All language subtitles for 318-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,224 --> 00:01:17,518 I have this recurring nightmare. 2 00:01:17,518 --> 00:01:21,355 I'm on a game show. The $ 1 00, 000 question is, 3 00:01:21,355 --> 00:01:27,194 "What's the opposite of Swissair?" And before I can think, I answer, 4 00:01:27,194 --> 00:01:29,488 "Dalton Airways." 5 00:01:29,488 --> 00:01:32,157 Jack Dalton's dream, my nightmare, 6 00:01:32,157 --> 00:01:35,577 and at the moment, we were both living it. 7 00:01:35,577 --> 00:01:39,539 He picked up this lame duck at a drug-enforcement auction in Mexico, 8 00:01:39,539 --> 00:01:41,917 at a bargain basement price, of course. 9 00:01:41,917 --> 00:01:45,712 Even drug-dealing desperadoes draw the line on what they'll fly. 10 00:01:45,712 --> 00:01:48,465 But not Jack. Oh, no. 11 00:01:48,632 --> 00:01:53,762 Come on, be good to Papa. She's a little temperamental. 12 00:01:54,304 --> 00:01:57,224 Come on, baby, be nice to Papa. 13 00:02:04,689 --> 00:02:06,858 Jack, we've lost one engine! 14 00:02:06,858 --> 00:02:09,444 Yeah, well, we still got one engine. 15 00:02:09,444 --> 00:02:12,739 I'll get her cranked right back up. 16 00:02:17,202 --> 00:02:21,706 Old reliable, that's what she is. Come on, baby. 17 00:02:22,791 --> 00:02:24,876 - It didn't work. - You're right. 18 00:02:24,876 --> 00:02:28,963 But look at the bright side, Mac. We're still airborne, close to home... 19 00:02:28,963 --> 00:02:30,840 And we're falling like a rock! 20 00:02:30,840 --> 00:02:35,804 Yeah. It might have to do with the flaps being stuck. 21 00:02:36,846 --> 00:02:42,727 We're only ten miles from the airport. Landing gear coming down. 22 00:02:49,943 --> 00:02:52,528 - Uh-oh. - Uh-oh? What, uh-oh? 23 00:02:52,528 --> 00:02:54,989 - What do you mean? - Let me put it this way. 24 00:02:54,989 --> 00:02:57,533 I anticipate a problem when we get there. 25 00:02:57,533 --> 00:02:59,869 - What? - You see these two little lights? 26 00:02:59,869 --> 00:03:04,165 The good news, the right landing gear is down. 27 00:03:05,917 --> 00:03:08,544 Bad news is the left landing gear isn't. 28 00:03:08,544 --> 00:03:10,755 You mean we can't land! 29 00:03:10,755 --> 00:03:13,382 We're just not going to make it, are we? 30 00:03:13,382 --> 00:03:15,760 What are you doing? Where are you going? 31 00:03:15,760 --> 00:03:17,637 We've only got one parachute. 32 00:03:17,637 --> 00:03:19,305 And whose fault is that? 33 00:03:19,305 --> 00:03:21,891 Okay, okay. What about me? 34 00:03:21,891 --> 00:03:25,227 Jack, we all know the captain goes down with his ship. 35 00:03:25,227 --> 00:03:27,855 I'm just the engineer. 36 00:04:15,069 --> 00:04:18,280 The hydraulic fluid leaked out. 37 00:04:19,656 --> 00:04:23,327 The airfield's just ahead. I figure you got about... 38 00:04:23,327 --> 00:04:26,288 ...four minutes to come up with an ingenious plan. 39 00:04:26,288 --> 00:04:28,874 Preferably one that works. 40 00:05:46,367 --> 00:05:50,622 Now they're green! MacGyver, you're beautiful! 41 00:06:07,847 --> 00:06:10,433 Jack! 42 00:06:12,935 --> 00:06:15,521 MacGyver! 43 00:07:48,030 --> 00:07:49,865 Hey! 44 00:07:49,865 --> 00:07:52,200 MacGyver! We made it! 45 00:07:52,200 --> 00:07:55,620 We defied gravity! We defied the gods! 46 00:07:55,620 --> 00:07:59,166 I don't know why I'm mad at you. I already knew you were nuts. 47 00:07:59,166 --> 00:08:03,420 The question is, how touched am I to keep getting hooked up with you? 48 00:08:03,420 --> 00:08:07,924 You're gonna look back on this and laugh when we make a go of Dalton Air. 49 00:08:07,924 --> 00:08:09,593 No. No! 50 00:08:09,593 --> 00:08:12,971 I refuse to get wrapped up in your insanity. No! 51 00:08:12,971 --> 00:08:16,474 Mac, wait, wait. I know it got a little harum-scarum up there, 52 00:08:16,474 --> 00:08:19,895 but you never have to fly with me again if you don't want to. 53 00:08:19,895 --> 00:08:22,230 That's good, Jack. That's perfect. 54 00:08:22,230 --> 00:08:25,025 I really don't want to fly with you ever! 55 00:08:25,025 --> 00:08:27,652 Fine. 56 00:08:29,654 --> 00:08:31,781 I do have an opening on my ground crew 57 00:08:31,781 --> 00:08:36,202 for a person of your eminent qualifications. Mac? 58 00:08:36,202 --> 00:08:38,830 No. 59 00:08:58,975 --> 00:09:01,561 Excuse me. 60 00:09:05,523 --> 00:09:09,902 That's right. A large shipment of U.S. mint grade currency paper. 61 00:09:09,902 --> 00:09:14,657 You'll have your money. Just make sure you deliver. 62 00:09:15,366 --> 00:09:19,745 Milland's decided he won't take the fake bills for the currency paper. 63 00:09:19,745 --> 00:09:24,750 He wants 20 grand in real money for delivery tomorrow. 64 00:09:24,959 --> 00:09:27,587 That wasn't the deal. 65 00:09:28,713 --> 00:09:30,882 Where will we get that kind of money? 66 00:09:30,882 --> 00:09:36,721 Don't sweat it. We can fence the phoney 1 00 G's for 20 thousand dollars. 67 00:09:36,721 --> 00:09:39,724 When we get it, we'll have real plates, real paper, 68 00:09:39,724 --> 00:09:43,019 and that means real money. Real sweet. 69 00:09:43,019 --> 00:09:46,022 Cutler... what's this doing here? 70 00:09:49,150 --> 00:09:55,239 I don't know. I put it all in the dryer with poker chips to age the bills. 71 00:09:55,239 --> 00:09:58,325 - It's empty. It's gone. - What do you mean, it's gone? 72 00:09:58,325 --> 00:10:00,953 Where's the money? 73 00:10:06,083 --> 00:10:09,962 The plates. Somebody took the damn plates. 74 00:10:19,596 --> 00:10:22,224 It's all right, baby, Mommy's here. 75 00:10:22,224 --> 00:10:26,520 Carlo! Where's Doreen? She said she'd stay till the end of my shift. 76 00:10:26,520 --> 00:10:29,148 I sent her home. We're blowing out of here. 77 00:10:29,148 --> 00:10:31,150 - What do you mean? - We're leaving. 78 00:10:31,150 --> 00:10:34,236 We're leaving this town for good. 79 00:10:34,695 --> 00:10:37,698 - I got all that we need. - Where'd you get that? 80 00:10:37,698 --> 00:10:40,868 Hey, never mind. I just got it, all right? 81 00:10:40,868 --> 00:10:42,911 You stole it from Cutler and Durst? 82 00:10:42,911 --> 00:10:45,581 Are you crazy? You can't rip them off! 83 00:10:45,581 --> 00:10:47,833 I did. We're gone. 84 00:10:47,833 --> 00:10:53,672 He's been nosing around here for two days. It has to be Carlo. 85 00:10:53,922 --> 00:10:57,968 - Where is he? - I don't know, but I bet Katie knows. 86 00:10:57,968 --> 00:11:03,015 Parked out back. You get Junior ready to hit the road. 87 00:11:06,977 --> 00:11:09,688 Going somewhere, Carlo? 88 00:11:18,738 --> 00:11:21,324 No, you idiot! 89 00:11:24,953 --> 00:11:28,039 Real wise, Einstein. Get the girl. 90 00:12:00,071 --> 00:12:02,490 Nothing! He only had about five grand. 91 00:12:02,490 --> 00:12:05,618 Katie's gone, she's got to have the money and the plates. 92 00:12:05,618 --> 00:12:09,455 She's got more than that if she saw you ice her old man. 93 00:12:09,455 --> 00:12:12,834 - Oh, God, do you...? - Don't panic. We know where she lives. 94 00:12:12,834 --> 00:12:14,335 - Yeah. - Okay. 95 00:12:14,335 --> 00:12:21,259 First we dump the body, then find her. She can't get far lugging that kid. 96 00:12:26,722 --> 00:12:29,016 Yo, MacGyver! 97 00:12:29,016 --> 00:12:31,644 Hey, buddy! 98 00:12:32,019 --> 00:12:36,482 - Opportunity knocks. - I don't want to hear it. 99 00:12:36,649 --> 00:12:39,443 Then read it before I frame it. 100 00:12:39,443 --> 00:12:43,072 That is Dalton Air's first bona fide cargo transport contract. 101 00:12:43,072 --> 00:12:46,659 - We're in business. - Nope. You're in business. 102 00:12:46,659 --> 00:12:48,703 Look, it's a legit contract. 103 00:12:48,703 --> 00:12:52,456 Legit cargo. No drugs or alcohol, no toxins, chemical cheese, 104 00:12:52,456 --> 00:12:54,667 no endangered species for slaughter. 105 00:12:54,667 --> 00:12:57,962 Nothing to object on moral, ethical, scientific grounds. 106 00:12:57,962 --> 00:13:01,757 All right. I'll bite. What's the cargo? 107 00:13:01,924 --> 00:13:04,635 Portable potties for Panama. 108 00:13:07,304 --> 00:13:11,141 - I won't fly with you, you know that. - I'm not asking you. 109 00:13:11,141 --> 00:13:14,353 Help me get airborne. Pick-up and delivery is tomorrow. 110 00:13:14,353 --> 00:13:18,399 Tomorrow! Are you... get off my couch. Look what you're doing to it. 111 00:13:18,399 --> 00:13:19,942 Get out, forget about it. 112 00:13:19,942 --> 00:13:22,569 If you don't help me, I'll lose the contract. 113 00:13:22,569 --> 00:13:25,030 Which means I won't make rent on the hangar. 114 00:13:25,030 --> 00:13:29,910 Which means I'm gonna have to ask you to let me move in for a while. 115 00:13:29,910 --> 00:13:37,292 I've got tools and a welder in storage. I know where we can scrounge for parts. 116 00:13:47,970 --> 00:13:51,640 Shouldn't you lock your door? Somebody might steal this beauty. 117 00:13:51,640 --> 00:13:56,311 I thought I did lock it. Shows you what happens when I get all excited. 118 00:13:56,311 --> 00:13:59,856 I only rent this end of the hangar, other tenants have keys. 119 00:13:59,856 --> 00:14:03,944 We'll have to drop the generator out of this engine. You got a chain hoist? 120 00:14:03,944 --> 00:14:06,863 I got one around here somewhere. 121 00:14:08,740 --> 00:14:10,450 What was that? 122 00:14:10,450 --> 00:14:12,077 A cat? 123 00:14:12,077 --> 00:14:14,663 That was no cat. 124 00:14:31,846 --> 00:14:34,724 - It's a baby, Jack. - What's it doing here? 125 00:14:34,724 --> 00:14:37,143 You asking me? It's your airplane. 126 00:14:37,143 --> 00:14:40,146 Okay, it's my airplane. What's that got to do with me? 127 00:14:40,146 --> 00:14:43,108 Am I supposed to believe whoever abandoned this baby 128 00:14:43,108 --> 00:14:45,819 picked your hangar and airplane by pure chance? 129 00:14:45,819 --> 00:14:49,406 I'm not asking you to believe. I don't know how it got here or why. 130 00:14:49,406 --> 00:14:53,201 I do know we got to do something. Quick! 131 00:14:54,911 --> 00:14:57,705 Well, who are you, little guy? 132 00:15:02,669 --> 00:15:04,837 What do you think a kid like this eats? 133 00:15:04,837 --> 00:15:11,094 - You know about these things, Mac. - What, do I look like Dr Spock? 134 00:15:11,386 --> 00:15:13,680 Oh, it's a boy. Burps like a boy. 135 00:15:13,680 --> 00:15:16,516 Trust me, check under the hood. 136 00:15:19,894 --> 00:15:22,480 Here. Check this. 137 00:15:23,564 --> 00:15:27,860 - Will you please make it stop? - He's hungry. 138 00:15:28,277 --> 00:15:31,614 Well, I don't have the equipment to feed it. 139 00:15:31,614 --> 00:15:35,576 "Dear Jack, this is Jack Junior. Please..." 140 00:15:38,204 --> 00:15:40,831 No way. Not mine. 141 00:15:43,084 --> 00:15:44,877 "Please take care of him." 142 00:15:44,877 --> 00:15:51,050 I wouldn't do this unless I had to. I am forever grateful. Katie.' 143 00:15:51,884 --> 00:15:54,512 Hey... 144 00:15:56,931 --> 00:15:59,350 - Who are you calling? - Social Services. 145 00:15:59,350 --> 00:16:02,103 We need an abandoned baby pick-up. 146 00:16:02,103 --> 00:16:04,146 Jack Junior. 147 00:16:04,146 --> 00:16:05,940 - This is yours, isn't it? - No. 148 00:16:05,940 --> 00:16:09,527 I may have inspired a namesake but I sure as hell didn't sire one. 149 00:16:09,527 --> 00:16:12,947 - Oh, yeah? Then who's Katie? - Who knows? 150 00:16:12,947 --> 00:16:16,033 Do I take responsibility for women I can't remember 151 00:16:16,033 --> 00:16:19,578 - who can't forget me? No. - You're lying. Your eye is twitching. 152 00:16:19,578 --> 00:16:24,667 I don't know any Katie. Well, I... don't remember her. 153 00:16:24,959 --> 00:16:27,086 - Jack? - We met at the Officers' Club. 154 00:16:27,086 --> 00:16:30,130 She plied me with mescal. Lasted about a week. 155 00:16:30,130 --> 00:16:33,050 It was over a year ago. I don't remember if I had fun. 156 00:16:33,050 --> 00:16:35,969 Don't try to con your old bachelor friend, Jack. 157 00:16:35,969 --> 00:16:37,346 Who's conning who? 158 00:16:37,346 --> 00:16:41,308 This is a problem for Social Services. Let the police find the mother. 159 00:16:41,308 --> 00:16:45,187 It's not our problem. Our problem is a plane that has to fly by morning. 160 00:16:45,187 --> 00:16:48,732 Now, we can't stand around babysitting. 161 00:16:50,484 --> 00:16:52,778 - Here... - What are you doing? 162 00:16:52,778 --> 00:16:56,406 - You've gone over the top. - Where are you going? 163 00:16:56,406 --> 00:17:00,327 To find a cop. Preferably a lady cop. 164 00:17:00,494 --> 00:17:02,621 Mac... 165 00:17:02,621 --> 00:17:05,666 - What? - Oh, no. 166 00:17:06,959 --> 00:17:09,252 - Oh, no. - What is it? 167 00:17:09,252 --> 00:17:11,838 - Oh, no. - What's wrong? 168 00:17:12,005 --> 00:17:13,799 - What's the matter? - Oh, no. 169 00:17:13,799 --> 00:17:16,426 - What? - Oh, no. 170 00:17:16,760 --> 00:17:19,346 - Whoa. - Double whoa. 171 00:17:21,807 --> 00:17:24,810 Well... get a grip. 172 00:17:24,976 --> 00:17:29,898 - We got to change him. - Can't we just hose him down? 173 00:17:29,898 --> 00:17:32,526 No. 174 00:17:32,609 --> 00:17:34,486 I don't have any diapers. 175 00:17:34,486 --> 00:17:37,322 Check the basket, maybe Katie left some. 176 00:17:37,322 --> 00:17:40,450 Oh, man, I don't see anything. 177 00:17:40,617 --> 00:17:45,121 Well, rig something. Give me a blanket, anything. 178 00:17:46,247 --> 00:17:50,585 I like this kid. He's got his own trust fund! 179 00:17:59,844 --> 00:18:02,472 Mommy's in big trouble, huh? 180 00:18:18,029 --> 00:18:21,366 - Dawn... - Katie, what are you doing here? 181 00:18:21,366 --> 00:18:23,951 They've been here already, looking for you. 182 00:18:23,951 --> 00:18:26,954 I didn't know what to do. 183 00:18:27,121 --> 00:18:29,791 I can't go home. 184 00:18:29,957 --> 00:18:32,752 I've got no place left to go. 185 00:18:33,002 --> 00:18:35,630 Hold on. 186 00:18:38,758 --> 00:18:41,344 Here, take it. 187 00:18:41,511 --> 00:18:44,555 Buy a one-way ticket out of here. Anywhere. Just go. 188 00:18:44,555 --> 00:18:48,476 These are heavy people. If you stick around, they'll find you. 189 00:18:48,476 --> 00:18:51,771 Now go, honey. And good luck. 190 00:19:03,908 --> 00:19:06,494 Jack... 191 00:19:07,328 --> 00:19:09,955 Jack. 192 00:19:11,123 --> 00:19:13,709 Jack, it's your turn. 193 00:19:14,085 --> 00:19:15,753 I'm sorry. 194 00:19:15,753 --> 00:19:20,674 Captain Dalton is currently in a coma and unavailable. 195 00:19:20,799 --> 00:19:23,802 You've been in a coma all your life. 196 00:19:23,802 --> 00:19:27,348 Even when you are awake you don't do anything right. 197 00:19:27,348 --> 00:19:30,017 I send you to the store for a few necessities, 198 00:19:30,017 --> 00:19:34,605 and you come back with chips and beer instead of talcum powder and diapers. 199 00:19:34,605 --> 00:19:36,857 They were sold out. 200 00:19:36,857 --> 00:19:40,652 In case you haven't heard, the yuppies are breeding like guppies. 201 00:19:40,652 --> 00:19:46,325 You wanted to play host. "Your hangar's too drafty", remember? 202 00:19:46,867 --> 00:19:50,329 He can't be hungry, I just fed him. 203 00:19:51,121 --> 00:19:54,583 That green gunk you call food? I'd be crying too. 204 00:19:54,583 --> 00:19:57,920 If he's a Dalton, which he is not, he'd want real food. 205 00:19:57,920 --> 00:19:59,171 Steak and eggs... 206 00:19:59,171 --> 00:20:03,508 With only four teeth, I think he'd prefer milk. 207 00:20:03,508 --> 00:20:06,094 Here. 208 00:20:21,818 --> 00:20:24,780 - Jack, look out! - What? What?! 209 00:20:36,917 --> 00:20:39,544 Strong for his age, huh? 210 00:20:40,670 --> 00:20:43,131 You know, this place is not childproof. 211 00:20:43,131 --> 00:20:45,842 Neither is mine. The kid's got money, he'll pay. 212 00:20:45,842 --> 00:20:48,762 You're not touching it till we know where it came from. 213 00:20:48,762 --> 00:20:52,390 We know where it came from. It came from Katie. 214 00:20:52,390 --> 00:20:54,392 I'm not wild about having a baby, 215 00:20:54,392 --> 00:20:57,645 but it was darn decent of her to leave some child support. 216 00:20:57,645 --> 00:21:00,356 What, 95 thousand dollars worth? 217 00:21:00,356 --> 00:21:04,069 You said she was a waitress at the Officers' Club. 218 00:21:04,069 --> 00:21:07,530 Call me sceptical, but I don't think her tips were that good, 219 00:21:07,530 --> 00:21:11,784 and they certainly didn't come in the form of 1 00 dollar bills. 220 00:21:11,784 --> 00:21:16,456 Come on, let's face it. That money is why she's on the run. 221 00:21:16,456 --> 00:21:20,460 Probably that punk Carlo she ended up with. 222 00:21:21,044 --> 00:21:24,923 - Who's Carlo? - Your everyday pretty boy. 223 00:21:25,006 --> 00:21:30,219 - Some kind of runner at the club. - She dumped you for him? 224 00:21:30,219 --> 00:21:33,139 Yeah. You got a broken computer. 225 00:21:33,139 --> 00:21:37,018 I got a broken heart. But that's history. 226 00:21:37,310 --> 00:21:41,355 Captain Dalton has a mission. Panama needs portable potties. 227 00:21:41,355 --> 00:21:45,735 Sorry, you're not on the flight plan, so we got to find your mommy. 228 00:21:45,735 --> 00:21:48,237 Well, until we do... 229 00:21:48,237 --> 00:21:51,240 ...maybe this is the next best thing. 230 00:21:51,240 --> 00:21:54,744 - What's that sound? - I put a clock inside the teddy bear. 231 00:21:54,744 --> 00:21:57,622 - What for? - It'll help him get to sleep. 232 00:21:57,622 --> 00:22:00,124 The ticking inside sounds like a heartbeat. 233 00:22:00,124 --> 00:22:02,793 - Mac, it's a baby, not a puppy. - I know. 234 00:22:02,793 --> 00:22:06,505 But at least he won't think he's alone. 235 00:22:07,506 --> 00:22:10,634 It doesn't look like me, does it? 236 00:22:10,634 --> 00:22:13,304 Him, Jack. Not it. Him. 237 00:22:13,471 --> 00:22:15,723 As a matter of fact, with a moustache, 238 00:22:15,723 --> 00:22:19,351 a forked tongue, a twitching eye, there's a strong possibility. 239 00:22:19,351 --> 00:22:23,898 Listen, I told you everything I know. It... he's circumstantial evidence. 240 00:22:23,898 --> 00:22:27,234 You were quick to lay claim to that money, weren't you? 241 00:22:27,234 --> 00:22:31,322 I had no such thoughts. Come to think of it, that's probably meant for us. 242 00:22:31,322 --> 00:22:33,449 A finder's fee, compensation. 243 00:22:33,449 --> 00:22:36,869 For taking care of him, you know. Food, drinks, whatever. 244 00:22:36,869 --> 00:22:39,455 Hey! He could buy a partnership in Dalton Air. 245 00:22:39,455 --> 00:22:42,166 Be a millionaire by the time he's out of diapers. 246 00:22:42,166 --> 00:22:45,044 - At least out of college. - Forget it. 247 00:22:45,044 --> 00:22:47,838 You're not getting this money. 248 00:22:50,883 --> 00:22:53,510 Iron supplements? 249 00:23:00,058 --> 00:23:02,686 Printing plates. 250 00:23:04,396 --> 00:23:07,024 This is all counterfeit. 251 00:23:07,816 --> 00:23:10,110 Don't tell me that, it can't be! 252 00:23:10,110 --> 00:23:12,029 Well, it is. 253 00:23:12,029 --> 00:23:15,115 Except for the paper, this would fool almost anybody. 254 00:23:15,115 --> 00:23:17,534 I think I'm going to be sick. 255 00:23:17,534 --> 00:23:20,120 You too, huh? 256 00:23:20,245 --> 00:23:23,123 I don't get it, Pete. The plates look real. 257 00:23:23,123 --> 00:23:25,042 Well, that's because they are. 258 00:23:25,042 --> 00:23:27,753 I talked to a friend in the Treasury Department. 259 00:23:27,753 --> 00:23:32,257 Someone working on the inside made off with currency plates three weeks ago. 260 00:23:32,257 --> 00:23:36,636 They found him on the coast one week ago, murdered. 261 00:23:36,636 --> 00:23:39,723 Was Katie the type to get mixed up with guys like this? 262 00:23:39,723 --> 00:23:42,142 No way. But her boyfriend Carlo would. 263 00:23:42,142 --> 00:23:44,728 Then we're looking for Katie and this Carlo. 264 00:23:44,728 --> 00:23:47,939 That's what we had in mind. 265 00:23:48,106 --> 00:23:52,944 I think it's time to feed one end and change the other. 266 00:23:52,944 --> 00:23:55,363 - Or something, okay? - Pete, do you mind? 267 00:23:55,363 --> 00:23:57,991 No, no, go ahead. 268 00:24:00,243 --> 00:24:02,495 No, no, wait, wait. 269 00:24:02,495 --> 00:24:09,043 That is an imported leather pad. Just a minute. Let me put papers down. 270 00:24:16,050 --> 00:24:18,678 There you go. 271 00:24:20,305 --> 00:24:23,725 - What's the ripping sound? - MacGyver's duct tape. 272 00:24:23,725 --> 00:24:27,270 - Oh, boy. - Yeah, yeah, yeah. 273 00:24:29,147 --> 00:24:31,816 You guys are pathetic, you know that? 274 00:24:31,816 --> 00:24:36,404 Where did you learn to diaper a baby, a fish market? Look out. 275 00:24:36,404 --> 00:24:39,032 Here, let me show you. 276 00:24:39,073 --> 00:24:41,534 Here. 277 00:24:41,534 --> 00:24:47,457 Oh, boy. You don't even know how to fold a diaper. Look at that. 278 00:24:47,457 --> 00:24:51,377 You know you're right. This looks like a job for an experienced father. 279 00:24:51,377 --> 00:24:55,089 We'll check out the club where she works. No place for a kid that age. 280 00:24:55,089 --> 00:24:59,260 You're not going to leave me alone with him. 281 00:25:00,136 --> 00:25:02,722 Guess they did, huh? 282 00:25:04,765 --> 00:25:07,393 All right, come here. 283 00:25:09,478 --> 00:25:11,564 There. 284 00:25:11,564 --> 00:25:14,942 Now, no way to attach the thing. 285 00:25:15,109 --> 00:25:19,989 Those guys don't know what they're doing. Come here. 286 00:25:20,072 --> 00:25:24,452 Yeah, there we are. How are you? 287 00:25:26,162 --> 00:25:29,248 You know Three Little Pigs? 288 00:25:38,465 --> 00:25:41,093 - Helen? - Yes, sir? 289 00:25:41,176 --> 00:25:44,555 We have a baby in distress. Would you send for some diapers? 290 00:25:44,555 --> 00:25:45,973 And some safety pins? 291 00:25:45,973 --> 00:25:49,435 Mr Thornton, when was the last time you changed a diaper? 292 00:25:49,435 --> 00:25:51,270 It doesn't make a difference. 293 00:25:51,270 --> 00:25:55,524 Just get diapers, safety pins and baby powder. 294 00:25:57,609 --> 00:26:01,238 Don't want to get a red bottom, do we? 295 00:26:06,910 --> 00:26:10,122 I'm not Katie's mother. She comes and goes as she pleases. 296 00:26:10,122 --> 00:26:13,876 - We just want to know where she is. - She left her baby with me, Dawn. 297 00:26:13,876 --> 00:26:17,337 - You? You're kidding me. - I wish I was. 298 00:26:17,337 --> 00:26:19,673 Come on, help me back to bachelorhood. 299 00:26:19,673 --> 00:26:21,925 Maybe she needed a break from the kid. 300 00:26:21,925 --> 00:26:24,136 Come on, we both know better than that. 301 00:26:24,136 --> 00:26:26,346 We're the ones that need the break. 302 00:26:26,346 --> 00:26:29,349 A baby his age needs his mother. 303 00:26:30,392 --> 00:26:32,978 Hey... 304 00:26:33,979 --> 00:26:38,024 Isn't that the guy that used to go out with Katie? 305 00:26:38,024 --> 00:26:39,693 So it is. 306 00:26:39,693 --> 00:26:41,903 What Katie does is her business. 307 00:26:41,903 --> 00:26:44,531 Look, I've got work to do here, all right? 308 00:26:44,531 --> 00:26:48,410 Come on, Dawn, we all know she's in trouble. We just want to help. 309 00:26:48,410 --> 00:26:51,788 At least tell us where she's living. 310 00:26:53,039 --> 00:26:56,042 She can find me at the old Lundel Industries hangar. 311 00:26:56,042 --> 00:26:59,004 - Katie knows the place. - Sure. 312 00:27:07,470 --> 00:27:09,597 Look, we've got a bogie on our tail. 313 00:27:09,597 --> 00:27:12,183 Lose him! Lose him! 314 00:27:12,726 --> 00:27:15,019 Let's put the old alley-oop on him. 315 00:27:15,019 --> 00:27:18,022 Alley-oop! 316 00:27:19,065 --> 00:27:21,526 All right. We're closing! We're closing! 317 00:27:21,526 --> 00:27:24,112 All right, lock on. 318 00:27:25,196 --> 00:27:26,406 You did it! 319 00:27:26,406 --> 00:27:30,410 The police found Carlos' body in the trunk of his car near the waterfront. 320 00:27:30,410 --> 00:27:32,078 He'd been shot in the back. 321 00:27:32,078 --> 00:27:35,081 And we found Katie's apartment all torn up. 322 00:27:35,081 --> 00:27:39,544 The landlady didn't know anything, or didn't want to know anything. 323 00:27:39,544 --> 00:27:42,547 Same with Katie's waitress friend. 324 00:27:42,547 --> 00:27:45,216 You two can relax a bit, we're going to find her. 325 00:27:45,216 --> 00:27:47,927 We've got both the FBI and Treasury in on it now. 326 00:27:47,927 --> 00:27:51,097 - The police have an APB out on her. - Good. 327 00:27:51,097 --> 00:27:53,349 Hey, this thing's looking pretty good. 328 00:27:53,349 --> 00:27:56,978 You building this for the kid or yourself? 329 00:27:56,978 --> 00:27:59,313 A little of both. 330 00:27:59,313 --> 00:28:03,693 - Tell the Red Baron I said goodbye. - Will do. 331 00:28:22,086 --> 00:28:24,672 Holy cow! 332 00:28:25,381 --> 00:28:28,801 Hey, he's history! That's five! 333 00:28:28,968 --> 00:28:31,720 Hey... how goes the war? 334 00:28:31,887 --> 00:28:34,723 Hey, we're aces. What a pilot! 335 00:28:35,474 --> 00:28:37,059 What a wingman. 336 00:28:37,059 --> 00:28:41,063 Hey, you know, Mac, I think this little fellow could be my kid. 337 00:28:41,063 --> 00:28:44,191 I mean, he loves to fly. Got a great belch. 338 00:28:44,191 --> 00:28:47,444 By that gleam in his eye, he'll be dynamite with the ladies. 339 00:28:47,444 --> 00:28:51,824 - Circumstantial evidence, Jack. - Reasonable doubt, Mac. 340 00:28:51,824 --> 00:28:56,078 I figure I'll take responsibility rather than turn him over to strangers. 341 00:28:56,078 --> 00:28:59,123 - All right. - Right is right. 342 00:28:59,289 --> 00:29:01,959 If I'm going to play papa, I need child support. 343 00:29:01,959 --> 00:29:05,003 Since this kid's trust fund turned out to be bogus, 344 00:29:05,003 --> 00:29:06,630 I have to work for a living. 345 00:29:06,630 --> 00:29:09,258 - No way! - Yeah, afraid so. 346 00:29:09,383 --> 00:29:12,261 So will you please help me get this crate airborne? 347 00:29:12,261 --> 00:29:14,888 Let's do it. 348 00:29:37,744 --> 00:29:39,955 Well, we got number one running again. 349 00:29:39,955 --> 00:29:42,499 Let's get the hydraulics to hydraulic. 350 00:29:42,499 --> 00:29:46,253 Can we have a moment with you gentlemen? 351 00:29:46,419 --> 00:29:49,589 - You have our attention. - You were looking for someone. 352 00:29:49,589 --> 00:29:52,634 - The same we're looking for. - Who would that be? 353 00:29:52,634 --> 00:29:56,888 - You want to play games? - We don't know where Katie is. 354 00:29:56,888 --> 00:30:00,058 - Does that answer your question? - Figured you didn't. 355 00:30:00,058 --> 00:30:03,186 - Well, have a nice day. - We came for the baby. 356 00:30:03,186 --> 00:30:05,438 - Wait a minute. - It's this simple. 357 00:30:05,438 --> 00:30:08,441 We take the baby. Katie comes to us. 358 00:30:08,441 --> 00:30:13,738 - Over my dead body. - Suit yourself. You got ten seconds. 359 00:30:17,492 --> 00:30:20,120 Start it up, Jack! 360 00:30:26,251 --> 00:30:28,878 Come on, baby! 361 00:30:37,512 --> 00:30:40,139 Come on, come on! 362 00:30:41,099 --> 00:30:43,726 Yeah, way to go! 363 00:30:55,947 --> 00:30:59,700 Jack, get on the radio! Call the police! 364 00:31:02,578 --> 00:31:08,292 - They're calling the cops! - Let's get the hell out of here! 365 00:31:10,586 --> 00:31:13,839 Hey Mac, you know that radio's shot. 366 00:31:13,839 --> 00:31:16,425 Yeah. I know that. 367 00:31:17,301 --> 00:31:18,552 Nice flying. 368 00:31:18,552 --> 00:31:22,723 I couldn't have done it without my co-pilot. 369 00:31:23,474 --> 00:31:28,104 We should have done the right thing and taken this child to Social Services. 370 00:31:28,104 --> 00:31:30,689 Forget it. First we find Katie. 371 00:31:30,689 --> 00:31:33,275 Besides, if Junior's mine... 372 00:31:33,317 --> 00:31:35,945 ...which he well might be, 373 00:31:36,320 --> 00:31:39,532 ...I imagine I'd have a say in the matter, don't you think? 374 00:31:39,532 --> 00:31:42,368 Pete, did the Feds have any luck finding Katie? 375 00:31:42,368 --> 00:31:45,538 No, not yet, but the attack on the hangar does tell us 376 00:31:45,538 --> 00:31:47,540 the hoods don't have her either. 377 00:31:47,540 --> 00:31:51,043 They're right about one thing. Katie is not far from this baby. 378 00:31:51,043 --> 00:31:53,462 Come on, let's figure this out. 379 00:31:53,462 --> 00:31:55,089 You're Katie, on the run. 380 00:31:55,089 --> 00:31:59,593 You're afraid for your baby so you drop him off with someone you can... trust. 381 00:31:59,593 --> 00:32:02,680 - Now what do you do? - Probably try to hop a bus and split. 382 00:32:02,680 --> 00:32:07,267 But you can't because you're a mother. Take a look at healthy Junior here. 383 00:32:07,267 --> 00:32:10,437 - She's a good mother. - She couldn't go to her apartment. 384 00:32:10,437 --> 00:32:14,691 All she had was what was in her pocket, unless she hocked something. 385 00:32:14,691 --> 00:32:20,489 Maybe you hole up in a hotel or a motel until the money runs out. 386 00:32:20,489 --> 00:32:24,117 - Which gives you time to think. - And time to miss the baby. 387 00:32:24,117 --> 00:32:27,496 You want to see him, but you're afraid to. 388 00:32:27,496 --> 00:32:31,875 So you pick up the phone. But who do you call? 389 00:32:32,167 --> 00:32:35,295 My phone's been disconnected for the last year or so. 390 00:32:35,295 --> 00:32:37,506 She's not going to get in touch with us. 391 00:32:37,506 --> 00:32:44,054 - How do we get in touch with her? - Oh, we'll come up with something. 392 00:33:16,336 --> 00:33:19,839 Did you bring the money? Remember, I want real money. 393 00:33:19,839 --> 00:33:22,509 Let's see what we're buying first. 394 00:33:22,509 --> 00:33:24,844 - Well? - Beautiful. 395 00:33:24,844 --> 00:33:28,765 This is the real stuff, Durst, mint grade currency paper. 396 00:33:28,765 --> 00:33:31,184 We get those plates, we're in business. 397 00:33:31,184 --> 00:33:33,812 So where's my money? 398 00:33:42,946 --> 00:33:47,033 - What's this? - The conclusion of our deal. 399 00:34:29,408 --> 00:34:32,411 She didn't see the sign. I know it. 400 00:34:32,411 --> 00:34:35,956 Give her time, Jack. She's got to be scared to death out there. 401 00:34:35,956 --> 00:34:38,501 Maybe so. Why hasn't she called? 402 00:34:38,501 --> 00:34:42,755 If she didn't see the sign, that means she's gone and so is my cargo contract. 403 00:34:42,755 --> 00:34:46,675 That is not what's important here. 404 00:34:46,842 --> 00:34:48,511 Maybe not to you, but to me. 405 00:34:48,511 --> 00:34:52,014 It's the rebirth of Dalton Air, my airlines. 406 00:34:52,014 --> 00:34:53,974 Now look what you've done. 407 00:34:53,974 --> 00:34:57,019 Why are you blaming me? I'm not the one who woke him. 408 00:34:57,019 --> 00:34:58,270 You started it. 409 00:34:58,270 --> 00:35:00,689 Do you mind? We've got a crying baby. 410 00:35:00,689 --> 00:35:05,569 MacGyver, if you want to play papa, you can't panic. 411 00:35:20,959 --> 00:35:23,587 Piece of cake, huh, guy? 412 00:35:25,589 --> 00:35:28,717 You're really getting into this, aren't you? 413 00:35:28,717 --> 00:35:31,803 Well... for a guy who's always considered himself 414 00:35:31,803 --> 00:35:35,641 terminally allergic to the concept of commitment... 415 00:35:35,641 --> 00:35:38,268 ...yeah, it's not bad. 416 00:35:40,103 --> 00:35:41,480 How about you? 417 00:35:41,480 --> 00:35:44,232 Come on, you know me, Jack. 418 00:35:44,399 --> 00:35:46,485 It's been in the back of my head, but 419 00:35:46,485 --> 00:35:50,530 I've always kinda just backed away from it. 420 00:35:56,328 --> 00:36:00,707 Do you think that's what it takes to be happy? 421 00:36:02,250 --> 00:36:04,878 That's a beautiful thought. 422 00:36:06,254 --> 00:36:08,882 Will you marry me? 423 00:36:11,843 --> 00:36:14,471 She knows your voice. 424 00:36:16,056 --> 00:36:18,642 - Hello? - Jack? 425 00:36:37,368 --> 00:36:39,996 Jack! 426 00:36:41,039 --> 00:36:43,666 Oh, my baby! 427 00:36:44,542 --> 00:36:47,128 How are you? 428 00:36:48,213 --> 00:36:50,256 Jack, they killed Carlo. 429 00:36:50,256 --> 00:36:53,426 Right in front of me. They killed him. 430 00:36:53,426 --> 00:36:56,012 Let's go. 431 00:37:02,143 --> 00:37:05,146 Yeah. All right, thanks. See you. 432 00:37:05,813 --> 00:37:07,648 Another piece of the puzzle. 433 00:37:07,648 --> 00:37:11,569 The body of a warehouse worker was found this morning off Highway 26. 434 00:37:11,569 --> 00:37:13,571 Ballistics matched up... 435 00:37:13,571 --> 00:37:16,657 ...with the gun that killed Carlo. 436 00:37:17,241 --> 00:37:19,619 Any connection other than the bullets? 437 00:37:19,619 --> 00:37:22,496 Yeah, the victim worked for a paper manufacturer, 438 00:37:22,496 --> 00:37:25,583 who supplies bank note stock to the government. 439 00:37:25,583 --> 00:37:29,253 - Paper's no good without plates. - Means they'll come after them. 440 00:37:29,253 --> 00:37:30,796 Can't you arrest them? 441 00:37:30,796 --> 00:37:34,675 As a matter of fact, Federal agents are on the way to that club right now. 442 00:37:34,675 --> 00:37:37,136 - You and I will meet them. - Want my help? 443 00:37:37,136 --> 00:37:39,972 Jack, why don't you stay and take care of the baby? 444 00:37:39,972 --> 00:37:43,267 We'll try to get along without you. 445 00:37:49,899 --> 00:37:52,485 He looks good. 446 00:37:52,568 --> 00:37:55,779 I knew he was going to be in good hands. 447 00:37:55,779 --> 00:37:57,990 There's things we should talk about. 448 00:37:57,990 --> 00:38:00,743 Jack, do you think I could freshen up? 449 00:38:00,743 --> 00:38:03,537 - I've been up for two days. - Oh, sure. 450 00:38:03,537 --> 00:38:06,332 Shower's upstairs on the left. 451 00:38:07,082 --> 00:38:09,668 Thanks. 452 00:38:27,978 --> 00:38:30,606 - Here you go. - Got it. 453 00:38:37,196 --> 00:38:41,283 Okay, guys, just as we discussed. You're with me. 454 00:38:41,283 --> 00:38:43,619 That's the last bundle. 455 00:38:43,619 --> 00:38:45,871 How much can we print with all this? 456 00:38:45,871 --> 00:38:47,914 Zip until we get those plates back. 457 00:38:47,914 --> 00:38:50,334 I figure we should pay Dawn another call. 458 00:38:50,334 --> 00:38:53,837 - I think she's holding out on us. - I think you're right. 459 00:38:53,837 --> 00:38:56,339 Treasury Department, open the door! 460 00:38:56,339 --> 00:39:00,343 We have a warrant to search these premises. 461 00:39:08,143 --> 00:39:10,770 Let's go. 462 00:39:11,062 --> 00:39:16,276 Wilson, take the back. Denny, upstairs. Move it, move it. 463 00:39:18,236 --> 00:39:20,113 Now what? 464 00:39:20,113 --> 00:39:25,243 Just sit tight and keep your mouth shut. Wait them out. 465 00:39:29,622 --> 00:39:33,084 "And though the hill was high and steep, 466 00:39:33,084 --> 00:39:36,921 the little engine said, 'I think I can, I think I can, I think I can.' 467 00:39:36,921 --> 00:39:41,092 Black smoke and obnoxious fumes were spilling out. 468 00:39:41,092 --> 00:39:45,847 But the little engine just held her nose, and said, 469 00:39:45,930 --> 00:39:48,433 'I think I can, I think I can, I think I can.' 470 00:39:48,433 --> 00:39:51,644 And finally, with one final... 471 00:39:55,148 --> 00:40:00,194 ...she made it to the top!" And what do you think she said? 472 00:40:00,194 --> 00:40:02,780 She said... 473 00:40:03,656 --> 00:40:06,784 "I knew I could, I knew I could." 474 00:40:07,035 --> 00:40:09,746 Yeah! Yeah. 475 00:40:10,913 --> 00:40:13,416 The end. 476 00:40:13,416 --> 00:40:15,752 - Jack? - Yeah? 477 00:40:15,752 --> 00:40:18,379 Thank you. 478 00:40:19,130 --> 00:40:22,508 Thank you for being such a good... 479 00:40:22,675 --> 00:40:24,760 Father? 480 00:40:24,760 --> 00:40:26,888 I'm the father, aren't I? 481 00:40:26,888 --> 00:40:29,265 No question we knew how to have a good time. 482 00:40:29,265 --> 00:40:33,686 And there was that time on the Strand. You, me, the moon. 483 00:40:33,686 --> 00:40:37,356 And the mescal. A lot of mescal. 484 00:40:37,523 --> 00:40:43,154 Not that I was too messed up to remember. I just want to be sure. 485 00:40:43,154 --> 00:40:47,742 He's not your child, Jack. He's Carlo's. 486 00:40:51,787 --> 00:40:54,623 But I did name him after you, 487 00:40:54,790 --> 00:40:58,961 because I knew that he would have your kindness, 488 00:40:58,961 --> 00:41:01,547 your laugh... 489 00:41:02,840 --> 00:41:07,344 - Your love. - Well, right now he needs changing. 490 00:41:08,012 --> 00:41:10,806 I think it's Mommy's turn. 491 00:41:10,973 --> 00:41:15,060 Jack, I'm sorry if I made you think that... 492 00:41:15,227 --> 00:41:17,855 No apology necessary. 493 00:41:18,897 --> 00:41:22,735 Hey, this is Jack Dalton, the mad rover, remember? 494 00:41:22,735 --> 00:41:26,572 I can't have any little ankle biter tying me down. 495 00:41:26,572 --> 00:41:29,950 Shoot, I can't even keep a goldfish. 496 00:42:02,816 --> 00:42:06,445 I want this place sealed. Do something about that door down there. 497 00:42:06,445 --> 00:42:09,489 Yes, sir. I'll get right on it. 498 00:42:10,991 --> 00:42:14,035 - What have we got? - Nothing. We turned it inside out. 499 00:42:14,035 --> 00:42:17,164 No sign of counterfeiters or any printing apparatus. 500 00:42:17,164 --> 00:42:19,916 We're regrouping to move in on their apartments. 501 00:42:19,916 --> 00:42:23,753 - Keep us posted, will you? - You got it. 502 00:42:24,421 --> 00:42:27,591 Wow, this is quite a place, isn't it? 503 00:42:27,591 --> 00:42:30,760 Jack sure knows how to pick them, doesn't he? 504 00:42:30,760 --> 00:42:33,888 Well, listen, not much more to do here. Let's get going. 505 00:42:33,888 --> 00:42:41,187 Yeah, let me give Jack a call, let him know these guys are still on the loose. 506 00:42:46,609 --> 00:42:49,445 What's the matter, what is it? 507 00:42:53,491 --> 00:42:56,119 Something's weird here. 508 00:42:56,244 --> 00:42:58,746 - What? - I'm not sure. 509 00:42:58,746 --> 00:43:02,125 You notice anything funny about that mirrored wall? 510 00:43:02,125 --> 00:43:08,131 Looks like an ordinary mirrored wall. What are you thinking about? 511 00:43:11,384 --> 00:43:13,678 The way the ground floor is laid out, 512 00:43:13,678 --> 00:43:18,015 this room is about half the size it should be. 513 00:43:41,247 --> 00:43:43,833 Pete! 514 00:44:02,560 --> 00:44:05,187 Rough landing. 515 00:44:11,110 --> 00:44:13,904 You know, Mac, I'm going to miss my co-pilot. 516 00:44:13,904 --> 00:44:15,823 Yeah, it's been an experience. 517 00:44:15,823 --> 00:44:18,826 Not altogether unpleasant, I might add. 518 00:44:18,826 --> 00:44:22,162 I don't know what I would have done without you guys. 519 00:44:22,162 --> 00:44:23,664 Especially you, Jack. 520 00:44:23,664 --> 00:44:28,127 - So where to for you and little Jack? - I don't know. There's other jobs. 521 00:44:28,127 --> 00:44:31,964 Other towns. Oh, come on. 522 00:44:32,131 --> 00:44:34,341 This is a great town to raise a kid in. 523 00:44:34,341 --> 00:44:38,595 Clean air, botanical gardens, museums, dentists... 524 00:44:38,595 --> 00:44:42,432 Jack, this little boy's going to need a family. 525 00:44:42,432 --> 00:44:46,144 - Some family. - Yeah, like uncles. Lots of uncles. 526 00:44:46,144 --> 00:44:49,565 - Three. Three uncles. - Yeah, somebody to take him fishing, 527 00:44:49,565 --> 00:44:51,775 - throw him a football... - Yeah. 528 00:44:51,775 --> 00:44:54,403 - Fly him to Panama. - Yeah. 529 00:44:54,486 --> 00:44:57,990 Let me give you a tour of Dalton Air. They'll take care of him. 530 00:44:57,990 --> 00:44:59,825 - I got him. - You bet. I got him. 531 00:44:59,825 --> 00:45:02,160 - I got him. - Forget about it. 532 00:45:02,160 --> 00:45:05,038 - Sure you don't mind? - No way. 533 00:45:05,038 --> 00:45:09,751 Say, maybe I'll even throw in dinner. Just don't get me started on the mescal. 534 00:45:09,751 --> 00:45:12,712 Mac, could I use your Jeep? My Caddy's in the shop. 535 00:45:12,712 --> 00:45:16,341 - Yeah, keys are on the wall. - Thanks. 536 00:45:19,553 --> 00:45:22,222 It's okay, it's all right... 537 00:45:24,558 --> 00:45:27,811 - See you later. Thanks. - Bye-bye. 538 00:45:29,479 --> 00:45:31,439 Just the guys, huh, JJ? 539 00:45:31,439 --> 00:45:34,484 You know, I never thought of you as the paternal type. 540 00:45:34,484 --> 00:45:37,404 Pete, this has nothing to do with fatherhood. 541 00:45:37,404 --> 00:45:39,531 I happen to know talent when I see it. 542 00:45:39,531 --> 00:45:40,907 How about a goal? 543 00:45:40,907 --> 00:45:43,743 Oh, yeah, yeah. Here. How's that? 544 00:45:43,743 --> 00:45:46,371 He's a rookie, open it up. 545 00:45:47,247 --> 00:45:48,957 - The puck, the puck. - Here. 546 00:45:48,957 --> 00:45:51,459 - Face off at centre ice. - Go get 'em, kid. 547 00:45:51,459 --> 00:45:55,255 He shoots... and he scores! Unbelievable! 548 00:45:55,421 --> 00:46:01,511 He's wide open! The future of amateur hockey in the United States! 43548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.