All language subtitles for Abbott.Elementary.S02E21.WEBRip.x264-ION10 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:05,135 Okay, and then, if I did this right, 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,007 under this cup should be... 3 00:00:09,574 --> 00:00:12,838 Damn, America does have talent. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,492 Well, this is light work compared to the real alchemy, 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,407 Black girl magic. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,018 Boo. Shut up and do another trick. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,498 Melissa, girl, get in here. 8 00:00:20,498 --> 00:00:21,673 Jacob doing magic. 9 00:00:21,673 --> 00:00:23,240 And now, 10 00:00:23,240 --> 00:00:26,026 the unbreakable rings are apart. 11 00:00:27,984 --> 00:00:29,681 You're holding the rings where the gap is. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,988 - Um, no. - Yeah. 13 00:00:31,988 --> 00:00:33,859 Is that all you got, the cheap hand gimmicks? 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,905 I've seen better at the boardwalk. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,472 I've seen a lot at the boardwalk. 16 00:00:37,472 --> 00:00:38,821 Okay, how about this? 17 00:00:38,821 --> 00:00:40,431 Pick a card, any card. 18 00:00:40,431 --> 00:00:41,519 Remember it. 19 00:00:41,519 --> 00:00:42,912 Don't show it to me. 20 00:00:42,912 --> 00:00:44,740 And then put it back. 21 00:00:46,481 --> 00:00:49,266 Was your card the five of hearts? 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,659 No. 23 00:00:50,659 --> 00:00:52,487 Are you sure it wasn't the five of hearts? 24 00:00:52,487 --> 00:00:54,532 The magic doesn't work if you lie, Melissa. 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,491 I'm not lying. It was a queen of hearts. 26 00:00:56,491 --> 00:00:57,796 This is a racket. 27 00:01:01,626 --> 00:01:05,195 The amazing Jacob has done it again. 28 00:01:19,470 --> 00:01:21,385 Memorial Day weekend cannot come fast enough. 29 00:01:21,385 --> 00:01:22,908 I need three full days to help Zach 30 00:01:22,908 --> 00:01:25,737 clean out his shoe closet, AKA our entire apartment. 31 00:01:25,737 --> 00:01:27,826 I am drowning in swooshes. 32 00:01:27,826 --> 00:01:29,872 Gerald and I are going to South Jazz Cafe 33 00:01:29,872 --> 00:01:33,702 to hear a little... 34 00:01:33,702 --> 00:01:35,443 No days off for me. 35 00:01:35,443 --> 00:01:36,748 I'm meeting up with some of my fellow doomsday preppers 36 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 to assemble hurricane kits. 37 00:01:38,446 --> 00:01:39,403 Oh, yeah, what's in the kit? 38 00:01:39,403 --> 00:01:40,752 Two types of rum 39 00:01:40,752 --> 00:01:42,363 and an assortment of island flavors. 40 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 - Yes. - All right. 41 00:01:43,799 --> 00:01:45,540 Long weekends just delay the inevitable. 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,063 It's still a Monday, even if it's 43 00:01:47,063 --> 00:01:48,934 masquerading as a Tuesday. 44 00:01:48,934 --> 00:01:50,980 Well, I, for one, can't wait 45 00:01:50,980 --> 00:01:53,591 because I'm going on a girl trip. 46 00:01:53,591 --> 00:01:54,766 You mean girls' trip? 47 00:01:54,766 --> 00:01:56,681 No, girl trip, singular. 48 00:01:56,681 --> 00:01:58,988 I saved enough money to take myself to Ocean City. 49 00:01:58,988 --> 00:02:00,120 Jersey? 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,164 Maryland. 51 00:02:01,164 --> 00:02:03,340 all: Ooh. 52 00:02:03,340 --> 00:02:05,429 So you're going on a trip by yourself? 53 00:02:05,429 --> 00:02:08,084 Yep, just me and the stamps on my passport... 54 00:02:08,084 --> 00:02:10,304 metaphorically. I don't have one of those. 55 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 And before you start making fun 56 00:02:12,132 --> 00:02:14,308 of sad, little, no-friends Janine-- 57 00:02:14,308 --> 00:02:16,092 It's wonderful, sweetheart. 58 00:02:16,092 --> 00:02:17,659 Yeah, Janine, don't make fun of yourself. 59 00:02:17,659 --> 00:02:19,356 It makes it less fun for me when I do it. 60 00:02:19,356 --> 00:02:21,358 Okay, solo vacation. 61 00:02:21,358 --> 00:02:23,273 Hey, only solo vacation I ever took 62 00:02:23,273 --> 00:02:24,796 was when they sequestered the jury I was on. 63 00:02:24,796 --> 00:02:26,494 So good for you. 64 00:02:26,494 --> 00:02:28,365 Okay, the support is supporting. 65 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 I feel like I really need this. 66 00:02:29,758 --> 00:02:31,020 Go ahead, tell them 67 00:02:31,020 --> 00:02:32,587 what's on the independence docket. 68 00:02:32,587 --> 00:02:34,763 Okay, so I'm going to the Princess Royale, 69 00:02:34,763 --> 00:02:36,112 which is a three-star hotel. 70 00:02:36,112 --> 00:02:37,809 But it has the confidence of four. 71 00:02:37,809 --> 00:02:39,202 I only stay at five-star hotels. 72 00:02:39,202 --> 00:02:41,335 They become a six when I walk in. 73 00:02:41,335 --> 00:02:43,424 And I'm thinking about booking a massage. 74 00:02:43,424 --> 00:02:45,817 I can afford either 20 minutes of a Swedish 75 00:02:45,817 --> 00:02:47,776 or 10 minutes of deep tissue. 76 00:02:47,776 --> 00:02:51,736 My advice: always go for quality over quantity. 77 00:02:51,736 --> 00:02:53,129 Okay. 78 00:02:53,129 --> 00:02:54,478 This is a big step, Janine, 79 00:02:54,478 --> 00:02:56,654 and I am proud of you. 80 00:02:56,654 --> 00:02:58,003 Thank you, Barbara. 81 00:02:58,003 --> 00:02:59,396 I love the company of others, 82 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 but I'm trying to like my own company. 83 00:03:01,311 --> 00:03:02,704 Wanna see my room? 84 00:03:02,704 --> 00:03:04,140 Okay. 85 00:03:05,924 --> 00:03:07,099 That's weird. 86 00:03:07,099 --> 00:03:09,972 I have a missed call from my mom. 87 00:03:09,972 --> 00:03:11,539 I'll just call her back. 88 00:03:11,539 --> 00:03:12,975 It's probably a butt dial or something. 89 00:03:12,975 --> 00:03:16,283 Anyway, look at that view. 90 00:03:16,283 --> 00:03:17,762 That's the ocean. 91 00:03:17,762 --> 00:03:19,851 It's ocean view. 92 00:03:19,851 --> 00:03:21,462 G-Man, need help? 93 00:03:21,462 --> 00:03:22,898 I'm like a human Command-F. 94 00:03:22,898 --> 00:03:24,291 I can find anything. 95 00:03:24,291 --> 00:03:25,379 Yeah, have you seen the sliced almonds 96 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 for my otherwise plain oatmeal? 97 00:03:27,250 --> 00:03:28,425 We are out. 98 00:03:28,425 --> 00:03:29,861 But my girl Shanae in the cafeteria 99 00:03:29,861 --> 00:03:31,123 has got a secret stash. 100 00:03:31,123 --> 00:03:32,647 We're very close. 101 00:03:35,389 --> 00:03:37,739 Shanae... 102 00:03:37,739 --> 00:03:39,654 How is this Earth Day treating you? 103 00:03:39,654 --> 00:03:41,960 Do I look like I have time to talk right now? 104 00:03:41,960 --> 00:03:43,223 Talk right now? 105 00:03:44,572 --> 00:03:47,575 Talk, talk right now? 106 00:03:47,575 --> 00:03:49,838 both: โ™ช Talk right now, talk, talk right now โ™ช 107 00:03:49,838 --> 00:03:51,883 โ™ช Talk right now, talk, talk right now โ™ช 108 00:03:51,883 --> 00:03:54,103 Where have you been? 109 00:03:54,103 --> 00:03:56,236 I barely saw your cute self last week. 110 00:03:56,236 --> 00:04:00,065 Ugh, I know, PSSA prep has got me busier than Philips. 111 00:04:00,065 --> 00:04:01,980 Now, I told you about them Caucasian references. 112 00:04:01,980 --> 00:04:03,895 You did. You did. 113 00:04:03,895 --> 00:04:05,245 Hey, how was the move? 114 00:04:05,245 --> 00:04:06,811 Are you loving the new place? 115 00:04:06,811 --> 00:04:09,074 We're still in boxes. I haven't gotten my bed yet. 116 00:04:09,074 --> 00:04:10,641 But I got Xfinity set up, 117 00:04:10,641 --> 00:04:12,339 and it is definitely an upgrade. 118 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 Well, if you still need furniture recs, 119 00:04:13,862 --> 00:04:16,517 it would be my pleasure to assist your lounging. 120 00:04:16,517 --> 00:04:17,648 Absolutely. 121 00:04:17,648 --> 00:04:19,041 And thank you very much. 122 00:04:19,041 --> 00:04:20,782 What can I get you from the kitchen, boo? 123 00:04:20,782 --> 00:04:22,218 Boo? 124 00:04:22,218 --> 00:04:25,047 Yes, if you could spare some accoutrement 125 00:04:25,047 --> 00:04:27,789 of the sliced almond variety for my pal Gregory here. 126 00:04:31,358 --> 00:04:32,446 Please. 127 00:04:32,446 --> 00:04:34,143 Mm-hmm. 128 00:04:34,143 --> 00:04:35,492 What time is it? 129 00:04:35,492 --> 00:04:37,712 It is 7:09. 130 00:04:37,712 --> 00:04:39,714 We stopped serving almonds at 7:08. 131 00:04:42,020 --> 00:04:44,109 Ha-ha. 132 00:04:44,109 --> 00:04:45,372 Ha? 133 00:04:45,372 --> 00:04:47,852 Shanae... 134 00:04:47,852 --> 00:04:49,376 You have got to be kidding me. 135 00:04:52,596 --> 00:04:54,424 And then after lunch, 136 00:04:54,424 --> 00:04:56,600 we will hit the gym for today's Earth Day activities. 137 00:04:56,600 --> 00:05:01,344 But first, recess and-- 138 00:05:01,344 --> 00:05:03,085 list--listen. 139 00:05:03,085 --> 00:05:04,173 Do you hear that? 140 00:05:06,044 --> 00:05:08,003 Shh. 141 00:05:08,003 --> 00:05:09,961 Shush it. 142 00:05:09,961 --> 00:05:12,921 Ms. Teagues, who's that? 143 00:05:15,402 --> 00:05:16,403 Mom. 144 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 That's my baby. 145 00:05:17,839 --> 00:05:19,188 What's up, my baby's babies? 146 00:05:20,929 --> 00:05:22,365 I hope y'all know 147 00:05:22,365 --> 00:05:23,584 y'all got the greatest teacher in the world. 148 00:05:23,584 --> 00:05:25,194 You want to know how I know? 149 00:05:25,194 --> 00:05:26,848 Because she learned from the best. 150 00:05:26,848 --> 00:05:27,979 - Mr. Rogers? - Me. 151 00:05:27,979 --> 00:05:29,546 - Oh. - Hi, Ms. Grandma Teagues. 152 00:05:29,546 --> 00:05:31,069 Boy-- 153 00:05:31,069 --> 00:05:35,509 I mean, oh, I'm nobody's granny, baby. 154 00:05:35,509 --> 00:05:38,033 Just call me Auntie Vanetta. 155 00:05:38,033 --> 00:05:39,208 That doesn't make sense. 156 00:05:39,208 --> 00:05:40,949 Mom. Hey, Mom. 157 00:05:40,949 --> 00:05:42,777 What are you doing here? 158 00:05:42,777 --> 00:05:44,213 I saw you called, and I tried to call you back. 159 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 So... 160 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Well, when you didn't answer, I got so worried, 161 00:05:48,043 --> 00:05:49,610 so I had to come and check on you. 162 00:05:49,610 --> 00:05:51,960 We haven't spoken in, like, six months. 163 00:05:51,960 --> 00:05:53,396 How did you even get in? 164 00:05:53,396 --> 00:05:54,571 'Cause you don't have a visitor's badge. 165 00:05:54,571 --> 00:05:56,268 Oh, VIPs don't need badges, baby. 166 00:05:56,268 --> 00:05:57,444 We need refreshments. 167 00:05:57,444 --> 00:05:59,141 I'm thirsty. 168 00:05:59,141 --> 00:06:01,578 All right, guys, have fun at recess, okay? 169 00:06:01,578 --> 00:06:03,232 Be safe. Hey, Mom, Mom, Mom? 170 00:06:03,232 --> 00:06:04,581 Yes? 171 00:06:04,581 --> 00:06:06,366 Um, I'm gonna get you checked in. 172 00:06:06,366 --> 00:06:08,542 Okay. Well, y'all kids behave now. 173 00:06:09,760 --> 00:06:11,719 This is so unexpected. 174 00:06:11,719 --> 00:06:14,156 I mean, I've invited my mom to come here a lot of times-- 175 00:06:14,156 --> 00:06:15,462 not today. 176 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 But that's my mom. 177 00:06:16,724 --> 00:06:18,769 She plays by her own rules. 178 00:06:18,769 --> 00:06:21,293 Made it frustrating to play Uno growing up, 179 00:06:21,293 --> 00:06:23,905 but anyway, I'm really happy she's here. 180 00:06:26,124 --> 00:06:27,430 Hey, Gregory. 181 00:06:27,430 --> 00:06:30,781 Hey. 182 00:06:30,781 --> 00:06:32,609 Yeah, so there was a real tension 183 00:06:32,609 --> 00:06:34,176 between you and Shanae this morning, 184 00:06:34,176 --> 00:06:35,786 and--correct me if I'm wrong-- 185 00:06:35,786 --> 00:06:38,354 it didn't feel like the good kind. 186 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 - Yeah, I mean, it's whatever. - Mm-hmm. 187 00:06:41,226 --> 00:06:42,402 When you say "It's whatever," 188 00:06:42,402 --> 00:06:43,838 do you mean, "Don't worry, Jacob, 189 00:06:43,838 --> 00:06:45,535 "I have a foolproof plan to win her over, 190 00:06:45,535 --> 00:06:47,842 thus removing this new stress from your life"? 191 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 No, I do not. 192 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 I'm just going to go back to avoiding her 193 00:06:51,149 --> 00:06:53,717 and never asking her for anything. 194 00:06:53,717 --> 00:06:56,590 Hearing you, not loving what I'm hearing. 195 00:06:56,590 --> 00:06:58,287 Look man, it's not that big of a deal. 196 00:06:58,287 --> 00:07:00,158 I don't need to talk to every single person at this school. 197 00:07:00,158 --> 00:07:02,726 That's pretty strong words for a wannabe principal. 198 00:07:02,726 --> 00:07:05,425 What does small talk have to do with leadership? 199 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Look, you don't have to be best friends with everybody, 200 00:07:07,427 --> 00:07:09,037 but it doesn't hurt to be able to shoot the breeze. 201 00:07:09,037 --> 00:07:10,560 Don't you watch late night TV? 202 00:07:10,560 --> 00:07:11,518 I'm not a celebrity. 203 00:07:11,518 --> 00:07:12,910 Yet. 204 00:07:12,910 --> 00:07:14,129 Hey, it's easy, look. 205 00:07:14,129 --> 00:07:16,914 Hey, teal sweater, yeah. 206 00:07:16,914 --> 00:07:18,176 And see, I'm lying. 207 00:07:18,176 --> 00:07:19,308 That sweater is hideous. 208 00:07:24,182 --> 00:07:26,620 And oh, that light right there, I fixed that, 209 00:07:26,620 --> 00:07:28,186 depending on who you ask. 210 00:07:28,186 --> 00:07:29,666 I know you didn't climb up on a ladder. 211 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 I did. 212 00:07:30,798 --> 00:07:31,973 I climbed up on two, in fact. 213 00:07:31,973 --> 00:07:33,017 Oh. 214 00:07:34,192 --> 00:07:36,847 Oh, hey, Barbara, Ava, 215 00:07:36,847 --> 00:07:38,283 I'd like you to meet my mom, Vanetta. 216 00:07:38,283 --> 00:07:40,634 Oh, wonderful to meet you. 217 00:07:40,634 --> 00:07:42,157 I've heard so much about you. 218 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 - You must be... - Oh, that's... 219 00:07:43,941 --> 00:07:45,856 I'm Barbara Howard. 220 00:07:45,856 --> 00:07:47,771 I teach kindergarten. - Yes. 221 00:07:47,771 --> 00:07:49,469 Damn, genetics are wild. 222 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 You're cool and she... 223 00:07:53,298 --> 00:07:54,561 You would beat my ass, wouldn't you? 224 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 Hmm. 225 00:07:56,954 --> 00:07:58,434 The key to never getting your ass beat? 226 00:07:58,434 --> 00:08:00,654 Knowing when someone can beat your ass. 227 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 What brings you to Abbott? 228 00:08:02,612 --> 00:08:05,485 Well, I just thought I'd stop in and check on my baby girl. 229 00:08:05,485 --> 00:08:07,443 I was in the neighborhood. 230 00:08:07,443 --> 00:08:08,531 You live in the neighborhood. 231 00:08:08,531 --> 00:08:10,490 Oh, girl, stop being silly. 232 00:08:10,490 --> 00:08:12,274 Come and give your mama some love. 233 00:08:12,274 --> 00:08:13,841 She's so sensitive. 234 00:08:13,841 --> 00:08:16,408 Well, enjoy your visit. 235 00:08:16,408 --> 00:08:17,409 Thank you. 236 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 You're welcome. 237 00:08:18,976 --> 00:08:20,978 See you, Barbara. 238 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 Ain't nobody around here 239 00:08:22,066 --> 00:08:23,459 giving you no problems, are they? 240 00:08:23,459 --> 00:08:25,417 No, no, no, no, no, everyone is great. 241 00:08:25,417 --> 00:08:26,941 There was this one parent last week, 242 00:08:26,941 --> 00:08:28,812 but, you know, I got through that. 243 00:08:28,812 --> 00:08:31,336 Period. 244 00:08:31,336 --> 00:08:34,514 I am actually taking a trip to Ocean City to unwind. 245 00:08:34,514 --> 00:08:35,515 - Oh, Princess Royale. - Yes. 246 00:08:35,515 --> 00:08:36,559 - Yes. - Yes. 247 00:08:36,559 --> 00:08:37,995 Oh, man, you remember. 248 00:08:37,995 --> 00:08:39,083 I've wanted to go there ever since I was little. 249 00:08:39,083 --> 00:08:40,868 So I'm excited. 250 00:08:40,868 --> 00:08:42,260 You know, me and my girls used to go there all the time. 251 00:08:42,260 --> 00:08:43,392 It was cute. 252 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Room was a little stuffy, though. 253 00:08:44,915 --> 00:08:47,048 Yeah, well, I think it looks nice. 254 00:08:47,048 --> 00:08:49,790 Well, how are you? 255 00:08:49,790 --> 00:08:52,096 Oh, I am doing good, baby girl. 256 00:08:52,096 --> 00:08:54,664 I got this new job. 257 00:08:54,664 --> 00:08:56,623 Mom, you got a new job? 258 00:08:56,623 --> 00:08:57,841 Yes. 259 00:08:57,841 --> 00:08:59,321 And it's work from home, 260 00:08:59,321 --> 00:09:00,496 which is perfect for me, because what I look like, 261 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 going into an office? 262 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 Oh, man, that is great. 263 00:09:04,065 --> 00:09:05,501 Yes, it is. 264 00:09:05,501 --> 00:09:08,069 You know, but I do got this thing going on 265 00:09:08,069 --> 00:09:09,810 with my phone. 266 00:09:09,810 --> 00:09:11,681 But anyway, the hours are great on the job. 267 00:09:11,681 --> 00:09:14,249 So everything is going great. 268 00:09:14,249 --> 00:09:17,165 Well, what's going on with your phone? 269 00:09:17,165 --> 00:09:19,515 I shouldn't have even mentioned it. 270 00:09:19,515 --> 00:09:21,952 Oh, just something about me going over my data 271 00:09:21,952 --> 00:09:23,693 and them threatening to turn the phone off. 272 00:09:23,693 --> 00:09:26,478 But it's only $639.17. 273 00:09:26,478 --> 00:09:29,133 But I'll figure it out. 274 00:09:29,133 --> 00:09:30,700 Mom, they can't turn your phone off. 275 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 You need your phone. 276 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 No, I know. 277 00:09:32,833 --> 00:09:34,748 But it is what it is, right? 278 00:09:34,748 --> 00:09:38,708 Mom, did you just come here because you need money? 279 00:09:38,708 --> 00:09:41,929 Janine, no. 280 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 Why would you even think that? 281 00:09:44,584 --> 00:09:46,673 I came 'cause I wanted to see you do your thing. 282 00:09:46,673 --> 00:09:48,283 I'm proud of you, baby. 283 00:09:48,283 --> 00:09:50,241 Mm-hmm. 284 00:09:50,241 --> 00:09:53,636 Well, I love you, Mom. 285 00:09:53,636 --> 00:09:54,811 I'm so glad you're here. 286 00:09:54,811 --> 00:09:55,899 Me too. You know what? 287 00:09:55,899 --> 00:09:56,987 Let's take a picture. 288 00:09:56,987 --> 00:09:58,423 - Okay. - Capture this moment. 289 00:09:58,423 --> 00:09:59,729 Come here. 290 00:09:59,729 --> 00:10:01,601 Look at you, looking just like me. 291 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 Cheese. 292 00:10:03,211 --> 00:10:05,213 Okay, let me send this to-- 293 00:10:05,213 --> 00:10:08,042 whoa, oh, hell, look like they shut my phone off. 294 00:10:08,042 --> 00:10:09,521 But don't you worry about it. 295 00:10:17,312 --> 00:10:20,402 Hey, Barbara, hey, work mom. 296 00:10:20,402 --> 00:10:22,099 I was wondering if you could watch 297 00:10:22,099 --> 00:10:25,625 my class for a little bit while I go check on my mom mom. 298 00:10:25,625 --> 00:10:27,365 Not a problem. 299 00:10:27,365 --> 00:10:28,758 You know, it's lovely being able to put 300 00:10:28,758 --> 00:10:30,368 a face to the name, 301 00:10:30,368 --> 00:10:32,719 though this isn't your typical school visit 302 00:10:32,719 --> 00:10:34,068 from a parent. 303 00:10:34,068 --> 00:10:36,070 Yeah, well, that's my mom. 304 00:10:36,070 --> 00:10:38,420 She loves surprises and hide and seek. 305 00:10:38,420 --> 00:10:40,465 She's really good at that. 306 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 This is her first visit to Abbott, isn't it? 307 00:10:42,076 --> 00:10:43,730 Yeah, yeah. 308 00:10:43,730 --> 00:10:47,298 She's so busy with the, um, stuff that she does, so... 309 00:10:47,298 --> 00:10:49,736 Well, I know that it hasn't always been easy with her. 310 00:10:49,736 --> 00:10:51,868 But it's nice she made it. 311 00:10:51,868 --> 00:10:54,044 Right, yeah. And she's doing so well. 312 00:10:54,044 --> 00:10:56,656 She has this new job that she loves, which is amazing. 313 00:10:56,656 --> 00:10:58,135 It's no complaints, really. 314 00:10:58,135 --> 00:11:01,748 Well, there was some drama with her cell phone bill. 315 00:11:01,748 --> 00:11:04,228 Actually, her phone just got turned off. 316 00:11:04,228 --> 00:11:05,708 Like, just now. 317 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 - Really? - Mm-hmm. 318 00:11:07,188 --> 00:11:08,450 - Just now? - Yeah. 319 00:11:08,450 --> 00:11:10,234 On the day she chose to visit? 320 00:11:10,234 --> 00:11:11,540 I can't believe it, either. 321 00:11:11,540 --> 00:11:12,759 But she isn't worried. 322 00:11:12,759 --> 00:11:14,151 I am, though. 323 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 You know, it's her phone. 324 00:11:15,849 --> 00:11:18,242 And I do have that trip money. 325 00:11:18,242 --> 00:11:21,028 But I'm getting ahead of myself. 326 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 I'm honestly just, like, really glad she's here. 327 00:11:22,986 --> 00:11:24,161 So, yeah. 328 00:11:24,161 --> 00:11:26,642 Well, thank you. 329 00:11:26,642 --> 00:11:28,078 Nice work, kids. 330 00:11:28,078 --> 00:11:28,992 Keep track of that glitter, though. 331 00:11:28,992 --> 00:11:30,515 It is not biodegradable. 332 00:11:30,515 --> 00:11:33,388 Neither is any of that Styrofoam. 333 00:11:33,388 --> 00:11:36,826 Nurse Makiah, we on fi-yah. 334 00:11:40,351 --> 00:11:42,484 Shanae, get me one of those cookies. 335 00:11:42,484 --> 00:11:43,920 That's your new recipe, right? 336 00:11:43,920 --> 00:11:45,792 Yeah, went to Aldi instead of Acme. 337 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Okay. 338 00:11:47,097 --> 00:11:48,446 If I didn't love Shanae so much, 339 00:11:48,446 --> 00:11:50,448 I would be jealous of her cookie success. 340 00:11:50,448 --> 00:11:52,015 Ava really knows how to work a room. 341 00:11:55,758 --> 00:11:57,586 I can also work a room. 342 00:11:57,586 --> 00:12:00,632 Watch me. 343 00:12:00,632 --> 00:12:04,071 Nurse Makiah. 344 00:12:04,071 --> 00:12:05,376 Hello. 345 00:12:05,376 --> 00:12:07,161 Did you need something? 346 00:12:07,161 --> 00:12:10,294 No, no, I'm just shooting the breeze. 347 00:12:10,294 --> 00:12:11,948 You know, speaking of breeze, 348 00:12:11,948 --> 00:12:12,993 how do you feel about pollution? 349 00:12:12,993 --> 00:12:14,081 Bad? 350 00:12:14,081 --> 00:12:15,647 Mm-hmm, yes, same here. 351 00:12:15,647 --> 00:12:18,650 So we have that in common. 352 00:12:18,650 --> 00:12:20,087 Yeah, cool. 353 00:12:20,087 --> 00:12:21,479 Do you have any other opinions? 354 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 I just figured out where I know Janine's mom from: 355 00:12:27,659 --> 00:12:29,096 the club. 356 00:12:29,096 --> 00:12:30,488 We danced on the same tables. 357 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 Cool people should have cool babies. 358 00:12:32,490 --> 00:12:33,927 It's not right what happened to that woman. 359 00:12:37,191 --> 00:12:40,977 I don't like this one bit, dropping in out of the blue, 360 00:12:40,977 --> 00:12:44,676 dancing on the same furniture as Ava. 361 00:12:44,676 --> 00:12:47,679 Oh, I got a bad feeling. 362 00:12:47,679 --> 00:12:49,594 And then a mother wants to drop that little tidbit 363 00:12:49,594 --> 00:12:51,988 about being late on her phone bill. 364 00:12:51,988 --> 00:12:54,425 It's a convenient time to visit. 365 00:12:54,425 --> 00:12:56,079 Yeah, well, I smelled swindler 366 00:12:56,079 --> 00:12:57,820 the minute she walked in. 367 00:12:57,820 --> 00:13:01,693 That and, like, a spicy, citrusy aroma. 368 00:13:01,693 --> 00:13:03,783 She smelled really good, actually. 369 00:13:05,610 --> 00:13:08,135 Barbara, listen, nothing good ever came 370 00:13:08,135 --> 00:13:10,528 from getting messed up in another family's business. 371 00:13:10,528 --> 00:13:11,660 All right? 372 00:13:11,660 --> 00:13:12,922 Unless you're on Yelp 373 00:13:12,922 --> 00:13:15,403 and they're your competition. 374 00:13:15,403 --> 00:13:17,274 I know you're right. 375 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 But Janine has this trip coming up, 376 00:13:19,624 --> 00:13:21,801 and it's a big deal for her. 377 00:13:21,801 --> 00:13:24,760 And I just think her mother is here to get that money. 378 00:13:24,760 --> 00:13:26,718 - Oh. - Damn, that's cold. 379 00:13:26,718 --> 00:13:28,372 Thank you, Ava. 380 00:13:28,372 --> 00:13:30,113 Note to self, new way to manipulate: 381 00:13:30,113 --> 00:13:31,811 step one, have a daughter. 382 00:13:31,811 --> 00:13:33,421 Step two, play the long game. 383 00:13:46,216 --> 00:13:48,349 Feeling under the weather? 384 00:13:48,349 --> 00:13:50,133 It's cold and flu season somewhere. 385 00:13:50,133 --> 00:13:52,440 Well, I'm sure that's true. 386 00:13:52,440 --> 00:13:55,138 Lovely of you to come by and see Janine at work. 387 00:13:55,138 --> 00:13:56,792 It meant so much to her. 388 00:13:56,792 --> 00:13:58,663 She talks about you all the time. 389 00:13:58,663 --> 00:14:01,971 Can you believe she's never invited me here before? 390 00:14:01,971 --> 00:14:03,190 I really can't. 391 00:14:05,496 --> 00:14:06,933 You've raised a wonderful daughter. 392 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 I hope you're extremely proud. 393 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I am. 394 00:14:10,458 --> 00:14:12,503 You know, she's a Penn grad. 395 00:14:12,503 --> 00:14:14,636 Her sister, on the other hand... 396 00:14:14,636 --> 00:14:17,987 well, you win some, you lose some. 397 00:14:17,987 --> 00:14:19,989 I have had the great pleasure of watching 398 00:14:19,989 --> 00:14:21,817 Janine grow so much. 399 00:14:21,817 --> 00:14:25,168 I mean, this year alone, working for her students 400 00:14:25,168 --> 00:14:28,432 and on herself, building up the confidence and the money 401 00:14:28,432 --> 00:14:31,392 to treat herself to a much-needed vacation. 402 00:14:31,392 --> 00:14:32,784 Mm-hmm. 403 00:14:32,784 --> 00:14:34,003 I'm worried because she mentioned 404 00:14:34,003 --> 00:14:36,310 a bill situation of yours. 405 00:14:36,310 --> 00:14:38,268 - That's personal. - Yes, but I'm worried 406 00:14:38,268 --> 00:14:39,487 that she's rethinking her travel 407 00:14:39,487 --> 00:14:40,923 in order to help you out. 408 00:14:40,923 --> 00:14:42,229 Help me out? 409 00:14:42,229 --> 00:14:44,231 I would never ask her to do that. 410 00:14:44,231 --> 00:14:46,102 That's what she's going to do anyway. 411 00:14:46,102 --> 00:14:47,843 So I just thought that you should know. 412 00:14:47,843 --> 00:14:49,845 You know, I'm sure my daughter 413 00:14:49,845 --> 00:14:51,891 will do what's right. 414 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 Besides, her and Tariq splitting her rent, 415 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 it ain't like she's struggling. 416 00:14:55,546 --> 00:14:57,287 That young man is no longer with your daughter. 417 00:14:57,287 --> 00:14:59,550 What? 418 00:14:59,550 --> 00:15:04,991 Damn, well, guess you can't keep a good man down. 419 00:15:04,991 --> 00:15:06,906 I just want you to know how important 420 00:15:06,906 --> 00:15:09,169 this vacation is for Janine-- 421 00:15:09,169 --> 00:15:13,390 Uh, Barbara, you know, this is a family matter. 422 00:15:13,390 --> 00:15:16,263 And I don't remember seeing you at any of the cookouts. 423 00:15:17,438 --> 00:15:18,700 You don't know me. 424 00:15:21,529 --> 00:15:24,532 You're right, I don't know you. 425 00:15:25,968 --> 00:15:27,665 But I know your daughter. 426 00:15:27,665 --> 00:15:30,668 And she will help you out at her own expense. 427 00:15:30,668 --> 00:15:31,974 Yeah, well, I'm her mother, 428 00:15:31,974 --> 00:15:34,498 and I brought her into this world at mine. 429 00:15:36,718 --> 00:15:39,112 Why don't I give you the money for the bill, 430 00:15:39,112 --> 00:15:41,549 you tell Janine that you worked it out, 431 00:15:41,549 --> 00:15:44,944 and we keep it between us, just you and I? 432 00:15:56,999 --> 00:15:57,913 - Janine-- - Baby-- 433 00:15:57,913 --> 00:15:59,306 Hey, Mom, 434 00:15:59,306 --> 00:16:01,351 why don't we go to my classroom? 435 00:16:01,351 --> 00:16:02,483 Sure. 436 00:16:02,483 --> 00:16:03,745 Hmm. 437 00:16:08,054 --> 00:16:09,316 Come on, baby. 438 00:16:11,622 --> 00:16:14,103 Yeah, you too good for this place, baby. 439 00:16:14,103 --> 00:16:17,150 That lady--I mean, is that who's teaching our youth, 440 00:16:17,150 --> 00:16:20,457 nosy-ass, judgy-ass over-steppers? 441 00:16:20,457 --> 00:16:21,850 I mean, that's crazy. 442 00:16:21,850 --> 00:16:24,200 Because I'm down there, minding my own business, 443 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 and then she go calling bitches broke. 444 00:16:25,985 --> 00:16:27,769 And I'm like, "Excuse me?" 445 00:16:27,769 --> 00:16:29,727 Yeah, see, see, you only caught the tail end. 446 00:16:29,727 --> 00:16:30,685 - Mm-hmm. - Yeah, she like, 447 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 "You broke and deadbeat." 448 00:16:33,035 --> 00:16:35,646 And I'm like, "How can a mother be deadbeat?" 449 00:16:35,646 --> 00:16:37,474 I carried you in my body. 450 00:16:37,474 --> 00:16:40,825 Ugh. Anyway, then she squared up. 451 00:16:40,825 --> 00:16:42,436 Barbara Howard squared up? 452 00:16:42,436 --> 00:16:43,915 She sure did, talking about she from North Philly. 453 00:16:43,915 --> 00:16:45,178 I said so, I'm from West. 454 00:16:45,178 --> 00:16:46,222 What's good? - Hmm. 455 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 Then she gonna switch it up 456 00:16:47,702 --> 00:16:49,921 and try to give me a handout. - Hmm. 457 00:16:49,921 --> 00:16:50,879 Something ain't right with her. 458 00:16:50,879 --> 00:16:52,185 Mm. 459 00:16:53,751 --> 00:16:56,015 Mom, why did you come here? 460 00:16:56,015 --> 00:16:58,408 I already told you, I miss you. 461 00:16:58,408 --> 00:17:00,454 Right, but I've been calling you for months. 462 00:17:00,454 --> 00:17:01,977 You know, you could have just answered. 463 00:17:03,500 --> 00:17:06,068 Well, I was busy. 464 00:17:06,068 --> 00:17:07,896 And you ain't leave no messages. 465 00:17:09,854 --> 00:17:12,901 All right, so here's what we're gonna do. 466 00:17:12,901 --> 00:17:14,642 I'm gonna call the phone company 467 00:17:14,642 --> 00:17:17,297 and set up a payment plan for you. 468 00:17:17,297 --> 00:17:19,821 That way, they'll turn your phone back on. 469 00:17:19,821 --> 00:17:22,215 And then I'm going to give you the money 470 00:17:22,215 --> 00:17:25,305 for the first two payments, but that is it. 471 00:17:25,305 --> 00:17:28,351 I don't have the rest of the money to spare. 472 00:17:28,351 --> 00:17:31,311 I'm going on vacation. 473 00:17:31,311 --> 00:17:33,269 And that is what I can do for you right now, Mom. 474 00:17:33,269 --> 00:17:37,578 It's that option, or you're on your own. 475 00:17:37,578 --> 00:17:39,797 And it's totally up to you. 476 00:17:39,797 --> 00:17:41,843 Well, I was gonna figure it out... 477 00:17:44,454 --> 00:17:46,239 But I'll take option one. 478 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 Okay. 479 00:17:48,023 --> 00:17:49,285 Thank you, baby. 480 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 You're welcome. 481 00:17:51,113 --> 00:17:52,158 I love you, Mom. 482 00:17:52,158 --> 00:17:53,420 And you need your phone. 483 00:17:53,420 --> 00:17:55,074 Yeah, I do, for work. 484 00:17:58,077 --> 00:17:59,165 And I love you too. 485 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 Come here, my baby. 486 00:18:06,259 --> 00:18:08,652 I still don't see what's so good about this place. 487 00:18:08,652 --> 00:18:09,740 Mom. 488 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 You know, some things can't be taught. 489 00:18:16,095 --> 00:18:18,662 I'm bad at small talk. 490 00:18:18,662 --> 00:18:23,276 I'm just gonna stick with regular talk. 491 00:18:23,276 --> 00:18:25,669 Now, what are you up to tonight, Shanae? 492 00:18:25,669 --> 00:18:27,454 Ugh, more unpacking. 493 00:18:27,454 --> 00:18:29,282 We were at it so late last night, 494 00:18:29,282 --> 00:18:31,066 I missed the Orioles game. - Oh. 495 00:18:31,066 --> 00:18:32,415 And today's been so crazy. 496 00:18:32,415 --> 00:18:34,678 I haven't had a chance to check the score. 497 00:18:34,678 --> 00:18:37,812 Uh, 5-3 O's. 498 00:18:37,812 --> 00:18:40,249 Adley Rutschman hit an opposite field walk off homer. 499 00:18:40,249 --> 00:18:41,946 And Cedric Mullins was a single shy of the cycle. 500 00:18:41,946 --> 00:18:43,600 Mullins is my guy. 501 00:18:43,600 --> 00:18:44,949 All these young dudes-- 502 00:18:44,949 --> 00:18:47,691 Cedric, Mullen, Felix, Logan. 503 00:18:47,691 --> 00:18:49,563 And they say we're living in another dead ball era. 504 00:18:49,563 --> 00:18:50,955 Oh, please. 505 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 It's simple, just hit dingers, 506 00:18:52,783 --> 00:18:54,698 play defense, close games. 507 00:18:54,698 --> 00:18:55,830 Exactly. But that's always baseball. 508 00:18:55,830 --> 00:18:57,092 You just show up every day, just like... 509 00:18:57,092 --> 00:18:59,877 both: Cal Ripken, Jr. 510 00:18:59,877 --> 00:19:02,532 Oh, you've been an Orioles fan this whole time 511 00:19:02,532 --> 00:19:03,794 and never said a word. 512 00:19:03,794 --> 00:19:04,839 Wow. 513 00:19:04,839 --> 00:19:05,840 Well, now I know. 514 00:19:05,840 --> 00:19:08,234 Yes, you do. 515 00:19:08,234 --> 00:19:10,497 Okay, Gregory. 516 00:19:10,497 --> 00:19:13,282 Connection-- it's a lot like baseball, 517 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 a bunch of weird, kind of boring stuff happens, 518 00:19:15,241 --> 00:19:18,244 and then boom, home run. 519 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 Who knew? 520 00:19:22,204 --> 00:19:23,336 Oh, Janine. 521 00:19:23,336 --> 00:19:25,207 I know I crossed the line, 522 00:19:25,207 --> 00:19:27,166 and please, allow me to apologize. 523 00:19:27,166 --> 00:19:29,298 No, Barbara, it's okay. 524 00:19:29,298 --> 00:19:31,344 Really, I'm not mad. 525 00:19:31,344 --> 00:19:34,869 If anything, it is moving that you care that much 526 00:19:34,869 --> 00:19:37,001 that you would do that for me. 527 00:19:37,001 --> 00:19:40,614 So I think I'm just embarrassed. 528 00:19:40,614 --> 00:19:44,270 Look, my mom-- 529 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 I love my mom. 530 00:19:46,489 --> 00:19:48,752 But that's my mom. 531 00:19:48,752 --> 00:19:50,058 So how'd it go? 532 00:19:50,058 --> 00:19:52,234 It went okay. I handled it. 533 00:19:52,234 --> 00:19:54,280 Her phone's gonna get turned back on. 534 00:19:54,280 --> 00:19:55,411 But don't worry. 535 00:19:55,411 --> 00:19:56,499 We came to a compromise. 536 00:19:56,499 --> 00:19:57,805 I'm helping her where I can. 537 00:19:57,805 --> 00:19:59,589 So the trip is still on. 538 00:19:59,589 --> 00:20:00,851 Whew. 539 00:20:00,851 --> 00:20:01,896 Wonderful. 540 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 You had me scared. 541 00:20:03,332 --> 00:20:04,768 Oh, I'm happy for you. 542 00:20:04,768 --> 00:20:05,856 Thank you. 543 00:20:05,856 --> 00:20:08,381 What about the massage? 544 00:20:08,381 --> 00:20:10,121 Massage money is on its way to Mom. 545 00:20:10,121 --> 00:20:11,862 But it's all right. 546 00:20:11,862 --> 00:20:13,690 I'm happy I'm able to help. 547 00:20:13,690 --> 00:20:15,301 Next time. 548 00:20:15,301 --> 00:20:17,390 And now that I've set that boundary, who knows? 549 00:20:17,390 --> 00:20:20,349 Maybe my mom and I can get closer than ever, 550 00:20:20,349 --> 00:20:22,569 take our own little trip one day as mother and daughter. 551 00:20:25,267 --> 00:20:26,399 Maybe. 552 00:20:27,748 --> 00:20:29,184 And when you're out there by yourself, 553 00:20:29,184 --> 00:20:31,317 do not carry too much cash on you. 554 00:20:31,317 --> 00:20:32,927 I won't. I don't have any. 555 00:20:32,927 --> 00:20:34,624 Well, you should have some. 556 00:20:34,624 --> 00:20:35,930 But do you have a swim cover-up? 557 00:20:37,410 --> 00:20:38,802 The Ross is having a sale. 558 00:20:38,802 --> 00:20:39,760 Wait, really? Which one? 559 00:20:39,760 --> 00:20:41,283 Yes, on City Line. 560 00:20:41,283 --> 00:20:42,937 - I love that one. - Girl, let me get my bag. 561 00:20:42,937 --> 00:20:44,112 Come on. - Okay. 562 00:20:50,031 --> 00:20:51,598 Gregory, do you think 563 00:20:51,598 --> 00:20:53,991 I could bend this spoon with magic? 564 00:20:53,991 --> 00:20:56,124 Jacob, when I told you to get a hobby, 565 00:20:56,124 --> 00:20:58,561 I meant one that wasn't annoying. 566 00:20:58,561 --> 00:20:59,649 Hey. 567 00:20:59,649 --> 00:21:01,477 Hey, how was your day? 568 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 Weird, social. 569 00:21:04,263 --> 00:21:05,786 I talked to Shanae about baseball. 570 00:21:05,786 --> 00:21:07,135 How was yours? 571 00:21:07,135 --> 00:21:08,919 Guys, look, I think I'm doing it. 572 00:21:08,919 --> 00:21:10,486 Mine was also weird, eventful. 573 00:21:10,486 --> 00:21:12,096 My mom was here. 574 00:21:12,096 --> 00:21:13,576 Oh, my God, guys. 575 00:21:13,576 --> 00:21:15,448 - You heading out? - Yeah, you? 576 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 No, but I'll walk with you. 577 00:21:17,450 --> 00:21:19,452 Guys, I'm Neo-ing. 578 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 I'm the Matrix. 579 00:21:24,761 --> 00:21:26,285 - Delicious. - And a large popcorn. 39895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.