Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,444 --> 00:01:19,945
I grew up in northern Minnesota.
2
00:01:19,946 --> 00:01:23,324
And I remember snowdrifts that would bury whole parking lots,
3
00:01:23,325 --> 00:01:25,367
icicles longer than a hockey stick,
4
00:01:25,368 --> 00:01:28,829
and being stuck with three layers of clothing.
5
00:01:28,830 --> 00:01:31,331
My favourite, though, was when they announced
6
00:01:31,332 --> 00:01:35,711
exposed flesh warnings on the radio to prevent frostbite.
7
00:01:35,712 --> 00:01:40,174
When I came to California, I found out it's really a small world.
8
00:01:40,175 --> 00:01:45,715
They had exposed flesh warnings, too, called "beach parties. "
9
00:01:47,974 --> 00:01:51,476
The type of party that did away with frostbite
10
00:01:51,477 --> 00:01:55,127
did away with most of the clothing too.
11
00:01:57,191 --> 00:02:01,028
But the beach isn't the only place for a party.
12
00:02:01,029 --> 00:02:05,824
And I had some friends who really knew how to party down.
13
00:02:43,904 --> 00:02:45,488
You know,
14
00:02:45,489 --> 00:02:49,576
it took me a while to perfect the basket trick.
15
00:02:49,577 --> 00:02:52,745
But there is absolutely no defence.
16
00:02:52,746 --> 00:02:55,874
I can read your body. You're telegraphing your moves.
17
00:02:55,875 --> 00:02:59,975
- Too much tension. - I think it's the mask.
18
00:03:00,004 --> 00:03:02,172
It's just to help you forget I'm a woman.
19
00:03:02,173 --> 00:03:03,882
Fat chance.
20
00:03:03,883 --> 00:03:06,383
A mask isn't gonna do it.
21
00:03:06,385 --> 00:03:07,677
Tent, maybe.
22
00:03:09,471 --> 00:03:11,971
Hello.
23
00:03:12,725 --> 00:03:14,434
It's yours.
24
00:03:15,644 --> 00:03:18,144
Lisa Chan. Hello.
25
00:03:19,148 --> 00:03:21,692
Sure, I'm still interested.
26
00:03:21,859 --> 00:03:24,068
Um, I could fly up right away.
27
00:03:24,069 --> 00:03:26,154
I'II be there by noon.
28
00:03:26,155 --> 00:03:28,782
- Ha! - Bad news?
29
00:03:29,241 --> 00:03:31,492
That was a guy up in San Francisco interested
30
00:03:31,493 --> 00:03:33,327
in financing my karate studio.
31
00:03:33,328 --> 00:03:35,079
He wants me to catch a 10:30 flight.
32
00:03:35,080 --> 00:03:37,081
That's terrific. You need a ride to the airport?
33
00:03:37,082 --> 00:03:39,250
No, I'm okay.
34
00:03:39,251 --> 00:03:42,128
- But I could use a small favour. - Name it.
35
00:03:42,129 --> 00:03:46,048
Uh, Paul, he's at a birthday party, and somebody's gotta pick him up.
36
00:03:46,049 --> 00:03:48,509
- No problem. - Mac,
37
00:03:48,510 --> 00:03:50,886
he's changed since Iast year.
38
00:03:50,887 --> 00:03:54,432
He's a grown man of 14, and I'm his mean big sister.
39
00:03:54,433 --> 00:03:58,185
Well, now, that's just because he's a teenager.
40
00:03:58,186 --> 00:04:01,313
Mac, he's started talking about our parents' death again.
41
00:04:01,314 --> 00:04:03,649
And that was seven years ago.
42
00:04:03,650 --> 00:04:05,651
I don't know what he's thinking anymore,
43
00:04:05,652 --> 00:04:07,570
what he's doing, who his friends are.
44
00:04:07,571 --> 00:04:11,157
- I can't get through to him anymore! - AII right. Whoa. Relax a Iittle, will you?
45
00:04:11,158 --> 00:04:14,160
I'II talk to him. Where's this party?
46
00:04:14,161 --> 00:04:15,578
Well, here's the address.
47
00:04:15,579 --> 00:04:18,414
But Paul's changed Iike crazy since you Iast saw him.
48
00:04:18,415 --> 00:04:21,041
Yeah? Does he still have that patch of white in his hair?
49
00:04:21,042 --> 00:04:22,418
Yeah.
50
00:04:22,419 --> 00:04:24,919
I'II recognize him.
51
00:04:46,818 --> 00:04:48,360
She gave me an address,
52
00:04:48,361 --> 00:04:51,280
but what I really needed was a road map.
53
00:04:51,281 --> 00:04:57,131
In Chinatown it helps to have some guidance from a local expert.
54
00:05:24,730 --> 00:05:29,526
I first saw him a month ago, and I believe he is the Wish Child.
55
00:05:29,527 --> 00:05:32,027
Perhaps.
56
00:05:54,468 --> 00:05:57,471
We are honoured, Dr. Shen.
57
00:05:58,556 --> 00:06:04,716
The Iegend is 1200 years old, and I have Iived to see his return.
58
00:06:11,735 --> 00:06:14,645
I sense the spirit of disbelief.
59
00:06:15,572 --> 00:06:17,699
We have never met.
60
00:06:17,700 --> 00:06:21,190
- No. - Yet you are a man of history.
61
00:06:21,745 --> 00:06:23,871
A cultural historian, yes.
62
00:06:23,872 --> 00:06:26,752
And you have brought me a test.
63
00:06:41,223 --> 00:06:45,935
This is the Rock of Shin Tze from the dynasty of the Wish Child.
64
00:06:45,936 --> 00:06:49,313
The Iegend states that the true Wish Child
65
00:06:49,314 --> 00:06:52,274
will bring a sign from the rock.
66
00:07:24,516 --> 00:07:27,026
I think you will know this.
67
00:07:39,864 --> 00:07:42,374
The sign of the Wish Child.
68
00:07:57,966 --> 00:08:00,466
Hi, how are you?
69
00:08:00,802 --> 00:08:03,512
Can't go in there. Private party.
70
00:08:03,513 --> 00:08:06,807
Yeah, I know. Um, I'm meeting one of the kids here, Paul Chan.
71
00:08:06,808 --> 00:08:09,101
His sister, Lisa, can't pick him up.
72
00:08:09,102 --> 00:08:10,978
Neither can you.
73
00:08:10,979 --> 00:08:13,479
No problem.
74
00:08:14,232 --> 00:08:18,193
I remember the age when it was cool to be bad.
75
00:08:18,194 --> 00:08:20,487
Dumb age.
76
00:08:20,488 --> 00:08:22,989
Somehow I didn't think they were serving ice cream and cake
77
00:08:22,990 --> 00:08:25,283
at this birthday party.
78
00:08:25,284 --> 00:08:29,114
But it'd be rude not to bring a present.
79
00:08:45,680 --> 00:08:49,200
Now it just needed some gift-wrapping.
80
00:08:53,104 --> 00:08:55,604
Perfect.
81
00:09:32,476 --> 00:09:34,976
Yeah, I was right.
82
00:09:35,229 --> 00:09:37,729
Dumb age.
83
00:09:38,023 --> 00:09:40,693
Oh, between my Iegs.
84
00:09:41,860 --> 00:09:43,986
Oh, there it goes.
85
00:09:43,987 --> 00:09:46,487
Whose is this?
86
00:09:50,202 --> 00:09:52,119
Teenage party?
87
00:09:52,120 --> 00:09:55,510
Whatever happened to Spin the Bottle?
88
00:10:02,506 --> 00:10:05,006
Hey, Paul.
89
00:10:06,677 --> 00:10:08,511
- What's going on? MacGyver?
90
00:10:08,512 --> 00:10:11,422
- Who is he? - Name's MacGyver.
91
00:10:32,869 --> 00:10:37,789
- The sign of the Wish Child. - Dr. Shen, we must go.
92
00:10:56,184 --> 00:10:59,019
Nice quiet neighbourhood.
93
00:10:59,020 --> 00:11:03,010
But not as loud as the ringing in my ears.
94
00:11:04,067 --> 00:11:06,837
I had no idea how I got here,
95
00:11:07,403 --> 00:11:14,073
or even where here was. But I had definitely run into some party animals.
96
00:11:24,462 --> 00:11:25,921
It's funny,
97
00:11:25,922 --> 00:11:30,792
gunpowder smells the same no matter how you write it.
98
00:11:32,178 --> 00:11:34,304
I was sitting on a pile of fireworks,
99
00:11:34,305 --> 00:11:39,495
and some joker is outside playing shake, rattle and roll.
100
00:11:45,816 --> 00:11:48,778
I'd had enough of this party.
101
00:11:51,113 --> 00:11:54,023
It was definitely time to leave.
102
00:12:17,640 --> 00:12:23,200
So I figured a small directional explosive would make a door.
103
00:12:24,063 --> 00:12:27,983
Hopefully without blowing up the whole box.
104
00:12:47,002 --> 00:12:51,881
Anyway, it'd just be a matter of seconds before light became a match,
105
00:12:51,882 --> 00:12:54,342
and I'd either blow out...
106
00:12:54,343 --> 00:12:56,843
... or up.
107
00:13:05,520 --> 00:13:09,620
No one told me the party had moved upstairs.
108
00:13:22,704 --> 00:13:25,957
Excuse me! Uh...
109
00:13:26,208 --> 00:13:28,708
Down, please!
110
00:13:39,846 --> 00:13:42,346
That's it!
111
00:13:53,568 --> 00:13:55,235
I changed my mind.
112
00:13:55,236 --> 00:13:57,746
I'm not taking that cruise.
113
00:14:02,911 --> 00:14:05,245
It'd just take me forever to get the police
114
00:14:05,246 --> 00:14:09,833
to believe a story about being shanghaied in Chinatown.
115
00:14:09,834 --> 00:14:11,460
And that was too long to wait
116
00:14:11,461 --> 00:14:16,111
when I had to find a kid who was in real trouble.
117
00:14:24,307 --> 00:14:28,647
Mr. Lee, Dr. Shen is here.
118
00:14:33,191 --> 00:14:35,691
Have him wait.
119
00:14:56,088 --> 00:14:59,383
Mr. Lee, I have news.
120
00:14:59,967 --> 00:15:02,467
Not here.
121
00:15:06,057 --> 00:15:09,894
Ot-Su, no one is to enter this area.
122
00:16:04,031 --> 00:16:05,865
Mr. Lee,
123
00:16:05,866 --> 00:16:09,744
your collection brings honour to our ancestors.
124
00:16:09,745 --> 00:16:12,245
Thank you, Dr. Shen.
125
00:16:12,372 --> 00:16:16,043
I have spent 40 years and some wealth
126
00:16:16,209 --> 00:16:19,128
to preserve the truth of the Wish Child,
127
00:16:19,129 --> 00:16:21,715
to make the Iegend reality.
128
00:16:21,882 --> 00:16:24,050
Did you see this boy, Paul Chan?
129
00:16:24,051 --> 00:16:26,762
- Yes, I did. - And?
130
00:16:26,928 --> 00:16:29,428
The boy...
131
00:16:30,640 --> 00:16:34,500
...drew this out of the Rock of Shin Tze.
132
00:16:42,819 --> 00:16:44,236
But how?
133
00:16:44,237 --> 00:16:47,406
You x-rayed the stone and found no markings,
134
00:16:47,407 --> 00:16:49,742
- nothing inside. - The Iegend states
135
00:16:49,743 --> 00:16:54,038
that the Wish Child shall find the soul of the stone.
136
00:16:54,039 --> 00:16:56,539
That is correct.
137
00:16:57,292 --> 00:16:59,794
Then perhaps finally,
138
00:16:59,961 --> 00:17:02,461
finally he has returned.
139
00:17:09,053 --> 00:17:12,806
Lisa was out of touch. Paul was out of reach.
140
00:17:12,807 --> 00:17:18,395
And the only place to start looking for him was where I'd lost him.
141
00:17:18,396 --> 00:17:20,940
As agreed, Dr. Shen.
142
00:17:22,442 --> 00:17:24,359
I feel...
143
00:17:24,360 --> 00:17:27,112
...that I must mention one thing.
144
00:17:27,113 --> 00:17:29,615
This man, Stone...
145
00:17:29,782 --> 00:17:33,953
Is a petty criminal. Dishonest by preference,
146
00:17:34,120 --> 00:17:37,290
a thief and swindler by trade.
147
00:17:37,457 --> 00:17:42,252
- With several murders to his credit. - Then you know.
148
00:17:42,253 --> 00:17:44,881
I always know, Dr. Shen,
149
00:17:45,047 --> 00:17:47,299
and I'm always prepared.
150
00:17:47,300 --> 00:17:52,380
I have found a most useful friend among Stone's people.
151
00:17:53,681 --> 00:17:56,766
Your research has been most helpful.
152
00:17:56,767 --> 00:17:59,267
Thank you, Dr. Shen.
153
00:18:17,830 --> 00:18:20,330
Our Iives...
154
00:18:20,332 --> 00:18:23,002
...shall soon be joined.
155
00:18:46,525 --> 00:18:49,027
Guess the party was over.
156
00:18:49,028 --> 00:18:50,445
Pretty neat.
157
00:18:50,446 --> 00:18:56,006
When the guests went home, they took the furniture with them.
158
00:18:59,746 --> 00:19:03,666
Sometimes you gotta read between the lines.
159
00:19:05,794 --> 00:19:08,254
Whatever Paul was into had something to do
160
00:19:08,255 --> 00:19:10,955
with this Wish Child business.
161
00:19:13,176 --> 00:19:17,263
And this impression in the floor was the only lead I had.
162
00:19:17,264 --> 00:19:21,643
And, of course, it was in Chinese.
163
00:19:22,769 --> 00:19:24,895
So I had two choices:
164
00:19:24,896 --> 00:19:29,942
I could bring the interpreter to the floor or take the floor to the interpreter.
165
00:19:29,943 --> 00:19:33,279
Problem is, how do you move a floor?
166
00:19:33,280 --> 00:19:36,320
First thing you need is a chisel.
167
00:19:37,409 --> 00:19:41,189
And a chisel's no good without a hammer.
168
00:19:49,045 --> 00:19:51,673
Well, I got the message.
169
00:19:59,597 --> 00:20:02,516
Ah, this I think you'II really Iike.
170
00:20:02,517 --> 00:20:05,644
Oh, see the natural grain there. Yeah, it's $30.
171
00:20:05,645 --> 00:20:09,565
Oh, an honourable gift all the way from China.
172
00:20:09,566 --> 00:20:13,527
Brought it right from the dock. Uh, a real collector's item.
173
00:20:13,528 --> 00:20:14,945
See you.
174
00:20:14,946 --> 00:20:16,405
Hey, Sam.
175
00:20:16,406 --> 00:20:19,658
- Hey, MacGyver. What do you know? - Good to see you, guy.
176
00:20:19,659 --> 00:20:23,287
Hey, Iook, no more painted parrots, huh?
177
00:20:23,288 --> 00:20:25,581
These are authentic fakes all the way from Taiwan.
178
00:20:25,582 --> 00:20:27,457
Straight off the boat? - Cheap too.
179
00:20:27,458 --> 00:20:29,251
Not in the market, Sammy. Thank you.
180
00:20:29,252 --> 00:20:32,337
I'm Iooking for anything you can tell me about this.
181
00:20:32,338 --> 00:20:35,882
- Oh, wow. It's the Wish Child. - The what?
182
00:20:35,883 --> 00:20:39,302
A Iot of noise on the street about this kid doing the Wish Child hustle.
183
00:20:39,303 --> 00:20:43,557
So I am currently offering these real, genuine copies
184
00:20:43,558 --> 00:20:46,852
of a certified replica in the Golden Era Museum.
185
00:20:46,853 --> 00:20:48,854
You can't get more honest than that.
186
00:20:48,855 --> 00:20:51,606
Hey, Mac, the museum's doing a heavy research thing...
187
00:20:51,607 --> 00:20:52,941
...on the Wish Child Iegend.
188
00:20:52,942 --> 00:20:55,653
Mucho hot item. Hey, on me.
189
00:20:55,820 --> 00:20:57,195
Thank you.
190
00:20:57,196 --> 00:21:00,115
I'm Iooking for the kid who's playing this Wish Child.
191
00:21:00,116 --> 00:21:02,158
Right. That's his symbol.
192
00:21:02,159 --> 00:21:05,161
See, a Iot of people are fighting to put good money down on the kid.
193
00:21:05,162 --> 00:21:07,038
It's a great gig.
194
00:21:07,039 --> 00:21:09,750
- You mean hustle? - Well...
195
00:21:09,917 --> 00:21:12,627
...most people don't buy it, but enough do.
196
00:21:12,628 --> 00:21:15,088
We're talking old-time Chinese Iegends here.
197
00:21:15,089 --> 00:21:16,464
I mean, ancient.
198
00:21:16,465 --> 00:21:18,842
A Iot of people believe that 400 years ago,
199
00:21:18,843 --> 00:21:21,803
the Wish Child was reborn as a warlord's son.
200
00:21:21,804 --> 00:21:24,222
And after a battle the whole family's knocked off,
201
00:21:24,223 --> 00:21:26,683
while the Wish Child is just wandering around the mountains,
202
00:21:26,684 --> 00:21:29,310
totally zonked out, with no memory of the attack
203
00:21:29,311 --> 00:21:33,398
except that a patch of his hair has turned white.
204
00:21:33,399 --> 00:21:36,693
- A white patch? - Yeah, snow white.
205
00:21:36,694 --> 00:21:38,111
And no memory.
206
00:21:38,112 --> 00:21:41,698
Then a bandit nabs him, recognizes him as the Wish Child,
207
00:21:41,699 --> 00:21:44,993
- tries to sell him. - Sell him because he grants wishes?
208
00:21:44,994 --> 00:21:47,203
Better. Heavier.
209
00:21:47,204 --> 00:21:50,164
The Iegend says, you Iink your soul to his,
210
00:21:50,165 --> 00:21:52,291
you got immortality.
211
00:21:52,292 --> 00:21:54,544
Oh, if I could only bottle it, I'd be rich.
212
00:21:54,545 --> 00:21:58,339
Sammy, I'm talking about a 14-year-old kid from Santa Monica,
213
00:21:58,340 --> 00:22:02,680
not the mists of antiquity. Who's bottling him?
214
00:22:02,719 --> 00:22:07,390
Guy named Stone, half Chinese, half sewer rat out of Hong Kong.
215
00:22:07,391 --> 00:22:12,270
He tries to play Iegit. Owns a restaurant in the Iower district.
216
00:22:12,271 --> 00:22:14,771
This, um, hustler type,
217
00:22:14,857 --> 00:22:17,441
about six feet, real fashion plate?
218
00:22:17,442 --> 00:22:18,693
Yeah.
219
00:22:18,694 --> 00:22:21,237
But, MacGyver, Stone comes on Iike Mr. CIean,
220
00:22:21,238 --> 00:22:23,072
but he's really down and dirty.
221
00:22:23,073 --> 00:22:25,408
There's a Iot of people that still believe the Iegend,
222
00:22:25,409 --> 00:22:27,827
so Stone will keep selling the kid as Iong as he can.
223
00:22:27,828 --> 00:22:30,913
But when it's over, so is the kid. You know what I mean?
224
00:22:30,914 --> 00:22:32,665
Yeah.
225
00:22:32,666 --> 00:22:35,206
The kid's my responsibility.
226
00:22:35,335 --> 00:22:37,795
He's also my friend.
227
00:22:37,796 --> 00:22:40,296
You know what I mean?
228
00:22:40,966 --> 00:22:43,466
Good Iuck, pal.
229
00:22:51,518 --> 00:22:54,853
You were quite a pro, kid. Did a hell of a job on Shen Wei today.
230
00:22:54,854 --> 00:22:57,815
It was easy switching those rocks.
231
00:22:57,816 --> 00:23:00,567
I wonder if this rock of his is real.
232
00:23:00,568 --> 00:23:02,778
Who knows, maybe I really am the Wish Child.
233
00:23:02,779 --> 00:23:05,448
Yeah, maybe you are at that.
234
00:23:05,782 --> 00:23:11,102
Just gotta keep it going a Iittle while Ionger. Sit tight.
235
00:23:13,206 --> 00:23:15,332
How did you handle that MacGyver guy?
236
00:23:15,333 --> 00:23:16,959
He shipped out to New Zealand.
237
00:23:16,960 --> 00:23:18,710
Hmm. Nice touch.
238
00:23:18,711 --> 00:23:22,311
No body, no cops, no noise. Diplomatic.
239
00:23:24,926 --> 00:23:27,804
Make contact with Mr. Lee.
240
00:23:27,971 --> 00:23:30,138
Now Dr. Shen will confirm for us.
241
00:23:30,139 --> 00:23:32,641
Did the old man, Dr. Shen, buy the scam?
242
00:23:32,642 --> 00:23:35,102
Lock, stock and phoney rock.
243
00:23:35,103 --> 00:23:36,603
The kid was great.
244
00:23:36,604 --> 00:23:39,690
Mr. Lee made contact. He's interested.
245
00:23:39,691 --> 00:23:43,944
I'II meet him, set up the deal, we'II have the money and be rid of the kid.
246
00:23:43,945 --> 00:23:47,115
- How? - He won't be coming back.
247
00:23:49,075 --> 00:23:52,661
- Got something special for you, kid. - Whoa!
248
00:23:52,662 --> 00:23:55,497
I told you, good things are coming. Rich things.
249
00:23:55,498 --> 00:23:59,042
Yeah! Wait till Lisa sees the karate studio I'm gonna buy her.
250
00:23:59,043 --> 00:24:00,836
She'II stop thinking I'm some kind of Ioser.
251
00:24:00,837 --> 00:24:04,464
Hey, everybody's gonna respect you, Paul. Everybody.
252
00:24:04,465 --> 00:24:06,800
You are the Wish Child.
253
00:24:06,801 --> 00:24:08,677
You know, sometimes I think, maybe,
254
00:24:08,678 --> 00:24:12,347
- what if I was? - We both know you're special, Paul.
255
00:24:12,348 --> 00:24:15,350
That's why it's gonna be great from now on, right?
256
00:24:15,351 --> 00:24:17,227
- Right. - See you a minute?
257
00:24:17,228 --> 00:24:19,938
Go to the back room and start rehearsing. I'II be right there.
258
00:24:19,939 --> 00:24:22,439
Okay.
259
00:24:32,576 --> 00:24:34,661
MacGyver- - Paul, I need to talk to you
260
00:24:34,662 --> 00:24:37,080
just for a few minutes, away from here, okay?
261
00:24:37,081 --> 00:24:40,841
Okay. AII right, come on.
262
00:24:42,169 --> 00:24:44,379
What are you sneaking around Iike this for?
263
00:24:44,380 --> 00:24:47,757
So your friends back there don't cream me again.
264
00:24:47,758 --> 00:24:50,218
Stone? He wouldn't do that.
265
00:24:50,219 --> 00:24:54,180
He would, he did, and he will again if I give him half a chance.
266
00:24:54,181 --> 00:24:56,681
Ji, the kid's missing.
267
00:24:57,142 --> 00:24:59,143
Find him!
268
00:24:59,144 --> 00:25:01,479
Aw, You're just saying that just to get me to go home.
269
00:25:01,480 --> 00:25:05,920
Well, I'm not. You can just tell Lisa that too.
270
00:25:09,154 --> 00:25:12,156
I've got a big appointment today, and you're not gonna blow it for me.
271
00:25:12,157 --> 00:25:18,538
Paul, if that appointment is with Stone, it's dangerous to you. He's bad news.
272
00:25:18,539 --> 00:25:20,289
Mac, that man is my friend.
273
00:25:20,290 --> 00:25:23,251
You never spent time with him, of course you don't trust him.
274
00:25:23,252 --> 00:25:25,044
Hey, he really watches out for me.
275
00:25:25,045 --> 00:25:27,463
Look, Iook. He gave me this.
276
00:25:27,464 --> 00:25:31,342
Ooh, neat. Is that how you measure friendship?
277
00:25:31,343 --> 00:25:33,719
Stone talks to me about my future.
278
00:25:33,720 --> 00:25:36,639
He understands me better than Lisa or you.
279
00:25:36,640 --> 00:25:40,370
Your future as part of a scam? Terrific.
280
00:25:43,980 --> 00:25:45,606
We're not hurting anybody.
281
00:25:45,607 --> 00:25:49,318
People really believe I'm this Wish Child, and it makes them happy.
282
00:25:49,319 --> 00:25:51,819
They even give me money.
283
00:25:55,283 --> 00:25:58,244
It's a rip-off, Paul, and you know it.
284
00:25:58,245 --> 00:26:00,829
Or do you really believe you're this Wish Child?
285
00:26:00,830 --> 00:26:03,457
Look, that car accident killed my mom and dad,
286
00:26:03,458 --> 00:26:04,959
and I wasn't even touched.
287
00:26:04,960 --> 00:26:06,627
Except for this.
288
00:26:06,628 --> 00:26:09,128
Just Iike in the Iegend.
289
00:26:09,756 --> 00:26:12,476
You don't believe it, do you?
290
00:26:18,431 --> 00:26:20,474
Believe this, Paul.
291
00:26:20,475 --> 00:26:21,975
I care about you.
292
00:26:21,976 --> 00:26:23,644
I consider us friends.
293
00:26:23,645 --> 00:26:25,062
I'm not a kid anymore.
294
00:26:25,063 --> 00:26:28,233
AII right, Iet's talk, man to man.
295
00:26:29,901 --> 00:26:34,631
Let's get out of here first, what do you say, huh?
296
00:26:55,218 --> 00:26:58,048
Mac, what are you doing?
297
00:26:58,179 --> 00:27:02,099
They're hunting for us. The only way out is over that wall.
298
00:27:02,100 --> 00:27:06,394
With an umbrella? No, a grappling hook.
299
00:27:11,859 --> 00:27:14,639
Paul, get that rope.
300
00:27:23,079 --> 00:27:25,579
Attaboy.
301
00:27:49,897 --> 00:27:52,441
AII right, come on! Paul!
302
00:27:54,652 --> 00:27:57,272
Come on! Paul!
303
00:27:58,948 --> 00:28:00,990
They won't hurt me, Mac. They work for Stone.
304
00:28:00,991 --> 00:28:02,659
Yeah, right.
305
00:28:02,660 --> 00:28:04,952
Don't worry about it, Mac. I know what I'm doing.
306
00:28:04,953 --> 00:28:07,915
Paul! - Don't worry.
307
00:28:10,459 --> 00:28:13,499
You heard what he said, be nice.
308
00:28:56,671 --> 00:28:58,714
Well, there went Paul,
309
00:28:58,715 --> 00:29:01,800
on his way to that important appointment.
310
00:29:01,801 --> 00:29:05,471
And all I had for a road map was a postcard I didn't understand
311
00:29:05,472 --> 00:29:08,272
in a language I couldn't read.
312
00:29:08,433 --> 00:29:10,434
But I remembered one thing:
313
00:29:10,435 --> 00:29:13,812
Sammy had lifted this from the Golden Era Museum,
314
00:29:13,813 --> 00:29:18,843
where I might find something more about the Wish Child.
315
00:29:31,498 --> 00:29:34,166
I used to love museums when I was a kid.
316
00:29:34,167 --> 00:29:37,737
You never knew what you'd find inside.
317
00:29:40,673 --> 00:29:43,676
I liked mysteries back then.
318
00:30:14,540 --> 00:30:16,333
Surprising...
319
00:30:16,334 --> 00:30:20,378
...to find a Caucasian scholar of the Wish Child Iegend.
320
00:30:20,379 --> 00:30:25,258
Well, the name's MacGyver, and I was Iooking for a...
321
00:30:25,259 --> 00:30:28,178
Didn't I see you at a ceremony with Paul Chan?
322
00:30:28,179 --> 00:30:31,431
The Wish Child, yes. I am Dr. Shen Wei.
323
00:30:31,432 --> 00:30:36,061
Yeah. I am here because of the Iegend, and because of Paul.
324
00:30:36,062 --> 00:30:37,937
His family asked me to Iook after him.
325
00:30:37,938 --> 00:30:40,023
Look after the Wish Child?
326
00:30:40,024 --> 00:30:44,069
Let me show you something, Mr. MacGyver.
327
00:30:44,236 --> 00:30:47,489
It was a violent time, 400 years ago.
328
00:30:47,490 --> 00:30:50,075
The child was attacked.
329
00:30:50,242 --> 00:30:53,552
But while his protectors were killed,
330
00:30:53,662 --> 00:30:56,162
he survived, miraculously.
331
00:30:56,207 --> 00:30:58,875
And wandered into the mountains.
332
00:30:58,876 --> 00:31:01,085
- You know? - I've heard.
333
00:31:01,086 --> 00:31:03,421
And you have doubts.
334
00:31:03,422 --> 00:31:08,009
Understandable. But we have records four centuries old.
335
00:31:08,010 --> 00:31:13,181
He was taken by a bandit chieftain and sold for a fortune in gold.
336
00:31:13,182 --> 00:31:15,391
- Paul. - He is the Wish Child.
337
00:31:15,392 --> 00:31:21,022
He is a 14-year-old kid from Santa Monica who's in a Iot of trouble.
338
00:31:21,023 --> 00:31:25,203
Now, what does this Stone wanna do with Paul?
339
00:31:25,986 --> 00:31:27,403
Good to have you back, kid.
340
00:31:27,404 --> 00:31:29,405
MacGyver just doesn't understand, that's all.
341
00:31:29,406 --> 00:31:32,783
I mean, we're not really cheating this Mr. Lee, are we?
342
00:31:32,784 --> 00:31:36,121
Paul, Mr. Lee asked to meet us.
343
00:31:36,288 --> 00:31:38,205
And he's a very rich man.
344
00:31:38,206 --> 00:31:41,751
If it makes him happy to see the Wish Child, that's great.
345
00:31:41,752 --> 00:31:44,712
And if it's worth money to him, that's up to him, isn't it?
346
00:31:44,713 --> 00:31:46,756
We're not really twisting his arms.
347
00:31:46,757 --> 00:31:48,924
You know, I feel Iike it's real.
348
00:31:48,925 --> 00:31:51,886
Paul, it's one million dollars worth of real.
349
00:31:51,887 --> 00:31:54,055
- For you and me. Right.
350
00:31:54,056 --> 00:31:56,556
Mr. Stone.
351
00:32:01,771 --> 00:32:04,271
Welcome.
352
00:32:09,654 --> 00:32:14,742
I do not know Mr. Stone's business. I'm a scholar, Mr. MacGyver.
353
00:32:14,743 --> 00:32:17,243
Whose?
354
00:32:17,787 --> 00:32:20,998
Come on, Dr. Shen, who's paying for all this?
355
00:32:20,999 --> 00:32:25,502
Who's the money source so hooked on the Wish Child, huh?
356
00:32:25,503 --> 00:32:28,003
His name is Lee Wenying.
357
00:32:28,548 --> 00:32:31,717
But he is only interested in the Wish Child as a scholar,
358
00:32:31,718 --> 00:32:33,927
as the Iegend come alive.
359
00:32:33,928 --> 00:32:36,054
I have always felt...
360
00:32:36,055 --> 00:32:38,555
...special.
361
00:32:40,852 --> 00:32:43,145
AIways?
362
00:32:43,146 --> 00:32:47,486
Or since the day of your parents' tragic death?
363
00:32:50,695 --> 00:32:52,571
Tell me.
364
00:32:52,572 --> 00:32:58,202
I don't want to bring back an old pain, but it is necessary.
365
00:33:08,880 --> 00:33:11,470
We were going to visit Lisa,
366
00:33:11,507 --> 00:33:14,552
my sister, at her college.
367
00:33:15,887 --> 00:33:19,682
It was a mountain road, real twisty.
368
00:33:19,849 --> 00:33:22,309
There were rocks on the road.
369
00:33:22,310 --> 00:33:24,227
And the car...
370
00:33:24,228 --> 00:33:26,313
...slipped.
371
00:33:26,314 --> 00:33:28,814
And Dad yelled.
372
00:33:29,609 --> 00:33:34,579
And the car hit the fence, and it went over and down.
373
00:33:34,739 --> 00:33:36,948
And I heard Mom.
374
00:33:36,949 --> 00:33:39,449
- I heard- - Child.
375
00:33:39,493 --> 00:33:41,993
I don't remember.
376
00:33:42,872 --> 00:33:48,461
I was crying and running all night. I just don't remember.
377
00:33:55,342 --> 00:33:57,427
That's all right.
378
00:33:57,428 --> 00:33:59,928
Neither did the Wish Child.
379
00:33:59,930 --> 00:34:02,432
He wandered into the mountains,
380
00:34:02,433 --> 00:34:05,060
becoming what he was to be.
381
00:34:21,285 --> 00:34:24,746
You see, I was paid to verify a possibility
382
00:34:24,747 --> 00:34:28,040
that the Iegend, the Wish Child, had reappeared.
383
00:34:28,041 --> 00:34:32,378
Mr. Lee contacted Stone so he could talk to Paul.
384
00:34:32,379 --> 00:34:34,714
- Where do I find him? - I'm sorry.
385
00:34:34,715 --> 00:34:38,135
Dr. Shen, I have been slugged,
386
00:34:38,302 --> 00:34:41,471
dumped, shanghaied and shot at.
387
00:34:41,722 --> 00:34:43,639
And I think the reason is because of Paul.
388
00:34:43,640 --> 00:34:45,808
Now, why?
389
00:34:45,809 --> 00:34:47,643
What does Mr. Lee want with him?
390
00:34:47,644 --> 00:34:51,564
Some believe that a man can achieve immortality
391
00:34:51,565 --> 00:34:54,984
by Iinking his soul with that of the child.
392
00:34:54,985 --> 00:34:57,654
And Mr. Lee Wenying is old.
393
00:34:58,488 --> 00:35:01,240
He will cherish the boy, protect him.
394
00:35:01,241 --> 00:35:04,952
As Iong as the child is alive, Mr. Lee will Iive.
395
00:35:04,953 --> 00:35:07,204
Protect him?
396
00:35:07,205 --> 00:35:09,705
Don't you mean keep him?
397
00:35:10,500 --> 00:35:15,710
You helped sell a 14-year-old boy into slavery for Iife.
398
00:35:15,714 --> 00:35:18,214
- No. - Oh, yeah.
399
00:35:18,341 --> 00:35:22,219
The Iegend says a bandit sold the child for gold.
400
00:35:22,220 --> 00:35:27,910
Now, Stone may have done the selling, but you okayed the sale.
401
00:35:28,476 --> 00:35:30,976
Nobody but you.
402
00:35:32,355 --> 00:35:34,855
Now, where's Paul?
403
00:35:37,777 --> 00:35:40,277
Paul. Paul is-
404
00:35:43,616 --> 00:35:46,116
Dr. Shen?
405
00:35:47,120 --> 00:35:51,124
Mr. Lee did not believe me.
406
00:35:51,332 --> 00:35:55,882
Dr. Shen, you must tell me where Paul is. PIease.
407
00:35:56,754 --> 00:35:58,922
Uh...
408
00:35:58,923 --> 00:36:00,841
In the freighter.
409
00:36:00,842 --> 00:36:02,342
Pier...
410
00:36:02,343 --> 00:36:04,843
...K-63.
411
00:36:07,181 --> 00:36:09,681
Forward hold.
412
00:36:09,684 --> 00:36:11,351
Steel door.
413
00:36:11,352 --> 00:36:14,564
Child inside that door.
414
00:36:20,862 --> 00:36:23,071
I felt this in the stone.
415
00:36:23,072 --> 00:36:26,032
Proof, Mr. Lee. He is the child.
416
00:36:26,450 --> 00:36:28,285
Proof?
417
00:36:28,286 --> 00:36:31,205
Come. I will test you.
418
00:36:36,669 --> 00:36:38,795
The handprint of the child.
419
00:36:38,796 --> 00:36:40,880
Four hundred years ago
420
00:36:40,881 --> 00:36:42,215
in the temple wall.
421
00:36:42,216 --> 00:36:45,286
PIace your hand in the impression.
422
00:36:53,227 --> 00:36:55,727
You are the child.
423
00:36:56,897 --> 00:36:59,397
You are.
424
00:36:59,817 --> 00:37:02,068
Come.
425
00:37:02,069 --> 00:37:06,879
- How did you do that? - I don't know. It just fit.
426
00:37:09,243 --> 00:37:13,553
This was the child, as you are the child.
427
00:37:14,415 --> 00:37:16,541
It Iooks just Iike me.
428
00:37:16,542 --> 00:37:19,128
Of course. Mr. Stone.
429
00:37:19,294 --> 00:37:21,504
The money is yours. The child is mine.
430
00:37:21,505 --> 00:37:23,214
Stone, what's he talking about?
431
00:37:23,215 --> 00:37:27,636
- Sorry, kid. Goodbye. Stone! Stone!
432
00:37:27,803 --> 00:37:29,262
Hey, Iet me out!
433
00:37:29,263 --> 00:37:32,974
I'm not this Wish Child. It was a fake. Stone!
434
00:37:32,975 --> 00:37:35,475
Stone.
435
00:37:43,944 --> 00:37:47,655
Mr. Lee's boat ran about 50,000 tons.
436
00:37:47,656 --> 00:37:53,926
A little bit smaller than Fort Knox, but about as hard to bust into.
437
00:37:54,579 --> 00:37:56,706
I could make an official complaint,
438
00:37:56,707 --> 00:37:58,708
and something might happen,
439
00:37:58,709 --> 00:38:01,919
about six days after the ship sailed.
440
00:38:01,920 --> 00:38:05,005
So I'll just have to put something together.
441
00:38:05,006 --> 00:38:07,716
- You did a fine job, Mr. Stone. - Thank you.
442
00:38:07,717 --> 00:38:12,221
Now, if you Ieave over this side of the ship, no one will see you.
443
00:38:12,222 --> 00:38:14,014
Good.
444
00:38:14,015 --> 00:38:18,019
As agreed, one million dollars in gold.
445
00:38:23,525 --> 00:38:26,360
Is that satisfactory, Mr. Stone?
446
00:38:26,361 --> 00:38:29,030
- Yes, indeed. - Good.
447
00:38:29,197 --> 00:38:31,697
Teng?
448
00:38:51,970 --> 00:38:54,721
An honourable bargain, Mr. Stone.
449
00:38:54,722 --> 00:38:57,222
The gold is yours forever.
450
00:39:00,144 --> 00:39:02,396
Old Minnesota wisdom:
451
00:39:02,397 --> 00:39:07,537
Ifyou don't wanna be touched, look downright untouchable.
452
00:39:15,618 --> 00:39:18,370
I will set the course once we're at sea, captain.
453
00:39:18,371 --> 00:39:24,591
Yes, sir. - I expect to cast off in 37 minutes.
454
00:39:27,588 --> 00:39:29,422
Okay, stand clear, mate!
455
00:39:29,423 --> 00:39:30,924
I just got this fixed.
456
00:39:30,925 --> 00:39:33,425
Heads up.
457
00:40:15,135 --> 00:40:17,637
You there! Where are you going?
458
00:40:17,638 --> 00:40:20,348
- Nobody allowed in this section. - Oh, yeah?
459
00:40:20,349 --> 00:40:25,728
You wanna tell Mr. Lee he's not getting his auxiliary fixed, huh?
460
00:40:25,729 --> 00:40:27,230
I didn't think so.
461
00:40:27,231 --> 00:40:30,271
Don't touch that, it's important.
462
00:40:51,547 --> 00:40:54,217
Hey, what are you doing here?
463
00:40:54,466 --> 00:40:56,926
- This is the forward hold, isn't it? - Yeah.
464
00:40:56,927 --> 00:41:01,447
I got work to do down here. Hold that, will you?
465
00:41:01,765 --> 00:41:04,642
Let go of me! Let go of me!
466
00:41:04,643 --> 00:41:07,019
Wait a minute! What are you doing?
467
00:41:07,020 --> 00:41:09,855
- Give me back my gun. - I'II just hold this for you, all right?
468
00:41:09,856 --> 00:41:13,609
Let me down! I said, get me down!
469
00:41:13,610 --> 00:41:16,488
Get me down! Get me down!
470
00:41:16,947 --> 00:41:19,991
Get back here! Get me down!
471
00:41:25,372 --> 00:41:27,872
Ah...
472
00:41:32,629 --> 00:41:34,964
Try to shoot the lock out of a steel door
473
00:41:34,965 --> 00:41:37,716
and bullets will just bounce off.
474
00:41:37,717 --> 00:41:40,720
Besides, I hate guns.
475
00:41:49,479 --> 00:41:53,839
Teng, call me when we cast off. I'II be below.
476
00:42:17,507 --> 00:42:22,777
Now, if you get the gunpowder inside the lock...
477
00:42:23,721 --> 00:42:27,741
...and rig a cartridge as kind of a fuse...
478
00:42:28,935 --> 00:42:31,144
...then use the gun the right way,
479
00:42:31,145 --> 00:42:33,645
bingo.
480
00:42:42,949 --> 00:42:45,575
Mac! Am I glad to see you. You were right about Stone.
481
00:42:45,576 --> 00:42:50,606
- They were gonna- - AII right, tell me along the way.
482
00:43:03,052 --> 00:43:05,552
What are you doing?
483
00:43:16,941 --> 00:43:19,441
Hold that up.
484
00:43:25,658 --> 00:43:28,158
Mr. Lee...
485
00:43:43,509 --> 00:43:46,009
Child.
486
00:43:51,475 --> 00:43:53,017
Is that you?
487
00:43:53,018 --> 00:43:55,518
Paul, Iet's move!
488
00:44:10,202 --> 00:44:11,702
Child, come back!
489
00:44:11,703 --> 00:44:14,243
Come back, child! Come back!
490
00:44:18,126 --> 00:44:21,379
Hold it. Child!
491
00:44:22,297 --> 00:44:24,797
Let's try this way.
492
00:44:29,721 --> 00:44:32,221
Guards! Guards!
493
00:44:33,892 --> 00:44:35,851
Guards!
494
00:44:35,852 --> 00:44:38,062
Let me out!
495
00:44:41,274 --> 00:44:45,534
The child escaped. He must not Ieave the ship!
496
00:44:45,820 --> 00:44:47,404
Up the Iadder. Come on.
497
00:44:55,205 --> 00:44:57,705
Aaarggh!
498
00:44:58,875 --> 00:45:00,918
Mac!
499
00:45:43,753 --> 00:45:45,128
Child!
500
00:45:45,129 --> 00:45:47,629
Come back!
501
00:45:50,468 --> 00:45:52,968
Child! Child!
502
00:45:58,768 --> 00:46:00,852
No! Come back!
503
00:46:00,853 --> 00:46:03,980
You must stay with me!
504
00:46:03,981 --> 00:46:06,481
Our Iives are one!
505
00:46:16,535 --> 00:46:19,035
But how?
506
00:46:19,997 --> 00:46:23,807
Maybe he believed in the Iegend too much.
507
00:46:24,668 --> 00:46:27,168
Come on.
508
00:46:41,185 --> 00:46:42,393
Mm. Good.
509
00:46:43,604 --> 00:46:45,271
Come in. - Hi.
510
00:46:45,272 --> 00:46:48,357
- Oh, hi, Lisa. How was San Francisco?
511
00:46:48,358 --> 00:46:50,318
Ugh, don't ask.
512
00:46:50,319 --> 00:46:54,030
Oh, yeah? Well, you're just in time for pizza ?Ia MacGyver.
513
00:46:54,031 --> 00:46:57,700
- I need it. I had a day Iike a curse. - That good, huh?
514
00:46:57,701 --> 00:46:59,327
Anyway, I see you found him.
515
00:46:59,328 --> 00:47:03,538
- No problem. - So was the birthday party fun?
516
00:47:05,375 --> 00:47:07,875
Outstanding.
37868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.