Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,579 --> 00:00:38,414
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
2
00:00:50,176 --> 00:00:52,094
OMAR: Hey, look! Over there!
3
00:00:52,929 --> 00:00:54,180
Wow!
4
00:00:56,015 --> 00:00:57,642
LIAN: Their ship is so big.
5
00:00:57,808 --> 00:00:59,101
OMAR:
Wish ours was that fancy.
6
00:00:59,185 --> 00:01:02,188
I'd be so happy
if ours was that fancy.
7
00:01:02,355 --> 00:01:03,731
-'Cause then...
-MARINER: Why is that?
8
00:01:04,357 --> 00:01:06,776
Because it looks better?
9
00:01:06,943 --> 00:01:10,029
This boat has seen us
through many a storm.
10
00:01:10,196 --> 00:01:12,323
It may not look like much,
11
00:01:12,406 --> 00:01:13,991
but it has something
theirs never will.
12
00:01:14,158 --> 00:01:15,952
What? Wood rot and rats?
13
00:01:16,035 --> 00:01:17,161
(OMAR AND LIAN GIGGLE)
14
00:01:17,245 --> 00:01:18,788
WOMAN: Are the children
learning something, dear?
15
00:01:18,955 --> 00:01:20,331
It is unclear.
16
00:01:20,915 --> 00:01:21,916
All right, (CLAPS HANDS)
17
00:01:21,999 --> 00:01:23,000
Sit, children.
18
00:01:24,085 --> 00:01:27,797
I think it's time
that I told you the story...
19
00:01:27,964 --> 00:01:32,093
of Aladdin, the princess,
and the lamp.
20
00:01:32,260 --> 00:01:34,053
What's so special
about a lamp?
21
00:01:34,220 --> 00:01:36,055
Oh, this is a magic lamp.
22
00:01:36,222 --> 00:01:37,598
Maybe if you sing.
23
00:01:37,765 --> 00:01:39,100
It's better when you sing.
24
00:01:39,267 --> 00:01:42,353
No, no. No singing.
It's been a long day.
25
00:01:46,440 --> 00:01:50,319
(SINGING) Oh, imagine a land
It's a faraway place
26
00:01:50,486 --> 00:01:53,823
Where the caravan Camels roam
27
00:01:53,990 --> 00:01:57,702
Where you wander among
Ev'ry culture and tongue
28
00:01:57,868 --> 00:02:01,372
It's chaotic
But hey, it's home
29
00:02:01,539 --> 00:02:03,541
When the wind's
From the east
30
00:02:03,624 --> 00:02:05,167
And the sun's
From the west
31
00:02:05,334 --> 00:02:08,671
And the sand
In the glass is right
32
00:02:08,838 --> 00:02:12,550
Come on down, stop on by
Hop a carpet and fly
33
00:02:12,717 --> 00:02:17,722
To another Arabian night
34
00:02:18,264 --> 00:02:19,265
(MARINER CHUCKLES)
35
00:02:19,348 --> 00:02:21,350
(MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING)
36
00:02:30,985 --> 00:02:32,820
(INDISTINCT CHATTER)
37
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
MAN: Hey! Psh!
38
00:02:36,949 --> 00:02:39,076
MARINER: As you wind
Through the streets
39
00:02:39,160 --> 00:02:40,703
And the fabled bazaars
40
00:02:40,870 --> 00:02:44,165
With the cardamom-cluttered
Stalls
41
00:02:44,332 --> 00:02:48,127
You can smell e'vry spice
While you haggle the price
42
00:02:48,294 --> 00:02:51,672
Of the silks
And the satin shawls
43
00:02:51,839 --> 00:02:55,551
Oh, the music that plays
As you move through a maze
44
00:02:55,718 --> 00:02:59,138
In the haze
Of your pure delight
45
00:02:59,305 --> 00:03:03,059
You are caught in a dance
You are lost in the trance
46
00:03:03,225 --> 00:03:07,438
Of another Arabian night
47
00:03:07,605 --> 00:03:11,192
Arabian nights
48
00:03:11,359 --> 00:03:15,112
Like Arabian days
49
00:03:15,279 --> 00:03:18,699
More often than not
Are hotter than hot
50
00:03:18,866 --> 00:03:22,328
In a lot of good ways
51
00:03:22,495 --> 00:03:26,165
Arabian nights
52
00:03:26,332 --> 00:03:29,877
Like Arabian dreams
53
00:03:30,044 --> 00:03:33,547
This mystical land
Of magic and sand
54
00:03:33,714 --> 00:03:37,385
ls more than it seems
55
00:03:38,052 --> 00:03:40,179
There's a road
That may lead you
56
00:03:40,262 --> 00:03:41,639
To good or to greed
57
00:03:41,806 --> 00:03:45,393
Through the power
Your wishing commands
58
00:03:45,559 --> 00:03:49,105
Let the darkness unfold
Or find fortunes untold
59
00:03:49,271 --> 00:03:53,109
Well, your destiny
Lies in your hands
60
00:03:53,275 --> 00:03:56,070
LION'S HEAD:
Only one may enter here.
61
00:03:56,237 --> 00:03:59,115
One whose worth
lies far within.
62
00:03:59,281 --> 00:04:02,034
The diamond in the rough.
63
00:04:02,201 --> 00:04:06,372
MARMER'. Arabian nights
64
00:04:06,539 --> 00:04:10,251
Like Arabian days
65
00:04:10,418 --> 00:04:14,088
They seem to excite
Take off and take flight
66
00:04:14,255 --> 00:04:17,716
To shock and amaze
67
00:04:19,301 --> 00:04:24,682
LION'S HEAD: Seek thee out
the diamond in the rough.
68
00:04:25,182 --> 00:04:28,686
MARMER'. Arabian nights
69
00:04:28,853 --> 00:04:32,731
'Neath Arabian moons
70
00:04:32,898 --> 00:04:36,694
A fool off his guard
Could fall and fall hard
71
00:04:36,861 --> 00:04:41,782
Out there on the dunes
72
00:04:43,325 --> 00:04:45,327
(INDISTINCT CHATTER)
73
00:04:56,172 --> 00:04:57,506
What's your monkey's name?
74
00:04:58,174 --> 00:04:59,467
-Abu.
-(ABU CHITTERING)
75
00:04:59,550 --> 00:05:01,302
He's a lovely monkey.
76
00:05:01,552 --> 00:05:03,804
Hmm. That's a lovely necklace.
77
00:05:03,971 --> 00:05:05,264
So, where does Abu come from?
78
00:05:05,347 --> 00:05:06,348
He, uh...
79
00:05:06,807 --> 00:05:08,017
Oh!
80
00:05:08,642 --> 00:05:10,519
I think this belongs to me.
81
00:05:12,104 --> 00:05:13,439
Good day, ladies.
82
00:05:16,734 --> 00:05:17,735
Okay.
83
00:05:19,945 --> 00:05:20,946
Abu.
84
00:05:24,241 --> 00:05:25,284
(MAN SHOUTING)
85
00:05:26,076 --> 00:05:27,286
(CHITTERING)
86
00:05:31,707 --> 00:05:32,708
(GRUNTS)
87
00:05:35,044 --> 00:05:36,670
How'd we do, Abu?
88
00:05:39,048 --> 00:05:40,966
-Good monkey.
-(CHITTERS)
89
00:05:41,300 --> 00:05:42,384
Stop right there, Aladdin.
90
00:05:42,551 --> 00:05:44,595
Whatever it is you stole
today, I don't want it.
91
00:05:45,137 --> 00:05:47,431
Whoa, whoa.
I didn't steal anything.
92
00:05:47,932 --> 00:05:50,267
It's a family heirloom
that's worth a lot.
93
00:05:50,476 --> 00:05:52,478
I'll give you a bag of dates
for it, nothing more.
94
00:05:52,561 --> 00:05:55,356
Zulla, we both know it's worth
at least three bags.
95
00:05:55,523 --> 00:05:57,691
Take the bag of dates
and get out!
96
00:05:57,775 --> 00:05:59,276
-(ZULLA SHOUTS IN ARABIC)
-|\/|ANI Go!
97
00:05:59,360 --> 00:06:00,402
BEGGAR: Please.
98
00:06:00,569 --> 00:06:02,071
MAN: Move it, you street rat.
99
00:06:03,989 --> 00:06:05,491
Here you go, Abu.
100
00:06:14,792 --> 00:06:15,876
Shh.
101
00:06:24,301 --> 00:06:25,844
VENDOR 1: Come here!
102
00:06:25,928 --> 00:06:27,972
(INDISTINCT CHATTER)
103
00:06:28,055 --> 00:06:30,307
FISHMONGER: Fresh fish!
We catch them, you buy them!
104
00:06:30,474 --> 00:06:32,351
VENDOR 2:
Try this, please. Please.
105
00:06:34,478 --> 00:06:36,146
VENDOR 3:
Sugar dates and pistachios!
106
00:06:37,356 --> 00:06:38,399
WOMAN: Hello.
107
00:06:39,316 --> 00:06:40,609
Oh.
108
00:06:40,693 --> 00:06:44,363
Are you hungry?
Here, take some bread.
109
00:06:46,699 --> 00:06:48,117
-(CHILDREN CHATTERING)
-(WOMAN CHUCKLES)
110
00:06:48,200 --> 00:06:49,827
Hey! Hey!
111
00:06:49,994 --> 00:06:51,287
You steal from my brother.
112
00:06:51,453 --> 00:06:54,164
-Stealing? No, I...
-You pay, or I take bracelet.
113
00:06:54,248 --> 00:06:57,209
Sir, I don't have any money.
Let go of me!
114
00:06:57,376 --> 00:06:59,628
-JAMAL: No.
-Whoa! Take it easy, Jamal.
115
00:06:59,795 --> 00:07:01,630
Kalil walks away
from the stall...
116
00:07:01,797 --> 00:07:04,592
and this one,
she steals the bread.
117
00:07:04,758 --> 00:07:06,385
Those children were hungry!
118
00:07:06,552 --> 00:07:08,804
-|...
-Okay, give me a minute.
119
00:07:09,221 --> 00:07:13,517
You keep your little street
rat nose out of it! Huh?
120
00:07:15,269 --> 00:07:16,353
Do you have any money?
121
00:07:16,812 --> 00:07:17,813
No.
122
00:07:17,896 --> 00:07:19,481
Okay, trust me.
123
00:07:24,445 --> 00:07:25,738
-Here you go.
-Wait!
124
00:07:25,821 --> 00:07:26,822
This is what you wanted,
right?
125
00:07:26,905 --> 00:07:28,532
Yeah. Thank you.
126
00:07:28,616 --> 00:07:30,200
Okay, and an apple.
For your troubles.
127
00:07:30,367 --> 00:07:31,785
-Nice!
-That was my...
128
00:07:31,952 --> 00:07:33,203
I'm not leaving
without my bracelet!
129
00:07:33,287 --> 00:07:34,288
You mean this bracelet?
130
00:07:35,414 --> 00:07:36,540
Come on.
131
00:07:36,624 --> 00:07:38,709
(JAMAL VOCALIZING MELODY)
132
00:07:41,629 --> 00:07:43,047
(VOCALIZES HALTINGLY)
133
00:07:43,547 --> 00:07:45,341
JAMALI Aladdin!
Thief with Aladdin!
134
00:07:45,716 --> 00:07:47,885
-Are we in trouble?
-Only if you get caught.
135
00:07:48,052 --> 00:07:49,595
-JAMAL: Aladdin!
-Down that alley.
136
00:07:49,678 --> 00:07:50,679
Monkey knows the way.
137
00:07:50,888 --> 00:07:52,973
-JAMAL: Guards! Guards!
-Abu.
138
00:07:53,057 --> 00:07:54,600
-(GASPS)
-(ABU CHITTERS)
139
00:07:54,683 --> 00:07:55,976
-Uh...
-You'll be fine.
140
00:07:56,143 --> 00:07:57,186
JAMAL: They stole from me!
141
00:07:57,853 --> 00:08:00,230
-Over there! Aladdin!
-GUARD: Hey, you!
142
00:08:00,439 --> 00:08:02,024
You looking for this, Jamal?
143
00:08:02,191 --> 00:08:03,400
JAMAL: Aladdin,
you street rat!
144
00:08:05,694 --> 00:08:07,029
(GUARDS GRUNTING)
145
00:08:10,449 --> 00:08:11,909
(GUARDS SHOUTING)
146
00:08:23,337 --> 00:08:26,173
(SINGING) Gotta keep one jump
Ahead of the bread line
147
00:08:26,382 --> 00:08:28,175
One swing
Ahead of the sword
148
00:08:28,342 --> 00:08:30,886
I steal
Only what I can't afford
149
00:08:30,969 --> 00:08:32,262
And that's ev'rything
150
00:08:32,429 --> 00:08:34,306
One jump
Ahead of the lawmen
151
00:08:34,473 --> 00:08:36,475
That's all
And that's no joke
152
00:08:36,642 --> 00:08:39,061
These guys
Don't appreciate I'm broke
153
00:08:40,270 --> 00:08:42,147
Riffraff!
Street rat!
154
00:08:42,314 --> 00:08:44,191
Scoundrel!
-Take that!
155
00:08:44,358 --> 00:08:47,403
Try a difrent tack, guys
156
00:08:50,322 --> 00:08:54,410
-Rip him open!
-'Round the back, guys
157
00:08:54,576 --> 00:08:56,245
I can take a hint
Gotta face the facts
158
00:08:56,412 --> 00:08:58,414
Could really use
A friend or two!
159
00:08:58,580 --> 00:09:01,542
Oh, it's sad
Aladdin's hit the bottom
160
00:09:01,709 --> 00:09:02,710
Ooh, ladies!
161
00:09:02,876 --> 00:09:05,379
He's become
A one-man rise in crime
162
00:09:05,546 --> 00:09:06,588
Well...
163
00:09:06,755 --> 00:09:10,300
I'd blame parents
'Cept he hasn't got 'em
164
00:09:10,467 --> 00:09:12,052
Gotta eat to live
Gotta steal to eat
165
00:09:12,219 --> 00:09:14,304
Tell you all about it
When I got the time
166
00:09:20,602 --> 00:09:21,603
GUARD: Huh?
167
00:09:22,938 --> 00:09:23,939
(YELLS)
168
00:09:24,732 --> 00:09:26,358
-(ALADDIN GRUNTING)
-(WOMAN YELPS)
169
00:09:28,110 --> 00:09:29,987
-There are stairs, you know.
-(GUARDS SHOUTING)
170
00:09:30,070 --> 00:09:31,655
Where's the fun in that?
171
00:09:31,822 --> 00:09:33,657
One jump
Ahead of the slowpokes
172
00:09:33,824 --> 00:09:35,534
One skip ahead of my doom
173
00:09:35,701 --> 00:09:38,120
Next time
Gonna use a nom de plume
174
00:09:38,829 --> 00:09:39,830
(GASPS)
175
00:09:39,913 --> 00:09:41,665
One jump
Ahead of the hit men
176
00:09:41,749 --> 00:09:43,250
One hit ahead of the flock
177
00:09:43,876 --> 00:09:47,004
I think I'll take a stroll
Around the block
178
00:09:48,088 --> 00:09:49,590
(WOMEN GASP)
179
00:09:49,673 --> 00:09:51,341
-MAN: Stop, thief!
-Vandal!
180
00:09:51,425 --> 00:09:52,426
ALADDIN: Abu!
181
00:09:52,509 --> 00:09:53,594
Scandal!
182
00:09:53,677 --> 00:09:57,389
Let's not be too hasty
183
00:09:57,556 --> 00:10:01,393
Still, I think
He's rather tasty
184
00:10:01,560 --> 00:10:03,353
Gotta eat to live
Gotta steal to eat
185
00:10:03,520 --> 00:10:05,773
-Othen:vise we'd get along
-Wrong!
186
00:10:06,315 --> 00:10:07,941
(GUARDS SHOUTING)
187
00:10:08,025 --> 00:10:09,651
GUARD: No, no, no!
188
00:10:09,735 --> 00:10:11,361
(BOTH SCREAM)
189
00:10:14,114 --> 00:10:15,783
-Together on three!
-Together on three?
190
00:10:15,949 --> 00:10:17,576
-WejumP-
we jump?
191
00:10:17,743 --> 00:10:19,328
Why are you repeating
everything I say?
192
00:10:19,495 --> 00:10:20,496
The pole.
193
00:10:21,747 --> 00:10:22,998
GUARD 1: Move, move!
GUARD 2: This way!
194
00:10:23,081 --> 00:10:26,168
One, two, three!
195
00:10:29,379 --> 00:10:31,715
GUARD 3: Thief! Stop!
On the roof!
196
00:10:32,090 --> 00:10:33,091
I'm sorry!
197
00:10:36,011 --> 00:10:37,012
I can't do this.
198
00:10:37,095 --> 00:10:38,722
(GUARDS SHOUTING)
199
00:10:39,848 --> 00:10:40,849
Stop him!
200
00:10:42,184 --> 00:10:44,269
Look at me. Look at me.
201
00:10:44,436 --> 00:10:46,688
You can do this.
202
00:10:46,772 --> 00:10:48,524
(BREATHING HEAVILY) Okay.
203
00:10:49,191 --> 00:10:50,734
(GUARDS SHOUTING)
204
00:10:52,444 --> 00:10:54,655
(SCREAMING)
205
00:10:54,738 --> 00:10:55,739
"Oh!
206
00:10:55,823 --> 00:10:56,907
-Oh.
-Nicely done.
207
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
Thank you.
208
00:10:58,992 --> 00:11:00,619
One jump
Ahead of the hoof beats
209
00:11:00,702 --> 00:11:02,704
One hop ahead of the hump
210
00:11:02,871 --> 00:11:04,623
One trick
Ahead of disaster
211
00:11:04,790 --> 00:11:06,542
They're quick
But I'm much faster
212
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
Here goes!
213
00:11:07,793 --> 00:11:09,670
Better throw my hand in
Wish me happy landin'
214
00:11:09,753 --> 00:11:10,879
All I gotta do is jump!
215
00:11:13,715 --> 00:11:15,551
(PEOPLE CLAMORING)
216
00:11:16,343 --> 00:11:17,636
GUARD: Move back!
217
00:11:20,764 --> 00:11:22,182
(INDISTINCT CHATTER)
218
00:11:26,395 --> 00:11:27,479
(ABU CHITTERING)
219
00:11:27,563 --> 00:11:29,648
-(BELL TOLLING IN DISTANCE)
-Oh, dear.
220
00:11:31,275 --> 00:11:32,776
(GASPS, SIGHS)
221
00:11:32,860 --> 00:11:34,987
-(CHITTERING EXCITEDLY)
-(GRUNTS)
222
00:11:35,779 --> 00:11:37,531
(BREATH ES DEEPLY)
223
00:11:38,240 --> 00:11:41,034
Come on. I know
somewhere we'll be safe.
224
00:11:46,582 --> 00:11:47,875
(IAGO SQUAWKS)
225
00:11:48,959 --> 00:11:50,377
Here comes the master.
226
00:11:53,297 --> 00:11:54,882
(SNIFFING)
227
00:11:57,551 --> 00:11:59,845
You bring me the rough
but never a diamond.
228
00:12:01,138 --> 00:12:02,139
Take them away.
229
00:12:02,306 --> 00:12:03,849
GUARD: Move!
IAGO: Take them away.
230
00:12:05,183 --> 00:12:06,852
PRISONER: Please!
HENCHMAN: My vizier...
231
00:12:07,394 --> 00:12:11,356
perhaps this diamond
in the rough does not exist?
232
00:12:11,523 --> 00:12:13,108
He is out there.
233
00:12:13,275 --> 00:12:15,235
But we've searched for months!
234
00:12:15,402 --> 00:12:19,114
I do not understand what could
possibly be in that cave...
235
00:12:19,281 --> 00:12:22,576
that could help a man
as great as you.
236
00:12:22,743 --> 00:12:25,704
You are already second
only to the sultan!
237
00:12:25,871 --> 00:12:28,040
Second! Uh-oh!
238
00:12:30,208 --> 00:12:31,793
Who's in trouble now?
239
00:12:32,336 --> 00:12:33,879
And you think
second is enough?
240
00:12:34,421 --> 00:12:35,422
Of course.
241
00:12:36,381 --> 00:12:37,674
You were not born
to be sultan.
242
00:12:37,841 --> 00:12:39,217
IAGO: Not smart.
243
00:12:39,384 --> 00:12:42,804
Do you know what I had to do
to get the power that I have?
244
00:12:43,972 --> 00:12:46,308
The sacrifices that I've made,
the bodies that I've buried?
245
00:12:46,892 --> 00:12:49,728
The five years
spent in a Shirabad jail?
246
00:12:49,895 --> 00:12:51,480
People need to understand
247
00:12:51,563 --> 00:12:53,231
that they will pay
for underestimating me.
248
00:12:54,066 --> 00:12:56,401
Second is not enough!
And it will never be enough!
249
00:12:56,568 --> 00:12:59,655
That's why I need the lamp,
and why I no longer need you!
250
00:12:59,738 --> 00:13:01,615
(GASPS, SCREAMS)
251
00:13:02,783 --> 00:13:04,409
(IAGO CACKLES)
252
00:13:07,579 --> 00:13:08,914
This way.
253
00:13:09,539 --> 00:13:10,540
WOMAN: Oh.
254
00:13:11,208 --> 00:13:12,876
Where are we, exactly?
255
00:13:13,043 --> 00:13:14,211
You'll see.
256
00:13:18,757 --> 00:13:19,925
Oh, my-
257
00:13:20,550 --> 00:13:22,636
Is this...
Is this where you live?
258
00:13:23,345 --> 00:13:24,471
ALADDIN: Yep.
259
00:13:24,638 --> 00:13:27,724
Just me and Abu.
Come and go as we please.
260
00:13:35,232 --> 00:13:37,484
Welcome to my humble...
261
00:13:38,819 --> 00:13:40,320
You'll see.
262
00:13:40,404 --> 00:13:41,822
(CREAKING)
263
00:13:45,325 --> 00:13:47,577
You are quite the magician.
264
00:13:47,953 --> 00:13:49,162
ALADDIN: Thank you.
265
00:13:50,956 --> 00:13:53,458
(WHISPERS) Abu, no, help!
266
00:13:56,044 --> 00:13:57,963
(PEOPLE ON STREET CHATTERING)
267
00:13:59,006 --> 00:14:00,215
(EXHALES)
268
00:14:00,924 --> 00:14:02,342
I can't believe...
269
00:14:02,509 --> 00:14:03,760
What?
270
00:14:05,012 --> 00:14:07,472
I can't believe we did that.
That I did that.
271
00:14:07,556 --> 00:14:08,765
(SCOFFS) That we're alive!
272
00:14:08,932 --> 00:14:10,058
With the chase.
273
00:14:10,225 --> 00:14:11,268
Abu, tea?
274
00:14:11,351 --> 00:14:12,686
-(CHITTERING)
-WOMAN: Jumping buildings.
275
00:14:12,769 --> 00:14:13,937
-That was incredible.
-Tea?
276
00:14:14,354 --> 00:14:18,608
Thank you. And thank you
for getting me out of there.
277
00:14:19,735 --> 00:14:21,111
Aladdin, isn't it?
278
00:14:22,279 --> 00:14:23,280
Uh, you're welcome...
279
00:14:23,822 --> 00:14:25,824
I'm... I'm Dalia.
280
00:14:25,991 --> 00:14:27,117
Dalia.
281
00:14:28,160 --> 00:14:29,161
From the palace.
282
00:14:30,537 --> 00:14:31,538
How could you tell?
283
00:14:31,705 --> 00:14:33,957
Well, only someone
from the palace
284
00:14:34,041 --> 00:14:36,043
could afford a bracelet
like that.
285
00:14:36,209 --> 00:14:38,378
And that silk lining
is imported, too.
286
00:14:38,545 --> 00:14:39,921
It comes
from the merchant boats,
287
00:14:40,005 --> 00:14:41,173
straight to the palace.
288
00:14:41,339 --> 00:14:43,341
But not to servants.
289
00:14:43,508 --> 00:14:45,093
At least, not most servants,
290
00:14:45,177 --> 00:14:48,138
which means you are
a handmaid to the princess.
291
00:14:49,931 --> 00:14:50,932
Impressive.
292
00:14:51,099 --> 00:14:52,976
You think that's impressive,
293
00:14:53,060 --> 00:14:54,728
you should see the city
from up there.
294
00:14:54,811 --> 00:14:55,896
WOMAN: Oh.
295
00:15:00,275 --> 00:15:03,528
Agrabah. It's so beautiful.
296
00:15:03,695 --> 00:15:05,030
I should get out more.
297
00:15:05,572 --> 00:15:08,116
You should tell the princess
to get out more.
298
00:15:08,283 --> 00:15:10,660
The people haven't seen her
in years.
299
00:15:10,827 --> 00:15:12,454
They won't let her.
300
00:15:13,413 --> 00:15:14,748
Ever since my...
301
00:15:16,208 --> 00:15:19,920
The queen was killed,
the sultan's been afraid.
302
00:15:20,087 --> 00:15:21,630
So she's kept locked away.
303
00:15:21,797 --> 00:15:23,632
Seems everyone's
been afraid since then.
304
00:15:23,799 --> 00:15:26,802
But the people of Agrabah
had nothing to do with that.
305
00:15:26,968 --> 00:15:27,969
The people loved her.
306
00:15:28,970 --> 00:15:30,889
-They did, didn't they?
-(CLATTERS)
307
00:15:30,972 --> 00:15:32,057
(CHITTERS)
308
00:15:32,724 --> 00:15:34,518
-(ALADDIN CLEARS THROAT)
-Is this yours?
309
00:15:34,684 --> 00:15:37,145
It's kind of borrowed.
310
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
(STRUMMING CHORD)
311
00:15:44,820 --> 00:15:46,530
My mother taught me that song.
312
00:15:48,031 --> 00:15:49,032
Mine too.
313
00:15:49,491 --> 00:15:51,118
It's all I remember of her.
314
00:15:52,327 --> 00:15:53,829
And what about your father?
315
00:15:54,329 --> 00:15:56,373
I lost them both
when I was young.
316
00:15:56,540 --> 00:15:58,416
Been on my own ever since.
317
00:15:58,583 --> 00:16:00,168
It's all right, it's just...
318
00:16:00,335 --> 00:16:01,586
What?
319
00:16:01,962 --> 00:16:03,296
It's a little sad.
320
00:16:04,339 --> 00:16:05,340
Having a monkey
321
00:16:05,423 --> 00:16:06,883
as the only parental authority
in your life.
322
00:16:06,967 --> 00:16:07,968
(CHUCKLES)
323
00:16:08,051 --> 00:16:09,678
-(FLY BUZZING)
-(CHITTERS)
324
00:16:09,761 --> 00:16:10,887
We get by.
325
00:16:12,055 --> 00:16:15,142
Every day I just think
things will be different...
326
00:16:15,308 --> 00:16:17,227
but it never seems to change.
327
00:16:18,687 --> 00:16:20,772
It's just sometimes,
I feel like I'm...
328
00:16:20,856 --> 00:16:21,857
Trapped.
329
00:16:23,775 --> 00:16:27,070
Like you can't escape
what you were born into?
330
00:16:28,280 --> 00:16:29,739
Yes.
331
00:16:31,241 --> 00:16:32,242
Hmm.
332
00:16:32,325 --> 00:16:33,618
(SHIP HORN BLOWS)
333
00:16:33,702 --> 00:16:35,328
MAN 1: Welcome Prince Anders!
334
00:16:36,204 --> 00:16:37,622
I have to get back
to the palace.
335
00:16:37,998 --> 00:16:39,583
Uh... NOW?
336
00:16:39,666 --> 00:16:41,418
(BELL TOLLING)
337
00:16:41,501 --> 00:16:43,253
MAN 1: Make way
for Prince Anders!
338
00:16:43,336 --> 00:16:45,881
Make way for Prince Anders!
339
00:16:46,548 --> 00:16:49,634
It's just another prince
coming to court the princess.
340
00:16:51,553 --> 00:16:54,556
Yes, and I have
to get her ready.
341
00:16:54,723 --> 00:16:56,099
Oh! Do you have my bracelet?
342
00:16:56,266 --> 00:16:57,267
Sure.
343
00:17:00,270 --> 00:17:01,605
MAN 1: Make way
for Prince Anders.
344
00:17:01,688 --> 00:17:03,190
I'm sure I put it in here.
345
00:17:04,566 --> 00:17:05,692
-Somewhere.
-(CHITTERS)
346
00:17:05,775 --> 00:17:08,069
Abu, did you take it?
347
00:17:08,236 --> 00:17:09,696
That was my mother's bracelet.
348
00:17:11,573 --> 00:17:13,074
Yes. It's beautiful.
349
00:17:14,576 --> 00:17:15,577
You are a thief.
350
00:17:15,744 --> 00:17:18,288
-No, no. Yes, but...
-I'm so naive.
351
00:17:18,455 --> 00:17:19,497
ALADDIN: Abu.
WOMAN: Excuse me.
352
00:17:20,624 --> 00:17:23,543
Wait, wait, wait!
Wait, it's not like that!
353
00:17:23,710 --> 00:17:25,253
GUARD: Clear the way!
354
00:17:25,420 --> 00:17:26,504
MAN 21 No! Watch it!
355
00:17:26,588 --> 00:17:27,881
(HORSE NEIGHS)
356
00:17:27,964 --> 00:17:29,716
(PEOPLE EXCLAIMING)
357
00:17:30,467 --> 00:17:31,760
Street rat,
get out of the way!
358
00:17:31,927 --> 00:17:33,637
Who do you think
you're calling a street rat?
359
00:17:34,346 --> 00:17:35,472
Are you talking back to me?
360
00:17:36,389 --> 00:17:38,642
You were born worthless
and you will die worthless.
361
00:17:39,392 --> 00:17:41,061
And only your fleas
will mourn you.
362
00:17:41,144 --> 00:17:42,145
(CLICKS TONGUE)
363
00:17:44,397 --> 00:17:46,107
-Come on, Abu.
-(CHITTERS)
364
00:17:46,691 --> 00:17:48,401
Let's go home.
365
00:18:00,121 --> 00:18:01,206
(SIGHS)
366
00:18:01,289 --> 00:18:05,168
(SINGING) Riffraff, street rat
367
00:18:05,627 --> 00:18:09,339
I don't buy that
368
00:18:09,839 --> 00:18:14,052
If only they'd look closer
369
00:18:14,219 --> 00:18:17,764
Would they see a poor boy?
370
00:18:17,931 --> 00:18:19,766
No, siree
371
00:18:22,310 --> 00:18:24,896
They'd find out
372
00:18:25,063 --> 00:18:31,111
There's so much more to me
373
00:18:35,323 --> 00:18:36,324
(CHITTERING)
374
00:18:37,659 --> 00:18:38,743
(SIGHS)
375
00:18:39,452 --> 00:18:40,787
Abu.
376
00:18:41,663 --> 00:18:43,498
There's a time
that we do steal,
377
00:18:43,581 --> 00:18:45,041
and a time we don't.
378
00:18:45,542 --> 00:18:47,627
This was definitely a don't.
379
00:18:47,711 --> 00:18:49,337
(CHITTERS DEJECTEDLY)
380
00:18:56,011 --> 00:18:57,887
SULTAN:
Welcome, Prince Anders!
381
00:18:58,054 --> 00:19:00,473
We trust you had
an enjoyable journey.
382
00:19:08,023 --> 00:19:09,232
(THICKLY ACCENTED) Oh, WOW.
383
00:19:24,164 --> 00:19:29,169
Prince Anders, my daughter,
Princess Jasmine.
384
00:19:31,421 --> 00:19:35,008
So, why did no one tell me
of your beauty?
385
00:19:35,175 --> 00:19:36,885
No one mentioned yours,
either.
386
00:19:36,968 --> 00:19:40,764
On! Thank you. (CHUCKLES)
They say that in Skénland.
387
00:19:40,847 --> 00:19:41,848
Yeah. Right?
388
00:19:41,931 --> 00:19:43,558
(ALL LAUGHING)
389
00:19:45,268 --> 00:19:48,063
-It's very, very amusing.
-(|AGO LAUGHING)
390
00:19:48,146 --> 00:19:49,230
-Is it?
-Yeah.
391
00:19:49,397 --> 00:19:50,690
We have the same title,
392
00:19:50,774 --> 00:19:52,692
yet are never
described the same way.
393
00:19:54,361 --> 00:19:57,113
SULTAN: (CLEARS THROAT)
Jasmine.
394
00:19:57,280 --> 00:19:58,448
Yeah.
395
00:19:58,948 --> 00:19:59,949
Oh.
396
00:20:00,033 --> 00:20:02,243
-(G ROWLS)
-What is that?
397
00:20:02,869 --> 00:20:05,580
Don't tell me. (CHUCKLES)
398
00:20:05,663 --> 00:20:08,041
It's a cat with stripes!
399
00:20:09,042 --> 00:20:10,251
He likes you.
400
00:20:10,418 --> 00:20:11,503
I know.
401
00:20:11,669 --> 00:20:13,421
'Cause in Skénland,
cats love me.
402
00:20:13,588 --> 00:20:15,757
Here, puss, puss.
Hey, puss, puss.
403
00:20:15,840 --> 00:20:17,634
-(GROWLING)
-Hey, puss, puss, puss...
404
00:20:17,717 --> 00:20:18,968
-(ROARS)
-(ANDERS SCREAMS)
405
00:20:19,052 --> 00:20:20,637
(LAUGHTER)
406
00:20:21,513 --> 00:20:24,849
My sultan, our enemies
grow stronger every day...
407
00:20:25,016 --> 00:20:27,769
yet you allow your daughter
to dismiss Prince Anders...
408
00:20:27,936 --> 00:20:29,396
and a possible
military alliance.
409
00:20:29,479 --> 00:20:30,480
Which enemies?
410
00:20:31,147 --> 00:20:32,732
Shirabad continues to amass.
411
00:20:32,899 --> 00:20:35,652
-Shirabad is our ally.
-Was our ally!
412
00:20:35,819 --> 00:20:38,863
You would drag us into a war
with our oldest...
413
00:20:39,030 --> 00:20:40,240
And you would allow
your kingdom
414
00:20:40,323 --> 00:20:42,659
to sink into ruin
for mere sentiment!
415
00:20:42,742 --> 00:20:43,743
Jafar!
416
00:20:45,954 --> 00:20:49,207
Remember your place.
417
00:20:51,709 --> 00:20:53,294
I apologize.
418
00:20:56,131 --> 00:20:58,466
Forgive me, my sultan.
419
00:20:58,633 --> 00:21:00,677
I went too far.
420
00:21:06,141 --> 00:21:07,475
-But“
-(WHOOSHES)
421
00:21:09,185 --> 00:21:11,521
If you would
only reconsider...
422
00:21:12,397 --> 00:21:15,024
I think you will see...
(ECHOING AND DISTORTING)
423
00:21:16,317 --> 00:21:20,947
That invading Shirabad
is the right thing to do.
424
00:21:22,740 --> 00:21:28,204
(MONOTONE)
invading Shirabad is...
425
00:21:28,371 --> 00:21:29,622
JASMINE: Invade Shirabad?
426
00:21:33,501 --> 00:21:34,502
What?
427
00:21:34,586 --> 00:21:36,254
Why would we invade
Mother's kingdom?
428
00:21:37,464 --> 00:21:39,257
We would never
invade Shirabad.
429
00:21:39,424 --> 00:21:44,053
But an ally in Skénland
would improve our situation.
430
00:21:44,220 --> 00:21:49,142
Yes, if you consider giving
Prince Anders a chance.
431
00:21:49,309 --> 00:21:53,104
To rule? Baba, Rajah
would make a better ruler.
432
00:21:53,271 --> 00:21:55,190
My dear, I'm not
getting any younger.
433
00:21:55,356 --> 00:21:58,401
We must find you a husband,
434
00:21:58,485 --> 00:22:00,236
and we are running
out of kingdoms. (CHUCKLES)
435
00:22:00,612 --> 00:22:03,531
What foreign prince could care
for our people as I do?
436
00:22:03,698 --> 00:22:04,824
I could lead if only...
437
00:22:04,908 --> 00:22:07,327
My dear,
you cannot be a sultan...
438
00:22:07,494 --> 00:22:09,204
because it has never been done
439
00:22:09,287 --> 00:22:11,581
in the 1,000-year history
of our kingdom.
440
00:22:12,582 --> 00:22:17,086
I have been preparing for this
my whole life. I have read...
441
00:22:17,253 --> 00:22:19,881
Books? But you cannot
read experience.
442
00:22:20,048 --> 00:22:22,258
Inexperience is dangerous.
443
00:22:22,425 --> 00:22:25,178
People left unchecked
will revolt.
444
00:22:25,345 --> 00:22:28,264
Walls and borders unguarded
will be attacked.
445
00:22:28,431 --> 00:22:29,849
SULTAN: Jafar is right.
446
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
One day...
447
00:22:33,895 --> 00:22:35,730
you will understand.
448
00:22:40,944 --> 00:22:42,946
-You may leave now.
-(HUFFS)
449
00:22:44,614 --> 00:22:45,615
(RAJAH GROWLS)
450
00:22:48,284 --> 00:22:49,369
(SIGHS)
451
00:22:54,832 --> 00:22:56,251
(RAJAH GROWLS)
452
00:23:00,296 --> 00:23:04,259
Life will be kinder to you,
Princess,
453
00:23:04,342 --> 00:23:06,135
once you accept
these traditions...
454
00:23:06,302 --> 00:23:08,638
and understand
it's better for you
455
00:23:08,721 --> 00:23:12,767
to be seen and not heard.
456
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
(INHALES DEEPLY)
457
00:23:15,228 --> 00:23:16,813
(RAJAH GROWLING)
458
00:23:22,777 --> 00:23:23,987
(SIGHS)
459
00:23:24,988 --> 00:23:27,073
(SOFT GUITAR MUSIC PLAYING)
460
00:23:31,703 --> 00:23:35,248
(SINGING) Here comes a wave
Meant to wash me away
461
00:23:35,415 --> 00:23:39,502
A tide
That is taking me under
462
00:23:39,669 --> 00:23:43,506
Broken again
Left with nothing to say
463
00:23:43,673 --> 00:23:48,094
My voice drowned out
In the thunder
464
00:23:49,012 --> 00:23:51,806
But I can't cry
465
00:23:51,973 --> 00:23:56,603
And I can't
Start to crumble
466
00:23:56,769 --> 00:23:59,814
Whenever they try
467
00:23:59,981 --> 00:24:04,444
To shut me or cut me down
468
00:24:04,611 --> 00:24:08,114
I can't stay silent
469
00:24:08,281 --> 00:24:12,118
Though they wanna
Keep me quiet
470
00:24:12,285 --> 00:24:17,081
And I tremble
When they try it
471
00:24:18,499 --> 00:24:22,337
All I know is I won't
472
00:24:22,503 --> 00:24:26,924
Go speechless
473
00:24:35,475 --> 00:24:37,644
GUARD: Open the gate!
474
00:24:37,935 --> 00:24:39,020
(CROWD EXCLAIMS)
475
00:24:39,103 --> 00:24:40,355
WOMAN: Splendid!
476
00:24:41,648 --> 00:24:43,650
You know what to do, Abu.
477
00:24:45,735 --> 00:24:46,986
-(CROWD EXCLAIMING)
-(ABU CHITTERS)
478
00:24:47,070 --> 00:24:49,781
Get off me!
Get off me, you dirty monkey!
479
00:24:50,615 --> 00:24:53,785
Go away! Go away! Go away!
480
00:24:55,578 --> 00:24:56,704
GUARD: Close the gate!
481
00:24:56,871 --> 00:24:58,039
Dirty monkey!
482
00:24:58,915 --> 00:25:01,542
Street thief. Street thief.
483
00:25:03,461 --> 00:25:06,839
-(SQUAWKS)
-"Remember your place, Jafar."
484
00:25:06,923 --> 00:25:07,924
Remember your place!
485
00:25:08,091 --> 00:25:11,260
If I hear that
one more time...
486
00:25:11,427 --> 00:25:12,762
Sorry, master!
487
00:25:12,929 --> 00:25:16,724
Another petty insult
from that small-minded fool.
488
00:25:16,808 --> 00:25:17,850
(IAGO LAUGHING)
489
00:25:17,934 --> 00:25:20,061
He sees a city
where I see an empire.
490
00:25:20,228 --> 00:25:21,479
IAGO: Such vision.
491
00:25:22,146 --> 00:25:25,191
Once that lamp
sits in my hand...
492
00:25:26,401 --> 00:25:29,195
then I shall sit
on his throne.
493
00:25:29,362 --> 00:25:31,781
Thief. Thief in the palace.
494
00:25:32,907 --> 00:25:34,325
"Thief in the palace"?
495
00:25:34,492 --> 00:25:36,911
That's what I said. Thief!
496
00:25:37,078 --> 00:25:38,871
What have you seen, Iago?
497
00:25:39,038 --> 00:25:40,998
Diamond in the rough.
498
00:25:56,431 --> 00:25:58,141
(GUARD SPEAKS INDISTINCTLY)
499
00:25:59,559 --> 00:26:02,145
MAN: I told you, now, come on!
500
00:26:02,311 --> 00:26:05,106
Bigger circles.
Bigger circles.
501
00:26:09,861 --> 00:26:11,279
(INDISTINCT CHATTER)
502
00:26:13,823 --> 00:26:16,826
Who's a clever boy? (SQUAWKS)
503
00:26:18,619 --> 00:26:20,455
But, Dalia, there has to be
something I can do.
504
00:26:20,955 --> 00:26:23,082
A handsome prince
wants to marry you.
505
00:26:23,166 --> 00:26:24,917
Oh, when will life get easier?
506
00:26:25,084 --> 00:26:27,336
It's not that I don't want
to marry, it's just...
507
00:26:27,503 --> 00:26:30,089
You want to be sultan.
But why?
508
00:26:30,256 --> 00:26:31,883
You remember
my mother used to say...
509
00:26:32,049 --> 00:26:36,053
we would only ever be as happy
as our least happy subject?
510
00:26:36,220 --> 00:26:39,807
If she saw what I saw today,
she would be heartbroken.
511
00:26:39,974 --> 00:26:43,144
She would also
want you to be safe.
512
00:26:43,311 --> 00:26:46,022
And clean. I'll draw the bath.
513
00:26:46,481 --> 00:26:49,567
Jafar's guards
on every corner.
514
00:26:49,734 --> 00:26:51,652
Soon, he'd have them
invading our neighbors,
515
00:26:51,736 --> 00:26:54,071
risking lives, for what?
516
00:26:55,531 --> 00:26:56,532
I can help.
517
00:26:57,200 --> 00:26:58,951
I know I can.
518
00:26:59,035 --> 00:27:02,288
I was born to do more than
marry some useless prince.
519
00:27:02,455 --> 00:27:04,665
If you had to marry
a useless prince,
520
00:27:04,749 --> 00:27:06,584
you could certainly
do worse than this one.
521
00:27:06,918 --> 00:27:09,253
He's tall and handsome.
522
00:27:09,420 --> 00:27:11,005
And yes, he's a little dim,
523
00:27:11,088 --> 00:27:12,882
but you're just
getting married.
524
00:27:13,049 --> 00:27:14,926
It's not like
you have to talk to him.
525
00:27:16,969 --> 00:27:19,597
But you'd prefer that boy
from the market.
526
00:27:20,890 --> 00:27:22,058
(CHUCKLES SOFTLY)
527
00:27:22,141 --> 00:27:23,351
(KNOCK ON DOOR)
528
00:27:30,983 --> 00:27:32,693
JASMINE: Can I help you?
529
00:27:34,403 --> 00:27:35,404
Tea?
530
00:27:35,488 --> 00:27:37,824
You? You!
531
00:27:37,907 --> 00:27:38,991
-What are you doing here?
-(MEN CHATTERING)
532
00:27:39,158 --> 00:27:40,243
Get in here, now!
533
00:27:40,409 --> 00:27:42,495
I came back to return
your bracelet.
534
00:27:42,662 --> 00:27:44,121
My bracelet?
Where is it?
535
00:27:44,288 --> 00:27:45,498
On your wrist.
536
00:27:45,790 --> 00:27:47,041
JASMINE: What?
537
00:27:47,208 --> 00:27:49,085
ALADDIN: Not bad.
538
00:27:49,252 --> 00:27:51,045
I like what she's done
with the place.
539
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
How did you
get past the guards?
540
00:27:53,089 --> 00:27:56,175
That was challenging,
but I have my ways.
541
00:27:57,426 --> 00:27:59,011
While the princess is out,
542
00:27:59,095 --> 00:28:01,097
would you like to go
for a stroll?
543
00:28:01,264 --> 00:28:02,640
Have a little chat?
544
00:28:03,516 --> 00:28:05,893
You are unbelievable.
545
00:28:06,060 --> 00:28:08,145
You cannot just
break into a palace
546
00:28:08,229 --> 00:28:09,856
and walk around
like you own the place.
547
00:28:10,022 --> 00:28:11,232
If you don't have anything,
548
00:28:11,315 --> 00:28:12,900
you have to act like
you own everything.
549
00:28:13,484 --> 00:28:17,029
So, what do you say?
I did find your bracelet.
550
00:28:17,113 --> 00:28:19,323
You did not find it,
you stole it!
551
00:28:19,490 --> 00:28:21,325
Correction,
the monkey stole it.
552
00:28:21,784 --> 00:28:22,785
He's your monkey.
553
00:28:23,244 --> 00:28:25,663
-He's still just a monkey.
-(CHUCKLES)
554
00:28:25,746 --> 00:28:26,998
Who ordered the tea?
555
00:28:27,999 --> 00:28:29,000
Uh...
556
00:28:30,293 --> 00:28:31,711
I did.
557
00:28:34,422 --> 00:28:37,383
For you, Princess Jasmine.
558
00:28:38,926 --> 00:28:41,387
-Your Majesty!
-(MOUTHING)
559
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
Why are you being weird?
560
00:28:51,814 --> 00:28:54,942
Oh, I'm the princess.
561
00:28:55,109 --> 00:28:56,444
Yes.
562
00:28:56,694 --> 00:28:57,778
Mmm-hmm.
563
00:28:57,862 --> 00:29:00,156
And it is good to be me...
564
00:29:00,323 --> 00:29:03,910
with all my palaces...
565
00:29:04,076 --> 00:29:07,455
and wagons of gold things...
566
00:29:09,457 --> 00:29:13,669
and dresses
for every hour of the day.
567
00:29:15,796 --> 00:29:19,216
Now it is time
for my cat to be cleaned.
568
00:29:21,260 --> 00:29:22,637
She doesn't get out much.
569
00:29:23,095 --> 00:29:24,305
ALADDIN: Mmm-hmm.
570
00:29:24,388 --> 00:29:25,473
Clearly.
571
00:29:25,890 --> 00:29:27,224
-(RAJAH GROWLS)
-(ALADDIN GASPS)
572
00:29:27,308 --> 00:29:28,351
JASMINE: Oh.
573
00:29:28,434 --> 00:29:30,269
Aren't you supposed to be
in the bath?
574
00:29:31,228 --> 00:29:32,229
(SNIFFING)
575
00:29:33,105 --> 00:29:34,398
DALIA: Oh, servant girl,
576
00:29:34,482 --> 00:29:37,735
this cat isn't
going to clean itself!
577
00:29:38,444 --> 00:29:40,821
But don't cats
clean themselves?
578
00:29:42,073 --> 00:29:43,282
You have to go now.
579
00:29:43,449 --> 00:29:45,451
Oh, okay. But I'm coming back
tomorrow night.
580
00:29:45,618 --> 00:29:46,702
What? No, you can't...
581
00:29:46,786 --> 00:29:48,788
Meet me in the courtyard
beside the fountain
582
00:29:48,871 --> 00:29:51,207
when the moon
is above the minaret.
583
00:29:52,249 --> 00:29:53,376
To return this.
584
00:29:56,545 --> 00:29:57,838
(GASPS SOFTLY)
585
00:29:58,381 --> 00:30:00,967
I promise.
586
00:30:01,050 --> 00:30:02,051
(CHUCKLES)
587
00:30:03,803 --> 00:30:04,887
(ABU CHITTERS)
588
00:30:08,975 --> 00:30:10,601
Can you believe it, Abu?
589
00:30:10,768 --> 00:30:13,729
The most heavily guarded place
in all of A grab ah...
590
00:30:15,022 --> 00:30:16,190
Evening.
591
00:30:16,273 --> 00:30:17,441
(HIGH-PITCHED) Evening.
592
00:30:17,525 --> 00:30:18,526
(CLEARS THROAT)
593
00:30:18,609 --> 00:30:19,735
(NORMAL VOICE) Evening.
594
00:30:20,987 --> 00:30:22,238
Guards are behind me.
595
00:30:25,282 --> 00:30:26,075
Hello, boys.
596
00:30:45,761 --> 00:30:47,763
-(PANTING)
-(GUARDS CHATTERING)
597
00:30:50,099 --> 00:30:51,100
ALADDIN: Where am I?
598
00:30:51,517 --> 00:30:53,477
In a world of trouble, boy.
599
00:30:54,854 --> 00:30:57,982
That bracelet,
is that what this is about?
600
00:30:58,733 --> 00:31:01,068
Because I didn't steal it.
The handmaid...
601
00:31:01,152 --> 00:31:04,196
What was a handmaid doing
wearing the queen's bracelet?
602
00:31:04,363 --> 00:31:06,198
The queen? No, no.
603
00:31:06,365 --> 00:31:08,117
She said that
it belonged to her...
604
00:31:08,284 --> 00:31:09,285
Mother.
605
00:31:10,036 --> 00:31:11,287
(SCOFFS)
606
00:31:11,370 --> 00:31:13,372
Well, at least she told
the truth about one thing.
607
00:31:14,540 --> 00:31:16,834
Are you saying
that was the princess?
608
00:31:18,753 --> 00:31:20,337
I was talking to the...
609
00:31:20,504 --> 00:31:22,131
She was toying with you.
610
00:31:22,798 --> 00:31:25,551
It amuses her
to meet commoners.
611
00:31:27,053 --> 00:31:29,805
Did you actually think
she liked you? (CHUCKLES)
612
00:31:32,141 --> 00:31:33,309
What do they call you?
613
00:31:34,310 --> 00:31:35,311
Aladdin.
614
00:31:35,478 --> 00:31:38,856
Aladdin. People like us
must be realistic if...
615
00:31:38,939 --> 00:31:39,940
Us?
616
00:31:40,066 --> 00:31:42,693
You see, I was once like you.
617
00:31:45,237 --> 00:31:46,697
A common thief.
618
00:31:48,616 --> 00:31:49,909
Only I thought bigger.
619
00:31:50,659 --> 00:31:53,037
Steal an apple
and you're a thief,
620
00:31:53,120 --> 00:31:55,456
steal a kingdom
and you're a statesman.
621
00:31:56,624 --> 00:31:58,501
Only weak men stop there.
622
00:31:59,460 --> 00:32:01,295
You're either the most
powerful man in the room,
623
00:32:01,378 --> 00:32:02,463
or you're nothing.
624
00:32:03,089 --> 00:32:06,300
You, you stumbled upon
an opportunity.
625
00:32:06,467 --> 00:32:08,260
I can make you rich.
626
00:32:08,844 --> 00:32:10,930
Rich enough
to impress a princess.
627
00:32:11,388 --> 00:32:13,349
But nothing comes for free.
628
00:32:23,150 --> 00:32:24,527
What would I have to do?
629
00:32:25,653 --> 00:32:31,283
JAFAR". There's a cave nearby,
and in it, a simple oil lamp.
630
00:32:32,159 --> 00:32:34,537
Retrieve it for me
and I will make you
631
00:32:34,620 --> 00:32:37,248
wealthy enough
to impress a princess.
632
00:32:39,792 --> 00:32:43,712
You're nothing to her,
but you could be.
633
00:32:44,839 --> 00:32:48,634
Your life begins now, Aladdin.
634
00:32:55,432 --> 00:32:57,059
Still waiting?
635
00:32:58,018 --> 00:33:01,730
No. No, lcame out to...
(INHALES)
636
00:33:04,441 --> 00:33:05,526
(SIGHS)
637
00:33:05,609 --> 00:33:07,194
He promised.
638
00:33:08,112 --> 00:33:09,280
(DALIA SIGHS)
639
00:33:10,156 --> 00:33:12,533
I'll be upstairs
if you need me.
640
00:33:12,700 --> 00:33:14,243
Good night, Dalia.
641
00:33:14,326 --> 00:33:15,578
(SIGHS)
642
00:33:22,293 --> 00:33:24,128
JAFAR: The Cave of Wonders.
643
00:33:24,295 --> 00:33:25,379
When you enter,
644
00:33:25,462 --> 00:33:27,923
you will see more riches
than you ever dreamed of...
645
00:33:28,132 --> 00:33:31,927
gold, diamonds, and the lamp.
646
00:33:32,094 --> 00:33:35,014
Bring it to me and I will
make you rich and free.
647
00:33:35,097 --> 00:33:36,473
(IAGO WHISTLES)
648
00:33:36,557 --> 00:33:37,683
But take no other treasure,
649
00:33:37,766 --> 00:33:40,060
no matter how sorely
you are tempted.
650
00:33:43,314 --> 00:33:45,274
And you will be tempted.
651
00:33:46,942 --> 00:33:49,028
(LION'S HEAD GROWLING)
652
00:33:49,111 --> 00:33:52,198
LION'S HEAD:
Only one may enter here.
653
00:33:52,364 --> 00:33:56,076
One whose worth
lies far within.
654
00:33:56,243 --> 00:33:59,371
The diamond in the rough.
655
00:34:00,331 --> 00:34:01,457
JAFAR: Remember...
656
00:34:02,333 --> 00:34:03,876
take nothing but the lamp.
657
00:34:03,959 --> 00:34:05,377
(IAGO SQUAWKS)
658
00:34:10,841 --> 00:34:12,676
(ALADDIN SCREAMING)
659
00:34:17,139 --> 00:34:19,141
(RUMBLING)
660
00:34:29,109 --> 00:34:30,319
(GRUNTING)
661
00:34:35,366 --> 00:34:37,201
-(CHITTERING)
-(GRUNTS)
662
00:34:45,626 --> 00:34:47,253
ALADDIN: Abu, don't touch.
663
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
Remember?
664
00:35:06,522 --> 00:35:07,731
-(CHITTERS)
-(GASPS)
665
00:35:22,955 --> 00:35:24,373
(CHITTERING)
666
00:35:30,504 --> 00:35:32,339
-(CLATTERING)
{SCREECHES)
667
00:35:32,423 --> 00:35:33,632
(GRUNTING)
668
00:35:34,300 --> 00:35:35,384
(YELPS)
669
00:35:36,969 --> 00:35:37,970
Whoa.
670
00:35:45,227 --> 00:35:46,353
Abu.
671
00:35:48,522 --> 00:35:50,649
This is a magic carpet.
672
00:35:50,941 --> 00:35:52,568
These really do exist.
673
00:35:53,569 --> 00:35:54,570
Hello, Carpet.
674
00:35:55,070 --> 00:35:56,155
(CHUCKLES)
675
00:35:57,406 --> 00:35:58,657
(SCREECHES)
676
00:35:58,741 --> 00:36:01,327
Let's see what we can do
about your situation here.
677
00:36:03,495 --> 00:36:04,872
(STRAINING)
678
00:36:12,212 --> 00:36:13,630
(CLINKING)
679
00:36:16,091 --> 00:36:17,092
Oh, hey.
680
00:36:17,676 --> 00:36:19,303
Don't mention it.
681
00:36:19,386 --> 00:36:21,263
(CHITTERS, SCREECHES)
682
00:36:21,889 --> 00:36:24,391
Abu, keep your little
monkey hands to yourself.
683
00:36:25,392 --> 00:36:26,393
(WHINES)
684
00:36:28,145 --> 00:36:29,229
(EXHALES SHARPLY)
685
00:36:36,695 --> 00:36:37,696
(GRUNTS)
686
00:36:54,338 --> 00:36:55,381
(GRUNTING)
687
00:36:55,464 --> 00:36:56,548
(SCREECHES)
688
00:36:57,841 --> 00:36:59,385
(GRUNTING)
689
00:36:59,468 --> 00:37:00,886
(CLINKING)
690
00:37:05,516 --> 00:37:06,767
(ABU WARBLES)
691
00:37:13,857 --> 00:37:15,484
(DIAMOND CLINKING)
692
00:37:22,950 --> 00:37:23,951
(EXHALES)
693
00:37:26,578 --> 00:37:28,414
(CHITTERING SOFTLY)
694
00:37:32,334 --> 00:37:34,294
-(LION'S HEAD GROWLING)
-(RUMBLING)
695
00:37:36,588 --> 00:37:37,756
Abu, no!
696
00:37:37,923 --> 00:37:42,511
LION'S HEAD: You have touched
the forbidden treasure.
697
00:37:42,678 --> 00:37:46,140
Now you will never again...
698
00:37:46,306 --> 00:37:48,851
see the light of day!
699
00:38:00,404 --> 00:38:01,822
(GRUNTING)
700
00:38:09,955 --> 00:38:11,165
(YELLS)
701
00:38:17,754 --> 00:38:18,922
Carpet!
702
00:38:26,680 --> 00:38:28,932
-(SCREECHING)
-Abu, jump!
703
00:38:34,938 --> 00:38:36,565
(SCREAMING)
704
00:38:40,527 --> 00:38:41,528
(GRUNTS)
705
00:38:46,283 --> 00:38:47,910
(GRUNTING)
706
00:38:53,290 --> 00:38:54,500
Could you give me a hand?
707
00:38:54,666 --> 00:38:55,876
First, the lamp.
708
00:38:56,043 --> 00:38:57,169
No, first your hand.
709
00:38:57,336 --> 00:38:58,504
We don't have much time.
710
00:38:58,670 --> 00:38:59,880
-Give me the lamp.
-(SQUAWKING)
711
00:39:05,886 --> 00:39:06,887
Your hand!
712
00:39:07,054 --> 00:39:09,139
Second no more, master.
713
00:39:09,306 --> 00:39:10,265
Now your hand.
714
00:39:13,227 --> 00:39:14,770
How about my foot?
715
00:39:15,646 --> 00:39:17,022
-(|AGO CACKLING)
-ALADD|NI No! No!
716
00:39:17,105 --> 00:39:18,148
(SCREAMING)
717
00:39:21,235 --> 00:39:22,486
(YELPS)
718
00:39:22,569 --> 00:39:24,238
(SCREAMING)
719
00:39:24,905 --> 00:39:26,698
-JAFAR: Get off me, monkey!
-(ABU SCREECHING)
720
00:39:31,620 --> 00:39:33,830
-(RUMBLING)
-(JAFAR COUGHING)
721
00:39:34,748 --> 00:39:36,542
-Stop.
-(IAGO SQUAWKS)
722
00:39:36,625 --> 00:39:39,920
IAGO: Dirty monkey!
Second, second!
723
00:39:40,003 --> 00:39:42,214
(IAGO SQUAWKS AND CACKLES)
724
00:39:47,427 --> 00:39:49,429
(SCREAMING)
725
00:39:55,686 --> 00:39:57,187
(GASPING)
726
00:39:57,854 --> 00:39:58,939
Whoa.
727
00:40:01,108 --> 00:40:02,317
We're alive.
728
00:40:02,484 --> 00:40:03,527
I think.
729
00:40:04,528 --> 00:40:05,612
Thank you, Carpet.
730
00:40:06,697 --> 00:40:07,698
(CHITTERS)
731
00:40:09,032 --> 00:40:10,033
(WHISTLES)
732
00:40:10,367 --> 00:40:11,577
Abu.
733
00:40:13,537 --> 00:40:14,746
How did you...?
734
00:40:15,205 --> 00:40:17,082
You cunning little monkey.
735
00:40:19,710 --> 00:40:22,838
Now, all we need's a way out.
736
00:40:24,506 --> 00:40:25,507
(GRUNTS)
737
00:40:26,341 --> 00:40:28,760
Hey, Carpet, do you know
a way out of here?
738
00:40:30,679 --> 00:40:31,847
The lamp?
739
00:40:34,933 --> 00:40:36,685
What is that?
740
00:40:52,701 --> 00:40:55,746
(DEEP VOICE)
Oh, great one who summons me,
741
00:40:55,829 --> 00:40:57,914
terrible one
who commands me...
742
00:40:58,081 --> 00:41:03,045
I stand by my oath,
loyalty to wishes three.
743
00:41:03,128 --> 00:41:04,630
(WHIMPERS SOFTLY)
744
00:41:05,213 --> 00:41:06,757
(CLEARS THROAT)
745
00:41:06,840 --> 00:41:10,844
I said, "Oh, great..."
746
00:41:12,638 --> 00:41:14,389
(NORMAL VOICE) Excuse me, boy,
where's your boss?
747
00:41:15,140 --> 00:41:16,767
Help me out here.
Where's your boss?
748
00:41:16,933 --> 00:41:17,976
If I was gonna talk to myself,
749
00:41:18,060 --> 00:41:19,269
I could've just
stayed in the lamp.
750
00:41:19,353 --> 00:41:20,395
Uh... Uh...
751
00:41:20,479 --> 00:41:22,022
Hello?
752
00:41:22,397 --> 00:41:23,398
I'm... (GULPS)
753
00:41:23,565 --> 00:41:24,775
Use your big boy voice.
754
00:41:24,941 --> 00:41:29,279
I'm talking
to a smoking blue giant?
755
00:41:29,446 --> 00:41:31,365
No! (WARBLES)
756
00:41:31,448 --> 00:41:33,367
I am not a giant,
757
00:41:33,450 --> 00:41:36,495
I am a genie.
There is a difference.
758
00:41:36,662 --> 00:41:38,622
Giants are not real.
759
00:41:38,789 --> 00:41:40,499
-Where's your boss?
-Uh, my boss?
760
00:41:40,666 --> 00:41:43,335
Look, kid, I've been doing
this a long time, all right?
761
00:41:43,502 --> 00:41:45,712
There's always a guy,
you know...
762
00:41:45,879 --> 00:41:48,173
he's cheated somebody
or buried somebody...
763
00:41:48,340 --> 00:41:50,133
I mean, you get my point.
Where's that guy?
764
00:41:50,300 --> 00:41:52,678
I know that guy.
He's outside.
765
00:41:52,844 --> 00:41:57,766
So, it's just you and me
down here?
766
00:41:57,849 --> 00:41:59,810
-(ABU CHITTERING)
-And a monkey?
767
00:41:59,976 --> 00:42:01,478
That's your
personal business...
768
00:42:01,645 --> 00:42:03,438
but we gonna need to talk
about that monkey later.
769
00:42:03,605 --> 00:42:04,648
It's a pretty little monkey.
770
00:42:04,815 --> 00:42:06,149
So, you rubbed the lamp?
771
00:42:06,400 --> 00:42:07,401
Uh-huh.
772
00:42:08,235 --> 00:42:10,612
Oh. Okay. Hey, do you mind...
773
00:42:10,779 --> 00:42:12,322
if I could just stretch it out
over here, do you mind?
774
00:42:12,406 --> 00:42:14,282
Uh... Are you asking me?
775
00:42:14,449 --> 00:42:16,868
Yes. You're my master.
(EXHALES)
776
00:42:16,952 --> 00:42:18,578
I'm your master?
777
00:42:18,912 --> 00:42:19,996
Downward dog. (GRUNTS)
778
00:42:20,163 --> 00:42:22,040
No, no. You look like
you should be my master.
779
00:42:22,207 --> 00:42:25,001
Right, but that's not quite
how it works, though.
780
00:42:25,168 --> 00:42:27,003
How long have you been
trapped in here?
781
00:42:27,087 --> 00:42:29,005
(SIGHS) 'Bout thousand years.
782
00:42:29,172 --> 00:42:30,340
A thousand years?
783
00:42:30,507 --> 00:42:31,633
(IMITATES ALADDIN)
"A thousand years."
784
00:42:31,800 --> 00:42:35,220
Kid, is it me or does, like,
everything surprise you?
785
00:42:35,387 --> 00:42:37,305
So, you really don't know
who I am?
786
00:42:37,472 --> 00:42:41,435
Genie, wishes, lamp,
none of that ringing a bell?
787
00:42:42,769 --> 00:42:45,605
Wow! Well, that's a first.
788
00:42:46,314 --> 00:42:48,191
-Monkey!
-(SCREECHES)
789
00:42:49,943 --> 00:42:51,153
(PIPE SQUEAKS)
790
00:42:53,989 --> 00:42:55,657
Oh, you don't need to worry
about him. He's fine.
791
00:42:55,741 --> 00:42:57,325
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
792
00:42:59,661 --> 00:43:02,038
(CHORUS) Well, Ali Baba
He had them 40 thieves
793
00:43:02,205 --> 00:43:05,041
Scheherazade
Had a thousand tales
794
00:43:05,208 --> 00:43:07,169
But, master, you're in luck
Because up your sleeve
795
00:43:07,335 --> 00:43:09,421
You got a genie
That never fails
796
00:43:09,504 --> 00:43:10,839
(PIPE SQUEAKS)
797
00:43:10,922 --> 00:43:12,174
Whoo!
798
00:43:14,259 --> 00:43:16,219
I'm the best.
799
00:43:16,386 --> 00:43:18,221
-Yeah.
-ALADDIN: Heh.
800
00:43:18,305 --> 00:43:19,556
(CHUCKLES)
801
00:43:20,015 --> 00:43:22,017
-Not enough, huh?
-Uh...
802
00:43:22,100 --> 00:43:24,436
I'm kidding.
Watch this.
803
00:43:26,730 --> 00:43:28,899
-(PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC)
-Here I go!
804
00:43:29,483 --> 00:43:32,068
Uh! Ooh! Whoo!
805
00:43:32,319 --> 00:43:33,320
Back up.
806
00:43:33,779 --> 00:43:35,655
Uh-oh! Watch out!
807
00:43:37,365 --> 00:43:38,492
You done wound me up.
808
00:43:38,658 --> 00:43:40,911
'Bout to show you
what I'm working with. Uh!
809
00:43:40,994 --> 00:43:43,497
(SINGING) Well, Ali Baba
He had them 40 thieves
810
00:43:43,663 --> 00:43:45,832
Scheherazade
Had a thousand tales
811
00:43:45,999 --> 00:43:48,418
But, master, you're in luck
Because up your sleeves
812
00:43:48,585 --> 00:43:50,462
You got a brand of magic
Never fails
813
00:43:50,921 --> 00:43:53,507
You got some power
In your corner now
814
00:43:53,673 --> 00:43:55,926
Heavy ammunition
In your camp
815
00:43:56,092 --> 00:43:58,720
You got some punch, pizzazz
Yahoo, and how
816
00:43:58,887 --> 00:44:00,305
All you gotta do
Is rub that lamp
817
00:44:00,388 --> 00:44:01,389
And then I'll say
818
00:44:01,473 --> 00:44:03,225
Mister, man
What's your name?
819
00:44:03,391 --> 00:44:05,769
Whatever
What will Your pleasure be?
820
00:44:05,936 --> 00:44:08,063
Let me take your order
I'll jot it down
821
00:44:08,230 --> 00:44:11,233
You ain't never had
A friend like me
822
00:44:11,399 --> 00:44:15,529
Life is your restaurant
And I'm your maitre d'
823
00:44:15,695 --> 00:44:18,114
Come whisper to me
Whatever it is you want
824
00:44:18,281 --> 00:44:20,617
You ain't never had
A friend like me
825
00:44:20,784 --> 00:44:23,161
We pride ourselves
On service
826
00:44:23,328 --> 00:44:25,580
You the boss
The king, the shah
827
00:44:25,747 --> 00:44:28,041
Say what you wish
It's yours, true dish
828
00:44:28,208 --> 00:44:31,127
How about
A little more baklava?
829
00:44:31,294 --> 00:44:35,423
Have some of column A
Try all of column B
830
00:44:35,590 --> 00:44:37,926
I'm in the mood
To help you, dude
831
00:44:38,093 --> 00:44:40,929
You ain't never had
A friend like me
832
00:44:41,012 --> 00:44:42,055
(MUSIC CONTINUES)
833
00:44:42,138 --> 00:44:44,099
Oh! Uh!
834
00:44:44,182 --> 00:44:46,560
This the big part!
Watch out!
835
00:44:46,726 --> 00:44:48,562
This the big part! Oh!
836
00:44:49,604 --> 00:44:51,106
Can your friends do this?
837
00:44:52,107 --> 00:44:54,067
Can your friends do that?
838
00:44:54,442 --> 00:44:56,945
Can your friends pull this
839
00:44:57,112 --> 00:44:59,322
Outta they little hat?
840
00:44:59,489 --> 00:45:00,574
Can your friends go
841
00:45:00,657 --> 00:45:02,659
(BEATBOXING)
842
00:45:05,537 --> 00:45:07,622
I'm the genie of the lamp
843
00:45:07,789 --> 00:45:10,292
I can sing, rap, dance
If you give me a chance
844
00:45:10,458 --> 00:45:12,335
Don't sit there buggy-eyed
845
00:45:12,502 --> 00:45:13,920
I'm here to answer
All your midday prayers
846
00:45:14,004 --> 00:45:15,005
(GENIES VOCALIZING)
847
00:45:15,088 --> 00:45:17,299
You got me bona fide
Certified
848
00:45:17,465 --> 00:45:19,676
Got a genie
For your charge d'affaires
849
00:45:19,843 --> 00:45:22,095
I got a powerful urge
To help you out
850
00:45:22,262 --> 00:45:24,556
So what you wish?
I really wanna know
851
00:45:24,723 --> 00:45:27,100
You got a list that's
Three miles long, no doubt
852
00:45:27,267 --> 00:45:30,061
All you gotta do
Is rub like so
853
00:45:30,186 --> 00:45:31,187
Mister...
854
00:45:31,271 --> 00:45:32,272
-Aladdin.
-Yes!
855
00:45:32,439 --> 00:45:34,357
One wish or two or three
856
00:45:34,524 --> 00:45:36,818
Well, I'm on the job
You big nabob
857
00:45:36,985 --> 00:45:39,029
You ain't never had a friend
Never had a friend
858
00:45:39,195 --> 00:45:41,197
You ain't never had a friend
Never had a friend
859
00:45:41,364 --> 00:45:45,744
You ain't never had
A friend
860
00:45:45,911 --> 00:45:50,332
Like me
861
00:45:54,085 --> 00:45:56,463
You ain't never had
A friend like me
862
00:46:00,258 --> 00:46:01,509
You can clap now.
863
00:46:01,593 --> 00:46:02,677
(MIMICS MIC DROP)
864
00:46:02,761 --> 00:46:04,179
(MIMICS CHEERING)
865
00:46:04,930 --> 00:46:07,307
No, no, no. Please, please.
866
00:46:07,474 --> 00:46:10,769
You can thank me outside.
In the sun.
867
00:46:10,936 --> 00:46:11,937
When you wish us out.
868
00:46:12,562 --> 00:46:14,397
So, how does it work?
869
00:46:15,231 --> 00:46:17,233
You're kidding, right?
870
00:46:18,234 --> 00:46:22,614
The whole song
was the instructions!
871
00:46:23,448 --> 00:46:26,284
Obviously, you can't dance
and listen at the same time.
872
00:46:26,451 --> 00:46:28,703
So, here's the basics.
Step one, rub the lamp.
873
00:46:28,870 --> 00:46:31,122
Step two, say what you want.
Step three...
874
00:46:31,456 --> 00:46:34,292
there is no step three.
See, it's that easy.
875
00:46:34,459 --> 00:46:35,460
You get three wishes...
876
00:46:35,627 --> 00:46:37,128
they must begin
with rubbing the lamp
877
00:46:37,212 --> 00:46:38,672
and saying, "I wish." Got it?
878
00:46:38,838 --> 00:46:40,507
-I think so.
-Couple other rules.
879
00:46:40,674 --> 00:46:42,592
You can't wish for more
wishes. Three is enough.
880
00:46:42,759 --> 00:46:45,553
Now, I can't make
anybody love anybody or
881
00:46:45,637 --> 00:46:47,639
(EVIL VOICE) bring anybody
back from the dead.
882
00:46:47,806 --> 00:46:49,015
(NORMAL VOICE)
Feel free to interrupt me
883
00:46:49,099 --> 00:46:50,308
anytime you don't understand.
884
00:46:50,475 --> 00:46:52,310
I'm kidding, don't ever
interrupt me, no matter what.
885
00:46:52,477 --> 00:46:53,812
Now, I usually don't have to
go through all of this...
886
00:46:53,979 --> 00:46:55,981
because by the time
the guy gets to me,
887
00:46:56,064 --> 00:46:57,315
he pretty much knows
what he wants...
888
00:46:57,482 --> 00:46:59,526
and it generally
has to do with
889
00:46:59,609 --> 00:47:02,278
(EVIL VOICE)
tons of money and power!
890
00:47:02,362 --> 00:47:04,197
(LAUGHING EVILLY)
891
00:47:05,031 --> 00:47:07,409
(NORMAL VOICE) Do me a favor,
do not drink from that cup.
892
00:47:07,575 --> 00:47:09,202
I promise you there is
not enough money
893
00:47:09,285 --> 00:47:11,371
and power on earth
for you to be satisfied.
894
00:47:11,538 --> 00:47:13,373
Good?
So, what's your first wish?
895
00:47:13,456 --> 00:47:16,459
Mmm... Well,
I have to think about it.
896
00:47:16,626 --> 00:47:18,503
I mean,
if there are only three...
897
00:47:18,670 --> 00:47:19,963
Why are there
only three anyway?
898
00:47:20,130 --> 00:47:22,173
I don't know, who cares?
899
00:47:22,799 --> 00:47:24,551
You don't know?
900
00:47:24,718 --> 00:47:25,719
I thought
you were all-knowing.
901
00:47:25,844 --> 00:47:27,137
That's 'cause
you don't listen.
902
00:47:27,512 --> 00:47:29,639
I never said
I was all-knowing.
903
00:47:29,723 --> 00:47:31,558
I said I was all-powerful.
904
00:47:31,641 --> 00:47:33,727
The most powerful being
in the universe.
905
00:47:33,893 --> 00:47:35,645
-(ABU CHITTERS)
-Look, whatever I don't know,
906
00:47:35,729 --> 00:47:36,938
-I know I can learn it.
-(WHISTLES)
907
00:47:37,105 --> 00:47:38,064
Outside in the sun.
908
00:47:38,148 --> 00:47:39,482
Why are you playing
hard to wish?
909
00:47:39,649 --> 00:47:42,318
I know you can't tell,
but I am very pale.
910
00:47:42,485 --> 00:47:46,156
This is sky blue. My natural
pigmentation is navy.
911
00:47:46,322 --> 00:47:47,699
Give us some sun.
912
00:47:47,866 --> 00:47:51,828
Okay, Genie. I wish for you
to get us out of this cave.
913
00:47:51,995 --> 00:47:53,371
Boom Boo yaw.!
914
00:47:53,538 --> 00:47:55,915
He has made his first wish!
915
00:47:56,082 --> 00:47:57,751
Thank you for choosing
Carpets, Camels and Caravans.
916
00:47:57,917 --> 00:47:59,627
Please don't forget to tip
your genie on the way out.
917
00:47:59,711 --> 00:48:00,712
GENIES: Hey.
918
00:48:00,795 --> 00:48:02,005
GENIEI Hold yourself, kid!
919
00:48:02,088 --> 00:48:03,715
(GENIE WHOOPING)
920
00:48:05,967 --> 00:48:07,218
(CONTINUES WHOOPING)
921
00:48:07,302 --> 00:48:08,428
Whoa.
922
00:48:08,511 --> 00:48:10,930
Man, look at this world.
923
00:48:11,097 --> 00:48:13,933
It's so big!
924
00:48:14,100 --> 00:48:15,518
Inside the lamp,
everything is, like,
925
00:48:15,602 --> 00:48:18,063
brass, brass, brass!
926
00:48:18,229 --> 00:48:19,522
You're like,
"Oh! Is that some copper?"
927
00:48:19,689 --> 00:48:23,610
Nope, brass! Sorta the problem
with the genie life...
928
00:48:23,777 --> 00:48:27,614
phenomenal cosmic powers,
but itty-bitty living space.
929
00:48:27,781 --> 00:48:32,035
So, is this magic,
or are you magic?
930
00:48:32,118 --> 00:48:34,079
Eh, kind of a package deal.
931
00:48:34,162 --> 00:48:35,163
(SNAPS FINGERS)
932
00:48:35,246 --> 00:48:36,873
(EXCLAIMS)
933
00:48:36,956 --> 00:48:38,958
Can you warn me
before you do that?
934
00:48:39,125 --> 00:48:40,627
Oh, you'll get used to it.
935
00:48:41,044 --> 00:48:42,128
Right.
936
00:48:42,295 --> 00:48:44,756
So, do I have to make
all my wishes here?
937
00:48:44,923 --> 00:48:47,217
I mean, if I take you back
to Agrabah, won't people...?
938
00:48:47,383 --> 00:48:50,303
N0, no, no!
I can look totally normal.
939
00:48:50,386 --> 00:48:51,387
Boo!
940
00:48:51,971 --> 00:48:53,431
Right, totally normal.
941
00:48:53,515 --> 00:48:54,599
(EXCLAIMS)
942
00:48:55,558 --> 00:48:56,559
Still blue.
943
00:48:58,019 --> 00:48:59,020
(EXCLAIMS)
944
00:48:59,104 --> 00:49:00,563
Do we need the top knot?
945
00:49:00,939 --> 00:49:02,440
That's my little
cherry on top!
946
00:49:02,607 --> 00:49:03,775
Okay, Okay-
947
00:49:04,943 --> 00:49:07,946
So, what are you gonna wish?
948
00:49:08,738 --> 00:49:10,281
Oh, I haven't
thought about that.
949
00:49:10,448 --> 00:49:13,118
Mmm.
You really are not that guy.
950
00:49:13,952 --> 00:49:15,036
ALADDIN: Okay.
951
00:49:15,120 --> 00:49:16,412
So, what would you wish for?
952
00:49:16,496 --> 00:49:17,580
Mmm.
953
00:49:19,374 --> 00:49:22,210
No one's ever
asked me that before.
954
00:49:23,169 --> 00:49:24,671
It's an easy one, though.
955
00:49:25,296 --> 00:49:26,923
I'd wish to be free.
956
00:49:27,507 --> 00:49:29,008
-(CLANGING)
-To not have to say,
957
00:49:29,092 --> 00:49:30,301
"Poof! Can I help you?"
958
00:49:30,468 --> 00:49:32,095
"Poof! What would you like?"
959
00:49:32,262 --> 00:49:33,429
"Poof! Welcome to the lamp.
960
00:49:33,513 --> 00:49:34,681
"May I take your order,
please?"
961
00:49:35,014 --> 00:49:36,015
Freedom.
962
00:49:36,182 --> 00:49:37,350
I wish to be...
963
00:49:38,685 --> 00:49:40,103
to be human.
964
00:49:40,270 --> 00:49:41,938
Why don't you just
set yourself free?
965
00:49:42,021 --> 00:49:43,439
(LAUGHING)
966
00:49:45,150 --> 00:49:47,610
Carpet! Did you hear
what this boy said?
967
00:49:47,777 --> 00:49:49,946
Why don't I set myself free?
968
00:49:51,114 --> 00:49:52,490
Only way a genie
gets to be free...
969
00:49:52,657 --> 00:49:54,826
is if the owner of the lamp
970
00:49:54,909 --> 00:49:57,328
uses one of his wishes
to set him free...
971
00:49:57,495 --> 00:49:59,455
and the last time
that happened was, like,
972
00:49:59,539 --> 00:50:01,875
the fourth of Never-aw.
973
00:50:05,295 --> 00:50:07,714
I'll do it.
I've got three, right?
974
00:50:08,006 --> 00:50:09,465
Actually, you have two left.
975
00:50:09,632 --> 00:50:12,051
You used one to get out
of the cave. Remember?
976
00:50:12,427 --> 00:50:13,928
Did I? Or did you?
977
00:50:14,429 --> 00:50:16,556
I thought I had to be
rubbing the lamp.
978
00:50:16,639 --> 00:50:17,849
Okay, little street boy.
979
00:50:18,016 --> 00:50:20,143
Let's rewind the tape.
(MIMICS TAPE REWINDING)
980
00:50:22,187 --> 00:50:24,606
-Okay, Genie. I wish...
-(AUDIENCE EXCLAIM)
981
00:50:24,689 --> 00:50:27,066
Ooh! Little monkey
with the lamp trick!
982
00:50:27,233 --> 00:50:29,152
Never seen that one before.
983
00:50:30,278 --> 00:50:32,113
-I'll keep my eye on you.
-ABU: Uh-oh.
984
00:50:32,197 --> 00:50:34,574
At least now, I can use
my third wish to set you free.
985
00:50:36,075 --> 00:50:37,660
Here's the thing
about wishes...
986
00:50:38,411 --> 00:50:41,581
the more you have,
the more you want.
987
00:50:42,123 --> 00:50:43,833
That's not me.
988
00:50:44,375 --> 00:50:45,376
Mmm.
989
00:50:45,460 --> 00:50:46,544
We'll see about that.
990
00:50:46,711 --> 00:50:48,338
-But there is something.
-GENIE: Uh-oh.
991
00:50:48,671 --> 00:50:49,672
Seen that face before.
992
00:50:50,423 --> 00:50:52,508
Who is she? Who's the girl?
993
00:50:53,384 --> 00:50:54,719
She's a princess.
994
00:50:54,802 --> 00:50:56,137
Aw, aren't they all?
995
00:50:56,304 --> 00:50:58,932
"Treat your woman like
a queen," I always say.
996
00:50:59,098 --> 00:51:01,476
No, she's an actual princess.
997
00:51:01,643 --> 00:51:02,936
Well, I already told you,
998
00:51:03,019 --> 00:51:04,938
I can't make anyone
love anyone, so...
999
00:51:05,104 --> 00:51:06,981
No, no. We had a connection.
1000
00:51:07,065 --> 00:51:08,024
Did they?
1001
00:51:09,817 --> 00:51:10,818
Okay.
1002
00:51:10,902 --> 00:51:14,113
She is smart, and kind,
and so beautiful.
1003
00:51:14,280 --> 00:51:16,491
But she has to marry a...
1004
00:51:17,867 --> 00:51:19,077
Hey! Can you make me a prince?
1005
00:51:20,286 --> 00:51:23,498
There's a lot of gray area in
"make me a prince."
1006
00:51:24,457 --> 00:51:26,793
I could just
make you a prince.
1007
00:51:26,960 --> 00:51:27,961
Oh, no.
1008
00:51:28,044 --> 00:51:29,045
Right. You'd be snuggled up
1009
00:51:29,128 --> 00:51:30,171
with that dude
for the rest of your life.
1010
00:51:30,255 --> 00:51:31,506
PRINCE:
Yo, y'all seen my palace?
1011
00:51:32,465 --> 00:51:34,175
Be specific with your words.
1012
00:51:34,759 --> 00:51:37,637
-The deal is in the detail.
-Got it.
1013
00:51:37,720 --> 00:51:38,805
Which I don't
really understand
1014
00:51:38,888 --> 00:51:39,931
because if she
already likes you...
1015
00:51:40,098 --> 00:51:41,099
Why change?
1016
00:51:41,266 --> 00:51:43,434
I told you,
she has to marry a prince.
1017
00:51:43,601 --> 00:51:45,061
PRINCE: I just
wanna go home, man!
1018
00:51:45,228 --> 00:51:47,355
Okay, I can do that.
1019
00:51:47,855 --> 00:51:49,691
An official wish this time,
1020
00:51:49,774 --> 00:51:51,067
for those of us
who are counting...
1021
00:51:51,234 --> 00:51:52,944
which now, I am one.
1022
00:51:53,569 --> 00:51:55,780
Genie, (CLEARS THROAT)
I Wish...
1023
00:51:56,197 --> 00:51:57,198
Lamp.
1024
00:51:57,365 --> 00:51:58,408
Oh, sorry.
1025
00:52:00,493 --> 00:52:02,745
All right. Genie...
1026
00:52:03,037 --> 00:52:04,038
Don't hurt him, Genie!
1027
00:52:05,081 --> 00:52:09,544
I wish to become a prince.
1028
00:52:09,711 --> 00:52:11,462
Back up, boy.
I need some room to work.
1029
00:52:12,130 --> 00:52:13,381
I'm about to fabulize you.
1030
00:52:14,757 --> 00:52:16,175
-(GENIE WHOOPING)
-ALADD|NI Genie?
1031
00:52:18,636 --> 00:52:20,847
(GENIE SHOUTING)
1032
00:52:20,930 --> 00:52:23,099
Little head-spinney.
Better though, right?
1033
00:52:23,641 --> 00:52:25,977
(BREATHLESSLY) I think
I'm getting used to it.
1034
00:52:26,144 --> 00:52:28,855
Okay, a prince, a prince.
1035
00:52:29,022 --> 00:52:32,817
Obviously, the ghetto-chic
is not gonna work.
1036
00:52:32,984 --> 00:52:35,486
I'm feeling a periwinkle.
1037
00:52:35,653 --> 00:52:37,113
What's periwinkle?
1038
00:52:37,280 --> 00:52:39,032
No! Chartreuse.
1039
00:52:39,115 --> 00:52:40,700
(GASPS) Cerise!
1040
00:52:41,409 --> 00:52:42,702
Ah! (GROANS)
1041
00:52:42,785 --> 00:52:44,203
-The lines are all wrong.
-What is this?
1042
00:52:44,620 --> 00:52:46,539
The color clashes
with your skin tone,
1043
00:52:46,622 --> 00:52:47,623
the silhouette is confused.
1044
00:52:47,790 --> 00:52:48,916
This is a big hat!
1045
00:52:49,083 --> 00:52:51,169
No, that is not a big hat.
1046
00:52:51,336 --> 00:52:53,379
Come on, Genie!
Gotta kick the door down!
1047
00:52:53,546 --> 00:52:56,257
We gotta go bold and gold!
1048
00:52:56,341 --> 00:52:57,342
(GENIE YELLS)
1049
00:52:57,425 --> 00:52:58,718
(EXCLAIMS) No!
1050
00:52:58,885 --> 00:53:00,887
-We've gone too far.
-Genie, you're slippin'!
1051
00:53:00,970 --> 00:53:02,472
It's gotta be neutral
for the desert.
1052
00:53:02,555 --> 00:53:04,849
Ivory, beige, bone, Albion.
1053
00:53:05,016 --> 00:53:06,017
It's a little heavy.
1054
00:53:06,100 --> 00:53:07,769
(GASPS DEEPLY)
1055
00:53:07,852 --> 00:53:08,853
GENIEI White.
1056
00:53:10,271 --> 00:53:13,649
-Oh! And the crowd goes wild!
-(CROWD CHEERING)
1057
00:53:13,733 --> 00:53:14,984
Oh!
1058
00:53:15,068 --> 00:53:18,404
The genie!
The genie's on fire!
1059
00:53:18,571 --> 00:53:20,198
The genie's on fire, folks!
1060
00:53:20,365 --> 00:53:22,325
Don't hurt him, Genie!
Don't scald him!
1061
00:53:22,742 --> 00:53:24,160
Somebody cool me down!
1062
00:53:24,702 --> 00:53:27,163
Somebody put me out!
I'm too much!
1063
00:53:27,246 --> 00:53:29,165
Ow! I'm back!
1064
00:53:29,582 --> 00:53:32,085
-So, what do you think?
-I like it.
1065
00:53:32,251 --> 00:53:33,544
Of course you like it, boy!
I made it!
1066
00:53:33,711 --> 00:53:34,837
I think that's me.
1067
00:53:35,004 --> 00:53:37,048
Strictly speaking, it is me.
1068
00:53:37,215 --> 00:53:38,424
I mean,
I did most of the work.
1069
00:53:38,508 --> 00:53:39,592
You was just standing there.
1070
00:53:39,759 --> 00:53:40,760
But I hear you.
1071
00:53:40,927 --> 00:53:42,929
But won't people recognize me?
1072
00:53:43,096 --> 00:53:44,180
Nobody'll recognize you.
1073
00:53:44,347 --> 00:53:45,848
That's how genie magic works.
1074
00:53:46,015 --> 00:53:47,517
People see
what they're told to see.
1075
00:53:47,975 --> 00:53:50,186
Right. Who am I?
1076
00:53:50,353 --> 00:53:51,354
Who...? (SCOFFS)
1077
00:53:52,355 --> 00:53:54,941
Prince Ali?
1078
00:53:56,234 --> 00:53:57,485
-From?
-Duh!
1079
00:53:57,860 --> 00:53:58,903
From Ababwa.
1080
00:53:59,070 --> 00:54:00,738
A-bub-what??
1081
00:54:00,822 --> 00:54:03,199
(SIGHS) You're not listenin'.
Ababwa.
1082
00:54:03,908 --> 00:54:05,118
-Is that a real place?
-Yeah!
1083
00:54:05,201 --> 00:54:06,994
Like,
everybody knows about it.
1084
00:54:07,161 --> 00:54:08,621
It has a brochure.
1085
00:54:08,788 --> 00:54:10,248
Little hot in the summer,
temperate in the fall.
1086
00:54:10,415 --> 00:54:12,125
But no, I'll let you
read it en route.
1087
00:54:13,292 --> 00:54:14,794
How are we gonna get there?
1088
00:54:16,003 --> 00:54:17,672
GENIE: I guess
you can't ride a chimp.
1089
00:54:18,131 --> 00:54:19,924
Don't you just love
a moon walking monkey?
1090
00:54:20,007 --> 00:54:22,301
-Uh-uh. Hold it there, Abu.
-(SCREECHING)
1091
00:54:22,385 --> 00:54:24,095
-(BRAYING)
-Donkey. Too small.
1092
00:54:26,180 --> 00:54:27,849
-(GENIE GROANS)
-ALADDIN: No.
1093
00:54:28,015 --> 00:54:29,016
GENIE: Too obvious.
1094
00:54:29,183 --> 00:54:30,852
We need somethin' robust!
1095
00:54:31,394 --> 00:54:32,478
(TRUMPETS)
1096
00:54:33,146 --> 00:54:34,564
(TRUMPETING)
1097
00:54:35,565 --> 00:54:37,066
GENIE: Relax, Abu.
It's just for a minute.
1098
00:54:37,150 --> 00:54:38,526
-ALADDIN: Whoa.
-(LAUGHING)
1099
00:54:38,901 --> 00:54:41,237
Prince Ali of Ababwa.
1100
00:54:41,404 --> 00:54:43,197
And now, for your entourage!
1101
00:54:43,364 --> 00:54:45,199
-ALADD|NI What?
-(RUMBLING)
1102
00:54:47,076 --> 00:54:48,369
What's happening?
1103
00:54:48,536 --> 00:54:49,954
-Genie?
-(ABU TRUMPETS)
1104
00:54:52,582 --> 00:54:53,666
(INDISTINCT CHATTER)
1105
00:54:54,792 --> 00:54:56,711
(DISTANT THUDDING)
1106
00:54:58,212 --> 00:54:59,464
(ALARMED CHATTER)
1107
00:55:01,340 --> 00:55:03,342
(DISTANT THUDDING)
1108
00:55:06,721 --> 00:55:08,014
GUARD: Clear the way!
1109
00:55:08,181 --> 00:55:09,515
Clear the way!
1110
00:55:10,808 --> 00:55:12,059
Clear the way!
1111
00:55:12,226 --> 00:55:13,227
Clear the way!
1112
00:55:14,562 --> 00:55:15,980
(HORSE WHINNIES)
1113
00:55:16,439 --> 00:55:17,440
Clear the way!
1114
00:55:17,523 --> 00:55:19,400
(DRUMS POUNDING)
1115
00:55:32,455 --> 00:55:34,290
(PLAYING FAN FARE)
1116
00:55:42,798 --> 00:55:48,095
(SINGING)
Make way for Prince Ali
1117
00:55:48,262 --> 00:55:53,267
Say hey, it's Prince Ali
1118
00:55:53,643 --> 00:55:56,229
Hey, clear the way
In the old bazaar
1119
00:55:56,395 --> 00:55:58,689
Hey, you, let us through
It's a brand new star
1120
00:55:58,856 --> 00:55:59,941
Oh, come
Be the first
1121
00:56:00,024 --> 00:56:02,235
On your block
To meet his eye
1122
00:56:03,736 --> 00:56:06,322
Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
1123
00:56:06,489 --> 00:56:08,366
You're gonna love this guy
1124
00:56:08,533 --> 00:56:13,120
Prince Ali, fabulous he
Ali Ababwa
1125
00:56:13,496 --> 00:56:15,873
Show some respect
Boy, genuflect
1126
00:56:16,040 --> 00:56:17,375
Down on one knee
1127
00:56:19,126 --> 00:56:20,711
Now, try your best
To stay calm
1128
00:56:21,546 --> 00:56:23,214
Brush up
Your Friday salaam
1129
00:56:23,839 --> 00:56:28,302
Then come and meet
His spectacular coterie
1130
00:56:28,469 --> 00:56:32,682
Prince Ali, mighty is he
Ali Ababwa
1131
00:56:33,558 --> 00:56:36,644
Strong as ten regular men
Definitely
1132
00:56:37,353 --> 00:56:38,354
(GENIE LAUGHS)
1133
00:56:38,437 --> 00:56:41,148
He's faced
The galloping hordes
1134
00:56:41,232 --> 00:56:43,109
A hundred bad guys
With swords
1135
00:56:43,276 --> 00:56:45,736
Who sent those goons
To their lords?
1136
00:56:45,820 --> 00:56:47,280
Why, Prince Ali
1137
00:56:47,446 --> 00:56:48,489
Fellas, he's got
1138
00:56:48,656 --> 00:56:51,492
-75 golden camels
-Whoo!
1139
00:56:51,659 --> 00:56:52,952
Now the ladies
What he got?
1140
00:56:53,035 --> 00:56:56,872
Purple peacocks
He's got 53
1141
00:56:57,039 --> 00:57:00,793
When it comes
To exotic-type mammals
1142
00:57:00,960 --> 00:57:02,003
Everybody, help me out!
1143
00:57:02,169 --> 00:57:03,921
He's got a zoo
I'm telling you
1144
00:57:04,088 --> 00:57:06,507
It's a world-class
Menagerie!
1145
00:57:06,674 --> 00:57:10,678
Prince Ali, handsome is he
Ali Ababwa
1146
00:57:10,845 --> 00:57:13,472
That physique
How can I speak?
1147
00:57:13,556 --> 00:57:14,807
Weak in my knees
1148
00:57:14,890 --> 00:57:15,891
So yummy DOV!
1149
00:57:16,058 --> 00:57:18,019
So get on out
In that square
1150
00:57:18,185 --> 00:57:20,271
Adjust your veil
And prepare
1151
00:57:20,438 --> 00:57:23,899
To gawk and grovel and stare
At Prince Ali!
1152
00:57:23,983 --> 00:57:25,067
-Oops.
-(WOMEN GASP)
1153
00:57:25,234 --> 00:57:27,695
He's got
95 white Persian monkeys
1154
00:57:27,862 --> 00:57:29,530
He's got some monkeys
A bunch of monkeys!
1155
00:57:29,697 --> 00:57:32,116
And to view them
He charges no fee
1156
00:57:32,283 --> 00:57:33,784
He's generous, so generous
1157
00:57:33,951 --> 00:57:37,163
He's got 10,000 servants
And flunkies
1158
00:57:37,330 --> 00:57:38,706
Proud to work for him
1159
00:57:38,873 --> 00:57:40,291
Bow to his whim
Love serving him
1160
00:57:40,458 --> 00:57:42,209
They're just lousy
With loyalty
1161
00:57:42,376 --> 00:57:43,878
To Ali
1162
00:57:44,420 --> 00:57:47,465
Prince Ali
1163
00:57:47,632 --> 00:57:51,427
Prince A...
1164
00:57:51,594 --> 00:57:53,012
We waitin' for you!
1165
00:57:56,182 --> 00:57:57,642
We're not goin' till you go!
1166
00:58:00,061 --> 00:58:01,062
(IAGO SQUAWKS)
1167
00:58:02,521 --> 00:58:03,522
GENIE: You can do it!
1168
00:58:05,399 --> 00:58:06,776
There it is!
1169
00:58:07,193 --> 00:58:10,237
(SINGING) Prince Ali
1170
00:58:10,404 --> 00:58:12,406
Amorous he
1171
00:58:13,574 --> 00:58:15,493
Ali Ababwa
1172
00:58:16,577 --> 00:58:20,998
Heard your princess was hot
Where is she?
1173
00:58:21,916 --> 00:58:23,709
And that
Good people, is why
1174
00:58:23,793 --> 00:58:25,544
He got all cute
And dropped by
1175
00:58:25,628 --> 00:58:26,629
With
1176
00:58:26,712 --> 00:58:27,838
With 60 elephants
Llamas galore
1177
00:58:27,922 --> 00:58:28,964
-For real?
-With his bears and lions
1178
00:58:29,048 --> 00:58:30,049
A brass band and more
1179
00:58:30,132 --> 00:58:31,133
-What?
-With his 40 fakirs
1180
00:58:31,217 --> 00:58:33,594
His cooks, his bakers
His birds that warble on key
1181
00:58:33,761 --> 00:58:35,262
Make way
1182
00:58:35,429 --> 00:58:39,392
For Prince Ali
1183
00:58:41,602 --> 00:58:43,229
-(|v|us|c ENDS)
-(CROWD CHEERING)
1184
00:58:46,148 --> 00:58:47,358
(CRACKERS BURSTING)
1185
00:58:52,071 --> 00:58:53,072
(TRUMPETING)
1186
00:59:00,413 --> 00:59:02,581
ALADDIN: Where are they?
GENIE: Relax.
1187
00:59:02,748 --> 00:59:04,709
-Shh.
-What is taking so long?
1188
00:59:04,917 --> 00:59:05,918
(DOOR OPENS)
1189
00:59:06,001 --> 00:59:07,503
-GENIE: Here comes the man.
-Oh.
1190
00:59:09,505 --> 00:59:10,506
(UNDERBREATH)
What are you doing?
1191
00:59:10,589 --> 00:59:11,590
Put your arms down.
1192
00:59:11,674 --> 00:59:13,050
I'm presenting it.
1193
00:59:13,134 --> 00:59:14,135
Put your arms down!
1194
00:59:14,301 --> 00:59:17,847
It's a pleasure to welcome you
to Agrabah, Prince Ali.
1195
00:59:19,557 --> 00:59:20,558
GENIEI Oh.
1196
00:59:20,641 --> 00:59:21,642
How did you break that?
1197
00:59:21,809 --> 00:59:23,144
ALADDIN: I don't know,
it fell Off.
1198
00:59:23,310 --> 00:59:25,187
It's a pleasure to meet him,
probably.
1199
00:59:25,271 --> 00:59:26,272
Uh...
1200
00:59:26,355 --> 00:59:31,444
It's just as much a pleasure
for me, Your Highness, sir.
1201
00:59:31,610 --> 00:59:33,362
You look very serene.
1202
00:59:33,529 --> 00:59:36,157
That's a curtsy, not a bow.
Stand up.
1203
00:59:36,323 --> 00:59:39,660
I'm afraid I'm unfamiliar
with Ababwa.
1204
00:59:42,037 --> 00:59:43,372
-Well, it's north.
-|t's south.
1205
00:59:46,292 --> 00:59:49,879
Uh, we have
a north and a south.
1206
00:59:50,045 --> 00:59:51,046
What?
1207
00:59:51,130 --> 00:59:53,507
It's near,
if you were to go, it's...
1208
00:59:53,674 --> 00:59:56,635
Around there, you can find it,
if you just look.
1209
00:59:56,719 --> 00:59:57,762
Don't help me.
1210
00:59:57,928 --> 01:00:00,973
The world is
changing quickly, Jafar.
1211
01:00:01,432 --> 01:00:04,643
It seems as if there is a new
country every day. (CHUCKLES)
1212
01:00:05,227 --> 01:00:06,854
(LAUGHING)
1213
01:00:07,313 --> 01:00:08,314
(UNDERBREATH) Don't touch me.
1214
01:00:08,898 --> 01:00:09,899
Don't touch me.
1215
01:00:10,065 --> 01:00:14,695
Well, yes, you are very wise.
1216
01:00:14,779 --> 01:00:16,739
Uh, tell him
that we have gifts, please.
1217
01:00:16,822 --> 01:00:19,325
(CLEARS THROAT)
Oh, right! We have things.
1218
01:00:19,492 --> 01:00:20,493
Gifts!
1219
01:00:20,659 --> 01:00:22,161
-Did you organize this?
-Yeah!
1220
01:00:22,244 --> 01:00:24,079
-(EXCLAIMS)
-(DOOR OPENS)
1221
01:00:25,080 --> 01:00:26,999
Yes, here we are.
1222
01:00:27,166 --> 01:00:29,502
Gifts coming right up!
1223
01:00:29,668 --> 01:00:34,590
We have spices, golden camels,
and spoons, tiny spoons!
1224
01:00:34,757 --> 01:00:35,758
SPQOHS!
1225
01:00:35,925 --> 01:00:37,343
ALADDIN: How do they
make them that tiny?
1226
01:00:37,510 --> 01:00:38,552
We have jams!
1227
01:00:38,719 --> 01:00:40,054
-Jams?
-Jams?
1228
01:00:40,221 --> 01:00:44,225
Yes, jams! Yam jams, fig jams.
1229
01:00:44,391 --> 01:00:46,227
-Yam jams!
-ALADDIN: And date jams.
1230
01:00:46,393 --> 01:00:50,397
Seedless, delicious,
exotic jams.
1231
01:00:50,564 --> 01:00:53,067
Move away from the jams.
1232
01:00:53,234 --> 01:00:54,568
-What?
-We have jewels.
1233
01:00:54,902 --> 01:00:58,989
(CLEARS THROAT) Jewels!
We have them! And, uh, that!
1234
01:00:59,406 --> 01:01:00,407
Over there,
1235
01:01:00,491 --> 01:01:03,160
-hidden for suspense.
-JASMINE: Hmm?
1236
01:01:03,244 --> 01:01:04,245
Whew!
1237
01:01:04,912 --> 01:01:05,955
ALADDIN: Ta-da!
1238
01:01:06,497 --> 01:01:08,916
-Uh...
-It's a wheel?
1239
01:01:09,834 --> 01:01:12,086
It's, uh, very expensive.
1240
01:01:12,253 --> 01:01:15,422
And what do you hope to buy
with this expensive?
1241
01:01:15,589 --> 01:01:16,715
You!
1242
01:01:16,799 --> 01:01:18,467
-(PEOPLE GASP)
-(IAGO SQUAWKS)
1243
01:01:19,552 --> 01:01:20,553
(WHISPERS) Wow!
1244
01:01:21,512 --> 01:01:22,513
No! No, no, no.
1245
01:01:22,680 --> 01:01:25,182
A moment with you,
a moment. That's not...
1246
01:01:25,266 --> 01:01:26,433
(MIMICS EXPLOSION)
1247
01:01:26,851 --> 01:01:28,978
Are you suggesting
I am for sale?
1248
01:01:29,144 --> 01:01:30,271
Of course...
1249
01:01:31,230 --> 01:01:33,148
not! No, of course not!
1250
01:01:33,315 --> 01:01:34,400
No!
1251
01:01:34,567 --> 01:01:38,571
It's cold and it's dark
in that lamp.
1252
01:01:38,737 --> 01:01:39,738
But I prefer it to this.
1253
01:01:39,905 --> 01:01:41,073
JASMINE: Please excuse me.
1254
01:01:41,240 --> 01:01:44,702
I need to go
and find some bread.
1255
01:01:47,121 --> 01:01:48,372
For the jams.
1256
01:01:48,539 --> 01:01:50,499
No! That's not
what I meant. I...
1257
01:01:50,666 --> 01:01:52,209
You did great.
1258
01:01:52,376 --> 01:01:53,502
That's not what I meant.
1259
01:01:53,586 --> 01:01:55,588
Just leave her alone.
You didn't do great.
1260
01:01:55,754 --> 01:01:58,257
You will get the chance
to speak again.
1261
01:01:58,757 --> 01:02:02,469
We hope you can
join us tonight, Prince Ali,
1262
01:02:02,553 --> 01:02:04,972
when we celebrate our harvest.
1263
01:02:05,347 --> 01:02:09,226
Of course, your serene self.
1264
01:02:09,310 --> 01:02:11,353
-(SULTAN SIGHS)
-ALADDIN: We will join you.
1265
01:02:11,520 --> 01:02:13,022
IAGO: Smooth.
1266
01:02:13,981 --> 01:02:15,524
In 10,000 years...
1267
01:02:16,609 --> 01:02:18,444
I've never been
that embarrassed.
1268
01:02:19,194 --> 01:02:21,155
(PEOPLE EXCLAIMING
AND CHEERING)
1269
01:02:27,202 --> 01:02:29,330
Don't worry. You are not
out of the game yet.
1270
01:02:29,496 --> 01:02:31,165
Just do whatever
you'd normally do at a party.
1271
01:02:31,332 --> 01:02:32,541
I've never been to a party.
1272
01:02:33,417 --> 01:02:35,461
-What?
-What?
1273
01:02:35,878 --> 01:02:37,254
Oh, you're gonna need to
go back to the room, then.
1274
01:02:37,338 --> 01:02:38,422
You're not messing up
my night.
1275
01:02:38,505 --> 01:02:39,965
JAFAR: Prince Ali.
1276
01:02:40,466 --> 01:02:41,884
(FIREWORKS CONTIN U E)
1277
01:02:42,885 --> 01:02:45,930
May I have a word?
Privately.
1278
01:02:46,722 --> 01:02:49,266
This doesn't concern
your servant.
1279
01:02:50,142 --> 01:02:53,938
Well, be over there
minding my business.
1280
01:02:55,147 --> 01:02:56,357
(ALADDIN CLEARS THROAT)
1281
01:02:58,651 --> 01:02:59,860
I know who you are.
1282
01:03:03,238 --> 01:03:04,239
You do?
1283
01:03:06,241 --> 01:03:07,701
Yes.
1284
01:03:07,868 --> 01:03:10,412
You're a man of great ambition
like myself.
1285
01:03:12,122 --> 01:03:14,667
I, uh, don't believe we've
been properly introduced.
1286
01:03:14,833 --> 01:03:18,045
Jafar, vizier to the sultan.
1287
01:03:18,712 --> 01:03:22,466
I could be a valuable ally to
help you get what you want.
1288
01:03:23,008 --> 01:03:24,885
I, uh... I will think on that.
1289
01:03:24,969 --> 01:03:26,178
I don't wanna
keep the princess waiting.
1290
01:03:26,261 --> 01:03:29,139
Perhaps I'm not
making myself clear.
1291
01:03:30,849 --> 01:03:33,602
This offer will not be on
the table for long, you see.
1292
01:03:33,686 --> 01:03:35,187
(WHOOSHING)
1293
01:03:35,980 --> 01:03:37,439
(ECHOING) Prince Ali.
1294
01:03:37,606 --> 01:03:41,026
Excuse me. Prince Ali,
your presence is requested.
1295
01:03:42,569 --> 01:03:44,571
So, I guess that's the guy.
1296
01:03:44,697 --> 01:03:46,991
ALADDIN: Mmm-hmm.
That's the guy.
1297
01:03:47,074 --> 01:03:49,284
-(FOLK MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTER)
1298
01:03:55,374 --> 01:03:58,168
GENIE: Okay, there she is.
This is your chance.
1299
01:03:58,335 --> 01:03:59,503
You know what?
1300
01:03:59,586 --> 01:04:02,464
There are a lot of people.
I don't think I can do this.
1301
01:04:02,881 --> 01:04:04,133
GENIEI You'll be fine.
ALADDIN: Okay.
1302
01:04:04,216 --> 01:04:05,884
This one's gonna be easy.
1303
01:04:06,552 --> 01:04:09,513
Ooh! And look
at her handmaid.
1304
01:04:11,724 --> 01:04:12,975
And she's going
to get some punch.
1305
01:04:13,058 --> 01:04:14,226
Feelin' a little
thirsty myself.
1306
01:04:14,309 --> 01:04:15,978
No! No, no!
You can't leave me.
1307
01:04:16,061 --> 01:04:17,312
They'll see right through me.
1308
01:04:17,396 --> 01:04:19,940
No, they won't. All you have
to do is walk over there.
1309
01:04:20,107 --> 01:04:22,234
And speak.
I also have to speak.
1310
01:04:22,651 --> 01:04:23,777
GENIE: Okay, listen to me.
1311
01:04:24,445 --> 01:04:26,321
-I live in a lamp.
-Mmm-hmm.
1312
01:04:26,405 --> 01:04:27,740
This is a party.
1313
01:04:27,906 --> 01:04:30,034
Do not mess this up for me.
Okay?
1314
01:04:30,200 --> 01:04:32,077
I like to party.
1315
01:04:32,244 --> 01:04:33,912
Go get her! (PATS BACK)
1316
01:04:35,205 --> 01:04:37,207
Okay. (CLEARS THROAT)
1317
01:04:42,171 --> 01:04:43,589
(ANDERS EXCLAIMS)
1318
01:04:43,672 --> 01:04:46,300
Princess Jasmine! (LAUGHS)
1319
01:04:46,467 --> 01:04:48,343
You? You're still here?
1320
01:04:48,510 --> 01:04:49,511
ANDERS'. Yes.
1321
01:04:51,138 --> 01:04:52,222
(ANDERS LAUGHING)
1322
01:04:54,016 --> 01:04:56,018
-GENIE: What are you doing?
-Hmm?
1323
01:04:56,518 --> 01:04:57,561
What are you doing?
1324
01:04:57,728 --> 01:05:01,023
I'm just making sure the water
is a good temperature.
1325
01:05:01,190 --> 01:05:02,316
Why are you not over there?
1326
01:05:02,483 --> 01:05:04,651
How am I supposed to
compete with that?
1327
01:05:04,735 --> 01:05:06,987
Look at him. He's so princely.
1328
01:05:07,154 --> 01:05:08,864
You have got to be
more confident
1329
01:05:08,947 --> 01:05:10,532
about what you have to offer.
1330
01:05:10,699 --> 01:05:12,159
What do I have to offer?
1331
01:05:12,326 --> 01:05:13,952
Knowledge of
how to steal food?
1332
01:05:14,036 --> 01:05:15,913
How to jump between buildings?
1333
01:05:16,080 --> 01:05:17,664
Now, Prince Ali,
he has jewels.
1334
01:05:17,748 --> 01:05:19,458
No, Stop, stop, stop!
1335
01:05:21,085 --> 01:05:24,505
I made you look like a prince
on the outside.
1336
01:05:25,214 --> 01:05:27,633
But I didn't change anything
on the inside.
1337
01:05:28,342 --> 01:05:30,469
Prince Ali got you
to the door...
1338
01:05:30,636 --> 01:05:32,971
but Aladdin has to open it.
1339
01:05:33,639 --> 01:05:34,723
Oh.
1340
01:05:34,807 --> 01:05:36,600
See, the sultan does like me!
1341
01:05:36,767 --> 01:05:39,645
Okay, well, maybe
he'll let you be his wife.
1342
01:05:41,063 --> 01:05:45,150
Look at that, another prince
more interested in Baba.
1343
01:05:45,317 --> 01:05:46,902
I don't know, I think this one
might be different.
1344
01:05:48,153 --> 01:05:50,614
And he comes with an
incredibly attractive friend.
1345
01:05:50,781 --> 01:05:52,157
Please make it work.
1346
01:05:53,242 --> 01:05:55,327
And what about Prince Ali?
1347
01:05:55,828 --> 01:05:58,038
DALIA: Oh, look at him.
He's trying so hard.
1348
01:05:59,248 --> 01:06:00,624
And that's the problem.
1349
01:06:00,791 --> 01:06:02,084
-Showtime.
-No.
1350
01:06:02,251 --> 01:06:03,335
I'm waiting
for the right moment.
1351
01:06:03,418 --> 01:06:05,420
No. No waiting.
We're done waiting.
1352
01:06:05,587 --> 01:06:07,339
No, I'm in charge. Okay?
1353
01:06:07,506 --> 01:06:09,258
I say when
it's the right moment.
1354
01:06:09,716 --> 01:06:11,802
-(BLOWING)
-(SHOES SQUEAKING)
1355
01:06:13,971 --> 01:06:15,264
Really? Really?
1356
01:06:17,641 --> 01:06:20,686
He's here.
Say something, act natural.
1357
01:06:20,769 --> 01:06:22,813
(FORCING LAUGH) Hi!
1358
01:06:24,314 --> 01:06:28,735
I'm sorry for the jams,
and the jewels...
1359
01:06:28,902 --> 01:06:31,071
(STAMMERS) and the buying you.
1360
01:06:31,238 --> 01:06:34,032
That wasn't me. It was me,
I don't...
1361
01:06:34,199 --> 01:06:37,578
It was me, I don't have a twin
or anything, but I...
1362
01:06:37,661 --> 01:06:39,371
-Um...
-(APPLAUSE)
1363
01:06:39,454 --> 01:06:40,956
Dance? I'd love to.
1364
01:06:41,790 --> 01:06:42,791
Yes.
1365
01:06:45,127 --> 01:06:46,378
(MOUTHS) Dance?
1366
01:06:46,461 --> 01:06:47,754
(WHISPERS) Just dance.
1367
01:06:47,838 --> 01:06:49,298
(SLOW FOLK MUSIC PLAYING)
1368
01:06:49,381 --> 01:06:52,050
-(SIGHS)
-(WHISPERS) Go. Go.
1369
01:07:03,770 --> 01:07:05,022
(MOUTHING)
1370
01:07:05,105 --> 01:07:06,315
Relax.
1371
01:07:06,398 --> 01:07:08,275
(MUSIC CONTINUES)
1372
01:07:28,587 --> 01:07:30,839
-(MUSIC PICKS UP TEMPO)
-(CROWD EXCLAIMS)
1373
01:07:39,932 --> 01:07:40,933
(MOUTHING)
1374
01:08:18,720 --> 01:08:19,930
(CROWD EXCLAIMS)
1375
01:08:27,688 --> 01:08:28,772
(PEOPLE GASP)
1376
01:08:31,024 --> 01:08:32,776
(CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY)
1377
01:08:56,758 --> 01:08:57,759
(ALL GASP)
1378
01:08:57,843 --> 01:08:59,177
(CHEERING)
1379
01:09:01,888 --> 01:09:04,016
MAN: Bravo! Well done!
1380
01:09:11,857 --> 01:09:14,151
Something very strange
about him.
1381
01:09:16,194 --> 01:09:18,613
Keep a close eye
on Prince Ali.
1382
01:09:20,657 --> 01:09:23,076
She just walked out.
1383
01:09:23,243 --> 01:09:25,954
Maybe I went a tad far
with the back flip...
1384
01:09:26,038 --> 01:09:28,707
but that dance
may be the best thing
1385
01:09:28,790 --> 01:09:30,042
you ever do in your life!
1386
01:09:30,667 --> 01:09:32,002
I was pretty good.
1387
01:09:32,085 --> 01:09:33,962
But nothing seems
to impress her.
1388
01:09:34,129 --> 01:09:38,050
Yeah, it's crazy.
Not gems or jams or jewels.
1389
01:09:38,216 --> 01:09:41,303
If I can't impress her,
I wonder who can.
1390
01:09:42,429 --> 01:09:43,597
What's that supposed to mean?
1391
01:09:43,764 --> 01:09:47,184
I'm just ea yin'
try being yourself.
1392
01:09:47,351 --> 01:09:49,561
But she has to marry a prince.
1393
01:09:49,644 --> 01:09:52,105
(SIGHS) If I just had
a few more minutes with her,
1394
01:09:52,189 --> 01:09:53,231
I know I could...
1395
01:09:54,524 --> 01:09:55,609
You need to get me over there.
1396
01:09:55,776 --> 01:09:56,902
Is that an official wish?
1397
01:09:57,069 --> 01:09:59,529
No. It's a favor.
For a friend.
1398
01:09:59,613 --> 01:10:02,532
Oh, yeah, see, genies don't
really have friends.
1399
01:10:02,699 --> 01:10:04,743
I thought you said you never
had a friend like me.
1400
01:10:04,910 --> 01:10:08,413
No, I said you never had
a friend like me!
1401
01:10:09,039 --> 01:10:11,375
When you're a genie,
somebody always wants
1402
01:10:11,458 --> 01:10:13,210
something from ya.
It's awkward.
1403
01:10:13,377 --> 01:10:15,087
You're right, you're right.
1404
01:10:15,253 --> 01:10:17,130
Besides, it would've involved
1405
01:10:17,214 --> 01:10:19,174
distracting
a certain handmaiden...
1406
01:10:19,257 --> 01:10:21,510
Ooh! Ha!
I see what you're doing!
1407
01:10:21,593 --> 01:10:23,261
You hooked me. See you there?
1408
01:10:24,346 --> 01:10:25,555
(KNOCK ON DOOR)
1409
01:10:31,436 --> 01:10:32,479
Good evening.
1410
01:10:32,646 --> 01:10:34,314
How did you get past
the guards?
1411
01:10:34,940 --> 01:10:37,192
Oh, uh, I snuck past.
1412
01:10:37,359 --> 01:10:38,485
All 48 of them?
1413
01:10:38,652 --> 01:10:41,238
Even the ones that eat fire?
Impressive.
1414
01:10:41,405 --> 01:10:44,533
Yes, well, that's what people
say about me! (CHUCKLES)
1415
01:10:45,575 --> 01:10:48,620
Well, that didn't come out
the right way.
1416
01:10:48,787 --> 01:10:50,747
No one says that.
I don't know why I said that.
1417
01:10:50,831 --> 01:10:51,832
Uh...
1418
01:10:52,124 --> 01:10:55,460
(GASPS) They're beautiful!
She will hate them.
1419
01:10:56,086 --> 01:10:59,131
Tell Prince Ali the way to her
heart is through her mind.
1420
01:10:59,214 --> 01:11:02,801
Oh, actually, these are
from me to you.
1421
01:11:05,387 --> 01:11:07,097
Could you excuse me
one moment?
1422
01:11:07,556 --> 01:11:09,391
Wait, no, just...
1423
01:11:11,935 --> 01:11:13,937
(BOTH MOUTHING)
1424
01:11:14,020 --> 01:11:17,441
"That's what people say
about me." Come on, Genie!
1425
01:11:18,358 --> 01:11:21,319
My favorites. I accept.
Please continue.
1426
01:11:21,486 --> 01:11:26,199
I was noticing
how pleasant the evening is.
1427
01:11:26,366 --> 01:11:29,828
At the party,
I noticed you noticing...
1428
01:11:29,995 --> 01:11:33,206
how pleasant I am.
1429
01:11:34,207 --> 01:11:35,750
Right. How's this going?
1430
01:11:35,917 --> 01:11:38,962
It's clumsy, but in a charming
sort of a way.
1431
01:11:39,296 --> 01:11:40,422
A stroll.
1432
01:11:42,382 --> 01:11:45,510
Would you like to take
an evening stroll?
1433
01:11:46,136 --> 01:11:49,055
Just the two of us?
On purpose?
1434
01:11:49,222 --> 01:11:51,266
Yes, as people.
1435
01:11:52,392 --> 01:11:53,560
Just one more second.
1436
01:11:53,727 --> 01:11:55,020
Okay.
1437
01:11:55,562 --> 01:11:57,564
Why would I say "as people"?
1438
01:11:57,731 --> 01:11:59,441
That kid is contagious!
1439
01:12:01,735 --> 01:12:02,736
Go.
1440
01:12:05,864 --> 01:12:08,325
I've never done this before.
How does it work?
1441
01:12:09,034 --> 01:12:11,286
-Do you like sheep cheese?
-Uh...
1442
01:12:13,955 --> 01:12:15,165
(KNOCK ON DOOR)
1443
01:12:15,832 --> 01:12:17,125
Come in.
1444
01:12:17,501 --> 01:12:19,169
Actually, I'm already in.
1445
01:12:20,170 --> 01:12:21,296
Don't move.
1446
01:12:22,297 --> 01:12:23,924
(GROWLING)
1447
01:12:24,591 --> 01:12:26,843
I just came back
because you left so...
1448
01:12:27,010 --> 01:12:28,970
How did you get there?
1449
01:12:31,014 --> 01:12:32,224
Magic carpet?
1450
01:12:32,307 --> 01:12:33,517
(SCOFFS)
1451
01:12:34,726 --> 01:12:36,186
Actually, I'm glad
you are here.
1452
01:12:36,853 --> 01:12:37,854
You are?
1453
01:12:38,021 --> 01:12:39,814
I've been trying
to find Ababwa,
1454
01:12:39,898 --> 01:12:42,317
but it doesn't seem to be
on any of my maps.
1455
01:12:43,818 --> 01:12:44,861
Care to show me?
1456
01:12:45,695 --> 01:12:46,780
I'd love to.
1457
01:12:47,280 --> 01:12:48,281
(GRQWLSS
1458
01:12:48,365 --> 01:12:50,242
JASMINE: Rajah, let's not eat
the prince today.
1459
01:12:50,325 --> 01:12:52,118
He needs his legs for dancing.
1460
01:12:53,662 --> 01:12:55,580
Did I go too far
with the back flip?
1461
01:12:55,747 --> 01:12:56,957
A little.
1462
01:12:58,875 --> 01:13:00,919
-Ababwa?
-Yes.
1463
01:13:01,002 --> 01:13:02,337
(QUIETLY) Genie,
I need to find Ababwa.
1464
01:13:02,420 --> 01:13:03,588
DALIA: My other brother...
1465
01:13:03,672 --> 01:13:05,048
the short one, not the one
1466
01:13:05,131 --> 01:13:07,217
who gifted me a goat,
he's married...
1467
01:13:07,300 --> 01:13:09,886
ALADDIN: She has maps,
lots of maps. (CLEARS THROAT)
1468
01:13:10,470 --> 01:13:12,764
Ababwa, of course.
1469
01:13:17,936 --> 01:13:18,937
Ababwa.
1470
01:13:19,104 --> 01:13:21,356
Yak napkins
are not easy to find...
1471
01:13:21,439 --> 01:13:22,482
(GENIE CHUCKLES)
1472
01:13:31,032 --> 01:13:32,033
(MOUTHING)
1473
01:13:35,662 --> 01:13:37,038
Have you lost your country?
1474
01:13:37,706 --> 01:13:40,667
My country?
No, no. (CHUCKLES)
1475
01:13:40,750 --> 01:13:41,751
Uh...
1476
01:13:44,963 --> 01:13:46,339
There it is.
1477
01:13:46,423 --> 01:13:49,718
(SCOFFS) I don't think so.
I've been...
1478
01:13:52,846 --> 01:13:53,930
There it is.
1479
01:13:55,181 --> 01:13:56,558
How did I not see that?
1480
01:13:56,725 --> 01:13:58,393
ALADDIN: Who needs maps
anyway?
1481
01:13:58,560 --> 01:14:02,188
They're old and useless,
and add no practical value.
1482
01:14:02,355 --> 01:14:04,399
Maps are how I see the world.
1483
01:14:04,816 --> 01:14:07,360
I thought a princess
could go anywhere.
1484
01:14:08,778 --> 01:14:10,405
Not this princess.
1485
01:14:13,575 --> 01:14:16,036
Well, (STAMMERS)
1486
01:14:16,119 --> 01:14:17,746
-Would you wanna...?
-(CLATTERING)
1487
01:14:17,829 --> 01:14:19,831
-Oh. Uh... (SIGHS)
-(CHUCKLES)
1488
01:14:19,914 --> 01:14:21,458
Sorry, SOFT)!-
1489
01:14:23,335 --> 01:14:24,336
Rajah!
1490
01:14:24,419 --> 01:14:25,670
-(GROWLS)
-Oh.
1491
01:14:32,177 --> 01:14:35,764
-Thanks for that.
-(PURRS)
1492
01:14:36,973 --> 01:14:41,686
I was saying you should
see these places.
1493
01:14:41,853 --> 01:14:46,399
I mean, there's a whole world
outside of books and maps.
1494
01:14:48,902 --> 01:14:49,986
Do you want to?
1495
01:14:51,071 --> 01:14:52,781
How? Every door is guarded.
1496
01:14:53,198 --> 01:14:55,325
Who said anything
about a door?
1497
01:14:55,492 --> 01:14:56,660
What are you doing?
1498
01:14:57,285 --> 01:14:59,287
Sometimes, Princess...
1499
01:15:00,288 --> 01:15:03,416
sometimes,
you just have to take a risk.
1500
01:15:03,500 --> 01:15:04,751
(JASMINE GASPS)
1501
01:15:08,046 --> 01:15:09,673
What just happened?
1502
01:15:15,679 --> 01:15:16,763
What?
1503
01:15:18,765 --> 01:15:19,766
Is this...?
1504
01:15:20,225 --> 01:15:21,434
A magic carpet?
1505
01:15:23,228 --> 01:15:24,229
Do you trust me?
1506
01:15:25,230 --> 01:15:26,439
What did you say?
1507
01:15:26,898 --> 01:15:27,982
Do you trust me?
1508
01:15:33,905 --> 01:15:35,115
Yes.
1509
01:15:36,199 --> 01:15:37,283
(GROWLS SOFTLY)
1510
01:15:39,953 --> 01:15:41,413
(RAJAH WHINES)
1511
01:15:41,913 --> 01:15:43,748
(SOFT MUSIC PLAYING)
1512
01:15:44,249 --> 01:15:46,084
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)
1513
01:15:49,921 --> 01:15:52,799
(SINGING)
I can show you the world
1514
01:15:53,967 --> 01:15:57,345
Shining, shimmering
Splendid
1515
01:15:58,221 --> 01:15:59,848
Tell me, Princess
1516
01:16:00,014 --> 01:16:05,228
Now when did you last
Let your heart decide?
1517
01:16:06,438 --> 01:16:09,649
I can open your eyes
1518
01:16:10,358 --> 01:16:13,695
Take you wonder by wonder
1519
01:16:14,487 --> 01:16:17,365
Over, sideways and under
1520
01:16:17,532 --> 01:16:21,161
On a magic carpet ride
1521
01:16:21,327 --> 01:16:25,123
A whole new world
1522
01:16:25,290 --> 01:16:29,043
A new fantastic
Point of view
1523
01:16:29,210 --> 01:16:31,921
No one to tell us no
1524
01:16:32,088 --> 01:16:34,215
Or where to go
1525
01:16:34,382 --> 01:16:36,718
Or say we're only dreaming
1526
01:16:36,885 --> 01:16:40,764
A whole new world
1527
01:16:40,930 --> 01:16:44,934
A dazzling place
I never knew
1528
01:16:45,101 --> 01:16:47,729
But when I'm way up here
1529
01:16:47,896 --> 01:16:49,481
It's crystal clear
1530
01:16:49,647 --> 01:16:51,524
That now I'm in
1531
01:16:51,608 --> 01:16:53,902
A whole new world
With you
1532
01:16:53,985 --> 01:16:57,947
ALADDIN: Now I'm in
A whole new world with you
1533
01:16:58,114 --> 01:17:01,701
Unbelievable sights
1534
01:17:01,868 --> 01:17:05,413
-Indescribable feeling
-Feeling
1535
01:17:05,580 --> 01:17:08,792
JASMINE: Soaring, tumbling
Freewheeling
1536
01:17:08,958 --> 01:17:11,669
Through an endless
Diamond sky
1537
01:17:12,337 --> 01:17:13,922
A whole new world
1538
01:17:14,088 --> 01:17:16,132
Don't you dare
Close your eyes
1539
01:17:16,299 --> 01:17:18,134
A hundred thousand
Things to see
1540
01:17:18,218 --> 01:17:20,136
Hold your breath
It gets better
1541
01:17:20,512 --> 01:17:23,014
JASMINE:
I'm like a shooting star
1542
01:17:23,181 --> 01:17:25,016
I've come so far
1543
01:17:25,183 --> 01:17:28,269
I can't go back
To where I used to be
1544
01:17:28,353 --> 01:17:29,813
A whole new world
1545
01:17:29,896 --> 01:17:32,190
Ev'ry turn a surprise
1546
01:17:32,273 --> 01:17:33,733
ALADDIN: With new horizons
To pursue
1547
01:17:33,817 --> 01:17:36,069
Ev'ry moment red-letter
1548
01:17:36,236 --> 01:17:38,947
I'll chase them anywhere
1549
01:17:39,113 --> 01:17:40,740
There's time to spare
1550
01:17:40,907 --> 01:17:44,744
Let me share
This whole new world
1551
01:17:44,828 --> 01:17:46,204
With you
1552
01:17:47,831 --> 01:17:49,707
ALADDIN:
A whole new world
1553
01:17:49,874 --> 01:17:51,876
A whole new world
1554
01:17:52,043 --> 01:17:53,670
That's where we'll be
1555
01:17:53,837 --> 01:17:55,755
That's where we'll be
1556
01:17:55,922 --> 01:17:57,757
A thrilling chase
1557
01:17:57,924 --> 01:18:00,677
A wondrous place
1558
01:18:00,844 --> 01:18:06,683
For you and me
1559
01:18:14,440 --> 01:18:16,442
-(DRUMS BEATING)
-(RHYTHMIC CLAPPING)
1560
01:18:16,526 --> 01:18:17,944
(EXCITED CHATTER)
1561
01:18:20,446 --> 01:18:21,447
(JASMINE CHUCKLES)
1562
01:18:21,531 --> 01:18:23,449
JASMINE: Of all the places
you've shown me,
1563
01:18:23,533 --> 01:18:25,243
this is by far
the most beautiful.
1564
01:18:26,911 --> 01:18:28,246
Sometimes,
you just have to see it
1565
01:18:28,329 --> 01:18:29,372
from a different perspective.
1566
01:18:30,540 --> 01:18:33,418
It's them, the people.
They make it beautiful.
1567
01:18:33,585 --> 01:18:36,212
And they deserve a leader
who knows that.
1568
01:18:36,379 --> 01:18:38,214
I don't know why
I think it could be me.
1569
01:18:38,381 --> 01:18:39,924
Because it should be you.
1570
01:18:40,884 --> 01:18:41,885
You think so?
1571
01:18:43,136 --> 01:18:44,387
Does it matter what I think?
1572
01:18:53,021 --> 01:18:54,814
Oh, look at that adorable
monkey down there.
1573
01:18:54,898 --> 01:18:55,899
Is that Abu?
1574
01:18:55,982 --> 01:18:57,859
No, no,
it couldn't be Abu, he's...
1575
01:19:00,403 --> 01:19:01,404
(SIGHS)
1576
01:19:02,322 --> 01:19:06,159
So, how many names
do you have, Prince Aladdin?
1577
01:19:06,659 --> 01:19:07,744
No, no, I...
1578
01:19:07,911 --> 01:19:09,120
So who is Prince Ali?
1579
01:19:09,704 --> 01:19:11,915
I am Prince Ali.
1580
01:19:12,081 --> 01:19:13,917
But how would you
know the city so well?
1581
01:19:14,083 --> 01:19:15,710
I came to Agrabah early...
1582
01:19:15,877 --> 01:19:17,503
because to know a people,
1583
01:19:17,587 --> 01:19:18,796
you have to see them
for yourself.
1584
01:19:18,880 --> 01:19:20,506
But you already know that.
1585
01:19:20,673 --> 01:19:24,010
When we first met, you were
disguised in your own city.
1586
01:19:24,177 --> 01:19:25,803
You saw us arrive
1587
01:19:25,887 --> 01:19:28,973
with dancers, an elephant,
and a magic carpet.
1588
01:19:29,140 --> 01:19:31,017
How could a street thief
have all that?
1589
01:19:31,184 --> 01:19:33,519
But how could I not
recognize you?
1590
01:19:34,812 --> 01:19:36,981
People don't see the real you
when you're royalty.
1591
01:19:40,026 --> 01:19:43,071
I'm sorry.
I'm embarrassed.
1592
01:19:43,154 --> 01:19:45,698
I mean, you've seen
more of Agrabah in days
1593
01:19:45,782 --> 01:19:47,867
than I have
in an entire lifetime.
1594
01:19:51,454 --> 01:19:52,664
We should...
1595
01:19:55,333 --> 01:19:57,001
probably head back.
1596
01:19:58,503 --> 01:20:00,088
Already?
1597
01:20:09,097 --> 01:20:10,890
Until tomorrow, Princess.
1598
01:20:26,364 --> 01:20:27,407
Good night.
1599
01:20:30,451 --> 01:20:31,452
Good night.
1600
01:20:36,290 --> 01:20:37,291
Yes!
1601
01:20:40,378 --> 01:20:41,504
(WHOOPING)
1602
01:20:44,590 --> 01:20:46,759
Fascinating.
1603
01:20:49,971 --> 01:20:51,180
Ooh.
1604
01:20:51,264 --> 01:20:53,307
I like that face.
Good date?
1605
01:20:53,474 --> 01:20:54,600
The best.
1606
01:20:54,767 --> 01:20:56,894
But it was better
than the best.
1607
01:20:57,061 --> 01:21:00,148
She figured out I was Aladdin.
You said that wouldn't happen.
1608
01:21:00,314 --> 01:21:04,193
Wow! I mean, genie magic
is really just a facade.
1609
01:21:04,360 --> 01:21:05,820
At some point,
1610
01:21:05,903 --> 01:21:08,448
real character's always
gonna shine through.
1611
01:21:08,614 --> 01:21:10,408
But that's a good thing,
right? Now, she knows.
1612
01:21:10,908 --> 01:21:11,909
Well...
1613
01:21:12,076 --> 01:21:13,286
Well, what?
1614
01:21:13,453 --> 01:21:14,454
He told me he was only
1615
01:21:14,537 --> 01:21:16,039
pretending to be a thief
to see the city...
1616
01:21:16,205 --> 01:21:17,874
but he's actually a prince.
1617
01:21:18,041 --> 01:21:20,293
I convinced her that
I really was a prince.
1618
01:21:20,460 --> 01:21:21,502
And you believed him?
1619
01:21:21,669 --> 01:21:22,670
And she believed you?
1620
01:21:22,795 --> 01:21:23,796
I think so.
1621
01:21:23,963 --> 01:21:28,176
Eventually, you are going to
have to tell her the truth.
1622
01:21:28,342 --> 01:21:31,304
Eventually, I will tell her.
1623
01:21:31,971 --> 01:21:35,600
Anyway,
I sort of am a prince now.
1624
01:21:35,933 --> 01:21:37,018
Oh!
1625
01:21:37,101 --> 01:21:39,687
So, you're gonna drink
from that cup.
1626
01:21:40,813 --> 01:21:42,940
You don't think maybe
you want to believe him...
1627
01:21:43,107 --> 01:21:44,442
because you have to
marry a prince,
1628
01:21:44,525 --> 01:21:45,985
but you can't marry a thief?
1629
01:21:46,152 --> 01:21:50,364
No, I believe him. I do.
1630
01:21:53,367 --> 01:21:55,161
(IAGO SQUAWKING)
1631
01:21:57,955 --> 01:22:00,958
When the time is right,
I will tell her.
1632
01:22:01,876 --> 01:22:03,086
(CHITTERING)
1633
01:22:05,963 --> 01:22:06,964
Morning.
1634
01:22:07,590 --> 01:22:08,925
HAKIM: Morning.
1635
01:22:10,968 --> 01:22:12,220
(SIGHS)
1636
01:22:12,303 --> 01:22:13,471
Not again.
1637
01:22:17,642 --> 01:22:19,519
Please, please.
1638
01:22:19,977 --> 01:22:23,314
Gentlemen, I think there's
been some sort of confusion.
1639
01:22:23,481 --> 01:22:25,066
I don't think you know
who I am.
1640
01:22:25,233 --> 01:22:26,400
JAFAR: Oh, no, no.
1641
01:22:26,484 --> 01:22:28,236
I know who you are.
1642
01:22:28,736 --> 01:22:30,321
-Aladdin.
-(SQUAWKS)
1643
01:22:30,404 --> 01:22:31,531
Aladdin?
1644
01:22:31,697 --> 01:22:32,824
IAGO: Aladdin.
1645
01:22:32,990 --> 01:22:34,992
I don't know who that is.
I'm Prince Ali...
1646
01:22:35,159 --> 01:22:36,786
-Street rat!
-...of Ababwa.
1647
01:22:36,869 --> 01:22:39,163
JAFAR: Prince from a kingdom
that doesn't exist...
1648
01:22:39,330 --> 01:22:41,999
who now possesses
a magic carpet
1649
01:22:42,083 --> 01:22:43,835
from the Cave of Wonders.
1650
01:22:44,001 --> 01:22:45,378
Seems to me, the only way
that's possible...
1651
01:22:45,461 --> 01:22:46,462
Where's your monkey?
1652
01:22:46,546 --> 01:22:47,964
JAFAR: ...is if you found
a certain treasure.
1653
01:22:50,049 --> 01:22:51,259
My treasure.
1654
01:22:51,342 --> 01:22:52,552
(IAGO SQUAWKS)
1655
01:22:52,635 --> 01:22:53,928
Where's the lamp?
1656
01:22:56,347 --> 01:22:57,974
(SCREECHING)
1657
01:23:02,103 --> 01:23:04,355
There's clearly been
some sort of misunderstanding.
1658
01:23:04,522 --> 01:23:05,606
I'm Prince Ali.
1659
01:23:05,773 --> 01:23:07,650
If I throw you
off of that balcony,
1660
01:23:08,568 --> 01:23:10,945
and you are
who you say you are...
1661
01:23:11,988 --> 01:23:14,073
you will die a watery death.
1662
01:23:14,490 --> 01:23:15,491
(GRUNTS)
1663
01:23:15,575 --> 01:23:19,370
If you survive, it can only be
because of the lamp.
1664
01:23:20,872 --> 01:23:22,623
In which case,
I will have my answer.
1665
01:23:24,000 --> 01:23:25,501
For the last time...
1666
01:23:29,797 --> 01:23:32,508
where is the lamp?
1667
01:23:32,675 --> 01:23:36,554
Listen to me. I don't know
who you think I am.
1668
01:23:36,721 --> 01:23:37,847
Goodbye, Aladdin.
1669
01:23:37,930 --> 01:23:39,390
No! No!
1670
01:23:39,473 --> 01:23:41,559
(SCREAMING)
1671
01:24:02,538 --> 01:24:03,623
Hmm.
1672
01:24:26,395 --> 01:24:27,396
(CHITTERING)
1673
01:24:44,288 --> 01:24:45,748
Boy, what in the...?
1674
01:24:46,874 --> 01:24:49,377
Whoa. Hey, kid, okay.
1675
01:24:49,460 --> 01:24:51,379
I can't get you out of this
unless you make a wish!
1676
01:24:51,545 --> 01:24:54,590
You have to make a wish!
Come on, wake up!
1677
01:24:54,757 --> 01:24:58,052
Okay, try and form the words
"I wish."
1678
01:24:58,219 --> 01:25:01,681
Kid, come on, wake up!
Wake up.
1679
01:25:01,847 --> 01:25:03,557
You need to think.
Think, think.
1680
01:25:04,642 --> 01:25:05,643
Think.
1681
01:25:06,310 --> 01:25:08,562
Okay, okay!
A little gray area here,
1682
01:25:08,646 --> 01:25:10,731
but it's worth a try.
(CLEARS THROAT)
1683
01:25:10,815 --> 01:25:13,276
"I, Aladdin, being of sound
body and mind...
1684
01:25:13,442 --> 01:25:15,444
"declare that my second wish
1685
01:25:15,528 --> 01:25:17,738
"is to be saved
from certain doom."
1686
01:25:17,905 --> 01:25:19,615
I took the liberty
to backdate that a day.
1687
01:25:19,699 --> 01:25:20,700
I hope you don't mind.
1688
01:25:20,866 --> 01:25:22,702
Yes! Here we go! Come on!
1689
01:25:23,661 --> 01:25:25,288
(GENIE YELLING)
1690
01:25:28,541 --> 01:25:30,376
(CONTINUES YELLING)
1691
01:25:33,212 --> 01:25:35,798
Come on, kid! Come on!
Kid? Kid? Kid, please.
1692
01:25:35,965 --> 01:25:38,467
Come on! Wake up!
Wake up, wake up!
1693
01:25:38,634 --> 01:25:41,262
Kid, wake up.
1694
01:25:41,429 --> 01:25:42,471
Please.
1695
01:25:42,722 --> 01:25:44,557
-(COUGHING)
-Ew.
1696
01:25:47,184 --> 01:25:49,979
Probably could've done that
the other direction, but...
1697
01:25:50,688 --> 01:25:52,523
(GASPING)
1698
01:25:53,983 --> 01:25:54,984
How you doing?
1699
01:25:55,568 --> 01:25:57,194
(SIGHS) Thanks, Genie.
1700
01:25:57,361 --> 01:26:00,489
Hey, no problem, you know.
I was in the neighborhood.
1701
01:26:00,990 --> 01:26:02,575
I thought you said no favors.
1702
01:26:02,908 --> 01:26:03,909
(STAMMERS)
1703
01:26:03,993 --> 01:26:05,369
I thought you said no friends.
1704
01:26:05,828 --> 01:26:10,041
Right. Um... It actually
cost you a wish.
1705
01:26:10,124 --> 01:26:11,584
(PANTING)
1706
01:26:11,667 --> 01:26:15,963
Whatever it cost,
you saved my life.
1707
01:26:16,130 --> 01:26:17,548
Yeah, that's true.
1708
01:26:17,715 --> 01:26:20,718
I mean, strictly speaking
though, it was a team effort.
1709
01:26:20,801 --> 01:26:22,219
(CHITTERING)
1710
01:26:24,388 --> 01:26:25,514
Thank you.
1711
01:26:27,933 --> 01:26:29,560
We have to stop Jafar.
1712
01:26:29,977 --> 01:26:31,562
That's not gonna be easy.
1713
01:26:31,729 --> 01:26:33,647
The sultan trusts him
completely.
1714
01:26:33,814 --> 01:26:36,067
He has everybody fooled.
1715
01:26:38,277 --> 01:26:40,488
Maybe not everyone.
1716
01:26:40,571 --> 01:26:41,781
(DOOR OPENS)
1717
01:26:42,365 --> 01:26:44,742
JAFAR: I overheard Prince Ali
talking to his advisor...
1718
01:26:44,909 --> 01:26:47,203
about returning with an army
to conquer Agrabah.
1719
01:26:47,286 --> 01:26:48,287
SULTANI What?
1720
01:26:48,371 --> 01:26:51,415
JAFAR: Now it appears
he's fled in the night.
1721
01:26:52,583 --> 01:26:54,085
SULTAN: Jasmine.
1722
01:26:56,128 --> 01:26:57,880
JASMINE: You heard him
say this, Jafar,
1723
01:26:57,963 --> 01:26:59,048
and you saw him leave?
1724
01:26:59,131 --> 01:27:00,132
IAGO: Uh-oh.
1725
01:27:00,216 --> 01:27:04,220
Yes, with my own ears
and my own eyes.
1726
01:27:04,387 --> 01:27:07,181
So, what's the problem now,
Princess?
1727
01:27:08,224 --> 01:27:10,393
This is the problem, Jafar.
1728
01:27:11,143 --> 01:27:12,520
If what you say is true,
1729
01:27:12,603 --> 01:27:14,980
then why is Prince Ali
still here?
1730
01:27:15,147 --> 01:27:16,148
Your Majesty.
1731
01:27:17,149 --> 01:27:19,151
Prince Ali.
1732
01:27:20,528 --> 01:27:21,695
This is a surprise.
1733
01:27:21,862 --> 01:27:24,407
Your Highness, your advisor's
not who he says he is.
1734
01:27:25,074 --> 01:27:26,075
Oh.
1735
01:27:26,158 --> 01:27:27,535
I'm not who I say I am?
1736
01:27:27,701 --> 01:27:30,496
Baba, he tried
to kill Prince Ali.
1737
01:27:32,248 --> 01:27:34,917
Jafar, can you explain
this to me?
1738
01:27:35,960 --> 01:27:36,961
Yes.
1739
01:27:38,087 --> 01:27:39,088
(WHOOSHES)
1740
01:27:39,338 --> 01:27:41,048
JAFAR: (DISTORTED)
My sultan...
1741
01:27:42,049 --> 01:27:45,845
you know my loyalty
belongs to you.
1742
01:27:48,431 --> 01:27:50,057
Your loyalty...
1743
01:27:51,642 --> 01:27:53,436
Your loyalty...
1744
01:27:53,727 --> 01:27:55,020
Yes.
1745
01:27:57,565 --> 01:28:00,943
Prince Ali, you invited
yourself into our city...
1746
01:28:01,110 --> 01:28:03,404
and we welcomed you
as our guest.
1747
01:28:03,571 --> 01:28:06,991
But I believe
your intentions are...
1748
01:28:07,658 --> 01:28:09,160
(WHOOSHES)
1749
01:28:10,035 --> 01:28:11,454
...deceitful.
1750
01:28:12,496 --> 01:28:14,123
You're a grave danger
to Agrabah
1751
01:28:14,206 --> 01:28:15,458
and you shall be
dealt with as such.
1752
01:28:15,541 --> 01:28:19,253
-Baba, what are you saying?
-Enough, Jasmine!
1753
01:28:19,420 --> 01:28:23,424
Jafar told me
of Prince Ali's ambition.
1754
01:28:23,591 --> 01:28:24,592
(QUIETLY) His staff.
1755
01:28:24,675 --> 01:28:25,843
SULTAN: He's here
for my throne.
1756
01:28:25,926 --> 01:28:26,927
Hakim!
1757
01:28:28,053 --> 01:28:29,472
(YELLING)
1758
01:28:32,766 --> 01:28:34,185
(WHOOSHES)
1759
01:28:37,146 --> 01:28:38,189
Baba?
1760
01:28:38,272 --> 01:28:40,316
(GASPING) What happened?
1761
01:28:40,483 --> 01:28:41,609
He had you under a spell.
1762
01:28:41,775 --> 01:28:44,403
He's not to be trusted,
Your Majesty.
1763
01:28:44,570 --> 01:28:45,571
He wants your throne.
1764
01:28:45,738 --> 01:28:49,033
Jafar! You were
my most trusted advisor.
1765
01:28:50,367 --> 01:28:53,037
Hakim! Put him in the dungeon!
1766
01:28:53,662 --> 01:28:54,663
(CHUCKLES)
1767
01:28:56,624 --> 01:28:57,833
(SQUAWKING)
1768
01:29:02,087 --> 01:29:04,006
You should think
about how quickly
1769
01:29:04,089 --> 01:29:07,176
the sands of power shift
in a storm, Hakim.
1770
01:29:07,593 --> 01:29:12,723
I am loyal to my sultan,
as you should have been.
1771
01:29:15,518 --> 01:29:17,895
The law is the law.
1772
01:29:33,327 --> 01:29:36,664
Prince Ali, I must apologize.
1773
01:29:36,830 --> 01:29:41,293
Well, Your Highness, there's
something I'd like to explain.
1774
01:29:41,460 --> 01:29:43,337
Your honor and integrity
1775
01:29:43,420 --> 01:29:46,340
will never again
be questioned here in Agrabah.
1776
01:29:46,882 --> 01:29:47,883
L.-
1777
01:29:47,967 --> 01:29:49,468
SULTAN: A more noble
and sincere young man
1778
01:29:49,552 --> 01:29:52,930
has never graced
the chambers of this palace.
1779
01:29:53,097 --> 01:29:54,098
Well, uh...
1780
01:29:54,265 --> 01:29:55,516
-Wow.
-|...
1781
01:29:55,599 --> 01:29:59,019
I would be honored
to call you my son...
1782
01:29:59,103 --> 01:30:00,104
GENIEI Ooh!
1783
01:30:00,187 --> 01:30:04,441
...if that were something
anyone wanted.
1784
01:30:05,651 --> 01:30:07,152
GENIE: So, you got the girl.
1785
01:30:07,236 --> 01:30:09,071
I mean, trust me,
I had my doubts
1786
01:30:09,154 --> 01:30:11,448
after your whole jam debacle.
1787
01:30:11,532 --> 01:30:15,202
But you pulled yourself
back together a little bit.
1788
01:30:15,369 --> 01:30:16,704
I did, didn't I?
1789
01:30:16,787 --> 01:30:18,581
I think I finally got the hang
of being a prince.
1790
01:30:18,747 --> 01:30:20,749
Oh, well, that's not
exactly what I meant.
1791
01:30:20,916 --> 01:30:23,377
You were right! People see
what they wanna see.
1792
01:30:23,544 --> 01:30:26,255
Aladdin is gone.
I'm Prince Ali now.
1793
01:30:26,422 --> 01:30:29,341
Wow. Got it all figured out
now, huh, kid?
1794
01:30:29,508 --> 01:30:31,760
And, you know, I was thinking
about my last wish...
1795
01:30:31,927 --> 01:30:35,139
and I just can't do this
without you.
1796
01:30:35,306 --> 01:30:36,807
I know I told you
I'd use it to set you free,
1797
01:30:36,890 --> 01:30:37,891
but you heard the sultan.
1798
01:30:38,058 --> 01:30:39,643
I can't let everything
we worked for fall apart.
1799
01:30:39,810 --> 01:30:43,439
So, you just
never tell her the truth?
1800
01:30:43,606 --> 01:30:44,732
You're gonna
keep living the lie?
1801
01:30:44,898 --> 01:30:47,276
It's not a lie.
People can change.
1802
01:30:47,359 --> 01:30:49,862
(SCOFFS)
Oh, they can change all right.
1803
01:30:50,863 --> 01:30:52,990
And that's a bad thing?
1804
01:30:53,157 --> 01:30:55,451
Everything is better now.
No one got hurt.
1805
01:30:55,618 --> 01:30:56,994
You'd rather me be
back on the streets
1806
01:30:57,077 --> 01:30:58,078
stealing to survive?
1807
01:30:58,162 --> 01:31:00,914
I thought you'd be
happy for me.
1808
01:31:02,041 --> 01:31:03,334
But all you cared about
was that
1809
01:31:03,417 --> 01:31:05,711
I use my last wish
to set you free.
1810
01:31:05,878 --> 01:31:10,049
Well, kid, I don't care
nothin' about that wish.
1811
01:31:10,215 --> 01:31:13,469
This is about you,
what's happening to you.
1812
01:31:13,636 --> 01:31:16,555
You'd rather lie
to somebody you love
1813
01:31:16,639 --> 01:31:18,182
than give all of this up.
1814
01:31:18,265 --> 01:31:19,516
You don't get it, Genie.
1815
01:31:20,476 --> 01:31:22,561
People like me
don't get anything
1816
01:31:22,645 --> 01:31:23,771
except by pretending.
1817
01:31:24,980 --> 01:31:27,900
I think maybe
you don't get it.
1818
01:31:28,400 --> 01:31:31,945
The more you gain
by pretending,
1819
01:31:32,029 --> 01:31:33,864
the less you're actually
gonna have.
1820
01:31:34,657 --> 01:31:39,203
In 10,000 years,
I have never once, ever...
1821
01:31:39,370 --> 01:31:41,955
called a master a friend.
1822
01:31:42,748 --> 01:31:45,918
I broke the rules for you,
I saved your life.
1823
01:31:46,085 --> 01:31:47,670
And for what?
1824
01:31:47,836 --> 01:31:50,923
You are breaking
my heart here, kid.
1825
01:31:51,006 --> 01:31:52,257
You're breaking my heart.
1826
01:31:52,424 --> 01:31:53,926
Genie, no! Hey, come on!
1827
01:31:55,427 --> 01:31:56,595
(GRUNTS)
1828
01:31:59,390 --> 01:32:00,599
(SIGHS)
1829
01:32:03,519 --> 01:32:04,728
(ABU CHITTERS)
1830
01:32:08,649 --> 01:32:09,858
(IAGO SQUAWKS)
1831
01:32:09,942 --> 01:32:12,695
IAGO: Lamp. Lamp.
1832
01:32:12,861 --> 01:32:14,655
Master. Lamp.
1833
01:32:16,198 --> 01:32:19,660
Who does he think he is?
He's supposed to serve me.
1834
01:32:19,827 --> 01:32:22,538
I'm the same as I always was
on the inside. Right, Abu?
1835
01:32:22,621 --> 01:32:23,914
(ABU SCREECHES)
1836
01:32:27,292 --> 01:32:28,293
Hey!
1837
01:32:49,606 --> 01:32:51,108
Aah! Are you kidding?
1838
01:32:51,191 --> 01:32:53,277
Now, why would you
rub the thing under the...
1839
01:32:54,403 --> 01:32:55,738
archway?
1840
01:32:56,530 --> 01:32:57,740
(LAUGHING)
1841
01:33:04,037 --> 01:33:05,289
ALADDIN: (SINGING) Riffraff
1842
01:33:06,165 --> 01:33:07,541
Street rat
1843
01:33:08,584 --> 01:33:12,004
Would they think that
1844
01:33:13,422 --> 01:33:19,052
If they look much closer?
1845
01:33:20,679 --> 01:33:24,099
Still, I can't
Play a prince here
1846
01:33:24,266 --> 01:33:26,059
No, siree
1847
01:33:28,562 --> 01:33:32,232
Gotta tell the truth
I can't pretend
1848
01:33:32,399 --> 01:33:37,529
Even if it means
This dream will end
1849
01:33:38,947 --> 01:33:45,037
Even if she walks away
1850
01:33:47,247 --> 01:33:48,999
From me
1851
01:33:51,627 --> 01:33:53,295
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)
1852
01:33:58,884 --> 01:33:59,885
Jafar.
1853
01:34:00,552 --> 01:34:04,264
You should have left Agrabah
while you had the chance.
1854
01:34:04,431 --> 01:34:07,059
Why leave when the city
belongs to me now?
1855
01:34:07,226 --> 01:34:09,561
-It's over, Jafar.
-IAGO: Oh, good for you.
1856
01:34:09,728 --> 01:34:12,147
I've endured
your spineless incompetence
1857
01:34:12,231 --> 01:34:13,357
-for long enough now.
-(|AGO CACKLES)
1858
01:34:13,524 --> 01:34:15,692
-Hakim.
-|AGO: Old fool.
1859
01:34:26,453 --> 01:34:27,454
JAFAR: Genie!
1860
01:34:28,413 --> 01:34:29,957
For my first wish,
1861
01:34:30,040 --> 01:34:32,501
I wish to be
sultan of Agrabah!
1862
01:34:32,668 --> 01:34:33,669
What?
1863
01:34:34,628 --> 01:34:35,838
As you wish, Master.
1864
01:34:35,921 --> 01:34:36,922
No!
1865
01:34:38,048 --> 01:34:39,466
(CRACKLING)
1866
01:34:43,679 --> 01:34:44,805
(IAGO SQUAWKS)
1867
01:34:46,181 --> 01:34:47,599
(YELLING)
1868
01:34:48,851 --> 01:34:50,269
(YELLING CONTINUES)
1869
01:35:05,325 --> 01:35:06,743
(PANTING)
1870
01:35:10,706 --> 01:35:12,207
(RAJAH GROWLS)
1871
01:35:12,291 --> 01:35:13,292
Hakim.
1872
01:35:14,084 --> 01:35:15,210
JAFARI Hakim!
1873
01:35:16,003 --> 01:35:19,923
You obey the sultan,
so you obey me now.
1874
01:35:25,512 --> 01:35:27,681
You know the law, Hakim!
1875
01:35:32,769 --> 01:35:33,770
No.
1876
01:35:37,858 --> 01:35:39,109
My sultan!
1877
01:35:39,401 --> 01:35:40,402
GUARDS: My sultan!
1878
01:35:40,485 --> 01:35:42,696
(SPEARS THUMPING)
1879
01:35:43,447 --> 01:35:44,448
Hakim.
1880
01:35:44,907 --> 01:35:46,950
Marshal an army
to invade Shirabad.
1881
01:35:47,117 --> 01:35:48,201
-Shirabad!
-You cannot...
1882
01:35:48,368 --> 01:35:49,912
I think we've heard enough
from you, Princess.
1883
01:35:50,078 --> 01:35:51,580
It's time you start doing
1884
01:35:51,663 --> 01:35:52,789
what you should have done
all along.
1885
01:35:52,873 --> 01:35:54,416
Stay silent.
1886
01:35:55,584 --> 01:35:57,920
-Guards, remove her!
-(RAJAH GROWLS)
1887
01:35:58,003 --> 01:35:59,504
(GUARDS SHOUTING)
1888
01:35:59,588 --> 01:36:01,506
(SNARLING)
1889
01:36:01,590 --> 01:36:04,635
Control that cat if you know
what's good for you.
1890
01:36:05,761 --> 01:36:06,845
Rajah.
1891
01:36:08,096 --> 01:36:09,264
Rajah!
1892
01:36:10,057 --> 01:36:13,352
-(SNARLS)
-Rajah! It's all right.
1893
01:36:13,435 --> 01:36:14,937
(GROWLS SOFTLY)
1894
01:36:18,148 --> 01:36:19,191
(CHUCKLES)
1895
01:36:20,150 --> 01:36:21,693
-Don't touch her!
-Baba.
1896
01:36:28,158 --> 01:36:29,159
SULTAN: Jasmine.
1897
01:36:29,242 --> 01:36:30,410
(RAJAH WHINES)
1898
01:36:34,915 --> 01:36:36,583
JAFAR". And understand
it's better for you
1899
01:36:36,667 --> 01:36:37,834
to be seen and not heard.
1900
01:36:37,918 --> 01:36:39,711
I think we've heard enough
from you, Princess.
1901
01:36:39,795 --> 01:36:40,921
Stay silent.
1902
01:36:41,004 --> 01:36:42,214
(BREATH ES SHAKILY)
1903
01:36:42,297 --> 01:36:45,759
(SINGING) Written in stone
E v'1y rule, ev'ly word
1904
01:36:45,926 --> 01:36:49,054
Centuries old
And unbending
1905
01:36:49,888 --> 01:36:53,392
"Stay in your place
Better seen and not heard"
1906
01:36:53,558 --> 01:36:57,020
Well, now that story
Is ending
1907
01:36:57,104 --> 01:36:58,313
(INDISTINCT SHOUTING)
1908
01:36:59,439 --> 01:37:01,274
'Cause I
1909
01:37:01,441 --> 01:37:06,113
I cannot start to crumble
1910
01:37:06,279 --> 01:37:08,532
So come on and try
1911
01:37:08,699 --> 01:37:10,951
Try to shut me
And cut me down
1912
01:37:11,118 --> 01:37:12,119
SULTAN: Jasmine!
1913
01:37:15,372 --> 01:37:18,417
I won't be silenced
1914
01:37:18,583 --> 01:37:22,087
You can't keep me quiet
1915
01:37:22,254 --> 01:37:25,465
Won't tremble
When you try it
1916
01:37:25,632 --> 01:37:29,720
All I know is
I won't go speechless
1917
01:37:29,886 --> 01:37:31,471
Speechless
1918
01:37:31,638 --> 01:37:33,807
Let the storm in
1919
01:37:33,974 --> 01:37:37,561
I cannot be broken
1920
01:37:37,728 --> 01:37:40,939
No, I won't live unspoken
1921
01:37:41,106 --> 01:37:45,986
'Cause I know
That I won't go speechless
1922
01:37:46,361 --> 01:37:49,948
Try to lock me
In this cage
1923
01:37:50,115 --> 01:37:54,286
I won't just lay me down
And die
1924
01:37:54,453 --> 01:37:57,247
I will take
These broken wings
1925
01:37:57,414 --> 01:38:02,085
And watch me
Burn across the sky
1926
01:38:02,252 --> 01:38:04,337
Hear the echo saying
1927
01:38:04,504 --> 01:38:09,843
I won't be silenced
1928
01:38:10,010 --> 01:38:15,098
Though you wanna see me
Tremble when you try it
1929
01:38:15,265 --> 01:38:19,394
All I know is
I won't go speechless
1930
01:38:19,561 --> 01:38:21,146
Speechless
1931
01:38:21,313 --> 01:38:23,106
'Cause I'll breathe
1932
01:38:23,273 --> 01:38:26,943
When they try
To suffocate me
1933
01:38:27,110 --> 01:38:30,197
Don't you underestimate me
1934
01:38:30,363 --> 01:38:34,117
'Cause I know that
I won't go speechless
1935
01:38:34,284 --> 01:38:38,371
All I know is
I won't go speechless
1936
01:38:38,538 --> 01:38:40,832
Speechless
1937
01:38:41,500 --> 01:38:42,918
(PANTING)
1938
01:38:47,214 --> 01:38:48,131
JASMINE: Hakim!
1939
01:38:48,924 --> 01:38:49,925
Hakim!
1940
01:38:51,843 --> 01:38:53,678
Take her away!
1941
01:38:55,597 --> 01:38:57,182
Tell them, Hakim.
1942
01:39:06,149 --> 01:39:08,693
You were just a boy
1943
01:39:08,777 --> 01:39:10,821
when your father
came to work the grounds.
1944
01:39:12,239 --> 01:39:13,490
But you have risen up
1945
01:39:13,573 --> 01:39:16,827
to become
our most trusted soldier.
1946
01:39:16,993 --> 01:39:20,455
As a man, I know you to be
both loyal and just.
1947
01:39:22,541 --> 01:39:23,875
But now you have to choose.
1948
01:39:25,418 --> 01:39:27,504
Duty isn't always honor.
1949
01:39:27,671 --> 01:39:29,548
Our greatest challenge
1950
01:39:29,631 --> 01:39:31,716
isn't speaking up
against our enemies...
1951
01:39:32,551 --> 01:39:36,221
but defying those whose
approval we seek the most.
1952
01:39:37,139 --> 01:39:41,685
Jafar is not worthy of your
admiration nor your sacrifice.
1953
01:39:41,852 --> 01:39:45,730
I wish nothing but glory
for the kingdom of Agrabah.
1954
01:39:45,897 --> 01:39:49,734
No. You seek glory
for yourself.
1955
01:39:49,901 --> 01:39:52,946
And you would win it
off the backs of my people!
1956
01:39:53,864 --> 01:39:57,033
Hakim, these men,
1957
01:39:57,117 --> 01:39:58,326
they will follow
where you lead...
1958
01:39:58,493 --> 01:40:00,328
but it's up to you.
1959
01:40:00,495 --> 01:40:01,872
Will you stand silent
1960
01:40:01,955 --> 01:40:04,040
while Jafar destroys
our beloved kingdom...
1961
01:40:04,207 --> 01:40:06,334
or will you do
what is right...
1962
01:40:09,504 --> 01:40:11,214
(BREATHING SHAKILY)
1963
01:40:11,298 --> 01:40:14,301
And stand with the people
of Agrabah?
1964
01:40:26,021 --> 01:40:27,063
My princess.
1965
01:40:29,649 --> 01:40:33,987
Forgive me, my sultan.
1966
01:40:39,075 --> 01:40:40,452
Hakim.
1967
01:40:42,245 --> 01:40:44,581
Guards, arrest the vizier!
1968
01:40:44,998 --> 01:40:46,208
-(IAGO SQUAWKS)
-(RAJAH ROARS)
1969
01:40:46,583 --> 01:40:48,877
IAGO: Lamp! Rub the lamp.
1970
01:40:49,044 --> 01:40:51,129
So, this is how it will be.
1971
01:40:51,796 --> 01:40:53,465
Not even the title of sultan
1972
01:40:53,548 --> 01:40:55,050
will wake the herd
from their sleep.
1973
01:40:55,759 --> 01:40:57,427
I should've known.
1974
01:40:57,594 --> 01:41:00,263
If you won't bow
before a sultan,
1975
01:41:00,347 --> 01:41:02,307
you will cower
before a sorcerer.
1976
01:41:02,474 --> 01:41:04,684
Genie! I wish to become
1977
01:41:04,768 --> 01:41:06,728
the most powerful sorcerer
there is!
1978
01:41:07,812 --> 01:41:09,731
As you wish, Master.
1979
01:41:11,608 --> 01:41:12,609
(CRACKLING)
1980
01:41:14,069 --> 01:41:15,070
(SQUAWKING)
1981
01:41:21,743 --> 01:41:22,994
(HISSING)
1982
01:41:33,380 --> 01:41:36,007
(SQUAWKS) This could be fun.
1983
01:41:36,091 --> 01:41:37,133
(RAJAH GROWLS)
1984
01:41:37,717 --> 01:41:41,263
Hakim, I had
such big plans for you.
1985
01:41:42,264 --> 01:41:43,807
But now...
1986
01:41:45,725 --> 01:41:47,519
you are no longer
of any use to me.
1987
01:41:48,228 --> 01:41:50,355
Perhaps your men would like to
follow you to the dungeon.
1988
01:41:51,731 --> 01:41:53,316
-(STAFF THUDS)
-(GUARDS SCREAMING)
1989
01:41:53,400 --> 01:41:55,235
-JAFAR: You too.
-(ROARING)
1990
01:41:57,320 --> 01:41:58,780
-Prince Ali!
-(STAFF THUDS)
1991
01:42:01,491 --> 01:42:02,993
If it isn't our Prince Ali.
1992
01:42:03,159 --> 01:42:05,662
-Ali!
-Or should I say...
1993
01:42:08,206 --> 01:42:09,833
-(G ROANS)
-(GASPS)
1994
01:42:10,625 --> 01:42:11,960
Aladdin.
1995
01:42:14,796 --> 01:42:15,797
Aladdin.
1996
01:42:15,964 --> 01:42:18,300
He's been pretending
the entire time.
1997
01:42:18,466 --> 01:42:21,928
An impostor.
There is no Prince Ali.
1998
01:42:22,095 --> 01:42:23,596
There never was.
1999
01:42:23,680 --> 01:42:25,557
He's nothing
but a lying thief.
2000
01:42:25,724 --> 01:42:26,766
I'm sorry.
2001
01:42:27,350 --> 01:42:28,810
JAFAR: You're insignificant.
2002
01:42:28,893 --> 01:42:31,771
An irritation I no longer
need to tolerate...
2003
01:42:31,938 --> 01:42:33,815
once I ensure
your agonizing death
2004
01:42:33,898 --> 01:42:37,319
by banishing you
to the ends of the earth.
2005
01:42:37,819 --> 01:42:38,820
JASMINE: No!
2006
01:42:38,903 --> 01:42:40,488
(SCREAMING)
2007
01:42:45,410 --> 01:42:47,245
(WIND WHISTLING)
2008
01:42:48,621 --> 01:42:50,040
(SHIVERING)
2009
01:42:57,672 --> 01:42:58,840
No.
2010
01:42:59,007 --> 01:43:00,133
No!
2011
01:43:03,470 --> 01:43:04,637
Abu.
2012
01:43:05,805 --> 01:43:07,140
Abu!
2013
01:43:09,768 --> 01:43:11,895
I could simply kill you all.
2014
01:43:13,146 --> 01:43:15,148
But that would be
inadequate repayment
2015
01:43:15,231 --> 01:43:17,525
for years of humiliation
and neglect.
2016
01:43:17,609 --> 01:43:18,860
(BLOWS)
2017
01:43:18,943 --> 01:43:22,781
"Remember your place, Jafar."
"You forget yourself, Jafar."
2018
01:43:23,281 --> 01:43:24,282
Jafar.
2019
01:43:24,449 --> 01:43:28,995
No, what you need, Baba,
is to suffer.
2020
01:43:29,954 --> 01:43:31,664
-Like I have suffered.
-(GASPS) Baba?
2021
01:43:31,748 --> 01:43:33,750
Would watching me rule
your kingdom be enough?
2022
01:43:34,042 --> 01:43:35,043
Stop!
2023
01:43:35,210 --> 01:43:37,796
Or watching my armies
devour your toothless ally?
2024
01:43:37,962 --> 01:43:39,506
Please, make it stop.
2025
01:43:39,672 --> 01:43:41,257
No, the most
suitable punishment
2026
01:43:41,341 --> 01:43:42,342
would be to make you watch...
2027
01:43:42,425 --> 01:43:44,761
while I take
what you love most.
2028
01:43:44,844 --> 01:43:46,096
No.No,mease.
Baba.
2029
01:43:46,262 --> 01:43:47,597
And marry your daughter.
2030
01:43:48,348 --> 01:43:49,557
-No!
-(STAFF THUDS)
2031
01:43:49,641 --> 01:43:51,559
-(GASPS)
-No.
2032
01:43:52,310 --> 01:43:55,522
(STRAINING)
She will never marry you.
2033
01:43:55,605 --> 01:43:56,689
(WHOOSHING)
2034
01:44:00,568 --> 01:44:01,694
Baba.
2035
01:44:01,861 --> 01:44:02,862
I will do as you wish!
2036
01:44:04,239 --> 01:44:05,281
Make it stop.
2037
01:44:06,866 --> 01:44:07,909
(CHOKING)
2038
01:44:08,410 --> 01:44:10,328
Make it stop.
2039
01:44:12,414 --> 01:44:13,915
-(STAFF THUDS)
-(DALIA GROANS)
2040
01:44:13,998 --> 01:44:17,085
JASMINE: Baba!
Baba, are you all right?
2041
01:44:17,502 --> 01:44:18,628
SULTANI (WEAKLY) Jasmine.
2042
01:44:21,339 --> 01:44:22,549
ALADDIN: Abu!
2043
01:44:24,801 --> 01:44:26,636
Abu!
2044
01:44:27,846 --> 01:44:29,013
Abu!
2045
01:44:29,097 --> 01:44:30,890
(WEAK WHISTLING)
2046
01:44:35,145 --> 01:44:36,688
(GRUNTING)
2047
01:44:41,109 --> 01:44:42,861
-Abu.
-(WHIMPERING)
2048
01:44:43,528 --> 01:44:45,864
Are you okay?
2049
01:44:46,030 --> 01:44:47,824
Let's get out of here.
2050
01:44:47,907 --> 01:44:49,576
-(ICE CRACKING)
-No.
2051
01:44:50,535 --> 01:44:51,953
(SCREAMING)
2052
01:44:59,627 --> 01:45:02,005
-(ABU WHIMPERING)
-(BREATHING WEAKLY)
2053
01:45:13,892 --> 01:45:15,310
(GASPING)
2054
01:45:19,647 --> 01:45:23,359
IMAM: Your Highness, Sultan,
in honesty and sincerity...
2055
01:45:24,152 --> 01:45:25,862
do you accept
Princess Jasmine...?
2056
01:45:26,029 --> 01:45:27,280
JAFARI Yes.
2057
01:45:27,447 --> 01:45:29,574
Yes, I accept.
2058
01:45:29,741 --> 01:45:31,242
Princess.
2059
01:45:31,701 --> 01:45:33,369
IMAM: Princess Jasmine,
2060
01:45:33,453 --> 01:45:36,122
do you accept the sultan
to be your husband?
2061
01:45:41,836 --> 01:45:42,837
Come on, woman.
2062
01:45:44,005 --> 01:45:45,006
IAGO: Accept.
2063
01:45:45,089 --> 01:45:46,090
L.-
2064
01:45:51,429 --> 01:45:52,430
Yes?
2065
01:45:52,972 --> 01:45:53,973
L.-
2066
01:45:56,184 --> 01:45:57,185
do not!
2067
01:45:57,435 --> 01:45:59,187
IAGO: (SQUAWKS)
The lamp! The lamp!
2068
01:45:59,270 --> 01:46:00,605
JAFAR: (GASPS) Stop her!
2069
01:46:00,772 --> 01:46:03,149
No, Jasmine! No!
2070
01:46:03,233 --> 01:46:05,276
-(JASMINE SCREAMS)
-JAFARI No! No!
2071
01:46:10,365 --> 01:46:11,574
(CHUCKLES)
2072
01:46:11,658 --> 01:46:13,076
The lamp! Iago!
2073
01:46:13,493 --> 01:46:15,286
ALADDIN: Are you okay?
JASMINE: Yes.
2074
01:46:22,085 --> 01:46:23,711
(SQUAWKING)
2075
01:46:25,088 --> 01:46:26,172
(ROARS)
2076
01:46:26,756 --> 01:46:28,132
Hold on!
2077
01:46:28,758 --> 01:46:30,593
(PEOPLE YELPING)
2078
01:46:33,972 --> 01:46:34,973
The lamp!
2079
01:46:35,765 --> 01:46:36,808
ALADDIN: Abu!
2080
01:46:39,686 --> 01:46:40,687
(ROARS)
2081
01:46:53,324 --> 01:46:54,617
(JASMINE YELPING)
2082
01:46:57,412 --> 01:46:58,746
IAGO: The lamp!
2083
01:46:58,830 --> 01:47:00,248
(PEOPLE SCREAMING)
2084
01:47:05,712 --> 01:47:07,046
Carpet, get me up there!
2085
01:47:09,882 --> 01:47:10,883
Abu!
2086
01:47:12,969 --> 01:47:14,637
-(ALADDIN GRUNTS)
-(|AGO SCREECHES)
2087
01:47:16,055 --> 01:47:17,223
Jump!
2088
01:47:18,808 --> 01:47:19,892
(JASMINE YELPS)
2089
01:47:21,978 --> 01:47:23,479
(SCREAMING)
2090
01:47:29,694 --> 01:47:30,987
(GUARDS SHOUTING)
2091
01:47:31,070 --> 01:47:32,322
JAFARI No!
2092
01:47:32,780 --> 01:47:33,990
(SQUAWKS)
2093
01:47:41,080 --> 01:47:42,790
(SCREECHES)
2094
01:47:43,958 --> 01:47:45,084
-(ALADDIN GRUNTS)
-(CHITTERS)
2095
01:47:45,168 --> 01:47:47,920
You're nothing
without your staff!
2096
01:47:48,004 --> 01:47:49,005
Nothing!
2097
01:47:57,388 --> 01:47:59,599
-(ROARS)
-(THUNDER CRASHING)
2098
01:48:06,439 --> 01:48:07,857
(YELLING)
2099
01:48:10,276 --> 01:48:12,028
(PANICKED CHATTER)
2100
01:48:12,528 --> 01:48:14,489
(BOTH YELLING AND SCREAMING)
2101
01:48:17,241 --> 01:48:18,242
JASMINE: The lamp!
2102
01:48:21,621 --> 01:48:23,039
(JASMINE SCREAMING)
2103
01:48:25,458 --> 01:48:26,501
ALADDIN: Carpet!
2104
01:48:31,589 --> 01:48:33,007
(CONTINUES YELLING)
2105
01:48:34,050 --> 01:48:35,635
(BOTH SCREAMING)
2106
01:48:38,971 --> 01:48:40,056
Jasmine.
2107
01:48:40,139 --> 01:48:41,349
(SQUAWKS)
2108
01:48:44,560 --> 01:48:46,270
Punish them. Punish them.
2109
01:48:49,232 --> 01:48:51,025
Genie should witness.
2110
01:48:55,279 --> 01:48:57,198
(CHITTERING)
2111
01:48:57,281 --> 01:48:58,533
JAFAR: As the old man said...
2112
01:48:58,700 --> 01:49:01,411
you should've left Agrabah
when you had the chance.
2113
01:49:11,546 --> 01:49:14,507
I told you before
to think bigger.
2114
01:49:14,674 --> 01:49:16,718
You could've been the most
powerful man in the room.
2115
01:49:17,135 --> 01:49:19,137
But now I hold the lamp.
2116
01:49:19,303 --> 01:49:21,013
I hold the power.
2117
01:49:21,097 --> 01:49:22,807
(RUMBLING)
2118
01:49:25,351 --> 01:49:26,978
You can't find
what you're looking for
2119
01:49:27,061 --> 01:49:28,521
in that lamp, Jafar.
2120
01:49:28,688 --> 01:49:30,773
I tried and failed,
and so will you.
2121
01:49:30,940 --> 01:49:33,443
You think so,
but I am sultan!
2122
01:49:34,402 --> 01:49:37,572
I am the greatest sorcerer
the world has ever seen.
2123
01:49:37,780 --> 01:49:42,118
I will create an empire
that history cannot ignore.
2124
01:49:42,285 --> 01:49:45,621
I can destroy cities.
2125
01:49:46,622 --> 01:49:49,625
I can destroy kingdoms.
2126
01:49:52,170 --> 01:49:53,379
(GRUNTS)
2127
01:49:54,672 --> 01:49:57,216
And I can destroy you.
2128
01:49:57,300 --> 01:49:58,301
ALADDIN: True.
2129
01:49:59,051 --> 01:50:00,511
But who made you a sultan?
2130
01:50:01,721 --> 01:50:02,930
Who made you a sorcerer?
2131
01:50:03,848 --> 01:50:05,767
There will
always be something,
2132
01:50:05,850 --> 01:50:07,727
some man, some being...
2133
01:50:07,894 --> 01:50:09,645
-more powerful than you.
-What are you doing?
2134
01:50:09,729 --> 01:50:11,314
ALADDIN:
Genie gave you your power,
2135
01:50:11,397 --> 01:50:12,565
and he can take it away.
2136
01:50:12,732 --> 01:50:14,484
-He serves me!
-ALADDIN: For now.
2137
01:50:14,650 --> 01:50:16,652
But you'll never have
more power than the genie.
2138
01:50:16,736 --> 01:50:19,030
-(WHOOSHING)
-(GROANING)
2139
01:50:19,113 --> 01:50:20,239
(SCREECHES)
2140
01:50:22,033 --> 01:50:24,202
You said it yourself.
2141
01:50:24,368 --> 01:50:27,121
You're either most powerful
in the room...
2142
01:50:27,288 --> 01:50:28,915
or you're nothing.
2143
01:50:30,291 --> 01:50:33,336
You'll always be second.
2144
01:50:33,669 --> 01:50:35,713
Second! Second!
2145
01:50:36,297 --> 01:50:38,299
(IAGO LAUGHS DERISIVELY)
2146
01:50:38,841 --> 01:50:39,842
Second?
2147
01:50:40,343 --> 01:50:42,553
-(GASPING)
-Only second?
2148
01:50:42,720 --> 01:50:45,181
He serves me!
2149
01:50:47,391 --> 01:50:50,853
I will make sure no one will
ever say these words again.
2150
01:50:51,187 --> 01:50:52,188
Genie!
2151
01:50:53,689 --> 01:50:55,066
For my final wish,
I wish to become
2152
01:50:55,149 --> 01:50:57,819
the most powerful being
in the universe.
2153
01:50:57,985 --> 01:50:59,529
More powerful than you!
2154
01:51:00,696 --> 01:51:04,742
A lot of gray area
in that wish, but, uh...
2155
01:51:04,826 --> 01:51:08,454
most powerful being
in the universe
2156
01:51:08,538 --> 01:51:09,747
coming right UP!
2157
01:51:09,831 --> 01:51:12,083
-(WHOOSHING)
-(LAUGHING)
2158
01:51:17,672 --> 01:51:19,298
(CONTINUES LAUGHING)
2159
01:51:24,804 --> 01:51:25,805
(SQUAWKS)
2160
01:51:30,852 --> 01:51:32,812
(GROWLING)
2161
01:51:32,895 --> 01:51:33,896
(LAUGHING)
2162
01:51:34,897 --> 01:51:38,776
The most powerful
in the universe, at last...
2163
01:51:38,943 --> 01:51:40,987
second to no one.
2164
01:51:41,153 --> 01:51:43,990
And I thought
I had power before!
2165
01:51:44,699 --> 01:51:49,412
First, I'll lay waste
to those fools in Shirabad.
2166
01:51:50,121 --> 01:51:52,540
-(YELLING)
-(CRACKLING)
2167
01:51:58,129 --> 01:51:59,338
(GRUNTS)
2168
01:51:59,839 --> 01:52:01,799
-(GRUNTING)
-(CUFFS CLANG)
2169
01:52:04,552 --> 01:52:05,803
What have you done to me?
2170
01:52:05,970 --> 01:52:07,597
I haven't done anything
to you, Jafar.
2171
01:52:07,763 --> 01:52:09,432
What have you done to me?
2172
01:52:10,099 --> 01:52:11,559
This was your wish, not mine.
2173
01:52:11,642 --> 01:52:12,643
(GRUNTS)
2174
01:52:12,727 --> 01:52:14,937
A genie might have
phenomenal cosmic powers...
2175
01:52:15,104 --> 01:52:17,732
But an itty-bitty
living space.
2176
01:52:17,899 --> 01:52:21,027
You see,
a genie without a master
2177
01:52:21,110 --> 01:52:22,486
goes back in their lamp.
2178
01:52:22,904 --> 01:52:25,865
JAFAR: (GASPS)
No! Not the lamp!
2179
01:52:25,948 --> 01:52:27,575
(GRUNTING)
2180
01:52:27,658 --> 01:52:29,452
I will not forget you, boy!
2181
01:52:29,619 --> 01:52:30,912
Mark my words,
2182
01:52:30,995 --> 01:52:33,122
I will not forget
what you have done to me!
2183
01:52:33,289 --> 01:52:34,290
IAGO: Goodbye, Jafar!
2184
01:52:34,582 --> 01:52:36,876
Parrot! You're coming with me!
2185
01:52:37,251 --> 01:52:39,754
-(SQUAWKS)
-(SCREAMS) No!
2186
01:52:39,837 --> 01:52:41,255
(SCREAMING)
2187
01:52:55,353 --> 01:52:56,562
Baba.
2188
01:52:56,729 --> 01:52:57,897
-Baba.
-ALADDIN: Come on.
2189
01:52:58,189 --> 01:53:00,149
Couple thousand years
in the Cave of Wonders
2190
01:53:00,232 --> 01:53:01,400
ought to cool you off.
2191
01:53:03,027 --> 01:53:04,445
(LAMP WHISTLING)
2192
01:53:05,947 --> 01:53:06,781
(DISTANT BOOM)
2193
01:53:07,239 --> 01:53:08,491
(CHITTERING)
2194
01:53:12,745 --> 01:53:15,164
(PANTING) Wait. Wait.
2195
01:53:15,331 --> 01:53:17,291
How can I ever thank you?
2196
01:53:17,708 --> 01:53:21,212
Oh, no. No,
you don't need to thank me.
2197
01:53:21,587 --> 01:53:24,131
Butlhope
you accept my apology.
2198
01:53:24,298 --> 01:53:27,176
I'm sorry to the both of you.
2199
01:53:27,885 --> 01:53:29,428
Especially you.
2200
01:53:29,595 --> 01:53:32,765
You deserve so much.
2201
01:53:34,016 --> 01:53:35,893
We all make mistakes.
2202
01:53:39,105 --> 01:53:40,106
Aladdin?
2203
01:53:43,818 --> 01:53:45,945
I hope you find
what you're looking for.
2204
01:53:51,742 --> 01:53:54,203
Ooh, that's a bit
of a mess there, Abu.
2205
01:53:54,370 --> 01:53:55,705
Let me take care
of that for you.
2206
01:53:58,040 --> 01:53:59,625
(CHITTERING EXCITEDLY)
2207
01:54:01,168 --> 01:54:03,170
(GRUNTS, CHITTERS)
2208
01:54:03,421 --> 01:54:04,755
Beautiful.
2209
01:54:04,839 --> 01:54:06,007
Uh-uh-uh.
2210
01:54:06,090 --> 01:54:08,509
No, no long faces, all right?
2211
01:54:08,676 --> 01:54:10,636
I got an idea.
All right?
2212
01:54:10,803 --> 01:54:12,346
This is your last wish.
2213
01:54:12,513 --> 01:54:15,057
Royalty was
the right idea, okay?
2214
01:54:15,141 --> 01:54:16,767
We should just
riff on that a little bit.
2215
01:54:16,934 --> 01:54:18,477
All right,
here's what I'm thinking.
2216
01:54:19,770 --> 01:54:22,481
(DEEP VOICE)
Aladdin, warrior prince,
2217
01:54:22,565 --> 01:54:26,318
a noble heart in a land
where thieves run feral!
2218
01:54:27,069 --> 01:54:29,864
Jasmine!
2219
01:54:30,531 --> 01:54:31,532
(NORMAL VOICE) You like it?
2220
01:54:32,700 --> 01:54:34,994
No? Okay, all right.
I hear you loud and clear.
2221
01:54:35,161 --> 01:54:36,787
All right.
But this is what you need.
2222
01:54:36,954 --> 01:54:39,999
The governing laws of Agrabah
by royal decree.
2223
01:54:40,166 --> 01:54:42,251
Okay? And here it is.
2224
01:54:42,418 --> 01:54:44,295
"Must marry a prince."
2225
01:54:44,462 --> 01:54:46,505
Right.
But you say the words...
2226
01:54:46,589 --> 01:54:49,717
and this law just,
kinda like, goes away.
2227
01:54:49,884 --> 01:54:53,179
And you and the princess
are in it together forever.
2228
01:54:53,345 --> 01:54:55,431
You can just make
the law disappear?
2229
01:54:55,514 --> 01:54:58,267
Pfft! Please.
Like it never existed.
2230
01:54:59,685 --> 01:55:01,604
All right.
Last wish, let's get it.
2231
01:55:01,771 --> 01:55:04,607
Okay. (SIGHS) Last wish.
2232
01:55:06,150 --> 01:55:07,151
Genie?
2233
01:55:07,318 --> 01:55:08,736
I'm ready, hold on.
Here we go.
2234
01:55:11,238 --> 01:55:12,448
I Wish...
2235
01:55:12,615 --> 01:55:14,492
Third and final wish.
2236
01:55:14,658 --> 01:55:16,327
I Wish
2237
01:55:17,119 --> 01:55:18,245
to set you free.
2238
01:55:19,663 --> 01:55:20,664
What?
2239
01:55:26,003 --> 01:55:28,047
Whoa. What? Oh!
2240
01:55:31,467 --> 01:55:33,219
(GASPS) Wait.
2241
01:55:41,602 --> 01:55:42,812
Wait, am I...?
2242
01:55:50,319 --> 01:55:51,612
Wait, wait, wait.
2243
01:55:51,695 --> 01:55:52,780
Um...
2244
01:55:52,863 --> 01:55:54,073
Tell me to do something.
2245
01:55:54,156 --> 01:55:56,242
Um... Get me some jams.
2246
01:55:58,327 --> 01:55:59,703
(HESITANTLY) Get it yourself?
2247
01:56:01,872 --> 01:56:03,791
(CHUCKLES) Get your own jams!
2248
01:56:03,874 --> 01:56:05,126
(CHUCKLES)
2249
01:56:10,339 --> 01:56:13,050
Thank you.
Thank you.
2250
01:56:13,217 --> 01:56:15,719
No. Thank you, Genie.
2251
01:56:16,428 --> 01:56:18,013
I owe you everything.
2252
01:56:21,559 --> 01:56:22,768
What are you gonna do now?
2253
01:56:24,979 --> 01:56:26,188
GENE'. Um...
2254
01:56:28,399 --> 01:56:31,902
Actually,
there is this handmaiden...
2255
01:56:33,696 --> 01:56:36,824
that I would love
to travel the world with.
2256
01:56:38,951 --> 01:56:40,202
If she'll have me.
2257
01:56:43,455 --> 01:56:45,624
When do we leave?
Also, I want children.
2258
01:56:45,791 --> 01:56:47,209
Yes. Two of them.
2259
01:56:47,793 --> 01:56:49,795
DALIA: Lian and Omar,
three years apart.
2260
01:56:49,879 --> 01:56:52,464
They will worship us both
and ask lots of questions...
2261
01:56:52,631 --> 01:56:54,967
and you will entertain them
with stories and songs.
2262
01:56:55,134 --> 01:56:56,385
...and he's handsome like me.
2263
01:56:56,468 --> 01:56:57,553
GENIE: We'll have a boat.
2264
01:56:57,636 --> 01:56:59,555
DALIA: A large one
with multiple levels
2265
01:56:59,638 --> 01:57:01,056
and magnificent sails.
2266
01:57:01,140 --> 01:57:02,683
I was thinking
more of a smaller one.
2267
01:57:02,766 --> 01:57:03,809
Perfect.
2268
01:57:03,976 --> 01:57:05,561
Perfect. (CHUCKLES)
2269
01:57:06,228 --> 01:57:08,189
Sit with me, my child.
2270
01:57:09,481 --> 01:57:10,608
I'm sorry.
2271
01:57:10,774 --> 01:57:13,402
-Baba, why are you...?
-Please, let me finish.
2272
01:57:14,153 --> 01:57:18,741
I feared losing you.
Like I lost your mother.
2273
01:57:19,241 --> 01:57:24,371
All I saw was my little girl,
not the woman you have become.
2274
01:57:24,622 --> 01:57:29,293
You have shown me
courage and strength.
2275
01:57:29,460 --> 01:57:34,215
You are the future of Agrabah.
2276
01:57:37,760 --> 01:57:38,761
(GASPS)
2277
01:57:40,387 --> 01:57:44,934
You shall be the next sultan.
2278
01:57:52,149 --> 01:57:53,567
(SULTAN EXHALES)
2279
01:57:54,401 --> 01:57:55,945
Thank you, Baba.
2280
01:57:56,111 --> 01:57:58,614
And as sultan,
you may change the law.
2281
01:58:00,991 --> 01:58:02,618
He is a good man.
2282
01:58:09,625 --> 01:58:10,918
Where'd he go?
2283
01:58:11,001 --> 01:58:12,419
(PEOPLE CHATTERING)
2284
01:58:20,886 --> 01:58:22,805
-(SIGHS)
-(ABU CHITTERS)
2285
01:58:39,196 --> 01:58:42,241
JASMINE: Stop, thief.
Your sultan commands it.
2286
01:58:43,158 --> 01:58:44,702
(CROWD MURMURS)
2287
01:58:46,870 --> 01:58:48,080
Sultan?
2288
01:58:49,873 --> 01:58:51,959
Does that mean I'm in trouble?
2289
01:58:55,170 --> 01:58:57,298
Only because you got caught.
2290
01:58:58,132 --> 01:59:00,134
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
2291
01:59:50,059 --> 01:59:52,061
-(UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING)
-(CROWD CHEERING)
2292
01:59:52,144 --> 01:59:54,146
(CROWD SHOUTING IN UNISON)
2293
02:00:08,327 --> 02:00:10,037
(SINGING)
Can your friends do this?
2294
02:00:16,043 --> 02:00:17,461
(PLAYING FLUTE)
2295
02:00:19,713 --> 02:00:21,673
(JASMINE BEATBOXING)
2296
02:00:24,301 --> 02:00:25,719
(MUSIC CONTINUES)
2297
02:00:37,523 --> 02:00:38,941
(CROWD CHEERS)
2298
02:00:49,993 --> 02:00:52,037
(CROWD SHOUTING IN UNISON)
2299
02:01:12,850 --> 02:01:15,185
You ain't never had
A friend like me
2300
02:01:18,564 --> 02:01:20,566
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
2301
02:01:21,275 --> 02:01:23,360
-Yeah
-Another one
2302
02:01:24,403 --> 02:01:27,990
You know it's Will Smith
And DJ Khaled!
2303
02:01:28,073 --> 02:01:29,408
Whoo!
2304
02:01:30,784 --> 02:01:32,119
Too late
Y'all done wound me up
2305
02:01:32,202 --> 02:01:33,203
Hurry up!
2306
02:01:33,287 --> 02:01:34,246
Too late
Y'all done wound me up
2307
02:01:34,329 --> 02:01:35,330
Hurry up!
2308
02:01:35,414 --> 02:01:36,790
'Bout to show you
What I'm workin' with
2309
02:01:36,874 --> 02:01:37,875
Show me
What you're workin' with
2310
02:01:37,958 --> 02:01:40,335
It's the Ali Baba
It's the big papa
2311
02:01:40,419 --> 02:01:42,796
It's the blue pants
Jasmine, like the flower
2312
02:01:42,880 --> 02:01:45,215
It's the grant you wishes
That don't even cost a dollar
2313
02:01:45,299 --> 02:01:46,341
You ride in on a carpet
2314
02:01:46,425 --> 02:01:47,968
When you ride in
Wanna holler like
2315
02:01:48,051 --> 02:01:50,554
Av
Tell me where you wanna go
2316
02:01:50,637 --> 02:01:53,015
Hold up!
Don't tell me, I already know
2317
02:01:53,098 --> 02:01:55,392
Watch out
It's the genie with a attitude
2318
02:01:55,476 --> 02:01:57,644
Three wishes
What I need to make true?
2319
02:01:57,728 --> 02:01:58,854
-Mister
-Mister
2320
02:01:58,937 --> 02:02:00,147
-Mister
-Mister
2321
02:02:00,230 --> 02:02:02,274
-Tell me whatever you need
-What you need?
2322
02:02:02,357 --> 02:02:04,651
Anything rearranged
Even climate can change
2323
02:02:04,735 --> 02:02:06,320
You ain't never had
A friend like me
2324
02:02:06,403 --> 02:02:07,404
Never!
2325
02:02:07,488 --> 02:02:09,823
Just a lamp and a rub away
From whatever you want
2326
02:02:09,907 --> 02:02:11,074
Habibi, let me show you
The dream
2327
02:02:11,158 --> 02:02:12,159
Habibi!
2328
02:02:12,242 --> 02:02:13,285
Just whisper
If you don't wanna
2329
02:02:13,368 --> 02:02:14,495
Shout out what you need
2330
02:02:14,578 --> 02:02:17,039
But I promise you ain't never
Had a friend like me
2331
02:02:17,122 --> 02:02:19,541
Tell the angels and gods
Pass the baklava
2332
02:02:19,625 --> 02:02:21,835
Make 'em travel from close
Or make 'em travel from far
2333
02:02:21,919 --> 02:02:24,338
Well, this is your chance, man
Wish from the soul
2334
02:02:24,421 --> 02:02:26,798
When I'm out of the lamp, man
I'm out of control
2335
02:02:26,882 --> 02:02:29,301
I got gold on my shoes
Temple with jewels
2336
02:02:29,384 --> 02:02:31,845
A room for wise men
And plenty for fools
2337
02:02:31,929 --> 02:02:34,097
I don't want you to lose
Tr yin' to help ya, dude
2338
02:02:34,181 --> 02:02:35,766
You ain't never had
A friend like me
2339
02:02:35,849 --> 02:02:36,850
Never!
2340
02:02:36,934 --> 02:02:37,935
-Go big time!
-Big time!
2341
02:02:38,018 --> 02:02:39,311
-Wish big time!
-Big time!
2342
02:02:39,394 --> 02:02:41,021
-Go big time!
-Big time!
2343
02:02:41,480 --> 02:02:42,648
-Go big time!
-Big time!
2344
02:02:42,731 --> 02:02:44,066
-Wish big time!
-Big time!
2345
02:02:44,149 --> 02:02:45,817
Go big time!
2346
02:02:45,901 --> 02:02:47,778
-Let me see you flex on her
-Flex on her
2347
02:02:47,861 --> 02:02:49,112
-Shine on her
-Shine on her
2348
02:02:49,196 --> 02:02:50,364
-Style on her
-Style on her
2349
02:02:50,447 --> 02:02:51,615
-Slide on her
-Slide on her
2350
02:02:51,698 --> 02:02:53,700
Too fly, too fly on her
2351
02:02:53,784 --> 02:02:55,285
Just glide on her
2352
02:02:55,369 --> 02:02:56,328
Cool as a fan
2353
02:02:56,411 --> 02:02:58,580
I'm the coolest
Bluest one of 'em all
2354
02:02:58,664 --> 02:03:01,166
You can wish to be rich
You can wish to be tall
2355
02:03:01,250 --> 02:03:03,544
You can wish away the haters
You just give me a call
2356
02:03:03,627 --> 02:03:06,171
You can wish for what you want
'Cause I'm grantin' 'em all
2357
02:03:06,255 --> 02:03:07,464
-Mister
-Mister
2358
02:03:07,548 --> 02:03:08,715
-Mister
-Mister
2359
02:03:08,799 --> 02:03:10,926
-Tell me whatever you need
-What you need?
2360
02:03:11,009 --> 02:03:13,262
Anything rearranged
Even climate can change
2361
02:03:13,345 --> 02:03:14,972
You ain't never had
A friend like me
2362
02:03:15,055 --> 02:03:16,056
Never!
2363
02:03:16,139 --> 02:03:18,392
Just a lamp and a rub away
From whatever you want
2364
02:03:18,475 --> 02:03:19,601
Habibi, let me show you
The dream
2365
02:03:19,685 --> 02:03:20,686
Habibi!
2366
02:03:20,769 --> 02:03:22,062
Just whisper
If you don't wanna
2367
02:03:22,145 --> 02:03:23,230
Shout out what you need
2368
02:03:23,313 --> 02:03:25,857
But I promise you ain't never
Had a friend like me
2369
02:03:25,941 --> 02:03:28,277
Please don't get me started
2370
02:03:28,360 --> 02:03:30,404
Fly like magic carpet
2371
02:03:30,487 --> 02:03:31,697
You ain't never had a friend
2372
02:03:31,780 --> 02:03:32,864
-Never had a friend
-Never!
2373
02:03:32,948 --> 02:03:34,157
You ain't never had a friend
2374
02:03:34,241 --> 02:03:35,325
-Never had a friend
-Never!
2375
02:03:35,409 --> 02:03:36,910
-You ain't never
-Never
2376
02:03:36,994 --> 02:03:38,120
-Had a
-Had a
2377
02:03:38,203 --> 02:03:39,413
-Ff lend
-Ff lend
2378
02:03:39,496 --> 02:03:40,581
-Like
-Like
2379
02:03:40,664 --> 02:03:43,667
Me!
2380
02:03:47,546 --> 02:03:49,673
You ain't never had
A friend like me
2381
02:03:49,756 --> 02:03:51,091
Never!
2382
02:04:09,651 --> 02:04:13,071
I can show you the world
2383
02:04:14,031 --> 02:04:18,285
Shining, shimmering splendid
2384
02:04:18,368 --> 02:04:20,203
Tell me, Princess
2385
02:04:20,287 --> 02:04:25,917
Now when did you last
Let your heart decide?
2386
02:04:27,044 --> 02:04:31,298
I can open your eyes
2387
02:04:31,381 --> 02:04:35,510
Take you wonder by wonder
2388
02:04:35,594 --> 02:04:38,889
Over sideways and under
2389
02:04:38,972 --> 02:04:42,893
On a magic carpet ride
2390
02:04:42,976 --> 02:04:47,105
A whole new world
2391
02:04:47,189 --> 02:04:51,485
A new fantastic point of view
2392
02:04:51,902 --> 02:04:54,863
No one to tell us no
2393
02:04:54,946 --> 02:04:57,074
Or where to go
2394
02:04:57,157 --> 02:05:00,369
Or say we're only dreaming
2395
02:05:00,452 --> 02:05:04,331
A whole new world
2396
02:05:04,414 --> 02:05:09,127
A dazzling place I never knew
2397
02:05:09,211 --> 02:05:12,047
But when I'm way up here
2398
02:05:12,130 --> 02:05:14,216
It's crystal clear
2399
02:05:14,299 --> 02:05:19,221
That now I'm in
A whole new world with you
2400
02:05:19,304 --> 02:05:23,225
Now I'm in a whole new world
With you
2401
02:05:23,308 --> 02:05:27,396
Unbelievable sights
2402
02:05:27,479 --> 02:05:31,650
Indescribable feeling
2403
02:05:31,733 --> 02:05:35,278
Soaring, tumbling
Freewheeling
2404
02:05:35,362 --> 02:05:39,116
Through an endless diamond sky
2405
02:05:39,199 --> 02:05:40,909
A whole new world
2406
02:05:40,992 --> 02:05:43,578
Don't you dare close your eyes
2407
02:05:43,662 --> 02:05:45,914
A hundred thousand things
To see
2408
02:05:45,997 --> 02:05:48,166
Hold your breath
It gets better
2409
02:05:48,250 --> 02:05:53,171
I'm like a shooting star
I've come so far
2410
02:05:53,255 --> 02:05:57,008
I can't go back
To where I used to be
2411
02:05:57,092 --> 02:06:00,637
A whole new world
2412
02:06:00,721 --> 02:06:05,392
With new horizons to pursue
2413
02:06:05,475 --> 02:06:08,228
I'll chase them anywhere
2414
02:06:08,311 --> 02:06:10,856
There's time to spare
2415
02:06:10,939 --> 02:06:17,070
Let me share
This whole new world with you
2416
02:06:31,251 --> 02:06:35,338
-A whole new world
-A whole new world
2417
02:06:35,422 --> 02:06:39,843
A new fantastic point of view
2418
02:06:39,926 --> 02:06:42,929
No one to tell us no
2419
02:06:43,013 --> 02:06:45,140
Or where to go
2420
02:06:45,223 --> 02:06:48,351
Or say we're only dreaming
2421
02:06:48,435 --> 02:06:52,731
-A whole new world
-Every turn, a surprise
2422
02:06:52,814 --> 02:06:57,360
-With new horizons to pursue
-Every moment, red-letter
2423
02:06:57,444 --> 02:07:02,657
I'll chase them anywhere
There's time to spare
2424
02:07:02,741 --> 02:07:07,078
-Anywhere, ooh
-There's time to spare
2425
02:07:07,162 --> 02:07:13,460
Let me share
This whole new world with you
2426
02:07:16,713 --> 02:07:21,176
-A whole new world
-A whole new world
2427
02:07:21,259 --> 02:07:25,388
-That's where we'll be
-That's where we'll be
2428
02:07:25,472 --> 02:07:29,810
-A thrilling chase
-A wondrous place
2429
02:07:29,893 --> 02:07:36,733
For you and me
167237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.