:54,085 --> 01:06:55,721 Need to see your license. 955 01:06:57,021 --> 01:06:58,322 Hey. 956 01:06:58,422 --> 01:07:00,024 Oh, uh... 957 01:07:00,124 --> 01:07:03,829 I-I forgot my wallet at home. 958 01:07:03,929 --> 01:07:05,363 What? 959 01:07:07,198 --> 01:07:09,300 Well, we'll just exchange information. 960 01:07:09,400 --> 01:07:10,669 I'll contact you tomorrow. 961 01:07:10,769 --> 01:07:12,503 Sure, yeah, I'll just let you contact me. 962 01:07:12,604 --> 01:07:14,673 Just call me when you feel like it, just make.. 963 01:07:14,773 --> 01:07:16,742 No, I need to see your license. 964 01:07:18,744 --> 01:07:20,646 B-But I don't have it. 965 01:07:22,581 --> 01:07:23,882 Where do you live? 966 01:07:23,982 --> 01:07:27,051 Uh, Elgin Estates. 967 01:07:27,151 --> 01:07:29,855 Okay. You know what? I'm gonna follow you home. 968 01:07:29,955 --> 01:07:31,489 - What...? - Yep. It's gonna work fine. 969 01:07:31,590 --> 01:07:33,357 I'll follow you home, it's not a big deal. 970 01:07:33,457 --> 01:07:35,493 - Well... - Hey, look, this is happening. 971 01:07:35,594 --> 01:07:37,029 This is bad for both of us, okay? 972 01:07:37,128 --> 01:07:38,997 It's not a big deal, so just get in your car, 973 01:07:39,096 --> 01:07:40,699 drive home, I will follow you. 974 01:07:40,799 --> 01:07:42,333 Don't lose me. 975 01:08:12,129 --> 01:08:14,165 I think I made a mistake. 976 01:08:21,873 --> 01:08:23,675 It clicks off. 977 01:08:25,611 --> 01:08:26,945 The bomb. 978 01:08:27,045 --> 01:08:29,313 Clicks off at 7:30. 979 01:08:31,750 --> 01:08:33,184 I needed... 980 01:08:34,218 --> 01:08:36,253 I needed you to see me. 981 01:08:38,322 --> 01:08:41,425 To see the damage and pay. 982 01:08:41,526 --> 01:08:43,427 Then I thought, what if... 983 01:08:44,963 --> 01:08:46,798 what if something happened? 984 01:08:49,935 --> 01:08:51,737 What if something changed? 985 01:08:57,676 --> 01:08:59,176 So... 986 01:09:01,145 --> 01:09:02,848 it clicks off. 987 01:09:07,184 --> 01:09:08,419 I killed that boy. 988 01:09:08,520 --> 01:09:10,956 - I know. - My father killed your.. 989 01:09:11,056 --> 01:09:12,824 I know, I know. 990 01:09:15,127 --> 01:09:17,763 I can't do it anymore. 991 01:09:19,163 --> 01:09:21,265 I was so tired. 992 01:09:23,769 --> 01:09:25,537 The anger. 993 01:09:28,040 --> 01:09:29,875 It's exhausting. 994 01:09:34,378 --> 01:09:36,480 You should go on... 995 01:09:39,718 --> 01:09:41,285 Live your life. 996 01:09:45,157 --> 01:09:48,894 So, the bomb just... 997 01:09:48,994 --> 01:09:50,394 clicks off? 998 01:09:54,066 --> 01:09:56,233 In 11 minutes. 999 01:09:57,769 --> 01:09:59,236 Half-past 7:00. 1000 01:10:03,942 --> 01:10:08,146 This isn't exactly an easy thing for me to talk to you about, 1001 01:10:08,245 --> 01:10:10,214 but, um... 1002 01:10:10,314 --> 01:10:12,918 we did hire somebody to come in, 1003 01:10:13,018 --> 01:10:15,754 and this is what they came up with. 1004 01:10:17,889 --> 01:10:21,258 So, it's not something that we want to pursue legally, 1005 01:10:21,358 --> 01:10:23,729 but... and this is not a threat, 1006 01:10:23,829 --> 01:10:26,131 it's just so you understand how seriously 1007 01:10:26,263 --> 01:10:28,299 we're taking this issue, um... 1008 01:10:28,399 --> 01:10:32,104 If you do want to dispute this, then we will litigate 1009 01:10:32,204 --> 01:10:34,740 and we will get the police involved. 1010 01:10:41,146 --> 01:10:43,280 There's a clear pattern of money missing 1011 01:10:43,380 --> 01:10:46,151 correlating with shifts when you cashed up. 1012 01:10:46,250 --> 01:10:47,652 If you go the legal route, 1013 01:10:47,753 --> 01:10:50,522 then they're going to subpoena your bank statements 1014 01:10:50,622 --> 01:10:52,356 and... 1015 01:10:53,892 --> 01:10:57,729 Look, I just suggest that you move on, 1016 01:10:57,829 --> 01:11:00,198 be grateful that we're letting you off the hook so easily. 1017 01:11:00,331 --> 01:11:02,234 We haven't even started on the missing wine 1018 01:11:02,333 --> 01:11:04,569 and dry goods yet. 1019 01:11:11,475 --> 01:11:13,945 When do you want me to go? 1020 01:11:14,045 --> 01:11:15,379 Now will be fine. 1021 01:11:15,479 --> 01:11:18,049 I think Brian and I can run things for a few weeks 1022 01:11:18,150 --> 01:11:21,318 until we find somebody else. 1023 01:11:21,418 --> 01:11:23,522 Right now? 1024 01:11:23,622 --> 01:11:25,957 Yeah, that would be best. 1025 01:11:32,363 --> 01:11:35,066 Just go. 1026 01:11:35,167 --> 01:11:36,968 God. 1027 01:11:37,068 --> 01:11:39,204 Don't make this worse. 1028 01:11:39,303 --> 01:11:40,572 Thank you. 1029 01:11:40,672 --> 01:11:42,007 Fuck you. 1030 01:12:05,697 --> 01:12:08,177 - The same? - The same. Let me know if you need anything, okay? 1031 01:12:08,266 --> 01:12:09,568 I'm over here. 1032 01:12:10,735 --> 01:12:12,137 We gotta go, we gotta go. 1033 01:12:12,237 --> 01:12:13,572 Come on. 1034 01:12:15,073 --> 01:12:16,241 Hey, listen a minute. 1035 01:12:16,340 --> 01:12:18,143 I'm gonna, uh, bring my car out back. 1036 01:12:18,243 --> 01:12:20,879 I'll need you to bring the four bottles of the Bollinger champagne 1037 01:12:20,979 --> 01:12:22,990 and the two boxes of vintage Merlot, do you understand? 1038 01:12:23,014 --> 01:12:24,654 - Grab your stuff. - So just listen to me. 1039 01:12:24,749 --> 01:12:26,383 Can you do that? Do you understand? Hey! 1040 01:12:26,483 --> 01:12:28,220 - No. - Why are you grabbing your shit? 1041 01:12:28,320 --> 01:12:31,256 - No. - What do you mean you said no? What the fuck are you doing? 1042 01:12:31,355 --> 01:12:33,525 I said no, I'm not doing it. 1043 01:12:34,926 --> 01:12:38,597 Listen, I will fucking put you on your ass. 1044 01:12:38,697 --> 01:12:42,067 - I will leave you with no fucking job. - Hey, fuck you. 1045 01:12:42,167 --> 01:12:43,902 You know what, take this shit job 1046 01:12:44,002 --> 01:12:45,670 and stick it up your ass. 1047 01:12:45,770 --> 01:12:46,905 Let's go. 1048 01:12:53,511 --> 01:12:54,846 This is it. 1049 01:12:57,048 --> 01:12:58,917 Hey, he's a fuckin' loser. 1050 01:13:22,406 --> 01:13:23,909 - Peter. - Hello? 1051 01:13:24,009 --> 01:13:26,745 It's Rick Murphy from "Hard Truths Half-Hour"? 1052 01:13:26,845 --> 01:13:29,347 You called into the show a few minutes ago. 1053 01:13:29,446 --> 01:13:31,650 Oh... sorry. 1054 01:13:31,750 --> 01:13:33,285 I... 1055 01:13:33,385 --> 01:13:36,021 I-I-I wasn't sure if I wanted to... 1056 01:13:36,121 --> 01:13:40,358 No, Peter, you gotta stop apologizing for shit. 1057 01:13:40,457 --> 01:13:42,394 Just so you know, this isn't live. 1058 01:13:42,493 --> 01:13:43,895 You're not on the air. 1059 01:13:43,995 --> 01:13:47,832 It's you and me. I-I wanted to talk to you. 1060 01:13:47,933 --> 01:13:52,137 Look, humility is a wonderful underrated quality. 1061 01:13:52,237 --> 01:13:53,538 Almost everybody I know 1062 01:13:53,638 --> 01:13:55,573 could do with a healthy dose of it. 1063 01:13:55,674 --> 01:13:57,776 In fact, it's because of our lack of it 1064 01:13:57,876 --> 01:14:00,578 that the human race is in the shit it's in right now. 1065 01:14:00,679 --> 01:14:02,213 But not you, Peter. 1066 01:14:02,314 --> 01:14:03,581 Not you. 1067 01:14:03,682 --> 01:14:05,083 You need to fight. 1068 01:14:05,183 --> 01:14:07,519 You need to stop eating shit all the time. 1069 01:14:07,619 --> 01:14:10,487 I know you, I know the kind of person you are. 1070 01:14:10,588 --> 01:14:14,192 Sometimes you have to say, "I'm fighting back." 1071 01:14:14,292 --> 01:14:16,161 You gotta fight, dude. 1072 01:14:16,261 --> 01:14:17,629 You hear me? 1073 01:14:19,965 --> 01:14:21,066 Peter? 1074 01:14:21,166 --> 01:14:22,334 Yeah. 1075 01:14:22,434 --> 01:14:24,602 You hearing me? 1076 01:14:26,237 --> 01:14:27,906 I hear you. 1077 01:14:28,006 --> 01:14:30,942 Okay, okay, all right, good. I gotta get back on the air. 1078 01:14:31,042 --> 01:14:33,178 I just wanted to say some shit. 1079 01:14:33,278 --> 01:14:34,746 Thank you. 1080 01:14:37,682 --> 01:14:40,085 We going or what? What's happening? 1081 01:14:40,185 --> 01:14:41,953 Dude? What's the deal? 1082 01:14:42,053 --> 01:14:43,088 Thank you. 1083 01:14:43,188 --> 01:14:45,223 We gonna go? Dude! 1084 01:14:45,323 --> 01:14:48,293 What the fuck?! Are you.. 1085 01:14:48,393 --> 01:14:49,493 You fucking kidding me? 1086 01:14:49,594 --> 01:14:52,330 Hey, whoa, whoa! No, no, no, no! 1087 01:14:52,430 --> 01:14:55,000 Dude! Dude! 1088 01:14:55,100 --> 01:14:57,068 Hey, fucker! 1089 01:15:12,350 --> 01:15:13,852 They're here. 1090 01:15:15,220 --> 01:15:17,389 What's the matter? 1091 01:15:17,489 --> 01:15:19,758 It doesn't feel right. I can't be here. 1092 01:15:19,858 --> 01:15:23,028 We can't be here for this. 1093 01:15:23,128 --> 01:15:24,929 I'm sorry, but... 1094 01:15:32,070 --> 01:15:34,005 Come on, Lily. 1095 01:15:34,105 --> 01:15:37,208 I'm gonna wait for you out front, okay? 1096 01:15:38,576 --> 01:15:41,112 So meet me out front. 1097 01:15:41,212 --> 01:15:43,014 Say you're gonna meet me out front, please. 1098 01:15:43,114 --> 01:15:45,550 I'll meet you out front, I'll meet you out front. 1099 01:15:45,650 --> 01:15:47,185 - All right. - All right? 1100 01:15:47,285 --> 01:15:48,486 Okay. 1101 01:15:48,586 --> 01:15:49,888 Okay. 1102 01:15:52,090 --> 01:15:53,691 Fuck. 1103 01:16:10,442 --> 01:16:11,776 You're late. 1104 01:16:11,876 --> 01:16:13,512 I... I know, I'm sorry. 1105 01:16:13,611 --> 01:16:15,980 My boss was causing me issues. 1106 01:16:17,782 --> 01:16:19,651 I don't like late people. 1107 01:16:20,718 --> 01:16:22,187 I'm sorry, I just... 1108 01:16:22,287 --> 01:16:25,256 I know, I just had to quit my job, so... 1109 01:16:30,228 --> 01:16:31,663 You have it all? 1110 01:16:34,966 --> 01:16:36,768 One of the bags, it split in half, 1111 01:16:36,868 --> 01:16:39,838 but I have everything but that half bag. 1112 01:16:41,339 --> 01:16:43,174 You're like a problem child. 1113 01:16:44,242 --> 01:16:46,711 Is that what you are, a problem child? 1114 01:16:55,453 --> 01:16:56,721 Hey, Derrie. 1115 01:16:56,821 --> 01:16:59,424 Yeah, take 25K out 1116 01:16:59,525 --> 01:17:01,226 and bring the briefcase to me. 1117 01:17:15,773 --> 01:17:19,811 As agreed, minus the lost product. 1118 01:17:21,547 --> 01:17:23,047 And the late fee. 1119 01:17:26,619 --> 01:17:28,521 - Yo, what's up, Zee? - Fuck. 1120 01:17:28,621 --> 01:17:32,357 - Who is this? Who is this? - Looks like I'm right on time. 1121 01:17:38,463 --> 01:17:42,635 Hey. I'm just gonna finish up. 1122 01:17:42,734 --> 01:17:45,136 So, why don't you, um... 1123 01:17:45,236 --> 01:17:46,471 go to my place? 1124 01:17:46,572 --> 01:17:48,206 I'll meet you there. 1125 01:17:48,306 --> 01:17:50,241 What's going on? 1126 01:17:53,378 --> 01:17:54,379 Nothing. 1127 01:17:54,479 --> 01:17:56,080 Don't bullshit me, Michael. 1128 01:17:58,950 --> 01:18:00,952 Please don't make this into a thing. 1129 01:18:04,657 --> 01:18:06,090 Okay. 1130 01:18:06,191 --> 01:18:08,760 Well, I'm gonna stay right here, then. 1131 01:18:13,798 --> 01:18:16,167 Aren't you fuckin' tired, Angie? 1132 01:18:18,369 --> 01:18:20,606 No. 1133 01:18:20,705 --> 01:18:22,240 I'm not tired. 1134 01:18:28,279 --> 01:18:29,847 I'm tired. 1135 01:18:33,284 --> 01:18:34,419 Okay. 1136 01:18:36,387 --> 01:18:38,189 I'll see you later. 1137 01:18:47,065 --> 01:18:49,500 I'm going to sit here and wait with you. 1138 01:18:49,602 --> 01:18:53,572 Then when it clicks off, you can get up. 1139 01:18:53,672 --> 01:18:56,007 Call the police. 1140 01:18:58,209 --> 01:18:59,209 No. 1141 01:18:59,277 --> 01:19:01,980 Yeah. Call them. 1142 01:19:04,650 --> 01:19:06,784 There has to be consequence. 1143 01:19:08,786 --> 01:19:11,489 We live with ourselves. 1144 01:19:11,590 --> 01:19:14,259 Isn't that consequence enough? 1145 01:19:44,289 --> 01:19:46,190 Peter! 1146 01:19:46,291 --> 01:19:47,859 What the hell?! 1147 01:19:49,827 --> 01:19:53,898 Having an affair, that's easy. 1148 01:19:54,999 --> 01:19:58,403 The love you're looking for... 1149 01:19:58,503 --> 01:20:00,171 takes work. 1150 01:20:02,641 --> 01:20:04,375 It's not so cheap, Angie. 1151 01:20:07,979 --> 01:20:11,215 Still... I forgive you. 1152 01:20:14,919 --> 01:20:16,421 Peter. 1153 01:20:19,957 --> 01:20:22,795 You brought some of your friends with you. 1154 01:20:22,894 --> 01:20:24,395 Brought a few of my friends, too, huh? 1155 01:20:24,495 --> 01:20:26,695 - We having a party now. - Just hand over the bag. 1156 01:20:26,732 --> 01:20:27,972 Hand over the bag now, come on. 1157 01:20:28,032 --> 01:20:30,101 No, no, no, no, no, man. 1158 01:20:30,201 --> 01:20:32,136 Why don't you bring that bag to me, Zee? 1159 01:20:32,236 --> 01:20:34,939 I'm, uh... I'm gonna take over this deal, starting now? 1160 01:20:36,841 --> 01:20:38,209 Put the bag inside right now. 1161 01:20:38,309 --> 01:20:40,546 Eh, Zee, don't you fuckin' move. 1162 01:20:40,646 --> 01:20:41,846 Bring me the bag. 1163 01:20:41,946 --> 01:20:43,881 Put the bag in the fucking car! 1164 01:20:43,981 --> 01:20:45,751 I'll blow your fucking brains out, pal! 1165 01:20:45,850 --> 01:20:48,453 - Fuck you! - And you, you son of a bitch. - Back the fuck up! 1166 01:20:48,554 --> 01:20:51,356 - Put it in the car! - Back off! - Put the bag in the back seat! 1167 01:20:51,456 --> 01:20:54,292 - Zee, don't you dare put that money in the car! - Do what I tell ya! 1168 01:20:54,392 --> 01:20:57,596 Bring it, man! 1169 01:21:01,032 --> 01:21:03,301 - Yo! - Dude, what the fuck?! 1170 01:21:03,401 --> 01:21:05,169 What the fuck?! 1171 01:21:07,472 --> 01:21:09,040 Peter! 1172 01:21:16,180 --> 01:21:18,650 Okay, okay! 1173 01:21:20,652 --> 01:21:22,855 I don't wanna die! Shit. 1174 01:21:22,954 --> 01:21:25,289 - Get down, you motherfucker! - Okay! 1175 01:21:25,390 --> 01:21:26,725 Fuck you! 1176 01:21:28,192 --> 01:21:29,961 - Okay, okay. - Get down! 1177 01:21:30,061 --> 01:21:31,996 - Don't fuckin' move! - Okay! 1178 01:21:34,767 --> 01:21:36,467 Okay! 1179 01:21:36,568 --> 01:21:37,636 Hunter! 1180 01:21:44,810 --> 01:21:46,477 Hunter! No! 1181 01:22:41,733 --> 01:22:43,702 Oh, God. 1182 01:22:50,041 --> 01:22:51,543 I'm sorry. 1183 01:23:15,701 --> 01:23:17,736 Zee? 1184 01:23:17,836 --> 01:23:19,203 Zee? 1185 01:23:20,839 --> 01:23:22,774 Hey. Come on, you gotta get up. 1186 01:23:22,875 --> 01:23:24,643 You gotta get up. 1187 01:23:24,743 --> 01:23:26,344 Come on, we gotta go. 1188 01:23:53,137 --> 01:23:54,673 You gotta get up, we gotta go. 1189 01:24:02,814 --> 01:24:04,181 It's okay. 1190 01:24:25,971 --> 01:24:31,810 ♪ My dream came true ♪ 1191 01:24:31,910 --> 01:24:37,716 ♪ When I found you ♪ 1192 01:24:37,816 --> 01:24:43,387 ♪ There dwelt a love ♪ 1193 01:24:43,487 --> 01:24:49,393 ♪ In my heart so true ♪ 1194 01:24:49,493 --> 01:24:55,266 ♪ You're the answer to ♪ 1195 01:24:55,366 --> 01:25:00,973 ♪ My dream come true ♪ 1196 01:25:01,073 --> 01:25:07,045 ♪ Each night I love ♪ 1197 01:25:07,144 --> 01:25:12,316 ♪ To be with you ♪ 1198 01:25:14,352 --> 01:25:16,253 ♪ Close to you ♪ 1199 01:25:16,354 --> 01:25:20,291 I'll be forever and ever... 1200 01:25:20,391 --> 01:25:22,226 ♪ Close to you ♪ 1201 01:25:22,326 --> 01:25:24,563 Guess love is hard to find... 1202 01:25:26,531 --> 01:25:28,466 ♪ A love like yours ♪ 1203 01:25:28,567 --> 01:25:31,502 A true love like yours... 1204 01:25:31,603 --> 01:25:32,804 yes, darling... 1205 01:25:32,904 --> 01:25:34,606 ♪ I never knew ♪ 1206 01:25:34,706 --> 01:25:38,142 ...no, no, I never, never knew. 1207 01:25:38,242 --> 01:25:44,348 ♪ And all my dreams ♪ 1208 01:25:44,448 --> 01:25:50,287 ♪ They'll all come true ♪ 1209 01:25:50,388 --> 01:25:56,394 ♪ That's what it means ♪ 1210 01:25:56,494 --> 01:25:59,296 ♪ Being close to you ♪ 1211 01:25:59,397 --> 01:26:02,067 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1212 01:26:02,199 --> 01:26:05,202 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 1213 01:26:11,242 --> 01:26:13,210 ♪ Close ♪ 1214 01:26:13,310 --> 01:26:14,946 ♪ To you ♪ 1215 01:26:15,047 --> 01:26:17,816 ♪ Close to ♪ 1216 01:26:17,916 --> 01:26:24,823 ♪ You ♪ 83878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.