All language subtitles for A.Bullet.Is.Waiting.English srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 Get off this property! 2 00:06:03,405 --> 00:06:05,156 Who are you? 3 00:06:05,866 --> 00:06:06,950 How did you get here? 4 00:06:13,373 --> 00:06:16,376 Exactly where is here, ma'am? California is all I know. 5 00:06:16,501 --> 00:06:19,254 There's only one road and strangers wouldn't know it. 6 00:06:19,379 --> 00:06:21,506 Might be smart to figure I came by water. 7 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 On this rocky coast? No boats ever land here. 8 00:06:24,301 --> 00:06:26,720 Maybe I dropped out of the sky. 9 00:06:26,845 --> 00:06:29,139 Look, ma'am, or Miss or whoever you are. 10 00:06:30,015 --> 00:06:32,642 I ain't any more pleased about being here than you are havin' me. 11 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 All I want from you is the directions to the nearest town. 12 00:06:38,732 --> 00:06:40,567 Hey! Come here! 13 00:06:41,693 --> 00:06:44,112 - Who's that? Is he with you? - He was. 14 00:06:45,322 --> 00:06:47,198 Can't you see I'm hurt? 15 00:06:48,074 --> 00:06:50,911 - Well, aren't you gonna help him? - No. 16 00:06:54,456 --> 00:06:56,458 - Don't take your gun with you. - Why not? 17 00:06:56,583 --> 00:06:59,002 My advice, not within his reach, anyway. 18 00:06:59,127 --> 00:07:00,545 And you? 19 00:07:27,781 --> 00:07:29,616 Why don't you try this? 20 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 It might help. 21 00:07:32,410 --> 00:07:33,662 Thanks. 22 00:07:33,787 --> 00:07:35,872 Where do you people come from? 23 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 - What did he tell ya? - Nothing. 24 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 I don't wonder. 25 00:07:39,668 --> 00:07:41,878 Then I'll start off by introducing myself. 26 00:07:42,629 --> 00:07:46,633 My name is Frank Munson, Sheriff of Uintah County, Utah, ma'am. 27 00:07:46,758 --> 00:07:52,097 And this, Ed Stone's his name, is my prisoner. 28 00:07:52,222 --> 00:07:53,306 Is that true? 29 00:07:54,224 --> 00:07:56,476 If he's a sheriff, ask him to show you some credentials. 30 00:07:56,601 --> 00:07:58,770 Like a badge, for instance. 31 00:08:02,983 --> 00:08:04,067 You stole it. 32 00:08:06,903 --> 00:08:09,906 I arrested this man this morning in Bisbee, Arizona. 33 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 I was flying him to Los Angeles, where I left my car. 34 00:08:13,326 --> 00:08:14,828 First, a storm took us off course, 35 00:08:14,953 --> 00:08:16,538 then the plane developed motor trouble. 36 00:08:16,663 --> 00:08:18,164 We cracked up off the coast. 37 00:08:19,040 --> 00:08:22,377 Killed the pilot and broke my ankle. 38 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 I'm taking him back to Utah. 39 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 You're not taking me anyplace. 40 00:08:26,589 --> 00:08:29,926 If I head east, through that pass, do I come to a town? 41 00:08:30,051 --> 00:08:31,469 This man's a fugitive from justice. 42 00:08:31,594 --> 00:08:33,221 If you help him, you'll be committing a crime. 43 00:08:33,346 --> 00:08:34,681 What town and how far? 44 00:08:35,932 --> 00:08:37,684 You're not going through that pass. 45 00:08:37,809 --> 00:08:41,312 Neither of you are going anywhere, until we get this thing straightened out. 46 00:08:44,691 --> 00:08:46,359 We better go, I have to get the sheep in. 47 00:08:46,484 --> 00:08:47,819 Why should I go? 48 00:08:47,944 --> 00:08:50,905 Because she's got a gun. The only gun I see around. 49 00:08:52,157 --> 00:08:53,992 You lookin' for help? 50 00:08:54,117 --> 00:08:56,703 Looks like I got all the help I need. 51 00:08:56,828 --> 00:08:59,414 Looks like I picked up a right fine Deputy. 52 00:08:59,539 --> 00:09:00,707 This way. 53 00:10:30,088 --> 00:10:31,923 You'd better take your weight off that foot. 54 00:10:32,048 --> 00:10:33,800 Why don't you use the bed in the main room? 55 00:10:33,925 --> 00:10:35,426 What about him? 56 00:10:35,552 --> 00:10:38,221 I'll watch him and Shep. 57 00:10:38,346 --> 00:10:41,099 Shep! Stay where you are. 58 00:10:43,601 --> 00:10:45,145 Looks like I got another Deputy, too. 59 00:10:49,315 --> 00:10:51,484 Maybe it's you he doesn't like. 60 00:12:34,003 --> 00:12:36,839 What's keeping that girl? It's been a long time. 61 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 Out with the sheep, the last I saw her. 62 00:12:39,509 --> 00:12:42,178 Think she'd bring me somethin' so that I can fix up a splint. 63 00:12:42,303 --> 00:12:43,638 Where are you going? That's her bedroom. 64 00:12:43,763 --> 00:12:45,348 Yeah, I know. 65 00:12:45,473 --> 00:12:47,058 Is she married, do you think? 66 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 With all those men's duds around here. 67 00:12:49,310 --> 00:12:52,063 I don't expect to be here long enough to find out. 68 00:12:52,188 --> 00:12:55,358 You'll be here, until I'm able to take you out. 69 00:12:55,483 --> 00:12:57,652 Even you don't believe that. 70 00:12:57,777 --> 00:12:59,904 - Turn on the radio, why don't you? - What for? 71 00:13:00,571 --> 00:13:03,408 When a plane gets lost, somebody's bound to know about it. 72 00:13:03,533 --> 00:13:06,202 There are fellas whose job it is just to keep track of planes. 73 00:13:07,203 --> 00:13:09,789 When one goes down, somebody looks for it. 74 00:13:09,914 --> 00:13:11,499 Coast Guard planes, most likely. 75 00:13:20,842 --> 00:13:21,843 What's the matter with it? 76 00:13:21,968 --> 00:13:23,886 It's sick. I think it's choked up. 77 00:13:24,012 --> 00:13:25,930 Let me see it. 78 00:13:26,055 --> 00:13:28,933 Come on over here. Let me take a look at you. 79 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 Let me see. 80 00:13:32,437 --> 00:13:35,690 Yeah, it was choked up. There you go. 81 00:13:35,815 --> 00:13:37,567 You know about sheep? 82 00:13:38,735 --> 00:13:39,819 Some. 83 00:13:39,944 --> 00:13:42,280 I'll put it in the bedroom, keep it warm. 84 00:13:42,405 --> 00:13:43,990 With two such good doctors in the house, 85 00:13:44,115 --> 00:13:45,533 somebody oughta look at my ankle. 86 00:13:45,658 --> 00:13:47,744 - Just a minute, Mr... - Munson. 87 00:13:48,411 --> 00:13:49,662 Mr Munson. 88 00:13:57,462 --> 00:13:59,881 You get some rest now and you'll feel better. 89 00:14:00,006 --> 00:14:01,090 Meat's in the oven. 90 00:14:01,215 --> 00:14:03,092 I sliced it so it'll cook faster. 91 00:14:03,217 --> 00:14:05,386 Oughta be done now. 92 00:14:13,895 --> 00:14:15,730 Did you put enough pepper and salt in? 93 00:14:15,855 --> 00:14:17,273 I did. 94 00:14:17,398 --> 00:14:20,151 Saw some biscuits you put out to rise, and I put those in, too. 95 00:14:20,276 --> 00:14:22,195 Well, looks good. 96 00:14:22,320 --> 00:14:23,988 You got anything I can use for a splint? 97 00:14:24,113 --> 00:14:25,198 Any medication at all? 98 00:14:25,323 --> 00:14:26,991 Well, you're sure it's broken? Can you move it? 99 00:14:28,284 --> 00:14:30,661 - Easy now, it's pretty sore. - Well, keep trying. 100 00:14:30,787 --> 00:14:33,831 Got any horses in that stable? One I can buy? 101 00:14:33,956 --> 00:14:36,042 I'll pay you for it later. 102 00:14:36,167 --> 00:14:38,252 - I warn you, Miss... - I'm talking to her. 103 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 I'm anxious to get started. 104 00:14:41,172 --> 00:14:43,841 We do have a Jeep, but my father's got it now. 105 00:14:43,966 --> 00:14:44,967 Your father? 106 00:14:45,468 --> 00:14:47,303 And the sheriff had an idea you were married. 107 00:14:49,597 --> 00:14:51,516 No, there's just Father. 108 00:14:51,641 --> 00:14:53,476 He gets romantic notions. 109 00:14:53,601 --> 00:14:55,186 This ankle isn't broken. 110 00:14:56,396 --> 00:14:59,232 No? Are you sure? 111 00:15:00,441 --> 00:15:03,444 Hey, I think you're right. I can move it a little bit. 112 00:15:06,489 --> 00:15:09,283 You hear that, Mister? My ankle isn't broken. 113 00:15:09,409 --> 00:15:10,576 Too bad. 114 00:15:10,701 --> 00:15:12,954 Well, the ligament's torn probably. It's just as bad. 115 00:15:13,079 --> 00:15:14,789 You'll have to rest it for quite a while. 116 00:15:14,914 --> 00:15:16,833 Mind if I use your kitchen to wash up again? 117 00:15:16,958 --> 00:15:19,961 No, go ahead. I'm going to wash too. 118 00:15:20,086 --> 00:15:23,089 Your dad be back tonight? 119 00:15:23,214 --> 00:15:25,216 No. No, not this late. 120 00:15:26,426 --> 00:15:28,678 - Tomorrow? - I don't know. 121 00:15:28,803 --> 00:15:31,055 He left two days ago and... 122 00:15:31,180 --> 00:15:33,349 Sometimes he stays for about a week. 123 00:15:34,100 --> 00:15:36,853 Sometimes he goes on a... On a little toot. 124 00:15:36,978 --> 00:15:40,314 Oh, it's good for a man to go on a little toot once in a while. 125 00:15:46,612 --> 00:15:48,948 You say he took the Jeep over the pass? 126 00:15:49,073 --> 00:15:53,077 Yeah, he went... He went to town to get some supplies. 127 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 He thought he'd beat the rain. 128 00:15:59,125 --> 00:16:00,626 How far is town? 129 00:16:00,751 --> 00:16:01,919 Tell him nothing! 130 00:16:02,044 --> 00:16:04,380 If you help this man, even with information, 131 00:16:04,505 --> 00:16:06,674 you'll be guilty of a criminal act. 132 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 You haven't even asked me what I'm taking him in for. 133 00:16:08,926 --> 00:16:11,596 - I'm not interested. - The man wants to be asked. 134 00:16:11,721 --> 00:16:13,139 Let me make one thing clear to both of you, 135 00:16:13,264 --> 00:16:14,515 I'm not interested in what he's done, 136 00:16:14,640 --> 00:16:16,476 and I'm not interested in your problem with him. 137 00:16:16,601 --> 00:16:19,770 I'm only interested in getting you both off this place as soon as possible. 138 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 By misfortune, because of the rain, it can't be tonight. 139 00:16:22,106 --> 00:16:23,858 But the rain will stop and then you will both leave! 140 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 Suits me fine. 141 00:16:28,070 --> 00:16:30,031 This man's a killer! He's wanted for murder! 142 00:16:30,156 --> 00:16:32,658 He shot a man down in cold blood, for no reason. 143 00:16:32,783 --> 00:16:35,036 I've been tracking him for two years. 144 00:16:35,161 --> 00:16:36,162 He's nothing but a gunman. 145 00:16:36,287 --> 00:16:39,123 Treat a gunman like a gunman, I say. 146 00:16:40,249 --> 00:16:43,753 A speech like that, a man oughta have his badge. 147 00:16:43,878 --> 00:16:47,381 A speech like that sounds better from behind a piece of tin. 148 00:16:48,799 --> 00:16:50,134 Neighbours got any horses? 149 00:16:52,386 --> 00:16:55,515 No. The nearest neighbour is ten miles away. 150 00:16:55,640 --> 00:16:57,308 I couldn't make it on foot, huh? 151 00:16:57,433 --> 00:16:59,519 No, no-one could. 152 00:16:59,644 --> 00:17:02,396 When it rains down here, the hills flood. 153 00:17:03,439 --> 00:17:06,776 There is one place, though. A place called Red Gate. 154 00:17:06,901 --> 00:17:09,904 The water usually goes up to about twenty feet. 155 00:17:10,029 --> 00:17:12,698 - You'll have to stay here tonight. - I hate to put you out. 156 00:17:12,823 --> 00:17:13,824 I hate it too. 157 00:17:13,950 --> 00:17:16,536 Nobody ever comes here, not even good men. 158 00:17:19,288 --> 00:17:21,541 Got a place outside I can sleep? 159 00:17:23,292 --> 00:17:25,795 You'll have to sleep in Father's room. 160 00:17:25,920 --> 00:17:27,421 You're English. 161 00:17:28,631 --> 00:17:31,050 Your father a school teacher? 162 00:17:31,175 --> 00:17:34,512 Funny place to find an English school teacher and his daughter. 163 00:17:34,637 --> 00:17:38,307 Might be interesting to find out why, if a man had the time. 164 00:17:42,645 --> 00:17:44,730 Well, Munson, tonight? 165 00:17:44,855 --> 00:17:46,899 Tomorrow morning? What's the difference? 166 00:17:47,024 --> 00:17:49,193 I'll take care of tomorrow when it comes. 167 00:17:49,318 --> 00:17:51,988 In the meantime, you both better get something to eat. 168 00:21:42,176 --> 00:21:43,969 - Where's he gone? - I don't know. 169 00:21:49,892 --> 00:21:52,061 - Call that animal off, will ya? - Quiet, Shep! 170 00:21:52,186 --> 00:21:53,354 Where are you going? 171 00:21:53,479 --> 00:21:54,563 I'm gettin' outta here. 172 00:21:54,688 --> 00:21:57,483 Oh, I took the liberty of borrowing this bag and some supplies. 173 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Will you give me the directions? 174 00:22:00,569 --> 00:22:02,613 Or you gonna make me do it the hard way and explore? 175 00:22:07,576 --> 00:22:10,746 All right, but you can't see the pass from here. 176 00:22:10,871 --> 00:22:13,374 We have to walk up over the hills. 177 00:22:13,499 --> 00:22:15,000 You'd better not go any further! 178 00:22:18,504 --> 00:22:21,090 Unless you want a bullet in your back! 179 00:22:22,550 --> 00:22:24,426 With an empty rifle? 180 00:22:29,557 --> 00:22:32,434 - When did you get that? - While you were sleeping. 181 00:22:32,560 --> 00:22:34,562 Don't try and follow us, Munson. 182 00:22:34,687 --> 00:22:38,274 It won't do you or your ankle any good. 183 00:22:38,399 --> 00:22:40,234 Oh, I almost forgot. 184 00:22:41,652 --> 00:22:43,779 Here's somethin' that goes with your badge. 185 00:23:31,660 --> 00:23:34,163 I'm only showing you the way because I want you to get off this place 186 00:23:34,288 --> 00:23:37,416 before my father gets back. You understand that, don't you? 187 00:23:37,541 --> 00:23:39,627 Your father wouldn't like finding me here, huh? 188 00:23:39,752 --> 00:23:42,087 And when he does come, he'll get Mr Munson out to a doctor. 189 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 Sure. 190 00:23:43,339 --> 00:23:46,759 I hope you don't think that I'm taking your side against Mr Munson. 191 00:23:46,884 --> 00:23:50,471 All those nice things that you did, like taking care of the lamb, 192 00:23:50,596 --> 00:23:54,016 and getting supper ready, I... I saw through them easily. 193 00:23:54,141 --> 00:23:56,477 You're probably everything that Mr Munson says you are. 194 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 Oh, I'm a very bad character. 195 00:23:58,395 --> 00:24:00,648 My only fear is that you might not be able to get through. 196 00:24:00,773 --> 00:24:03,108 It usually takes days for the water to go down. 197 00:24:04,693 --> 00:24:06,612 But you will try, won't you? 198 00:24:06,737 --> 00:24:08,739 Nobody ever comes to your house, huh? 199 00:24:08,864 --> 00:24:10,699 - Not anybody? - That's right. 200 00:24:10,824 --> 00:24:11,909 Oh, at shearing time! 201 00:24:12,034 --> 00:24:14,036 The rest of the time, it's just you and your father. 202 00:24:15,496 --> 00:24:17,498 - If you think that... - I don't think anything, 203 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 except your father must be off his mind. 204 00:24:20,084 --> 00:24:21,669 He's the finest man in the world. 205 00:24:21,794 --> 00:24:24,213 Keeping you looked up in solitary? 206 00:24:24,338 --> 00:24:27,257 What'd you do? Be a bad girl? 207 00:24:27,383 --> 00:24:29,218 - Were you wild? - I didn't do anything! 208 00:24:29,343 --> 00:24:31,845 I came here when I was hardly more than a child. 209 00:24:31,971 --> 00:24:33,097 Then he must be blind. 210 00:24:33,222 --> 00:24:34,723 What's the matter with him? Can't he see? 211 00:24:35,599 --> 00:24:39,144 Does he know he's got a growing girl on his hands? 212 00:24:39,269 --> 00:24:41,730 What kind of life is that for a girl, being locked up like that? 213 00:24:41,855 --> 00:24:43,357 Don't you ever get to go out? 214 00:24:43,482 --> 00:24:44,984 What do you mean, "get to go out"? 215 00:24:45,109 --> 00:24:47,778 Out! Freedom! Out to civilisation. 216 00:24:47,903 --> 00:24:50,155 Out to town, at least. 217 00:24:50,280 --> 00:24:52,282 When your father goes, does he ever take you? 218 00:24:52,408 --> 00:24:54,910 If I want to go, I go. 219 00:24:55,035 --> 00:24:57,663 But you don't wanna go... Why? 220 00:24:57,788 --> 00:25:01,208 Afraid you'll meet somebody? Somebody who'll pick you off? 221 00:25:02,376 --> 00:25:03,961 It's crazy! 222 00:25:05,671 --> 00:25:08,507 - I don't think it's any of your business. - It's crazy. 223 00:25:09,800 --> 00:25:12,553 - This is as far as I go. - Craziest set-up I ever heard of. 224 00:25:12,678 --> 00:25:14,096 You go through the pass and head eastwards. 225 00:25:14,221 --> 00:25:16,140 You'll probably see some wagon wheel tracks here and there, 226 00:25:16,265 --> 00:25:17,599 if the rain hasn't washed them away. 227 00:25:17,725 --> 00:25:19,935 - What's your name? - Does it matter? 228 00:25:20,477 --> 00:25:23,063 Well, for one thing, I wanna pay for these supplies. 229 00:25:23,188 --> 00:25:24,398 I like to pay for everything I get. 230 00:25:24,523 --> 00:25:25,941 Don't bother. 231 00:25:26,066 --> 00:25:27,818 And, for another thing, I'll be thinking about you. 232 00:25:27,943 --> 00:25:29,278 I'll have to! 233 00:25:29,403 --> 00:25:32,239 Grown girl, locked up all her life. 234 00:25:32,364 --> 00:25:34,616 It's Canham, Cally Canham. 235 00:25:35,325 --> 00:25:38,579 Well, Miss Canham, thank you and goodbye. 236 00:26:01,894 --> 00:26:03,145 No! 237 00:26:03,896 --> 00:26:05,022 "No"? 238 00:29:19,716 --> 00:29:21,969 What you've done will be on your conscience. 239 00:29:22,094 --> 00:29:24,763 It won't accomplish anything. I'll track him down again. 240 00:29:26,431 --> 00:29:28,850 I'll find him, if it takes a lifetime. 241 00:29:35,774 --> 00:29:38,610 Makin' it easy for you, Munson. I'm back! 242 00:29:41,571 --> 00:29:44,157 Making it tough for you, Miss Canham. I'm sorry. 243 00:29:45,200 --> 00:29:47,035 But it won't be for long. 244 00:29:56,295 --> 00:29:58,171 How's the patient? 245 00:29:58,297 --> 00:30:00,632 Here, let me help. 246 00:30:00,757 --> 00:30:02,426 There we go. 247 00:30:03,468 --> 00:30:04,970 Here we are. 248 00:30:38,837 --> 00:30:40,339 Mr Fix It! 249 00:30:41,590 --> 00:30:44,009 Try it yourself, if you can do so much better. 250 00:30:44,134 --> 00:30:47,137 Maybe I will when you stop foolin' around with it. 251 00:31:12,245 --> 00:31:14,498 Hey, Munson, you dig this heavy stuff? 252 00:31:16,541 --> 00:31:18,877 Seems that's all they got around here. 253 00:31:19,544 --> 00:31:21,797 It doesn't do anything for me. 254 00:31:45,862 --> 00:31:46,863 What's that? 255 00:31:48,323 --> 00:31:50,158 Something of mine. 256 00:31:51,576 --> 00:31:52,577 Can I come in? 257 00:31:55,914 --> 00:31:56,915 Yes. 258 00:32:01,169 --> 00:32:03,588 What is she? Toe dancer? 259 00:32:03,713 --> 00:32:06,967 I suppose you could call it that. She's a ballerina. 260 00:32:07,092 --> 00:32:08,760 Round and around, huh? 261 00:32:08,885 --> 00:32:10,720 It's a pirouette, she's doing. 262 00:32:10,846 --> 00:32:12,431 A "piru" what? 263 00:32:13,932 --> 00:32:15,767 Don't tell me you've never seen a ballerina? 264 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 - Me? - A ballet? 265 00:32:18,019 --> 00:32:20,772 You mean that stuff you got in those books out there? 266 00:32:22,023 --> 00:32:24,443 You don't like music either. 267 00:32:24,568 --> 00:32:26,319 Sure, I like music. 268 00:32:32,033 --> 00:32:33,785 Sure, I like music. 269 00:32:33,910 --> 00:32:35,412 Then why did you shut it off? 270 00:32:35,537 --> 00:32:37,873 What, that heavy stuff? 271 00:32:37,998 --> 00:32:41,001 That was the London Philharmonic Symphony Orchestra, Mr Stone. 272 00:32:41,126 --> 00:32:43,795 - Well, so what? - So what? 273 00:32:43,920 --> 00:32:46,089 Just that 140 men studied and sacrificed 274 00:32:46,214 --> 00:32:47,382 to learn something beautiful, 275 00:32:47,507 --> 00:32:49,426 and Mr Ed Stone from Utah just shuts it off. 276 00:32:49,551 --> 00:32:50,635 That's "so what"! 277 00:32:50,760 --> 00:32:52,679 It's a good thing they didn't see you, Mr Stone. 278 00:32:52,804 --> 00:32:55,891 Well, I suppose that classifies me as an idiot. 279 00:32:56,600 --> 00:32:57,934 I... I didn't say that. 280 00:32:58,059 --> 00:33:00,645 Well, I'd like to know what you did say. 281 00:33:00,770 --> 00:33:04,357 Well, I was surprised, that's all, just surprised. 282 00:33:04,483 --> 00:33:08,737 You live out in the world, and you can see and hear beautiful... 283 00:33:09,738 --> 00:33:12,240 I didn't mean to hurt your feelings. 284 00:33:15,577 --> 00:33:17,662 She's begun to run down, want me to wind her up? 285 00:33:17,787 --> 00:33:19,623 No, I'll... 286 00:33:22,375 --> 00:33:23,877 Can I sit down? 287 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 Yes. 288 00:33:32,844 --> 00:33:34,262 Guess you're pretty lonely? 289 00:33:34,387 --> 00:33:37,140 No, I have my books, and my radio and my records. 290 00:33:37,265 --> 00:33:38,433 I enjoy myself. 291 00:33:39,100 --> 00:33:42,270 You mean, until a couple of characters like us come along and spoil it? 292 00:33:44,314 --> 00:33:46,483 Don't feel sorry for me, Mr Stone. 293 00:33:46,608 --> 00:33:47,776 I don't feel sorry for you, 294 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 I'm beginning to feel sorry for myself. 295 00:33:50,195 --> 00:33:51,613 Why? 296 00:33:51,738 --> 00:33:53,573 Well, I've been around a little bit. 297 00:33:53,698 --> 00:33:56,326 Here you are, locked up in this valley in the middle of nowhere, 298 00:33:56,451 --> 00:33:59,663 and you see more than I see and you know more than I know. 299 00:33:59,788 --> 00:34:00,956 Just think it's a dirty shame 300 00:34:01,081 --> 00:34:02,499 that your old man could do something like that... 301 00:34:02,624 --> 00:34:04,125 Please don't say that. 302 00:34:04,251 --> 00:34:06,086 A pretty girl like you, intelligent, 303 00:34:06,211 --> 00:34:08,797 no telling what you coulda done with yourself. 304 00:34:12,968 --> 00:34:14,719 Been going over some of your books. 305 00:34:14,844 --> 00:34:18,431 All those funny names. Bet you know 'em all by heart. 306 00:34:20,183 --> 00:34:22,102 I know some of them. 307 00:34:22,227 --> 00:34:25,647 Pavlova and Karsavina, Carlotta Grisi. 308 00:34:25,772 --> 00:34:27,983 They're some of the greats of yesterday. 309 00:34:28,733 --> 00:34:33,738 Today we have Moira Shearer, Margot Fonteyn, Alicia Markova. 310 00:34:36,157 --> 00:34:38,493 I've often wondered how they lived, I must say. 311 00:34:38,618 --> 00:34:40,161 Why? 312 00:34:40,287 --> 00:34:41,621 So's you'd go round and around? 313 00:34:42,497 --> 00:34:44,916 To be a ballerina or a star would give one a chance 314 00:34:45,041 --> 00:34:48,211 to get out of this round and round, as you call it. 315 00:34:53,466 --> 00:34:54,968 Stop it, you two! 316 00:35:34,633 --> 00:35:37,218 How many days is it now? Three? 317 00:35:37,344 --> 00:35:39,095 What's today? Sunday? 318 00:35:39,220 --> 00:35:41,181 Rainy Sunday. 319 00:35:41,306 --> 00:35:42,724 You shouldn't have hidden that rifle of yours. 320 00:35:42,849 --> 00:35:44,517 You had no right to hide it. 321 00:35:44,643 --> 00:35:47,062 As an officer, I have right to commandeer any weapons I need 322 00:35:47,187 --> 00:35:49,689 in the pursuit of my duty. That's the law. 323 00:35:49,814 --> 00:35:52,817 As a law abiding person, if you are a law abiding person, 324 00:35:52,942 --> 00:35:54,611 you are to help me in every way possible. 325 00:35:54,736 --> 00:35:55,737 That's the law, too! 326 00:35:55,862 --> 00:35:57,697 I don't want to run the risk of any bloodshed, Mr Munson. 327 00:35:57,822 --> 00:36:01,242 I don't care if that's the law or not, that's my decision! 328 00:36:01,368 --> 00:36:03,036 Hey, I think I got it. 329 00:36:04,704 --> 00:36:06,289 Chopin, isn't it? 330 00:36:06,414 --> 00:36:08,416 Munson would rather hear a news programme. 331 00:36:09,751 --> 00:36:11,252 Ah, I just lost it. 332 00:36:16,716 --> 00:36:19,761 - What are you doing? - Checking manuscript. 333 00:36:19,886 --> 00:36:22,263 Manuscript? - Yeah, it's my father's book. 334 00:36:23,348 --> 00:36:25,600 That thing a book? 335 00:36:25,725 --> 00:36:29,145 Well, it will be. There's only a little more than half of it done now. 336 00:36:29,270 --> 00:36:30,271 Some book. 337 00:36:31,022 --> 00:36:32,357 So is the author. 338 00:36:32,482 --> 00:36:34,150 He's a school teacher, you said. 339 00:36:34,275 --> 00:36:36,611 No, you said. 340 00:36:36,736 --> 00:36:38,071 Father taught at Oxford. 341 00:36:39,030 --> 00:36:41,366 Oxford? That's the biggest, isn't it? 342 00:36:41,491 --> 00:36:43,326 We like to think so. 343 00:36:43,451 --> 00:36:45,620 He taught philosophy there. 344 00:36:45,745 --> 00:36:48,164 Oh, a real brainy man. 345 00:36:49,207 --> 00:36:50,291 Yes. 346 00:36:51,376 --> 00:36:54,796 That makes it crazier than ever. Givin' up all that for this. 347 00:36:54,921 --> 00:36:56,339 Why? 348 00:36:57,215 --> 00:36:59,968 The world sickened him. 349 00:37:00,093 --> 00:37:02,595 Well, he fought in the war, the First World War. 350 00:37:02,721 --> 00:37:04,973 He knew it wouldn't be the last, they'd be a second and a third 351 00:37:05,098 --> 00:37:07,434 and a fourth if the world weren't destroyed. 352 00:37:07,559 --> 00:37:11,396 Like many other intellectual men, he wanted to find peace and isolation. 353 00:37:13,231 --> 00:37:15,150 In other words, he ran! 354 00:37:22,782 --> 00:37:26,202 Mr Munson, you should put some weight on that foot. 355 00:37:26,327 --> 00:37:29,581 Try walking around a bit. It'll heal much faster. 356 00:37:30,415 --> 00:37:33,001 Yeah, it hurts like blazes. I think it's getting worse. 357 00:37:33,793 --> 00:37:35,795 When a man like my father has something to say, 358 00:37:35,920 --> 00:37:39,090 I think he should be given a chance to say it, don't you think? 359 00:37:39,215 --> 00:37:41,050 Has he got the answers in that thing? 360 00:37:41,176 --> 00:37:43,011 - "The answers"? - The answers! 361 00:37:43,136 --> 00:37:45,555 All I ever read is some comics, some detective stories 362 00:37:45,680 --> 00:37:46,681 and some western magazines. 363 00:37:46,806 --> 00:37:49,225 I'm sure you've read more than that, haven't you? 364 00:37:49,350 --> 00:37:51,686 I've read the Bible. 365 00:37:51,811 --> 00:37:54,647 Let's take the Bible, for instance. 366 00:37:54,773 --> 00:37:57,025 Adam and Eve in the garden. 367 00:37:57,150 --> 00:38:00,487 That man, Adam, couldn't stand it till he climbed the tree of knowledge. 368 00:38:00,612 --> 00:38:03,698 He got slapped down for it, too, but good! 369 00:38:03,823 --> 00:38:06,826 And man's been trying to climb that tree ever since. 370 00:38:06,951 --> 00:38:08,953 That's what I'm talkin' about. 371 00:38:09,078 --> 00:38:12,165 Has your old man got the answers to that in that book? 372 00:38:12,290 --> 00:38:14,959 Well, would you like to hear some of it? 373 00:38:15,084 --> 00:38:17,587 Wanna hear some philosophy, Munson? 374 00:38:18,963 --> 00:38:20,632 I can stand it if you can. 375 00:38:20,757 --> 00:38:22,091 Rainy Sunday, why not? 376 00:38:22,217 --> 00:38:24,636 I wish Father was here to read it. 377 00:38:25,970 --> 00:38:29,349 "You should pay some attention to the twelfth and thirteenth centuries. 378 00:38:29,474 --> 00:38:32,227 "Man's discomfort, his real discomfort in this world, 379 00:38:32,352 --> 00:38:34,062 "began not long after that. 380 00:38:34,938 --> 00:38:36,189 "I know what you are thinking. 381 00:38:36,314 --> 00:38:38,817 "Discomfort in our age of medicine, dentistry, 382 00:38:38,942 --> 00:38:40,944 "automobiles and aeroplanes. 383 00:38:41,069 --> 00:38:44,155 "It is also the age of the hydrogen bomb. 384 00:38:44,280 --> 00:38:47,116 "In olden times, man knew just where he stood. 385 00:38:47,242 --> 00:38:49,077 "He stood on a flat world. 386 00:38:49,202 --> 00:38:51,246 "Directly above him was God in his heaven, 387 00:38:51,371 --> 00:38:53,206 "and he could talk to him. 388 00:38:53,331 --> 00:38:57,126 "And directly below him was Satan and he was told how to avoid him. 389 00:38:57,836 --> 00:39:02,257 "In his simple world, man was happier and more comfortable than he is today. 390 00:39:02,382 --> 00:39:05,718 - "I mean, psychic man, in his..." - "Psychic man"? 391 00:39:05,844 --> 00:39:07,262 Oh, what he is, yeah. 392 00:39:07,387 --> 00:39:09,973 "...in relation to his world. 393 00:39:10,098 --> 00:39:11,766 "In the modern complicated world, 394 00:39:11,891 --> 00:39:16,479 "man breaks down under strain, bewilderment and disillusion. 395 00:39:16,604 --> 00:39:21,067 "He gets lost, gets sick, goes crazy, commits suicide. 396 00:39:21,192 --> 00:39:23,027 "I cannot foretell the future of this world, 397 00:39:23,152 --> 00:39:25,655 "except to say that it will not get any simpler. 398 00:39:25,780 --> 00:39:27,991 "Worry and doubt bring on a bellyache 399 00:39:28,116 --> 00:39:31,160 "and man is building up the biggest psychic bellyache in history." 400 00:39:32,203 --> 00:39:33,955 You understand that stuff, Munson? 401 00:39:35,415 --> 00:39:38,418 - Just a lot of words. - "Psychic bellyache"! 402 00:39:38,543 --> 00:39:41,379 "Man is embarked upon an insane life of destruction, 403 00:39:41,504 --> 00:39:44,507 "which can destroy not only his enemies but himself. 404 00:39:44,632 --> 00:39:48,970 "And nothing can save man, unless he can again find God. 405 00:39:49,095 --> 00:39:51,097 "But where is God, man asks himself, 406 00:39:51,222 --> 00:39:55,810 "in a universe of 100 million billion planetary stars." 407 00:39:57,937 --> 00:39:59,606 I think that's enough. 408 00:39:59,731 --> 00:40:02,066 That's philosophy? Sounds more like common sense. 409 00:40:02,191 --> 00:40:04,944 That's what good philosophy is. 410 00:40:05,069 --> 00:40:07,572 You got a philosophy, Munson? 411 00:40:07,697 --> 00:40:09,198 Yeah, I got one. 412 00:40:09,324 --> 00:40:11,659 There's right and wrong, there's black and white. 413 00:40:11,784 --> 00:40:13,953 There's what's lawful and what's unlawful. 414 00:40:14,078 --> 00:40:16,247 A man lives by the law or dies by it. 415 00:40:17,790 --> 00:40:19,292 Do you have a philosophy? 416 00:40:20,668 --> 00:40:22,962 Yeah, freedom! 417 00:40:23,087 --> 00:40:25,173 In every meaning of the word. 418 00:40:25,298 --> 00:40:28,468 The hardest thing for a man to get and the easiest for him to lose. 419 00:40:28,593 --> 00:40:30,511 He can lose it in a lot of ways. 420 00:40:30,637 --> 00:40:32,472 Through a woman, or the wrong kind of a woman, 421 00:40:32,597 --> 00:40:37,143 or by being boxed in like your father felt he was boxed in over there. 422 00:40:37,268 --> 00:40:41,189 Freedom of mind and body and spirit, what I live by. 423 00:40:41,314 --> 00:40:43,316 I've got it and I don't intend to lose it. 424 00:40:43,441 --> 00:40:45,026 No-one is gonna put me in jail. Not anybody. 425 00:40:45,151 --> 00:40:46,736 Not for any reason. 426 00:42:01,477 --> 00:42:03,479 Turned out to be a nice day, what's left of it. 427 00:42:03,604 --> 00:42:05,356 Nice enough. 428 00:42:05,481 --> 00:42:07,650 When the weather breaks, does it always hold like this? 429 00:42:07,775 --> 00:42:09,610 If you're wondering when the water in the pass will go down, 430 00:42:09,736 --> 00:42:11,821 you'll know it's down when my father comes home. 431 00:42:11,946 --> 00:42:13,281 I don't plan to wait. 432 00:42:13,406 --> 00:42:15,575 - You're gonna take a look for yourself? - That's right. 433 00:42:15,700 --> 00:42:17,785 - I'll walk part of the way with you. - Why? 434 00:42:18,745 --> 00:42:22,248 Well, I guess I want to talk to you. Shep will watch the flock. 435 00:43:06,459 --> 00:43:08,795 Do you want to tell me about what happened in Utah? 436 00:43:08,920 --> 00:43:10,671 Hasn't Munson said enough? 437 00:43:10,797 --> 00:43:13,966 Well, he's talked a lot and you've said very little. 438 00:43:14,092 --> 00:43:16,010 He said you were a killer. 439 00:43:16,135 --> 00:43:18,471 - That's what he said. - But you're not. 440 00:43:18,596 --> 00:43:21,933 - I killed a man, I don't deny it. - But you're not a killer. 441 00:43:22,058 --> 00:43:23,226 There's a difference? 442 00:43:23,351 --> 00:43:25,353 Well, the other night when you got your hands on my rifle, 443 00:43:25,478 --> 00:43:27,438 you just took away the shell. 444 00:43:27,563 --> 00:43:30,983 You could have taken the rifle and shot Mr Munson. He was asleep. 445 00:43:31,109 --> 00:43:34,195 Shot him and all your troubles would have been over. 446 00:43:34,320 --> 00:43:37,156 - Too bad I didn't think about it. - You did. 447 00:43:37,281 --> 00:43:39,617 It's the first thing you thought about. It had to be. 448 00:43:39,742 --> 00:43:43,162 You could have shot him down and left him on my hands. 449 00:43:43,287 --> 00:43:45,706 That would have made you a killer. 450 00:43:52,839 --> 00:43:54,340 Where did it happen? 451 00:43:54,465 --> 00:43:56,300 A town called Vernal. 452 00:43:56,425 --> 00:43:59,929 Just a town. Uintah Basin. 453 00:44:00,054 --> 00:44:02,140 Ute Indian reservation, part of it. 454 00:44:02,265 --> 00:44:04,851 It's a valley. Well, it's bigger than a valley. 455 00:44:04,976 --> 00:44:07,145 The Green River runs through. 456 00:44:07,270 --> 00:44:08,938 Doesn't stop, runs right through it. 457 00:44:09,981 --> 00:44:11,399 It's an all right town. 458 00:44:11,524 --> 00:44:14,026 A few stores and a post office. 459 00:44:14,152 --> 00:44:16,404 You know, there's quite a story about that post office. 460 00:44:16,988 --> 00:44:19,991 You see, there isn't a railroad within fifty miles of the place. 461 00:44:20,116 --> 00:44:22,702 So when the federal government decided to build the post office, 462 00:44:22,827 --> 00:44:26,831 they had to ship in every brick by parcel post. 463 00:44:28,541 --> 00:44:30,209 If you haven't heard about the post office, 464 00:44:30,334 --> 00:44:31,836 then you haven't heard about the town. 465 00:44:32,920 --> 00:44:35,798 - Did your family live there? - No. 466 00:44:35,923 --> 00:44:39,385 No, they lived in a bigger place called Provo. 467 00:44:39,510 --> 00:44:40,511 I don't remember them much. 468 00:44:40,636 --> 00:44:44,140 They were washed out in a flash flood up in Provo Canyon. 469 00:44:44,765 --> 00:44:49,020 So, I lived with an uncle for a while, and then I drifted out into the Basin. 470 00:44:49,145 --> 00:44:51,981 I liked it. Nice dry country. 471 00:44:53,524 --> 00:44:54,525 You bored? 472 00:44:56,152 --> 00:44:58,321 No! No, of course not. 473 00:44:59,697 --> 00:45:01,365 Has a nice backdrop, too. 474 00:45:01,490 --> 00:45:04,410 Real high mountains and they're white from September to April. 475 00:45:04,535 --> 00:45:06,746 Great deer hunting in the winter, if you like snow. 476 00:45:06,871 --> 00:45:08,039 Sheep country? 477 00:45:08,164 --> 00:45:10,666 Oh, run some sheep and raise some turkeys. 478 00:45:10,791 --> 00:45:12,126 Raise a lot of devil, too. 479 00:45:13,377 --> 00:45:14,629 I raised plenty of it myself, 480 00:45:14,754 --> 00:45:17,215 when I should have been out trying to learn something for myself. 481 00:45:17,340 --> 00:45:20,051 You know, Saturday night dances and that kind of stuff. 482 00:45:20,968 --> 00:45:22,970 Indian girls. 483 00:45:23,095 --> 00:45:26,098 Your old man never taught you anything like that. 484 00:45:30,561 --> 00:45:32,230 Was it over a girl? 485 00:45:32,355 --> 00:45:35,024 That I shot Munson's brother? 486 00:45:35,149 --> 00:45:37,318 His brother? 487 00:45:37,443 --> 00:45:40,529 No, it wasn't over a girl. He owed me some money. 488 00:45:40,655 --> 00:45:42,615 You mean you shot a man because he owed you some money? 489 00:45:42,740 --> 00:45:45,493 No, ma'am, because wouldn't pay me and he didn't intend to. 490 00:45:45,618 --> 00:45:47,536 And, being who he was, he figured he wouldn't have to. 491 00:45:47,662 --> 00:45:49,080 So we fought about it. 492 00:45:49,205 --> 00:45:51,374 We were both liquored up, but, all the same, he pulled his pistol 493 00:45:51,499 --> 00:45:53,167 and he nicked me with his first shot. 494 00:45:53,292 --> 00:45:54,710 That's when I let him have it. 495 00:45:54,835 --> 00:45:57,171 Then you killed him in self-defence? 496 00:45:58,339 --> 00:46:00,675 I could be tellin' you a pack of lies. 497 00:46:01,759 --> 00:46:05,012 You could be. Maybe you are. 498 00:46:05,137 --> 00:46:07,640 But lying or not, tell me... 499 00:46:25,825 --> 00:46:27,660 You're trembling. 500 00:46:27,785 --> 00:46:30,371 I'm sorry. Thank you. 501 00:46:30,496 --> 00:46:33,499 Why don't you go home and I'll bring the sheep in when it's time? 502 00:46:33,624 --> 00:46:35,459 Aren't you gonna take a look at the pass? 503 00:46:35,584 --> 00:46:37,253 That can wait. 504 00:47:35,019 --> 00:47:38,856 Just following your advice to give this ankle some exercise. 505 00:47:40,358 --> 00:47:42,193 You been with him? 506 00:47:45,613 --> 00:47:47,615 Must've had a good time. 507 00:47:50,368 --> 00:47:53,204 You have a dirty mouth, Mr Munson. 508 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 Probably looking for us. 509 00:48:28,614 --> 00:48:30,866 I don't like my sheet spoiled. 510 00:48:48,509 --> 00:48:50,010 I came to offer an apology. 511 00:48:50,136 --> 00:48:53,389 - The sheet can be washed again. - Oh, I don't mean about that. 512 00:48:53,514 --> 00:48:55,433 What you did just now was just impulse. 513 00:48:55,558 --> 00:48:56,892 A woman's impulse. 514 00:48:57,017 --> 00:48:59,854 You didn't stop to think about the plane the same way I did. 515 00:48:59,979 --> 00:49:03,732 You were thinking about your wash, how you'd have to do it over. 516 00:49:03,858 --> 00:49:07,445 No, I owe you an apology for what I said before, 517 00:49:07,570 --> 00:49:10,739 what I hinted about you and Ed Stone. 518 00:49:10,865 --> 00:49:12,700 But I leave it to you to understand that 519 00:49:12,825 --> 00:49:15,578 when a pretty girl like you is around, a man gets ideas. 520 00:49:15,703 --> 00:49:18,789 A beautiful girl, if I may say so, Miss Canham. 521 00:49:21,917 --> 00:49:25,004 Did he ever tell you how he got into trouble? 522 00:49:25,129 --> 00:49:28,340 Yes, he did. After I asked him, though. 523 00:49:30,009 --> 00:49:31,760 What did he say? 524 00:49:31,886 --> 00:49:33,804 Tried to enlist your sympathy, I suppose, huh? 525 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 No. 526 00:49:41,437 --> 00:49:44,190 - No, he didn't. - Not that I'd blame him. 527 00:49:44,315 --> 00:49:45,900 Because after all, you hold the key to everything 528 00:49:46,025 --> 00:49:47,860 that's going to happen, you know that. 529 00:49:49,236 --> 00:49:50,905 You have a little hand, Miss Canham. 530 00:49:51,030 --> 00:49:52,865 A woman's hand... 531 00:49:52,990 --> 00:49:55,659 But it holds the whip between me and Ed Stone. 532 00:49:55,784 --> 00:49:57,620 That's why I wouldn't have blamed him, if he had. 533 00:49:57,745 --> 00:49:59,497 Appealed to you, I mean. 534 00:49:59,622 --> 00:50:02,208 Just like I'm appealing to you now. 535 00:50:03,792 --> 00:50:07,046 Earlier in the day, I had the idea I might offer you money. 536 00:50:07,171 --> 00:50:11,842 Quite a lot of money. Up to a hundred dollars, say. 537 00:50:11,967 --> 00:50:13,052 For what? 538 00:50:14,970 --> 00:50:17,181 Just to tell me where you hid your rifle. 539 00:50:21,644 --> 00:50:23,687 But I can see now that would have been a mistake. 540 00:50:24,688 --> 00:50:27,358 I'm glad you could see that, Mr Munson. 541 00:50:27,483 --> 00:50:29,860 No, that wouldn't have been a good idea at all. 542 00:50:30,778 --> 00:50:34,281 But there is one question I must ask, Miss Canham. 543 00:50:34,406 --> 00:50:37,076 Which side are you on, between me and Stone? 544 00:50:37,201 --> 00:50:38,452 I hope you don't mind my asking. 545 00:50:38,577 --> 00:50:40,412 I suppose it's your duty. 546 00:50:40,538 --> 00:50:43,290 - I think it is. - So, I'll answer you. 547 00:50:43,415 --> 00:50:46,877 If the man is in trouble I think he should face his trouble. 548 00:50:47,962 --> 00:50:50,965 In other words, you mean that the right thing, the lawful thing, 549 00:50:51,090 --> 00:50:54,343 is that this man be kept here until I'm able to take him out. 550 00:50:54,468 --> 00:50:57,304 I mean what I said, Mr Munson. 551 00:50:58,681 --> 00:51:00,683 You're the one who could either keep him here or let him go, 552 00:51:00,808 --> 00:51:02,309 you know that, don't you? 553 00:51:09,942 --> 00:51:12,945 No, I don't. 554 00:51:26,250 --> 00:51:29,503 There's one time in a woman's life when she's most beautiful. 555 00:51:29,628 --> 00:51:32,798 I suppose you think it's funny to hear me talk about women. 556 00:51:32,923 --> 00:51:34,008 But I've got a pretty wife at home. 557 00:51:34,133 --> 00:51:36,468 I know what a pretty woman can do to a man. 558 00:51:36,594 --> 00:51:41,098 She can drive him out of his mind, make him forget everything but her. 559 00:51:41,223 --> 00:51:42,308 There's just one time 560 00:51:42,433 --> 00:51:46,437 when a woman reaches the peak of her power over a man. 561 00:51:46,562 --> 00:51:48,981 That's when she is just becoming a woman. 562 00:54:13,417 --> 00:54:15,502 I've been trying out my ankle. 563 00:54:15,627 --> 00:54:17,963 I think I tore a ligament lose again. 564 00:54:23,719 --> 00:54:25,721 You seen Cally anywhere? 565 00:54:25,846 --> 00:54:27,848 What did you do to that girl today? 566 00:54:27,973 --> 00:54:29,975 Pretty girl like that, too. 567 00:54:30,517 --> 00:54:33,270 She said as soon as you get home, to tell you she wanted to see you. 568 00:54:33,395 --> 00:54:35,814 She went off by the water tower or somewhere. 569 00:54:35,939 --> 00:54:38,358 I said she wanted to see you right away. 570 00:54:47,493 --> 00:54:48,994 Oh, wait a minute. 571 00:54:49,119 --> 00:54:50,788 Turn around. 572 00:55:08,889 --> 00:55:10,474 It's all right now. 573 00:55:33,080 --> 00:55:35,415 Didn't you know that I had a dress? 574 00:56:00,983 --> 00:56:03,652 What are we gonna do about us? 575 00:56:08,490 --> 00:56:10,659 What are we going to do? 576 00:56:14,580 --> 00:56:17,207 You weren't in my plans. 577 00:56:17,332 --> 00:56:18,834 I hadn't counted on you. 578 00:56:25,132 --> 00:56:26,800 Anyone like you. 579 00:56:32,014 --> 00:56:34,016 I hadn't expected you. 580 00:56:38,228 --> 00:56:39,730 It's impossible. 581 00:56:41,273 --> 00:56:42,858 You and me. 582 00:56:48,739 --> 00:56:50,407 Quite impossible. 583 00:56:54,536 --> 00:56:57,331 Great Britain and the State of Utah. 584 00:57:26,818 --> 00:57:29,655 The daughter of an English school teacher... 585 00:57:32,950 --> 00:57:34,451 Enough. 586 00:59:16,219 --> 00:59:20,390 You, er... figure to stay around here a while now, Ed? 587 00:59:22,559 --> 00:59:24,394 I asked you a question. 588 00:59:30,067 --> 00:59:31,902 You asked me a question? 589 00:59:32,027 --> 00:59:33,862 The answer's no. 590 00:59:40,660 --> 00:59:42,245 Shep! 591 00:59:50,003 --> 00:59:51,838 Mr Munson, have you seen Shep? 592 00:59:51,963 --> 00:59:54,674 - Maybe he went with him. - With Ed? 593 00:59:54,800 --> 00:59:58,095 I was up this morning at sunrise, I thought I'd overslept. 594 00:59:58,804 --> 01:00:00,639 He'd cleared out. 595 01:00:01,181 --> 01:00:04,684 You're lying. He wouldn't go without telling me. 596 01:00:04,810 --> 01:00:06,812 There, you see? 597 01:00:07,854 --> 01:00:10,690 Where have you been? Munson said that you'd gone. 598 01:00:10,816 --> 01:00:14,653 I could have been gone. The water's down in the pass. 599 01:00:14,778 --> 01:00:16,863 But I came back to say that... 600 01:00:16,988 --> 01:00:19,324 You came back to say goodbye. 601 01:00:21,201 --> 01:00:22,702 That's right. 602 01:00:25,956 --> 01:00:28,041 After yesterday? 603 01:00:30,627 --> 01:00:32,045 Yes. 604 01:00:35,507 --> 01:00:36,675 But you promised me that you'd... 605 01:00:36,800 --> 01:00:39,136 Look, talking about going to jail is one thing... 606 01:00:39,261 --> 01:00:40,929 And walking into it is another. 607 01:00:41,054 --> 01:00:42,055 Miss Canham. 608 01:00:43,223 --> 01:00:44,975 I want that rifle. 609 01:00:45,100 --> 01:00:47,936 I'm not fooling any more or asking. 610 01:03:25,427 --> 01:03:27,429 Father, I thought you'd never get here. 611 01:03:30,557 --> 01:03:32,392 Who are these men? 612 01:03:36,396 --> 01:03:37,981 What are you doing here? 613 01:03:38,106 --> 01:03:39,190 You're the owner here, I take it, huh? 614 01:03:39,316 --> 01:03:42,402 That's right. And you're on my property. 615 01:03:42,527 --> 01:03:44,154 I'm Cally's father. 616 01:03:45,238 --> 01:03:47,073 I'm Sheriff Munson. 617 01:03:47,198 --> 01:03:49,200 This man is my prisoner. 618 01:03:54,039 --> 01:03:55,540 Is he badly hurt? 619 01:03:55,665 --> 01:03:58,710 Nah, he's just knocked out. He was trying to escape. 620 01:03:58,835 --> 01:04:00,086 There's more to it than that, Father. 621 01:04:00,211 --> 01:04:02,213 Wait till you hear both sides of the story. 622 01:04:02,339 --> 01:04:04,174 You won't get the straight of it from her. 623 01:04:04,299 --> 01:04:07,552 - What's my rifle doing here? - Munson tried to steal it. 624 01:04:07,677 --> 01:04:09,095 He's been working on her. 625 01:04:09,220 --> 01:04:11,723 - Got her all mixed up. - You'd better go in the house. 626 01:04:14,893 --> 01:04:16,895 Do as I tell you, Cally. 627 01:04:30,283 --> 01:04:32,952 - I'm glad you've come, Mr Canham. - So am I. 628 01:04:33,078 --> 01:04:35,330 You say she was trying to help him escape? 629 01:04:35,455 --> 01:04:38,124 - I'm afraid so. - Hmm. 630 01:04:38,249 --> 01:04:39,751 Well, you better take care of your prisoner. 631 01:04:39,876 --> 01:04:41,628 I'll go and talk to her. 632 01:04:49,344 --> 01:04:51,179 Now, Cally... 633 01:04:51,304 --> 01:04:54,140 I want you to tell me, in an orderly fashion, 634 01:04:54,265 --> 01:04:56,434 what's been happening here. 635 01:04:56,559 --> 01:04:59,312 And, if you can, without emotion. 636 01:05:00,271 --> 01:05:01,856 I'll try. 637 01:05:03,566 --> 01:05:05,652 They've been chewing the fat a long time. 638 01:05:05,777 --> 01:05:07,779 What's the matter, you nervous? 639 01:05:10,573 --> 01:05:14,828 And that's all of it, piece by piece, as it happened. 640 01:05:14,953 --> 01:05:16,788 All of it is about enough, I should say. 641 01:05:16,913 --> 01:05:19,416 I won't pretend I'm not shocked, Cally. 642 01:05:19,541 --> 01:05:22,210 I leave here for three or four days, not even a week. 643 01:05:22,335 --> 01:05:25,755 And I come back to find our whole private little world 644 01:05:25,880 --> 01:05:31,719 quite changed by the chance visit of these two strangers. 645 01:05:33,096 --> 01:05:36,349 It hasn't changed between us, has it? 646 01:05:37,642 --> 01:05:40,478 It would take a very great deal to do that. 647 01:05:42,147 --> 01:05:44,566 Will you talk to Ed? 648 01:05:44,691 --> 01:05:47,527 Who's Ed? Oh, you mean this fugitive? 649 01:05:47,652 --> 01:05:49,237 I wish you wouldn't call him that! 650 01:05:49,362 --> 01:05:51,197 Well, that's what he is, isn't it? 651 01:05:52,699 --> 01:05:54,200 Isn't it? 652 01:05:55,493 --> 01:05:57,328 Yes. 653 01:05:58,371 --> 01:06:01,791 You must be famished. I'll get you something to eat. 654 01:06:01,916 --> 01:06:04,919 No, I don't need to eat, thanks. 655 01:06:08,339 --> 01:06:10,592 Understand one thing. 656 01:06:10,717 --> 01:06:12,886 I don't blame you. 657 01:06:13,011 --> 01:06:16,264 I blame myself, the way I brought you up. 658 01:06:18,349 --> 01:06:20,935 I've often grieved that your mother didn't live, 659 01:06:21,060 --> 01:06:23,062 but never as much as now. 660 01:06:23,188 --> 01:06:25,773 I haven't prepared you for life. 661 01:06:25,899 --> 01:06:29,402 You've had no friends, you made the acquaintance of very few men. 662 01:06:29,527 --> 01:06:30,778 You haven't been able to acquire a yardstick 663 01:06:30,904 --> 01:06:33,323 by which you can measure the character of this... 664 01:06:33,990 --> 01:06:35,825 This fellow. 665 01:06:48,338 --> 01:06:50,006 I've had you. 666 01:06:59,474 --> 01:07:02,143 Daddy, please talk to him, will you? 667 01:07:02,268 --> 01:07:04,938 With a fair and open mind. 668 01:07:05,063 --> 01:07:08,316 He's in trouble, and that means I'm in trouble, too. 669 01:07:10,610 --> 01:07:12,445 Will you help us? 670 01:07:18,368 --> 01:07:23,122 I'll help you the best way I know how. 671 01:07:27,585 --> 01:07:31,422 But I owe it to the officer of the law to speak to him first. 672 01:07:38,054 --> 01:07:39,806 Uh, Mr Munson! 673 01:07:39,931 --> 01:07:41,766 I'd like to have a word with you, if you please. 674 01:07:41,891 --> 01:07:43,893 Would you come into the house, Ed? 675 01:07:44,978 --> 01:07:46,980 Is that all right with you, Mr Canham? 676 01:07:47,105 --> 01:07:48,356 Ask me if it's all right. 677 01:07:48,481 --> 01:07:50,316 I trust my daughter completely, Mr Munson. 678 01:07:50,441 --> 01:07:54,445 You can place your trust in the fact that I'm in possession of this. 679 01:07:57,156 --> 01:08:01,411 Well, Mr Munson, may I have your version of what happened in Utah? 680 01:08:01,536 --> 01:08:04,664 He killed a man. He killed my brother. 681 01:08:04,789 --> 01:08:07,959 No, no. Just give me the facts. The official facts, as sheriff. 682 01:08:08,084 --> 01:08:10,336 As if the victim were not your brother. 683 01:08:10,461 --> 01:08:12,547 Well, that's fair enough. 684 01:08:12,672 --> 01:08:15,592 The coroner's jury indicted him for manslaughter. 685 01:08:15,717 --> 01:08:16,968 He made a getaway. 686 01:08:17,093 --> 01:08:20,096 For manslaughter? Not murder? 687 01:08:20,221 --> 01:08:24,475 Manslaughter or murder, my brother's just as dead. 688 01:08:29,814 --> 01:08:33,151 - Guess your father's pretty upset. - Yes, he is. 689 01:08:33,276 --> 01:08:35,028 He's got a right to be. He comes home here 690 01:08:35,153 --> 01:08:37,155 and finds a couple of guys fighting all over the place, 691 01:08:37,280 --> 01:08:39,616 and finds out one of 'em is trying to run off with his daughter. 692 01:08:39,741 --> 01:08:42,327 He's behaving like a father, he's worried about me. 693 01:08:42,452 --> 01:08:44,871 Well, he's right, and I'm on his side. 694 01:08:44,996 --> 01:08:47,290 Like I told ya, I gotta get out of here and out of your life. 695 01:08:47,790 --> 01:08:49,292 What would you do, sit around here and wait, 696 01:08:49,417 --> 01:08:50,835 while I serve a term in jail? 697 01:08:50,960 --> 01:08:52,795 Do you think that's what I want for you? 698 01:09:01,137 --> 01:09:03,473 If I told you I loved you, Ed... 699 01:09:11,981 --> 01:09:13,816 Thank you, Mr Munson. 700 01:09:13,941 --> 01:09:15,276 Well, now I think I'll step inside 701 01:09:15,401 --> 01:09:17,236 and have a little chat with Cally and the young man. 702 01:09:17,362 --> 01:09:18,613 What good could come of that? 703 01:09:18,738 --> 01:09:21,908 Oh, I don't know, I'm not particularly looking for any good to come of it, 704 01:09:22,033 --> 01:09:23,868 except for Cally. 705 01:09:23,993 --> 01:09:26,412 You see, for one thing, I promised her I'd have a talk to this young man 706 01:09:26,537 --> 01:09:28,956 and I never go back on my word to her. 707 01:09:29,082 --> 01:09:32,669 And, for another, Cally's feelings are involved. 708 01:09:32,794 --> 01:09:34,629 Very seriously involved. 709 01:09:35,630 --> 01:09:38,383 I think you can understand my wish to get her out of this 710 01:09:38,508 --> 01:09:40,927 with as little damage to her heart as possible. 711 01:09:41,052 --> 01:09:42,303 Well, yes, I can understand that 712 01:09:42,428 --> 01:09:45,181 but I still think no good can come of it. 713 01:09:45,306 --> 01:09:48,059 Well, perhaps this will set your mind at rest 714 01:09:48,184 --> 01:09:50,520 concerning my intentions, Sheriff Munson. 715 01:09:58,945 --> 01:10:00,947 Take all the time you want to in there. 716 01:10:01,072 --> 01:10:03,408 Thank you, you're very considerate. 717 01:10:14,460 --> 01:10:16,754 - Is he feeling all right? - I'll be okay. 718 01:10:16,879 --> 01:10:17,880 Good. 719 01:10:19,090 --> 01:10:21,926 Now, young man, there are two separate aspects to this whole thing, 720 01:10:22,051 --> 01:10:23,386 and the first involves the circumstances 721 01:10:23,511 --> 01:10:24,762 that got you into trouble with the law. 722 01:10:24,887 --> 01:10:26,806 I don't want to have to deal with any of that. 723 01:10:26,931 --> 01:10:28,683 We have courts to take care of such things. 724 01:10:28,808 --> 01:10:29,809 That's right. 725 01:10:29,934 --> 01:10:31,769 Frankly, I should prefer not to be interested in you at all, 726 01:10:31,894 --> 01:10:33,479 but I have to be because of Cally. 727 01:10:33,604 --> 01:10:36,274 I left her here for a few days believing that, though alone, 728 01:10:36,399 --> 01:10:38,234 she was secure. 729 01:10:38,359 --> 01:10:40,778 I come back to find her involved with a stranger. 730 01:10:40,903 --> 01:10:43,072 Whose chief claim to fame seems to be 731 01:10:43,197 --> 01:10:45,825 that he has successfully evaded being brought to trial. 732 01:10:45,950 --> 01:10:47,660 Tell him your side of that. 733 01:10:48,786 --> 01:10:51,873 Your father wants to have his say, so let him have it. 734 01:10:53,833 --> 01:10:56,252 I have an opinion regarding crimes of violence 735 01:10:56,377 --> 01:10:58,713 and about men like you who commit them. 736 01:10:58,838 --> 01:11:00,256 I think they are weak men, 737 01:11:00,381 --> 01:11:03,551 who allow their emotions to overcome their intelligence. 738 01:11:03,676 --> 01:11:07,180 Emotions of hatred or fear or insecurity. 739 01:11:07,305 --> 01:11:09,140 Oh, there's nothing surprising in it. 740 01:11:09,265 --> 01:11:11,934 Men kill their fellow man every day. 741 01:11:12,059 --> 01:11:13,895 Mala meus, malus animus. 742 01:11:15,605 --> 01:11:17,190 What's that? 743 01:11:17,315 --> 01:11:20,193 Oh, excuse me, Latin. 744 01:11:20,318 --> 01:11:25,156 No, what I mean to say is that perhaps all men are killers by nature. 745 01:11:25,281 --> 01:11:28,785 I don't believe that human nature is God's most beautiful creation. 746 01:11:28,910 --> 01:11:31,662 Or perhaps he made men good and then spoiled himself. 747 01:11:33,247 --> 01:11:35,249 How can we doubt this when we see whole nations, 748 01:11:35,374 --> 01:11:38,127 whose rulers, dominated by passion and hatred, 749 01:11:38,252 --> 01:11:39,837 threaten to destroy the world? 750 01:11:41,339 --> 01:11:45,176 You write a good book, Mr Canham. Cally read part of it. 751 01:11:45,718 --> 01:11:47,386 I liked what I heard. 752 01:11:47,512 --> 01:11:50,139 But what's your theories got to do with us? 753 01:11:52,725 --> 01:11:54,644 Just this, young man. 754 01:11:54,769 --> 01:11:58,272 Mr Munson says you're a killer. Cally claims you're not. 755 01:11:58,397 --> 01:12:01,734 I don't know you. I don't presume to be your judge. 756 01:12:03,277 --> 01:12:05,696 The dividing line between those who resort to violence 757 01:12:05,822 --> 01:12:08,241 and those who don't may be a very thin line. 758 01:12:08,366 --> 01:12:09,951 But it's a definite line. 759 01:12:10,076 --> 01:12:13,079 Dividing the men of intelligence from the beast. 760 01:12:14,413 --> 01:12:17,166 I'm Cally's father. And I love her, very much. 761 01:12:17,291 --> 01:12:18,626 You should. 762 01:12:18,751 --> 01:12:21,504 Her happiness is the most important thing in the world to me. 763 01:12:21,629 --> 01:12:24,632 Is that why you keep her locked up like this? 764 01:12:24,757 --> 01:12:26,759 I suppose you mean I've been selfish. 765 01:12:26,884 --> 01:12:29,303 I told Cally I thought you were blind. 766 01:12:29,428 --> 01:12:32,765 Well, I suppose you may be right. I think you've proved that. 767 01:12:32,890 --> 01:12:36,394 A girl alone, first man who comes along. 768 01:12:36,519 --> 01:12:39,355 I also told her, I'd try to get away, if I could get away, 769 01:12:39,480 --> 01:12:40,982 to keep from hurting her any more. 770 01:12:41,107 --> 01:12:43,109 Now, what else could I do? 771 01:12:47,238 --> 01:12:49,073 Is that true? 772 01:12:49,198 --> 01:12:50,616 - Yes. - Hmm. 773 01:12:50,741 --> 01:12:54,245 I admit I'm surprised. Agreeably surprised. 774 01:12:54,370 --> 01:12:59,709 Well, in that case, perhaps I'm not too late in what I've done. 775 01:12:59,834 --> 01:13:03,337 I, er... I've sold the ranch, Cally. 776 01:13:03,462 --> 01:13:04,714 I'm going to take you out in the world 777 01:13:04,839 --> 01:13:07,008 and give you your chance. Oh, I should have done it long ago. 778 01:13:07,133 --> 01:13:08,718 - You sold our home? - All but sold it. 779 01:13:08,843 --> 01:13:10,428 I met Joe Edwards in town. 780 01:13:10,553 --> 01:13:13,139 You know, he's always wanted this place to add to his own. 781 01:13:13,264 --> 01:13:16,350 I brought back a bill of sale for your approval. 782 01:13:16,475 --> 01:13:18,477 For as long as I can remember, neither Cally nor I 783 01:13:18,603 --> 01:13:22,106 have ever done anything without each other's complete approval. 784 01:13:22,231 --> 01:13:24,734 That is, up to now. 785 01:13:25,860 --> 01:13:27,695 Daddy, I'd rather do anything than hurt you, 786 01:13:27,820 --> 01:13:31,324 but I have to say how I feel. 787 01:13:31,449 --> 01:13:33,034 I love Ed and... 788 01:13:33,159 --> 01:13:36,412 I want to go with him and stand by him. 789 01:13:36,537 --> 01:13:39,540 I want to live with him for the rest of my life. 790 01:13:41,542 --> 01:13:42,960 I see. 791 01:13:46,797 --> 01:13:50,635 I think Cally has the right to know, and I think I have the right to know... 792 01:13:50,760 --> 01:13:52,929 Just what it is you're afraid of, back in Utah? 793 01:13:54,055 --> 01:13:56,390 Well, it's a little mixed up to explain. 794 01:13:56,515 --> 01:13:58,517 You see, the Munsons back home are very strong. 795 01:13:58,643 --> 01:14:00,478 I mean the family, there's a whole clan of them. 796 01:14:00,978 --> 01:14:03,481 - Well, is the judge one of them? - No. 797 01:14:03,606 --> 01:14:05,441 Self-defence, you might go soot free. 798 01:14:05,566 --> 01:14:08,402 Not me. I don't have a good name back home. 799 01:14:08,527 --> 01:14:11,280 See, I was a little wild, so I didn't build up a very good reputation. 800 01:14:12,198 --> 01:14:15,451 What's the maximum penalty for manslaughter in Utah, ten years? 801 01:14:15,576 --> 01:14:18,496 - I'd never get to Utah. - Oh, what do you mean by that? 802 01:14:20,498 --> 01:14:23,584 I'll have to explain a little bit more about Munson to you. 803 01:14:23,709 --> 01:14:27,254 You see, he's not the sheriff. I mean, not the regular sheriff. 804 01:14:27,380 --> 01:14:29,882 He had himself deputised so he could go after me. 805 01:14:30,007 --> 01:14:32,760 He kept after me for two years till he finally caught me. 806 01:14:32,885 --> 01:14:34,303 He left his car in Los Angeles, 807 01:14:34,428 --> 01:14:36,514 and he said we'd drive back to Utah in it. 808 01:14:36,639 --> 01:14:38,057 Well, we might start out that way, 809 01:14:38,182 --> 01:14:40,559 but Munson would never let me get there alive. 810 01:14:41,644 --> 01:14:42,979 You can't prove that? 811 01:14:44,313 --> 01:14:45,898 I can prove it by gettin' shot. 812 01:14:49,402 --> 01:14:51,612 Well, you've thought of it, you're convinced of it, 813 01:14:51,737 --> 01:14:55,491 - but you can't prove it. - I think I can. 814 01:14:55,616 --> 01:14:58,452 I'll tell Munson I'll go back, but I won't go back with him. 815 01:14:58,577 --> 01:15:01,580 I'll tell him I'll go back and turn myself in when I get home. 816 01:15:03,249 --> 01:15:05,501 He'd never believe it. Why should he? 817 01:15:05,626 --> 01:15:07,712 He'll believe you. You tell him. 818 01:15:07,837 --> 01:15:10,172 Tell him I promise, and I will promise. 819 01:15:10,297 --> 01:15:12,967 Then give him Cally's rifle and we'll see what he'll do. 820 01:15:13,092 --> 01:15:14,260 But you and Cally keep out of sight, 821 01:15:14,385 --> 01:15:16,971 because he won't do anything in front of witnesses. 822 01:15:19,515 --> 01:15:22,643 I've already given him the rifle. 823 01:15:23,978 --> 01:15:25,646 Good, then tell him to come in. 824 01:15:27,857 --> 01:15:29,483 You've both gone crazy. 825 01:15:35,698 --> 01:15:37,700 Take the Jeep. When you get to town, 826 01:15:37,825 --> 01:15:38,909 give it to one of the boys in the garage, 827 01:15:39,035 --> 01:15:41,537 - who will drive it home. - Are the keys in it? 828 01:15:41,662 --> 01:15:44,999 Look in the glove compartment. 829 01:15:45,124 --> 01:15:46,542 Thanks. 830 01:15:55,593 --> 01:15:56,844 I'm sorry, Cally. 831 01:16:13,360 --> 01:16:15,446 Darling, get control of yourself. 832 01:16:21,786 --> 01:16:23,037 Where's he going? 833 01:16:23,162 --> 01:16:24,747 I've given him permission to use the Jeep. 834 01:16:24,872 --> 01:16:26,707 He's given me his word that he'll go back to Utah, 835 01:16:26,832 --> 01:16:29,668 but not with you. I believe him. 836 01:17:01,784 --> 01:17:04,036 Stay right where you are! 837 01:17:10,501 --> 01:17:12,002 See ya in Utah! 838 01:17:24,640 --> 01:17:26,142 Have you forgotten that I keep my revolver 839 01:17:26,267 --> 01:17:28,269 in the glove compartment of the Jeep? 840 01:17:29,728 --> 01:17:31,981 I put a gun within his reach. 841 01:17:32,106 --> 01:17:34,316 Whether he uses it or not, is up to him. 842 01:18:12,855 --> 01:18:17,109 If he's a killer, it's best to find out now. 843 01:19:27,054 --> 01:19:28,806 All right, Munson! 844 01:19:28,931 --> 01:19:30,099 Drop it! 845 01:19:31,183 --> 01:19:32,601 Drop it! 846 01:19:35,646 --> 01:19:36,981 I'm out of shells anyway. 847 01:19:37,106 --> 01:19:39,441 I'm not. Get on your feet. 848 01:19:40,317 --> 01:19:41,652 Get up! 849 01:19:46,490 --> 01:19:47,992 Turn around. 850 01:19:48,826 --> 01:19:50,244 Turn around! 851 01:20:04,591 --> 01:20:06,427 I got one shell left! 852 01:20:19,064 --> 01:20:20,899 That's all, Munson. 853 01:20:33,746 --> 01:20:36,749 Well, Mr Munson, you owe your life to your prisoner. 854 01:20:36,874 --> 01:20:39,209 - I hope you remember that. - I'll remember. 855 01:20:39,335 --> 01:20:41,587 Very interesting twist to the Mosaic Law, I'd say. 856 01:20:41,712 --> 01:20:43,297 An eye for eye, a life for life! 857 01:20:43,422 --> 01:20:44,840 Your life, for your brother's life. 858 01:20:44,965 --> 01:20:46,133 Very interesting. 859 01:20:46,258 --> 01:20:47,926 Ah, here comes Cally. 860 01:20:50,596 --> 01:20:52,181 Where's she going? 861 01:20:52,306 --> 01:20:53,807 Same place I'm going. 862 01:20:54,391 --> 01:20:55,893 Same place we're all going. 863 01:20:56,018 --> 01:20:57,269 Yeah, what's the name of that place? 864 01:20:57,394 --> 01:20:58,479 Vernal, Utah. 865 01:20:58,604 --> 01:21:00,939 Vernal, eh? Well, it sounds green anyway. 866 01:21:05,152 --> 01:21:06,653 Oh, goodbye, Shep. Be a good dog now 867 01:21:06,779 --> 01:21:08,322 and take care of the place till Joe gets down. 868 01:21:11,367 --> 01:21:13,369 Don't want to stay, eh? Well, I don't blame you. 869 01:21:13,494 --> 01:21:15,079 Time we all moved along. 870 01:21:15,204 --> 01:21:18,374 All right, first stop, Utah! 67596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.