All language subtitles for 216-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,369 --> 00:01:29,913 Stepping into skis and pointing them straight downhill 2 00:01:29,914 --> 00:01:33,984 may be as close as you can get to flying... 3 00:01:34,544 --> 00:01:38,284 ... without completely leaving the ground. 4 00:01:46,556 --> 00:01:50,309 Every winter, millions of people enjoy being out on the slopes. 5 00:01:50,310 --> 00:01:53,437 You might not think Pete Thornton would be one of them. 6 00:01:53,438 --> 00:01:54,688 Whoa! 7 00:01:54,689 --> 00:01:56,148 And you'd be right. 8 00:02:11,205 --> 00:02:12,748 Thanks a Iot. 9 00:02:12,749 --> 00:02:16,168 Well, Iooks Iike you're getting the hang of this. 10 00:02:16,169 --> 00:02:18,753 You know, one of us needs to have his head examined, 11 00:02:18,754 --> 00:02:20,213 and I'm sure it's not you. 12 00:02:20,214 --> 00:02:22,132 Admit it, you're having the time of your Iife. 13 00:02:22,133 --> 00:02:25,468 Oh, sure. I Iove having 2 pounds of snow in my pants. 14 00:02:25,469 --> 00:02:27,596 "Let's take a week off," you said, 15 00:02:27,597 --> 00:02:29,848 "go somewhere where we don't know anyone." 16 00:02:29,849 --> 00:02:32,684 "Fine," I said, "what about Hawaii?" 17 00:02:32,685 --> 00:02:35,730 "Hawaii," you said, "is boring." 18 00:02:35,896 --> 00:02:38,773 Well, you know something? I think I Iike boring. 19 00:02:38,774 --> 00:02:42,402 I would Iove right now to be Iying on the beach, in the sun, 20 00:02:42,403 --> 00:02:44,404 drinking wonderful things from a pineapple. 21 00:02:45,865 --> 00:02:49,435 - Grab on. - No. I got down by myself, 22 00:02:49,535 --> 00:02:53,622 I'II get up by myself. See that? 23 00:03:04,341 --> 00:03:05,633 Jack, you there? 24 00:03:05,634 --> 00:03:07,885 Yeah, I'm in the parking Iot with Mr. Leland. 25 00:03:07,886 --> 00:03:10,722 Hey, Iook, I've been following Phil all over this mountain. 26 00:03:10,723 --> 00:03:12,140 Did you check his room at the Iodge? 27 00:03:12,141 --> 00:03:13,599 Yeah, it was clean. 28 00:03:13,600 --> 00:03:15,351 He's gotta have that microfilm on him. 29 00:03:15,352 --> 00:03:17,228 Ask him is Phil alone? 30 00:03:17,229 --> 00:03:19,897 Yeah, Mr. Leland would Iike to know is Phil alone? 31 00:03:19,898 --> 00:03:22,734 Yeah, for the first time since he Ieft the Iodge. 32 00:03:22,735 --> 00:03:26,612 But he's acting real nervous, Iike he's expecting somebody any minute. 33 00:03:26,613 --> 00:03:29,240 Tell him, take Phil now before he makes his contact. 34 00:03:29,241 --> 00:03:32,811 Tell him, make sure he gets that film. 35 00:03:56,601 --> 00:03:59,937 You know, if you want to stay up here the rest of the week, that's fine, 36 00:03:59,938 --> 00:04:01,897 but I think I'm gonna go home. 37 00:04:01,898 --> 00:04:04,150 I thought your house was being fumigated. 38 00:04:04,151 --> 00:04:06,569 Well, it is. 39 00:04:06,570 --> 00:04:10,322 But if I'm gonna die anyway, I might as well be comfortable when I go. 40 00:04:10,323 --> 00:04:11,907 Know what I mean? Look out! 41 00:04:11,908 --> 00:04:14,578 Whoa! Look out! 42 00:04:20,458 --> 00:04:23,210 - Hey, I'm really sorry. - You guys all right? 43 00:04:23,211 --> 00:04:26,839 - Yeah, I think so. - I'm just a beginner. 44 00:04:26,840 --> 00:04:29,300 Oh, you too? 45 00:04:29,301 --> 00:04:31,051 Well. 46 00:04:31,052 --> 00:04:33,887 Phil just ran into a guy in a red sweater and pants. 47 00:04:33,888 --> 00:04:35,389 Knocked him for a Ioop. 48 00:04:35,390 --> 00:04:37,141 There's another guy with him too. 49 00:04:37,142 --> 00:04:39,642 Give me that. 50 00:04:39,811 --> 00:04:41,603 I'm talking to you now. 51 00:04:41,604 --> 00:04:44,314 Listen, Phil is supposed to be an expert skier. 52 00:04:44,315 --> 00:04:46,358 He don't run into guys by accident. 53 00:04:46,359 --> 00:04:48,694 You sure they're not the feds he's supposed to meet? 54 00:04:48,695 --> 00:04:51,321 Hey, how can I tell from here, Mr. Leland? 55 00:04:51,322 --> 00:04:53,657 You make sure he doesn't pass that film. 56 00:04:53,658 --> 00:04:56,743 You get the film, or don't come back down the mountain. 57 00:04:56,744 --> 00:04:58,829 Let me get these poles for you. 58 00:04:58,830 --> 00:05:01,330 Appreciate it. 59 00:05:01,958 --> 00:05:04,669 - My name's Phil. - MacGyver. 60 00:05:04,836 --> 00:05:07,672 - This is Pete Thornton. - Hi. 61 00:05:07,839 --> 00:05:11,969 - You guys staying here at the Iodge? - Yeah. 62 00:05:12,343 --> 00:05:14,428 - Here you go. - Thanks. 63 00:05:14,429 --> 00:05:17,597 Well, I think I've had enough fun for one day. 64 00:05:17,598 --> 00:05:19,891 - Nice meeting you, Phil. - Yeah, you too. 65 00:05:19,892 --> 00:05:22,519 I'm gonna take another run down Red Eye. 66 00:05:22,520 --> 00:05:25,772 - Last run of the day. - Well, be careful. 67 00:05:25,773 --> 00:05:29,484 I'II meet you at the midway house and we'II... 68 00:05:29,485 --> 00:05:32,495 We'II have a toddy for the body. 69 00:05:57,805 --> 00:06:00,098 - Hello, Phil. - Who are you? 70 00:06:00,099 --> 00:06:01,683 How do you know my name? 71 00:06:01,684 --> 00:06:05,562 We have a mutual friend. Your former boss, Sam Leland? 72 00:06:05,563 --> 00:06:07,355 I don't know any Sam Leland. 73 00:06:07,356 --> 00:06:10,108 Well, you stole some microfilm from his files. 74 00:06:10,109 --> 00:06:11,985 Now, he feels it's very ungrateful 75 00:06:11,986 --> 00:06:15,905 that you should want to spill everything about his operation to the cops. 76 00:06:15,906 --> 00:06:17,782 I don't know what you're talking about. 77 00:06:17,783 --> 00:06:20,243 Listen, snow's really great over at Hooter's Run. 78 00:06:20,244 --> 00:06:22,203 You should try it. 79 00:06:22,204 --> 00:06:24,580 You Iook, hairball. 80 00:06:24,581 --> 00:06:28,251 Two days ago I was in FIorida, twinkling my toes in the sand. 81 00:06:28,252 --> 00:06:31,087 I get a call, I gotta come up here and play snow bunny with you. 82 00:06:31,088 --> 00:06:35,628 I'm cold and I'm wet, and I want that film now! 83 00:06:52,609 --> 00:06:56,195 There's something special about the last run of the day. 84 00:06:56,196 --> 00:06:57,905 The slopes aren't so crowded, 85 00:06:57,906 --> 00:07:00,282 the shadows are longer, 86 00:07:00,283 --> 00:07:03,745 and it's sort of peaceful out there. 87 00:07:46,162 --> 00:07:48,872 Mr. Leland? Hey, Iook, I got Phil. 88 00:07:48,873 --> 00:07:50,916 He ain't got no film on him. 89 00:07:50,917 --> 00:07:53,417 It's gotta be on him. 90 00:07:53,837 --> 00:07:57,172 That guy in the red sweater, did he give it to him? 91 00:07:57,173 --> 00:07:59,884 Look, I'm telling you, he- 92 00:08:01,844 --> 00:08:04,344 Oh, my God. 93 00:08:07,475 --> 00:08:11,396 Arnie, did he pass off that film? Arnie? 94 00:08:11,562 --> 00:08:13,605 - What's with him? - Let me try. 95 00:08:13,606 --> 00:08:16,024 Arnie, talk to me. 96 00:08:16,025 --> 00:08:18,525 Arnie, get back to me. 97 00:08:36,128 --> 00:08:38,628 Give me the binocs. 98 00:08:40,299 --> 00:08:46,409 - How do you- ? How do you do this? - Turn that wheel on the top. 99 00:08:47,348 --> 00:08:49,808 Holy smoke. 100 00:08:49,809 --> 00:08:52,143 Half that mountain is coming down. 101 00:08:52,144 --> 00:08:55,189 Hey, the guy in the red sweater. 102 00:08:55,356 --> 00:08:58,346 That avalanche is gonna nail him. 103 00:09:37,940 --> 00:09:40,440 That's an avalanche. 104 00:09:41,068 --> 00:09:43,568 On Red Eye. 105 00:09:50,494 --> 00:09:53,413 No. No. 106 00:10:00,128 --> 00:10:03,488 Come on. Come on, MacGyver, beat it. 107 00:10:12,182 --> 00:10:14,682 Oh, no! 108 00:10:51,846 --> 00:10:54,346 Avalanche! Emergency! 109 00:10:55,141 --> 00:10:58,477 Listen, a friend of mine just got caught in an avalanche on the Red Eye trail. 110 00:10:58,478 --> 00:11:00,062 We know, we got a call from the top. 111 00:11:00,063 --> 00:11:01,855 They're forming a search team right now. 112 00:11:01,856 --> 00:11:04,024 You stay here. We'II Iet you know if we find him. 113 00:11:04,025 --> 00:11:06,735 You don't understand. I saw him go under. I can Iead you there. 114 00:11:06,736 --> 00:11:07,945 - You sure? - Yes! 115 00:11:07,946 --> 00:11:09,780 You know how to drive one of these things? 116 00:11:09,781 --> 00:11:13,561 - That, I can do. - AII right, Iet's go. 117 00:11:27,924 --> 00:11:30,675 Arnie, come on back to me. 118 00:11:30,676 --> 00:11:32,886 Arnie, talk to me. 119 00:11:32,887 --> 00:11:35,096 He probably got hit by the avalanche too. 120 00:11:35,097 --> 00:11:37,891 - What are we gonna do now? - About Arnie? 121 00:11:37,892 --> 00:11:40,101 Nothing. They can't connect him to us. 122 00:11:40,102 --> 00:11:42,229 So we can get out of here, huh? 123 00:11:42,230 --> 00:11:43,980 What's the matter with you? 124 00:11:43,981 --> 00:11:47,317 That guy in the red sweater was probably Phil's contact. 125 00:11:47,318 --> 00:11:50,362 - He's dead. - So they'II dig him up. 126 00:11:50,363 --> 00:11:51,988 And they'II find the film. 127 00:11:51,989 --> 00:11:56,076 You stay here, and you make sure you search that body before they do. 128 00:11:56,077 --> 00:11:58,119 They might not find him till spring. 129 00:11:58,120 --> 00:12:02,030 Get up the slope. I'm going back to town. 130 00:12:04,585 --> 00:12:07,420 I hate this weather. I hate it! 131 00:12:07,421 --> 00:12:11,300 Willie, Iisten, Iet's go home. 132 00:12:14,637 --> 00:12:20,167 I just have to see snow, I come down with something. 133 00:12:20,643 --> 00:12:23,937 Tell him to work further east. - AII right. 134 00:12:23,938 --> 00:12:26,689 Listen, can't we get some more people to help? 135 00:12:26,690 --> 00:12:29,067 There weren't that many skiers Ieft on the hill, 136 00:12:29,068 --> 00:12:30,985 and the patrol's stretched to the Iimit. 137 00:12:30,986 --> 00:12:33,529 Are you sure this is where your friend went under? 138 00:12:33,530 --> 00:12:36,366 Yes, I marked it by those trees. 139 00:12:36,367 --> 00:12:39,285 Well, one set of pines Iooks pretty much Iike another. 140 00:12:39,286 --> 00:12:41,287 This is the spot. I'm sure of it. 141 00:12:41,288 --> 00:12:43,664 Look, I hate to have to tell you this, 142 00:12:43,665 --> 00:12:46,584 but only one out of 25 survives an avalanche. 143 00:12:46,585 --> 00:12:49,085 MacGyver will be the one. 144 00:12:53,550 --> 00:12:57,345 Supposing MacGyver did find a pocket for himself in here, 145 00:12:57,346 --> 00:12:58,971 how Iong could he hold out? 146 00:12:58,972 --> 00:13:02,183 People have stayed alive for five or six days. 147 00:13:02,184 --> 00:13:06,062 But between the hypothermia and the frostbite, 148 00:13:06,063 --> 00:13:08,563 it's not a pretty picture. 149 00:13:13,653 --> 00:13:20,076 I once fell off a surfboard and the wave kept turning me over. 150 00:13:20,077 --> 00:13:21,994 I thought I was swimming toward the surface, 151 00:13:21,995 --> 00:13:24,997 till I came up with a handful of sand. 152 00:13:24,998 --> 00:13:27,750 So I knew that digging through the snow wouldn't mean much 153 00:13:27,751 --> 00:13:31,241 if I was going in the wrong direction. 154 00:13:32,589 --> 00:13:35,519 I had to find which way was up. 155 00:13:36,635 --> 00:13:40,205 And I knew that gravity would tell me. 156 00:13:43,183 --> 00:13:46,573 Nothing, Jim. Keep trying. 157 00:13:47,187 --> 00:13:49,897 I didn't know how deep I was buried, 158 00:13:49,898 --> 00:13:53,609 but I did know my ski pole, with a few alterations, 159 00:13:53,610 --> 00:13:57,030 could become a 5-foot-long drill. 160 00:14:00,033 --> 00:14:02,242 Air Scout to Rescue Team One. 161 00:14:02,243 --> 00:14:05,813 Air Scout to Rescue Team One. Come in. 162 00:14:07,207 --> 00:14:08,999 Rescue One, come in. 163 00:14:09,000 --> 00:14:11,752 We've got an unstable cornice on the south base. 164 00:14:11,753 --> 00:14:13,962 It looks like it could come down at any time. 165 00:14:13,963 --> 00:14:16,924 Get your team together and leave the area within ten minutes. 166 00:14:16,925 --> 00:14:20,052 Repeat. Leave the area within ten minutes. Over. 167 00:14:20,053 --> 00:14:22,553 Roger, Base. 168 00:14:36,903 --> 00:14:39,780 I just got a report from the chopper near the summit. 169 00:14:39,781 --> 00:14:42,282 There's a Iot of unstable snow up there. 170 00:14:42,283 --> 00:14:43,742 Meaning what? 171 00:14:43,743 --> 00:14:46,995 They're gonna trigger a controlled slide. 172 00:14:46,996 --> 00:14:50,749 - When? - They're planting the charges now. 173 00:14:50,750 --> 00:14:53,168 Well, they can't do that until we find MacGyver. 174 00:14:53,169 --> 00:14:55,795 I'm sorry, but these people just don't see it that way. 175 00:14:55,796 --> 00:14:58,798 Unless they break up those ridges, the whole mountain could cut Ioose, 176 00:14:58,799 --> 00:15:01,676 bury the Iodge, the town and everything. 177 00:15:01,677 --> 00:15:03,094 Well, how much time do we have? 178 00:15:03,095 --> 00:15:08,308 They're giving us ten minutes, and then we gotta get out of this area fast. 179 00:15:08,309 --> 00:15:12,228 If anyone looking for me, I had to let them know where I was. 180 00:15:12,229 --> 00:15:17,979 Otherwise, my prospects for a long life were downright chilling. 181 00:15:19,487 --> 00:15:25,257 I felt the ski pole break through the surface, but just barely. 182 00:15:26,535 --> 00:15:28,453 Base to Rescue Team One. 183 00:15:28,454 --> 00:15:31,574 Base to Rescue Team One. Come in. 184 00:15:32,958 --> 00:15:34,917 This is Rescue Team One. 185 00:15:34,918 --> 00:15:37,086 Terminate your search and return to base. 186 00:15:37,087 --> 00:15:39,737 Repeat, terminate your search. 187 00:15:39,882 --> 00:15:42,300 Avalanche Control is about to detonate the charges. 188 00:15:42,301 --> 00:15:45,161 Roger, Base. - Listen. 189 00:15:45,179 --> 00:15:48,973 They can't set those charges off when there's a chance MacGyver's still alive. 190 00:15:48,974 --> 00:15:50,641 I'm sorry. I know how you feel. 191 00:15:50,642 --> 00:15:54,729 I've Iost two friends this way, but there is a whole town they're trying to save. 192 00:15:54,730 --> 00:15:58,149 We're close to him! Look, I can tell. 193 00:15:58,150 --> 00:16:01,485 PIease, ask them for another five minutes. 194 00:16:01,486 --> 00:16:05,199 - Okay, I'II ask. - Thanks. 195 00:16:05,365 --> 00:16:08,485 This is Rescue Team One. 196 00:16:21,214 --> 00:16:25,926 I had to send a signal and hope someone was around. 197 00:16:25,927 --> 00:16:28,804 My bandana and my ski pole gave me a signal flag, 198 00:16:28,805 --> 00:16:31,433 and a way to get it flying. 199 00:16:32,434 --> 00:16:35,896 All I needed was a counterweight. 200 00:16:36,605 --> 00:16:41,895 And the zipper-pull from my ski pants would do just fine. 201 00:16:45,822 --> 00:16:50,562 Base out. - Rescue Team One out. 202 00:16:51,578 --> 00:16:53,370 They said that they were taking a chance 203 00:16:53,371 --> 00:16:55,539 just having us here Iooking for your friend. 204 00:16:55,540 --> 00:16:58,083 I could only get a couple more minutes. 205 00:16:58,084 --> 00:17:00,584 I'm sorry. 206 00:17:08,887 --> 00:17:11,555 What I had was a parachute. 207 00:17:11,556 --> 00:17:18,486 I just hoped it would stay in the air long enough for someone to notice it. 208 00:17:51,762 --> 00:17:54,431 Base to Rescue Team One, your time is up. 209 00:17:54,432 --> 00:17:56,892 You must leave the area immediately. 210 00:17:56,893 --> 00:18:00,313 Roger, Base. Rescue Team One out. 211 00:18:00,980 --> 00:18:05,740 AII right, people, that's it! Let's head back down. 212 00:18:06,277 --> 00:18:09,687 Riley, you heard her. Let's go. 213 00:18:10,239 --> 00:18:14,159 Grab those patrol groups going down. 214 00:18:14,368 --> 00:18:18,068 Come on, Riley, we're out of here. 215 00:18:40,019 --> 00:18:42,145 Look! 216 00:18:42,146 --> 00:18:45,316 This can only be MacGyver! 217 00:18:45,482 --> 00:18:47,358 Yeah, go! What is it? 218 00:18:47,359 --> 00:18:49,859 Over here, this way! 219 00:18:53,824 --> 00:18:56,577 It's him! Here's his pole! 220 00:18:56,744 --> 00:19:01,374 AII right! Bring shovels! Hurry up! 221 00:19:01,540 --> 00:19:04,750 We have a rescue in progress. Repeat, a rescue in progress. 222 00:19:04,751 --> 00:19:07,251 Hold on those charges. 223 00:19:10,799 --> 00:19:12,800 Here. 224 00:19:12,801 --> 00:19:15,344 He's down here. The pole was right here. 225 00:19:15,345 --> 00:19:17,845 Right. Dig. 226 00:19:20,017 --> 00:19:22,018 MacGyver, we're coming! 227 00:19:22,019 --> 00:19:25,062 Go easy, go easy. We don't wanna hit him. 228 00:19:25,063 --> 00:19:28,275 - MacGyver! - Yeah. 229 00:19:28,442 --> 00:19:30,067 Hurry up! 230 00:19:30,068 --> 00:19:32,236 I feel Iike a Popsicle. 231 00:19:32,237 --> 00:19:34,737 He's there! 232 00:19:35,490 --> 00:19:37,990 We're coming! 233 00:19:49,629 --> 00:19:50,963 Wait a minute. Hold it. 234 00:19:50,964 --> 00:19:54,744 Hey, I got a boot. AII right. 235 00:19:58,179 --> 00:20:00,681 Easy. Take it easy. Look out, now. 236 00:20:00,682 --> 00:20:04,252 We're coming, Mac! We're coming. 237 00:20:06,312 --> 00:20:08,812 Here. AII right. 238 00:20:08,857 --> 00:20:12,217 MacGyver, come on, we got you. 239 00:20:12,735 --> 00:20:16,365 Careful, careful. Pull. Easy. 240 00:20:16,614 --> 00:20:19,114 Easy. 241 00:20:19,742 --> 00:20:21,910 Are you all right? 242 00:20:21,911 --> 00:20:24,411 Thanks, Pete. 243 00:20:24,581 --> 00:20:27,333 Come on with the blanket. 244 00:20:31,254 --> 00:20:34,339 I gotta get you to a hospital. 245 00:20:34,340 --> 00:20:36,258 I think I just got a bump on my head. 246 00:20:36,259 --> 00:20:38,927 A cup of hot chocolate, and I'II be fine. 247 00:20:38,928 --> 00:20:40,762 I think we can manage that. 248 00:20:40,763 --> 00:20:44,933 I don't know whether to hit you or hug you. You scared me. 249 00:20:44,934 --> 00:20:46,977 Come on, guys. We gotta get out of here. 250 00:20:46,978 --> 00:20:50,982 Here. Here are his skis. 251 00:20:51,441 --> 00:20:52,774 Don't forget the poles. 252 00:20:52,775 --> 00:20:56,444 AII things considered, you're a very Iucky man. 253 00:20:56,445 --> 00:20:59,406 Lucky to have a friend Iike you that didn't give up on me. 254 00:20:59,407 --> 00:21:03,535 Well, are you willing to admit now that skiing is dangerous? 255 00:21:03,536 --> 00:21:06,121 Skiing's fun. Avalanches are dangerous. 256 00:21:06,122 --> 00:21:09,457 Walking. That's how man is supposed to get where wants to go. 257 00:21:09,458 --> 00:21:11,293 One foot in front of the other. 258 00:21:11,294 --> 00:21:13,794 Safest thing in the- 259 00:21:13,879 --> 00:21:15,714 Oh! 260 00:21:15,715 --> 00:21:17,882 You were saying? 261 00:21:17,883 --> 00:21:20,927 - I think I broke my Ieg. - You're kidding. 262 00:21:20,928 --> 00:21:22,721 No, I'm not kidding. 263 00:21:22,722 --> 00:21:28,382 Well, I guess we'd better get you to the hospital, then, huh? 264 00:21:28,644 --> 00:21:31,144 Ah! 265 00:21:34,316 --> 00:21:36,776 I can't believe this happened to me. 266 00:21:36,777 --> 00:21:38,736 Me, of all people. 267 00:21:38,737 --> 00:21:41,447 Well, it's just Iike Leo Durocher said: 268 00:21:41,448 --> 00:21:44,243 "Nice guys finish Iast." 269 00:21:44,410 --> 00:21:48,705 Not only do they finish Iast, they finish Iast in a cast. 270 00:21:48,706 --> 00:21:52,000 - I feel as badly about it as you do. - I know. 271 00:21:52,001 --> 00:21:54,377 You know, I really appreciate your Ietting me stay here 272 00:21:54,378 --> 00:21:56,629 while my place is being fumigated, 273 00:21:56,630 --> 00:21:59,298 but I don't want you waiting on me, okay? 274 00:21:59,299 --> 00:22:00,758 Just pretend I'm not here. 275 00:22:00,759 --> 00:22:04,779 AII right. Lunch will be ready in a minute. 276 00:22:05,431 --> 00:22:07,932 Boy, don't you ever dust this place? 277 00:22:07,933 --> 00:22:10,351 Twice a year, Iike clockwork. 278 00:22:10,352 --> 00:22:12,186 Speaking of which, what is that? 279 00:22:12,187 --> 00:22:14,522 It's my alarm clock. You're kidding. 280 00:22:14,523 --> 00:22:17,817 No, it runs off the current from the potatoes. 281 00:22:17,818 --> 00:22:20,861 Well, you know what's gonna happen, don't you? 282 00:22:20,862 --> 00:22:25,252 Bugs. You're gonna have Iots of bugs. AII over. 283 00:22:28,370 --> 00:22:32,373 I don't understand why you would want to run a clock on potatoes. 284 00:22:32,374 --> 00:22:36,024 Well, I tried tomatoes, but it ran fast. 285 00:22:36,878 --> 00:22:38,295 What? 286 00:22:38,296 --> 00:22:41,090 Pete, don't you have to Iie down and rest? 287 00:22:41,091 --> 00:22:44,052 Yeah, I guess I should. 288 00:22:44,719 --> 00:22:46,887 But remember, I don't want you waiting on me, now. 289 00:22:46,888 --> 00:22:50,684 - Okay. - You got any soda? 290 00:22:50,851 --> 00:22:53,351 Ginger ale would be nice. 291 00:22:55,188 --> 00:22:57,688 Yeah. 292 00:23:11,579 --> 00:23:15,624 Willie. Willie, I got microbes swarming all over me. 293 00:23:15,625 --> 00:23:17,918 Run down to Marty's. Get me chicken soup. 294 00:23:17,919 --> 00:23:20,921 - How much you want? - Just tell him how sick I am. 295 00:23:20,922 --> 00:23:23,422 - Yeah. - He'II know. 296 00:23:26,761 --> 00:23:29,263 - You're back. Where's the film? - I couldn't get it. 297 00:23:29,264 --> 00:23:31,598 They found this guy, but he was still alive. 298 00:23:31,599 --> 00:23:33,267 I don't wanna hear what I'm hearing. 299 00:23:33,268 --> 00:23:35,852 When they dragged him out, there was too many people around. 300 00:23:35,853 --> 00:23:38,730 Then his buddy broke his Ieg, they had to take him to the hospital. 301 00:23:38,731 --> 00:23:41,775 Excuses don't help me. Don't you understand what's at stake here? 302 00:23:41,776 --> 00:23:44,611 - I know, the cops are gonna- - Forget the cops. They're nothing. 303 00:23:44,612 --> 00:23:46,446 It's the boys back East I'm worried about. 304 00:23:46,447 --> 00:23:49,449 They'II chop me up in so many pieces, I won't make a decent hamburger. 305 00:23:49,450 --> 00:23:51,950 What do you mean? 306 00:23:52,286 --> 00:23:56,039 The bets we've been taking for the organisation. 307 00:23:56,040 --> 00:23:58,750 AII of the money from the receipts 308 00:23:58,751 --> 00:24:00,710 didn't make its way back there. 309 00:24:00,711 --> 00:24:02,462 - You're skimming. - You might say that. 310 00:24:02,463 --> 00:24:05,007 And that film is the proof. 311 00:24:07,468 --> 00:24:09,344 God bless you. 312 00:24:09,345 --> 00:24:13,432 Now, because you work for me, 313 00:24:13,599 --> 00:24:15,308 you're in as deep as I am. 314 00:24:15,309 --> 00:24:18,478 Wait a minute. I didn't know about that until just now. Nothing! 315 00:24:18,479 --> 00:24:20,355 But they don't know that. 316 00:24:20,356 --> 00:24:23,316 And it's our job to keep them from finding out. 317 00:24:23,317 --> 00:24:25,110 So, what else you got? 318 00:24:25,111 --> 00:24:28,071 Okay, I- I traced that car that MacGyver and his pal had, 319 00:24:28,072 --> 00:24:31,241 and it's registered to this "Pete Thornton." 320 00:24:31,242 --> 00:24:33,201 He's a big shot at the Phoenix Foundation. 321 00:24:33,202 --> 00:24:35,712 It's a think tank downtown. 322 00:24:35,996 --> 00:24:39,196 - Yeah? - Well, I'II stake it out. 323 00:24:41,126 --> 00:24:44,421 AII right. Take the van. 324 00:24:45,005 --> 00:24:48,945 - Call me as soon as you spot him. - Okay. 325 00:24:48,968 --> 00:24:51,468 Jack? 326 00:24:52,513 --> 00:24:55,013 No excuses this time. 327 00:25:04,441 --> 00:25:08,381 Here you go, Pete. One ginger ale, on ice. 328 00:25:08,612 --> 00:25:11,030 Oh. 329 00:25:11,031 --> 00:25:14,659 - What's the matter? - Oh, nothing, nothing. It's fine. 330 00:25:14,660 --> 00:25:19,080 It's just that ginger ale is really best over shaved ice, not cubes. 331 00:25:19,081 --> 00:25:20,873 These are cubes. 332 00:25:20,874 --> 00:25:22,416 I can shave some ice for you. 333 00:25:22,417 --> 00:25:24,710 No, no, don't bother, now. 334 00:25:24,711 --> 00:25:26,545 I don't want you waiting on me, all right? 335 00:25:26,546 --> 00:25:28,923 Just pretend I'm not here. 336 00:25:28,924 --> 00:25:30,466 Okay. 337 00:25:30,467 --> 00:25:34,304 A blanket would be nice. - Yeah. 338 00:25:34,471 --> 00:25:36,889 You know, there's a draft coming in these doors. 339 00:25:36,890 --> 00:25:40,830 Oh, I know. I've been meaning to insulate. 340 00:25:41,520 --> 00:25:44,689 Thank you. Oh, that's great. 341 00:25:44,856 --> 00:25:47,024 - Anything else? - No. 342 00:25:47,025 --> 00:25:49,525 - Sure? - Yeah. 343 00:25:52,239 --> 00:25:54,779 Just go about your business. 344 00:25:55,033 --> 00:25:59,119 Now, Iook, don't stand over me, okay? You're gonna make me nervous. 345 00:25:59,120 --> 00:26:01,620 AII right. 346 00:26:02,958 --> 00:26:06,919 How Iong did you say they were gonna be fumigating your house? 347 00:26:06,920 --> 00:26:08,837 About a week. 348 00:26:08,838 --> 00:26:11,883 - Why? - Just curious. 349 00:26:12,592 --> 00:26:15,095 Just curious. 350 00:26:26,272 --> 00:26:29,775 - That's not my pole. - What'd you say? 351 00:26:29,776 --> 00:26:31,902 This pole. It's not mine. 352 00:26:31,903 --> 00:26:33,612 How can you tell? 353 00:26:33,613 --> 00:26:37,032 I had my name engraved near the grip. This one doesn't have it. 354 00:26:37,033 --> 00:26:39,534 Well, somebody must have taken yours by mistake. 355 00:26:39,535 --> 00:26:42,496 They're all the same, aren't they? What difference does it make? 356 00:26:42,497 --> 00:26:45,875 Well, none, I guess. 357 00:26:47,335 --> 00:26:49,835 - That's Iunch. - Ah. 358 00:26:54,550 --> 00:26:57,050 Oh, yeah. 359 00:26:57,678 --> 00:27:01,890 - Did you ever break a bone? - Well, when I was a kid. 360 00:27:01,891 --> 00:27:05,435 Couple of arms, three fingers and a toe, I think. 361 00:27:05,436 --> 00:27:08,813 - Are you serious? - Well, not all at once. 362 00:27:08,814 --> 00:27:11,691 However, our doctor did eventually quit medicine 363 00:27:11,692 --> 00:27:14,472 and became a bigtime plasterer. 364 00:27:15,571 --> 00:27:18,157 Listen, could you, uh...? 365 00:27:18,324 --> 00:27:20,824 Oh, yeah. 366 00:27:21,285 --> 00:27:23,785 Oh. 367 00:27:23,913 --> 00:27:26,039 Here you go. 368 00:27:28,125 --> 00:27:29,793 - Thanks. That's better. - AII right? 369 00:27:29,794 --> 00:27:32,294 Yeah. 370 00:27:35,174 --> 00:27:38,259 Tofu casserole. Tofu? 371 00:27:38,260 --> 00:27:40,970 Look, I cannot eat 1,200 beans 372 00:27:40,971 --> 00:27:43,139 that have been battered beyond recognition. 373 00:27:43,140 --> 00:27:45,684 Okay. What do you want? 374 00:27:48,103 --> 00:27:50,603 Chinese? 375 00:27:51,857 --> 00:27:55,443 I'II call Fong Loo's. And I'II pay if you pick it up. 376 00:27:55,444 --> 00:27:59,030 AII right. But you tell them to hold the MSG. 377 00:27:59,031 --> 00:28:01,531 Sure. 378 00:28:03,035 --> 00:28:05,370 Here. Know how to run that? 379 00:28:05,371 --> 00:28:08,521 I'm not completely helpless. 380 00:28:22,179 --> 00:28:23,721 I got your message. 381 00:28:23,722 --> 00:28:25,389 Which one of those guys you pick up? 382 00:28:25,390 --> 00:28:27,516 The one they pulled out of the snow, MacGyver. 383 00:28:27,517 --> 00:28:29,977 Dropped his buddy's car off at the Phoenix Foundation 384 00:28:29,978 --> 00:28:32,478 and he got in a Jeep. 385 00:28:33,023 --> 00:28:38,793 Leland says to bring him over to the cleaning plant right away. 386 00:28:48,121 --> 00:28:50,621 That's him. 387 00:28:58,089 --> 00:29:00,090 - Hey. - Real quiet, friend, 388 00:29:00,091 --> 00:29:01,884 just go where I point you. 389 00:29:01,885 --> 00:29:05,955 Since you asked so nicely, I'd be happy to. 390 00:29:07,599 --> 00:29:10,099 Get in! 391 00:29:24,908 --> 00:29:27,117 - This your idea of valet parking? - Shut up. 392 00:29:27,118 --> 00:29:29,870 I've wasted enough time on you, pal, I want that film. 393 00:29:29,871 --> 00:29:32,748 - What film? - Don't play any games with me. 394 00:29:32,749 --> 00:29:35,584 That film is worth more than the air that I breathe. 395 00:29:35,585 --> 00:29:36,960 I don't know what you mean. 396 00:29:36,961 --> 00:29:40,130 Save it, pal. We followed Phil up to that ski joint. 397 00:29:40,131 --> 00:29:42,216 Arnie saw you bump into him on the slope. 398 00:29:42,217 --> 00:29:43,717 That's when he gave you the film. 399 00:29:43,718 --> 00:29:47,018 So don't give me no song, no dance. 400 00:29:47,472 --> 00:29:50,057 You know, there's gotta be a way to work all this out. 401 00:29:50,058 --> 00:29:52,934 I mean, if I do have what you want, 402 00:29:52,935 --> 00:29:57,564 it sort of puts us on a fifty-fifty footing, wouldn't you say, huh? 403 00:29:57,565 --> 00:29:59,483 Sixty-forty? 404 00:29:59,484 --> 00:30:01,068 If something should happen to you, 405 00:30:01,069 --> 00:30:03,653 Iike if you should get shot before I get that film, 406 00:30:03,654 --> 00:30:07,032 remember, I know about your friend Thornton. 407 00:30:07,033 --> 00:30:09,533 So don't push your Iuck. 408 00:30:09,786 --> 00:30:12,286 Okay. 409 00:30:16,500 --> 00:30:19,211 - Egg roll? - Get that away from me. 410 00:30:19,212 --> 00:30:20,837 Okay. 411 00:30:20,838 --> 00:30:23,298 Mind if I have one? I'm a Iittle hungry. 412 00:30:23,299 --> 00:30:27,879 Suit yourself, friend. It might be your Iast meal. 413 00:30:28,512 --> 00:30:31,012 How about a fortune cookie? 414 00:30:32,183 --> 00:30:35,223 Come on. Go ahead. Live a Iittle. 415 00:30:38,022 --> 00:30:41,191 Can't have egg rolls without soy sauce. 416 00:30:41,192 --> 00:30:44,694 Let's see what kind of a fortune you got. 417 00:30:44,695 --> 00:30:48,656 "Your Iife is gonna take an unexpected turn." 418 00:30:48,657 --> 00:30:54,847 - They sure got you pegged. - I'd say they got us both pegged, guy. 419 00:31:15,601 --> 00:31:18,353 What was that stuff? My eyes! 420 00:31:18,854 --> 00:31:21,022 That's twice you Iet him get away. 421 00:31:21,023 --> 00:31:23,563 What are you, a scorekeeper? 422 00:31:28,614 --> 00:31:30,364 What now? 423 00:31:30,365 --> 00:31:32,575 I Iifted his registration from the Jeep. 424 00:31:32,576 --> 00:31:36,356 We got his address. Let's beat him home. 425 00:31:49,676 --> 00:31:52,678 Pete! 426 00:31:52,679 --> 00:31:57,099 You're not gonna believe what just happened to- 427 00:32:01,897 --> 00:32:03,647 What? 428 00:32:15,368 --> 00:32:18,468 - Hello. Is this MacGyver? 429 00:32:18,622 --> 00:32:20,581 - Who's this? - What's in a name? 430 00:32:20,582 --> 00:32:23,167 Suffice it to say, we got your pal Thornton. 431 00:32:23,168 --> 00:32:24,793 You wanna hear? 432 00:32:24,794 --> 00:32:28,414 I'm all right. I'm all right, MacGyver. 433 00:32:29,299 --> 00:32:30,799 You got that? 434 00:32:30,800 --> 00:32:33,469 We'd Iike to extend an invitation to you too. 435 00:32:33,470 --> 00:32:36,472 - What's this all about? - Don't talk. Listen. 436 00:32:36,473 --> 00:32:40,559 There's a cleaning plant at 535 East 17th Street. 437 00:32:40,560 --> 00:32:43,937 You be there at 8:00 tonight with the microfilm, 438 00:32:43,938 --> 00:32:50,228 or there won't be enough Ieft of your friend to put in a small box. 439 00:32:51,487 --> 00:32:55,325 MacGyver better play this smart. 440 00:32:55,491 --> 00:32:57,909 For my sake. 441 00:32:59,662 --> 00:33:02,162 And yours. 442 00:33:02,832 --> 00:33:05,332 Microfilm. 443 00:33:06,294 --> 00:33:09,574 They think I've got their microfilm. 444 00:33:13,843 --> 00:33:15,635 Look out! 445 00:33:15,636 --> 00:33:18,136 Whoa! Look out! 446 00:33:23,102 --> 00:33:25,854 - Hey, I'm really sorry. - You guys all right? 447 00:33:25,855 --> 00:33:28,690 - Yeah, I think so. - I'm just a beginner. 448 00:33:28,691 --> 00:33:31,191 My name's Phil. 449 00:33:32,236 --> 00:33:34,736 Phil. 450 00:33:35,448 --> 00:33:38,242 Phil, the ski pole. Of course. 451 00:34:14,653 --> 00:34:16,154 Whoever was holding Pete 452 00:34:16,155 --> 00:34:19,073 wanted this microfilm badly enough to kill for it. 453 00:34:19,074 --> 00:34:21,574 I wanted to know why. 454 00:34:24,747 --> 00:34:27,165 I didn't have the proper device to read the film, 455 00:34:27,166 --> 00:34:30,835 but I figured my microscope could do the task. 456 00:34:30,836 --> 00:34:34,966 Except it was in about five different pieces. 457 00:34:45,517 --> 00:34:47,768 If you don't have the right equipment for the job, 458 00:34:47,769 --> 00:34:50,187 you just have to make it yourself. 459 00:34:50,188 --> 00:34:52,732 I wanted to magnify the film, 460 00:34:52,733 --> 00:34:56,360 so I just put it between two glass slides. 461 00:34:56,361 --> 00:34:59,363 Now, all I had to do was add a drop of clear liquid. 462 00:34:59,364 --> 00:35:02,659 Water, oil, whatever's handy. 463 00:35:09,249 --> 00:35:12,961 And there it is. Instant magnification. 464 00:35:13,461 --> 00:35:15,796 Now, I don't know too much about gambling, 465 00:35:15,797 --> 00:35:19,633 but I do know a bookie's ledger sheet when I see one. 466 00:35:19,634 --> 00:35:22,094 You know, friendship is a wonderful thing. 467 00:35:22,095 --> 00:35:24,430 That's how I know MacGyver is gonna show up. 468 00:35:24,431 --> 00:35:25,848 We're not that close. 469 00:35:25,849 --> 00:35:29,143 Hey, you broke your Ieg digging him out of an avalanche. 470 00:35:29,144 --> 00:35:30,811 That's close enough for me. 471 00:35:30,812 --> 00:35:33,312 He owes you. 472 00:35:33,440 --> 00:35:37,901 - Threats don't work on MacGyver. - Oh, yeah? Well, this one better. 473 00:35:37,902 --> 00:35:41,321 When he gets here, the two of you are going right in that dryer back there. 474 00:35:41,322 --> 00:35:43,657 You know what that temperature gets up to? 475 00:35:43,658 --> 00:35:46,661 Four hundred and fifty degrees. 476 00:35:48,788 --> 00:35:51,288 Think about it. 477 00:36:40,172 --> 00:36:44,384 The laundry bags get into the building on a overhead tracks, 478 00:36:44,385 --> 00:36:47,985 kind of like a railroad switching yard. 479 00:36:50,558 --> 00:36:56,908 I wanted to get inside the laundry using the best cover I could find. 480 00:37:00,943 --> 00:37:02,902 Yeah, what? 481 00:37:02,903 --> 00:37:05,446 I'm in the middle of an important meet- 482 00:37:05,447 --> 00:37:07,866 GIoria. 483 00:37:07,867 --> 00:37:11,167 GIoria, I'II be home when I'm home. 484 00:37:18,711 --> 00:37:21,129 No, I'm not gonna stop for milk. 485 00:37:21,130 --> 00:37:22,547 Send the maid. 486 00:37:22,548 --> 00:37:26,259 Or break your heart and you go to the market for a change. 487 00:37:26,260 --> 00:37:28,760 Goodbye. 488 00:37:34,560 --> 00:37:36,853 I got the sword of Socrates hanging over my head, 489 00:37:36,854 --> 00:37:39,574 and she wants me to buy milk. 490 00:38:14,099 --> 00:38:16,599 What's that? 491 00:38:17,018 --> 00:38:20,958 It's coming from back there. Check it out. 492 00:40:00,246 --> 00:40:02,330 You think that might be the cops? 493 00:40:02,331 --> 00:40:04,833 This Iaundry's been a perfect cover for ten years. 494 00:40:04,834 --> 00:40:07,344 Why would they show up now? 495 00:40:08,087 --> 00:40:10,505 Unless MacGyver tipped them off. 496 00:40:10,506 --> 00:40:15,106 I see one uniform, you get it right in the heart. 497 00:40:29,775 --> 00:40:32,275 What's going on out there? 498 00:40:39,409 --> 00:40:42,245 - Go shut off those machines. - How do I know how to turn it off? 499 00:40:42,246 --> 00:40:44,038 They got switches, don't they? On, off? 500 00:40:44,039 --> 00:40:47,042 Shut them off. And find Willie! 501 00:42:18,216 --> 00:42:20,716 Wait. 502 00:42:21,135 --> 00:42:24,806 Help! Hey, Iet me down! 503 00:42:24,972 --> 00:42:27,599 Hey, come on, this ain't funny. 504 00:42:27,600 --> 00:42:30,100 I'm afraid of heights! 505 00:42:30,103 --> 00:42:32,603 Help! Help! 506 00:42:33,147 --> 00:42:36,775 - Let me go! - I'II take care of this myself. 507 00:43:15,981 --> 00:43:17,524 I wouldn't touch that if I were you. 508 00:43:17,525 --> 00:43:21,255 Unless you wanna Iook Iike a Iight bulb. 509 00:43:25,491 --> 00:43:27,991 See what I mean? 510 00:43:28,494 --> 00:43:33,123 You, uh... You seem Iike a reasonable guy to me. 511 00:43:33,290 --> 00:43:37,810 - We can make a deal, right? - I don't think so. 512 00:43:37,920 --> 00:43:40,088 I think you'd better get used to being cooped up. 513 00:43:40,089 --> 00:43:43,299 You can't do this to me, you punk, you! 514 00:43:43,300 --> 00:43:47,610 Hey, Iet me out of here! Listen to me, stupid! 515 00:43:48,555 --> 00:43:51,641 - Hi. - Boy, am I glad to see you. 516 00:43:51,642 --> 00:43:53,643 They were gonna put me in that spin-dryer. 517 00:43:53,644 --> 00:43:55,770 We couldn't Iet them do that. 518 00:43:55,771 --> 00:43:59,316 - You might shrink. - Funny. 519 00:44:00,234 --> 00:44:03,110 Listen, that microfilm that Leland wanted- 520 00:44:03,111 --> 00:44:05,321 Hidden right inside that ski pole. 521 00:44:05,322 --> 00:44:07,156 - Phil? You remember Phil? - Yeah. 522 00:44:07,157 --> 00:44:08,741 He made the switch on us. 523 00:44:08,742 --> 00:44:10,743 What do you say we get these guys picked up? 524 00:44:10,744 --> 00:44:12,244 Right. 525 00:44:12,245 --> 00:44:15,791 And next time we go on vacation, 526 00:44:15,957 --> 00:44:18,959 what do you say we go to Hawaii? AII right? 527 00:44:18,960 --> 00:44:21,212 - Anything you say, Pete. - Yeah. 528 00:44:25,133 --> 00:44:27,633 Pete? 529 00:44:28,929 --> 00:44:31,305 - You okay? - No, I'm not. 530 00:44:31,306 --> 00:44:33,015 Is it the ankle again? 531 00:44:33,016 --> 00:44:35,769 No, no, that's fine. 532 00:44:36,353 --> 00:44:39,153 I think I broke the other one. 533 00:44:44,611 --> 00:44:47,821 Okay, we're doing fine, now, just watch the wall. Watch the- Oh! 534 00:44:47,822 --> 00:44:49,865 Will you take it easy, MacGyver? 535 00:44:49,866 --> 00:44:52,242 I'm doing the best I can. 536 00:44:52,243 --> 00:44:55,704 Now, just go slowly. SIowly. Watch the door. 537 00:44:55,705 --> 00:44:58,205 Watch the door. 538 00:45:01,461 --> 00:45:04,380 Well, I'm pooped. 539 00:45:04,547 --> 00:45:07,633 Getting this chair up those stairs was no easy job. 540 00:45:07,634 --> 00:45:09,718 You were the one sitting down, remember? 541 00:45:09,719 --> 00:45:11,887 Yeah, well, someone had to navigate, didn't they? 542 00:45:11,888 --> 00:45:15,038 You could have hurt yourself. Aah! 543 00:45:15,475 --> 00:45:17,975 Oh. 544 00:45:18,227 --> 00:45:20,145 Now, can I get you anything? 545 00:45:20,146 --> 00:45:22,706 No, I think I'II just rest. 546 00:45:22,940 --> 00:45:26,460 Oh, that blanket, is that still around? 547 00:45:27,111 --> 00:45:29,611 Yeah. 548 00:45:30,323 --> 00:45:34,076 You know, breaking bones gives me an appetite. I'm hungry. 549 00:45:34,077 --> 00:45:37,120 We still got tofu casserole in the freezer. 550 00:45:37,121 --> 00:45:39,039 I am not going for Chinese. 551 00:45:39,040 --> 00:45:42,530 So who asked? Did you hear me asking? 552 00:45:43,252 --> 00:45:46,546 - Some ice cream would be great. - I don't have any. 553 00:45:46,547 --> 00:45:49,883 Oh, that's all right. It's no problem. 554 00:45:49,884 --> 00:45:54,764 About a quart of Rocky Road with chocolate syrup 555 00:45:54,931 --> 00:45:59,061 and those sprinkles on top and some cherries. 556 00:46:01,103 --> 00:46:04,063 - I'II go get some. Okay. 557 00:46:04,398 --> 00:46:08,968 But don't go on my account. Only if you want to. 558 00:46:08,986 --> 00:46:11,112 I am dying to go, Pete. 559 00:46:11,113 --> 00:46:12,947 It'II make my day. 560 00:46:12,948 --> 00:46:15,200 You know, I hope I don't have to stay here too Iong. 561 00:46:15,201 --> 00:46:17,871 Living with you is no picnic. 42246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.