Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,369 --> 00:02:51,439
What's this?
2
00:02:53,239 --> 00:02:55,082
I know you posted it.
3
00:02:56,275 --> 00:02:57,777
You got a nerve to dis me.
4
00:03:00,279 --> 00:03:02,782
Don't act all innocent!
5
00:03:14,326 --> 00:03:15,532
What the fuck'?
6
00:03:15,728 --> 00:03:17,469
I posted that.
7
00:03:19,331 --> 00:03:20,639
You bitch!
8
00:03:33,679 --> 00:03:35,659
I've always hated you.
9
00:03:36,115 --> 00:03:38,220
You're not so tough now...
10
00:03:49,295 --> 00:03:51,172
Now you look better.
11
00:04:35,007 --> 00:04:39,615
< Tap: Perfect Education >
12
00:05:38,604 --> 00:05:39,981
He's shoplifting
13
00:05:42,908 --> 00:05:45,115
Excuse me, what's this?
14
00:05:45,511 --> 00:05:48,390
- Come with me.
- I'm innocent!
15
00:05:48,881 --> 00:05:50,986
"Yui Ando's dad is a yakuza."
16
00:05:51,183 --> 00:05:52,628
"She denies it."
17
00:05:56,889 --> 00:05:59,665
"Her morn is a yakuza's mistress“
18
00:06:00,025 --> 00:06:01,129
"Yui is a whore!"
19
00:07:13,999 --> 00:07:15,000
Sit
20
00:07:25,277 --> 00:07:26,415
Show me.
21
00:07:54,239 --> 00:07:58,119
Why did God choose this shape'?
22
00:08:01,613 --> 00:08:03,183
It's a door.
23
00:08:04,283 --> 00:08:05,762
A door?
24
00:08:06,151 --> 00:08:10,861
Once you enter. you find pleasure
25
00:08:11,056 --> 00:08:14,503
A door that a baby waves from.
26
00:08:16,161 --> 00:08:18,038
It's a vertical split.
27
00:08:18,797 --> 00:08:20,435
It's sacred.
28
00:08:26,171 --> 00:08:28,651
It tickles!
29
00:08:38,050 --> 00:08:40,087
You're my god!
30
00:08:40,519 --> 00:08:42,430
You're my fucking god!
31
00:08:52,531 --> 00:08:54,340
What would you like today'?
32
00:08:55,834 --> 00:08:58,007
They're not dead yet.
33
00:09:17,656 --> 00:09:19,533
What happened to you?
34
00:09:19,958 --> 00:09:22,302
Did you fall over in gym class'?
35
00:09:22,561 --> 00:09:26,373
Mr. Koyama wants to dine with you, Yui.
36
00:09:30,602 --> 00:09:32,206
You better clean up
37
00:09:33,505 --> 00:09:36,645
Or else he'll get mad at me.
38
00:09:41,914 --> 00:09:45,259
How is school? You doing OK?
39
00:09:49,755 --> 00:09:51,564
You should go to college.
40
00:09:52,224 --> 00:09:54,704
Only the smart survive nowadays.
41
00:10:00,065 --> 00:10:03,808
Darling. this meat is yummy!
42
00:10:04,770 --> 00:10:05,805
Go on, eat up.
43
00:10:24,790 --> 00:10:26,292
You want more'?
44
00:10:49,915 --> 00:10:52,293
Darling. can you stop my hiccups?
45
00:11:27,185 --> 00:11:30,496
Yakuza! Yakuza!
46
00:11:30,689 --> 00:11:33,260
Yakuza! Yakuza!
47
00:11:39,865 --> 00:11:40,969
You slut!
48
00:11:47,039 --> 00:11:48,416
Bitch!
49
00:12:04,289 --> 00:12:06,997
Guess what'? Everybody hates you.
50
00:12:09,027 --> 00:12:10,370
What's that look?
51
00:12:11,096 --> 00:12:13,167
Your yakuza dad won't come.
52
00:12:15,600 --> 00:12:16,806
Cuz you're illegit.
53
00:12:22,607 --> 00:12:26,054
Please be nice to us from now on!
54
00:12:28,880 --> 00:12:31,087
Oh. don't misbehave.
55
00:12:39,524 --> 00:12:40,730
Sorry.
56
00:12:41,326 --> 00:12:44,466
I guess a yakuza would settle this with money.
57
00:12:48,600 --> 00:12:51,046
You're nothing on your own.
58
00:13:00,912 --> 00:13:02,220
Karaoke, anyone?
59
00:13:02,414 --> 00:13:04,792
Yeah. Come on. guys!
60
00:13:14,993 --> 00:13:17,337
Who's this?
61
00:13:18,630 --> 00:13:22,237
This Dragon yakuza was dealing drugs on our turf.
62
00:13:22,567 --> 00:13:25,309
So you abducted him.
63
00:13:25,504 --> 00:13:26,482
Yes. sir
64
00:13:32,811 --> 00:13:33,812
I'm sorry!
65
00:13:36,481 --> 00:13:37,619
I'm sorry!
66
00:13:46,792 --> 00:13:48,829
I'm really sorry!
67
00:13:49,027 --> 00:13:51,633
What are we supposed to do with him?
68
00:13:52,831 --> 00:13:55,175
Do we want to start a war'?
69
00:13:56,668 --> 00:13:58,579
You've got to think first.
70
00:13:58,770 --> 00:14:01,808
He was acting cocky on our turf“
71
00:14:04,476 --> 00:14:06,854
Did anyone see you abduct him?
72
00:14:07,045 --> 00:14:09,924
No, I swear.
73
00:14:17,389 --> 00:14:19,528
OK. Let him go.
74
00:14:19,724 --> 00:14:20,794
Kim.
75
00:14:58,530 --> 00:15:00,635
I'll go back to my hometown.
76
00:15:00,832 --> 00:15:02,243
I'm not out out to be a yakuza.
77
00:15:03,401 --> 00:15:04,539
I won't talk.
78
00:15:12,844 --> 00:15:14,118
Thank you.
79
00:15:15,080 --> 00:15:16,252
Thank you.
80
00:15:45,677 --> 00:15:48,283
Go ahead, run.
81
00:16:21,279 --> 00:16:22,257
Bury him.
82
00:16:23,014 --> 00:16:24,891
Make sure you're not seen.
83
00:16:26,484 --> 00:16:28,088
Bury him in pieces.
84
00:16:33,625 --> 00:16:36,504
Clean up the mess. Big Brother.
85
00:16:47,472 --> 00:16:49,383
Shidara. What's up?
86
00:16:50,408 --> 00:16:52,911
How about a war with the Dragons?
87
00:16:54,145 --> 00:16:57,285
A war? I don't know...
88
00:16:58,416 --> 00:17:02,694
If they're not stopped we'll be swallowed up.
89
00:17:05,056 --> 00:17:08,333
Just say and I'll be your torpedo, Boss.
90
00:17:41,993 --> 00:17:46,305
Shidara, whatever you do, you do it well.
91
00:17:57,642 --> 00:17:58,643
How about this?
92
00:17:59,744 --> 00:18:04,056
My life is yours. Big Boss.
93
00:18:05,383 --> 00:18:06,862
These are delicious!
94
00:18:10,922 --> 00:18:12,663
What does Koyama say?
95
00:18:13,758 --> 00:18:16,398
He wants to keep low at the moment.
96
00:18:20,031 --> 00:18:22,443
These are good. Want some?
97
00:18:40,518 --> 00:18:42,862
They talk mumbojumbo.
98
00:18:43,688 --> 00:18:45,099
But they can cook.
99
00:18:56,668 --> 00:18:59,444
The Lieutenant told you to clean up!
100
00:19:04,309 --> 00:19:05,982
Damn it, it hurls!
101
00:19:48,086 --> 00:19:52,000
"We have love. So don't worry!"
102
00:19:52,290 --> 00:19:56,170
"If you cry, I'll hold and soothe you."
103
00:19:56,428 --> 00:20:00,433
"We have love. So don't worry!"
104
00:20:00,732 --> 00:20:06,011
"If you smile, I'll be your angel."
105
00:20:15,013 --> 00:20:16,788
I got a rash.
106
00:20:18,516 --> 00:20:19,995
It'll go.
107
00:20:20,185 --> 00:20:23,257
About the weight loss therapy. .
108
00:20:24,355 --> 00:20:26,733
It's 1.6 million yen for 10 sessions
109
00:20:26,958 --> 00:20:30,963
A friend said it's overpriced.
110
00:20:31,763 --> 00:20:33,538
I don't have...
111
00:20:34,833 --> 00:20:36,642
that kind of money ..
112
00:20:36,835 --> 00:20:39,975
That's what loans are for, silly!
113
00:20:40,171 --> 00:20:42,583
My friend will loan you some money.
114
00:20:42,774 --> 00:20:45,516
- But...
- Don't worry, he's legit.
115
00:20:47,212 --> 00:20:48,589
Got your ID?
116
00:20:49,080 --> 00:20:50,058
Yes.
117
00:20:51,916 --> 00:20:53,259
And also...
118
00:20:53,551 --> 00:20:58,022
this lotion will slim you down like magic!
119
00:20:58,523 --> 00:21:01,367
It also improves your skin.
120
00:21:01,759 --> 00:21:03,932
It's 20,000 yen a bottle.
121
00:21:05,029 --> 00:21:09,171
You might as well get a 3-million yen loan.
122
00:21:09,467 --> 00:21:11,572
Don't miss your chance.
123
00:23:13,691 --> 00:23:14,863
Who are you?
124
00:23:15,293 --> 00:23:17,705
You got a uniform fetish or what?
125
00:23:18,196 --> 00:23:19,197
Or a cop?
126
00:23:20,732 --> 00:23:23,406
That was a toy gun, you know
127
00:23:28,072 --> 00:23:30,052
You want to fuck me, mister'?
128
00:23:32,076 --> 00:23:33,419
I know you do.
129
00:23:35,813 --> 00:23:37,520
Buy me then.
130
00:23:38,016 --> 00:23:40,360
Give me 30,000 yen. No, 50,000 yen.
131
00:23:43,087 --> 00:23:44,327
You can fuck me
132
00:23:47,158 --> 00:23:49,263
"Vacancy"
133
00:23:56,534 --> 00:23:58,411
You want me dressed?
134
00:24:01,973 --> 00:24:03,418
I'll take a shower.
135
00:24:11,749 --> 00:24:13,319
Let's get to it.
136
00:24:25,363 --> 00:24:26,137
What is it?
137
00:24:26,330 --> 00:24:27,240
I won't do it.
138
00:24:27,432 --> 00:24:28,172
What?
139
00:24:28,366 --> 00:24:29,606
I won't do it.
140
00:24:31,169 --> 00:24:33,479
Then why are we here?
141
00:24:35,473 --> 00:24:37,419
You still owe me money.
142
00:24:37,608 --> 00:24:38,450
No.
143
00:24:40,445 --> 00:24:42,425
You should stop doing this.
144
00:24:45,083 --> 00:24:48,155
You stalked me and brought me here to preach?
145
00:24:48,786 --> 00:24:51,289
You won't fuck me or pay me!
146
00:24:51,689 --> 00:24:53,293
What's wrong with you?
147
00:24:54,792 --> 00:24:56,499
Are you crazy'?
148
00:24:57,628 --> 00:24:59,039
Or a pervert?
149
00:25:00,765 --> 00:25:04,178
Your gloomy face makes me sick!
150
00:25:05,403 --> 00:25:07,076
What's with the roses?
151
00:25:08,773 --> 00:25:10,343
You don't look the type!
152
00:25:16,280 --> 00:25:18,851
Here!
153
00:25:19,550 --> 00:25:21,257
Fuck me and pay me!
154
00:25:23,554 --> 00:25:26,000
You're wasting my time! Pay up!
155
00:25:26,324 --> 00:25:27,962
You have no money?
156
00:25:28,192 --> 00:25:30,536
Work and make money then!
157
00:25:30,928 --> 00:25:34,535
Work! For Japan's sake!
158
00:25:36,768 --> 00:25:39,476
Don't touch me! Let go!
159
00:25:40,037 --> 00:25:41,607
You're filthy!
160
00:25:48,346 --> 00:25:49,916
I'll find another man.
161
00:25:51,115 --> 00:25:52,526
Die. old man!
162
00:25:56,888 --> 00:25:59,494
"We help you connect!"
163
00:26:11,235 --> 00:26:12,771
What are you doing?
164
00:26:12,970 --> 00:26:15,450
Stop it! Let go of me!
165
00:26:15,640 --> 00:26:17,449
Let go, asshole!
166
00:26:17,642 --> 00:26:20,020
Let go of me!
167
00:28:44,088 --> 00:28:45,533
Where am I?
168
00:28:49,026 --> 00:28:50,596
Don't hurt me...!
169
00:28:58,269 --> 00:29:02,445
Somebody, help me!
170
00:29:04,275 --> 00:29:05,879
Help!
171
00:29:06,477 --> 00:29:08,218
No!
172
00:29:16,754 --> 00:29:19,394
Nobody will hear you scream.
173
00:29:20,157 --> 00:29:24,663
Only I'm here. I'm squatting.
174
00:29:28,599 --> 00:29:30,738
You know why I squat here?
175
00:29:31,636 --> 00:29:36,585
The owner will have to pay if he wants me out
176
00:29:37,108 --> 00:29:39,884
Normally it's a job for novice yakuza.
177
00:29:41,612 --> 00:29:43,114
How many sugars?
178
00:29:45,983 --> 00:29:49,556
My job is to squat here.
179
00:29:53,491 --> 00:29:55,266
Have some tea.
180
00:30:03,634 --> 00:30:04,772
Tell me...
181
00:30:06,103 --> 00:30:07,776
What gang are you with'?
182
00:30:08,639 --> 00:30:12,086
If you have a grudge against Koyama just kill him.
183
00:30:15,646 --> 00:30:20,356
Or did you decide you want to fuck me?
184
00:30:22,086 --> 00:30:24,862
Go ahead and do it.
185
00:30:25,690 --> 00:30:27,067
Is your hair natural?
186
00:30:30,194 --> 00:30:33,300
I'm with Asano yakuza. Koyama's my boss.
187
00:30:33,764 --> 00:30:36,506
Did you know that I'm Koyama's daughter?
188
00:30:38,169 --> 00:30:39,978
Did you. asshole?
189
00:30:40,204 --> 00:30:42,343
I used to give him orders...
190
00:30:44,208 --> 00:30:45,346
Set me free!
191
00:30:46,510 --> 00:30:47,716
You asshole!
192
00:30:48,679 --> 00:30:52,126
You're my daughter, Yui.
193
00:31:03,127 --> 00:31:04,197
What?
194
00:31:05,730 --> 00:31:09,007
What's with him?
195
00:31:22,446 --> 00:31:24,687
Please!
196
00:31:25,883 --> 00:31:29,160
Somebody, help me!
197
00:31:31,555 --> 00:31:34,195
Help me!
198
00:31:35,226 --> 00:31:37,001
Please!
199
00:31:37,728 --> 00:31:39,969
Somebody, please!
200
00:31:40,731 --> 00:31:44,508
Somebody, help me please!
201
00:31:58,916 --> 00:32:03,365
Don't you dare touch me, asshole!
202
00:32:28,479 --> 00:32:32,518
That girl wants a 3.5-million yen loan!
203
00:32:34,585 --> 00:32:35,723
Proud of me?
204
00:32:36,353 --> 00:32:39,527
Tell me how good I am!
205
00:32:49,834 --> 00:32:52,178
Tell me I'm good!
206
00:32:53,904 --> 00:32:57,147
"Text message received"
207
00:33:30,107 --> 00:33:32,348
I'll keep this. it's dangerous.
208
00:34:05,209 --> 00:34:06,313
Good morning.
209
00:34:10,914 --> 00:34:14,123
Daddy's off to work now.
210
00:34:27,765 --> 00:34:28,766
I'm sorry ..
211
00:34:29,400 --> 00:34:32,540
Don't! Let me go!
212
00:34:35,439 --> 00:34:36,747
It's you and I now.
213
00:34:37,675 --> 00:34:40,849
I'm going to re-educate you.
214
00:35:04,935 --> 00:35:06,414
"Staying at a friend's, Yui“
215
00:35:12,042 --> 00:35:15,717
They say Yatabe will be the Dragons' new Boss.
216
00:35:16,747 --> 00:35:18,226
Yatabe?
217
00:35:19,650 --> 00:35:21,425
I smell trouble.
218
00:35:22,853 --> 00:35:26,096
They're wailing for us to make a move.
219
00:35:27,424 --> 00:35:29,404
They won't initiate it.
220
00:35:31,795 --> 00:35:36,005
Edging in on our turf is inexcusable
221
00:35:44,441 --> 00:35:46,284
Will you talk to them?
222
00:35:56,320 --> 00:35:57,856
What's in here?
223
00:35:59,056 --> 00:36:00,797
Metal.
224
00:36:04,728 --> 00:36:05,934
Uh-huh.
225
00:36:24,214 --> 00:36:25,420
You smell like a bitch.
226
00:37:23,207 --> 00:37:24,049
I need to piss.
227
00:38:59,836 --> 00:39:01,076
Stop it.
228
00:39:10,080 --> 00:39:11,388
Don't.
229
00:39:22,960 --> 00:39:23,700
Yui!
230
00:39:23,894 --> 00:39:25,703
Don't call me that!
231
00:39:45,749 --> 00:39:49,128
They'll kill you, you know.
232
00:40:24,588 --> 00:40:28,092
One of my rookies has disappeared.
233
00:40:33,597 --> 00:40:36,134
Maybe a bear ate him.
234
00:40:39,436 --> 00:40:44,784
It seems deceptively peaceful but you never know.
235
00:40:54,751 --> 00:40:58,221
He wants some of your territory.
236
00:40:58,588 --> 00:41:04,595
We want that dirty hotel on top of the hill.
237
00:41:06,396 --> 00:41:07,966
Stay out of it!
238
00:41:08,532 --> 00:41:13,242
You bastards don't get to decide!
239
00:41:16,640 --> 00:41:18,449
Shut up or I'll kill you!
240
00:41:22,145 --> 00:41:25,820
Please, don't be so irritable.
241
00:41:26,350 --> 00:41:31,129
We need to get along. This town's small.
242
00:41:31,321 --> 00:41:32,823
How's Sanae?
243
00:41:34,758 --> 00:41:36,499
She's fine.
244
00:41:38,128 --> 00:41:40,233
Pity she had to meet you.
245
00:41:40,797 --> 00:41:44,176
She might have had a normal life.
246
00:41:44,835 --> 00:41:50,183
You took her as collateral on a loan.
247
00:41:50,374 --> 00:41:53,184
Don't tell me you loved her.
248
00:41:58,048 --> 00:41:59,049
You shithead.
249
00:42:01,084 --> 00:42:06,659
You should be more respectful to your elders.
250
00:42:10,093 --> 00:42:14,974
What would Sanae do with a petty man like you!
251
00:42:16,333 --> 00:42:18,643
With a small dick!
252
00:43:20,864 --> 00:43:22,241
I remember now.
253
00:43:24,434 --> 00:43:26,243
Mom mentioned a man...
254
00:43:27,604 --> 00:43:30,813
He visited after she'd fucked him once
255
00:43:31,408 --> 00:43:33,410
to ask about his kid
256
00:43:36,079 --> 00:43:40,926
She told me to ignore him if he approached me.
257
00:43:44,187 --> 00:43:45,530
So it was you.
258
00:43:46,389 --> 00:43:49,962
Roses have been admired throughout history
259
00:43:50,427 --> 00:43:54,898
but the modern rose goes back to the 19th Century.
260
00:43:58,769 --> 00:44:00,407
You're my child.
261
00:44:00,837 --> 00:44:03,784
Get real, idiot!
262
00:44:04,774 --> 00:44:06,082
You're my child.
263
00:44:06,510 --> 00:44:08,922
What do you want out of this?
264
00:44:09,679 --> 00:44:10,987
Set me free!
265
00:44:13,350 --> 00:44:14,260
You're mine!
266
00:44:14,451 --> 00:44:16,954
People don't tie up their kids!
267
00:44:18,522 --> 00:44:21,935
I can't let you be tainted by the dirty world.
268
00:44:31,668 --> 00:44:33,238
Look at me, Yui.
269
00:44:41,611 --> 00:44:43,784
We wanted to show this to you.
270
00:44:48,785 --> 00:44:51,322
We can dance together some day.
271
00:44:54,224 --> 00:44:55,669
Thank you.
272
00:44:56,560 --> 00:44:58,562
Say. thank you
273
00:45:01,531 --> 00:45:03,238
Thank you.
274
00:45:04,568 --> 00:45:08,209
Lower your fingers It's not graceful.
275
00:45:11,475 --> 00:45:16,220
Don't lift the bowl to your mouth. It's uncouth.
276
00:45:18,715 --> 00:45:22,162
I don't know what happened to you,
277
00:45:22,352 --> 00:45:25,356
but killing your friends isn't an option.
278
00:45:25,989 --> 00:45:30,267
It's your life. Don't blame others for your problems.
279
00:45:30,527 --> 00:45:32,404
Do you understand, Yui'?
280
00:45:38,969 --> 00:45:41,279
You're not yakuza material.
281
00:45:45,075 --> 00:45:46,554
Let me go.
282
00:46:12,736 --> 00:46:14,738
You want the panties I have on?
283
00:46:19,442 --> 00:46:22,082
Eat if you want to be healthy.
284
00:48:04,881 --> 00:48:06,588
Fold it neatly.
285
00:48:27,070 --> 00:48:28,413
Neatly.
286
00:48:54,798 --> 00:48:57,404
The new anti-yakuza law
287
00:48:57,600 --> 00:49:00,672
aims to regulate organized crime
288
00:49:00,904 --> 00:49:04,442
and cut off their sources of revenue
289
00:49:04,641 --> 00:49:06,780
Maybe I should quit
290
00:49:07,043 --> 00:49:10,320
Illegal revenue has decreased...
291
00:49:15,318 --> 00:49:18,265
Don't tell Koyama.
292
00:49:21,024 --> 00:49:23,470
Oh. Big Boss! You're bad!
293
00:49:24,794 --> 00:49:27,604
I eat those dumplings for a reason.
294
00:49:33,970 --> 00:49:35,847
Damn, I've cum big time!
295
00:49:46,149 --> 00:49:49,221
Big Boss won't resign any time soon.
296
00:49:50,787 --> 00:49:53,324
I wish he'd let you take over.
297
00:50:12,308 --> 00:50:14,447
It hurts!
298
00:50:19,849 --> 00:50:23,319
Why don't we eat with Yui?
299
00:50:27,423 --> 00:50:29,596
How could you let Yui go?
300
00:50:39,736 --> 00:50:43,343
Come on, enter my door!
301
00:50:44,874 --> 00:50:47,514
You're getting blood on me!
302
00:50:48,078 --> 00:50:49,682
Fuck me!
303
00:50:50,146 --> 00:50:51,523
Now I'm dirty!
304
00:51:28,985 --> 00:51:30,225
Yui's gone?
305
00:51:31,688 --> 00:51:33,167
For 3 weeks or so
306
00:51:36,960 --> 00:51:38,564
It's not the first time.
307
00:51:40,663 --> 00:51:41,903
I don't know ..
308
00:51:42,765 --> 00:51:45,974
Maybe the Dragons kidnapped her.
309
00:51:47,904 --> 00:51:49,008
I'm sorry
310
00:51:53,009 --> 00:51:53,851
Kim.
311
00:52:10,760 --> 00:52:13,206
She's just my lover's girl
312
00:52:17,400 --> 00:52:19,243
If you saw her, let me know.
313
00:52:19,836 --> 00:52:21,076
Go collect money.
314
00:53:38,815 --> 00:53:40,021
How's it going?
315
00:53:40,950 --> 00:53:43,362
You've been gone for so long!
316
00:53:44,454 --> 00:53:45,899
Have you met a boy?
317
00:53:46,255 --> 00:53:50,533
You don't usually text to
say you're not coming home.
318
00:53:51,027 --> 00:53:55,908
Did the boy text me? It sounds like fun.
319
00:53:57,366 --> 00:54:01,212
Mr. Koyama wants to dine with you.
320
00:54:01,404 --> 00:54:05,011
Why don't you drop by?
321
00:54:06,009 --> 00:54:08,683
You know how he nags...
322
00:54:49,986 --> 00:54:53,365
"Yui Album"
323
00:54:58,594 --> 00:54:59,766
What the hell?
324
00:55:59,255 --> 00:56:03,067
I'd die like a yakuza if you shot me to death.
325
00:56:05,494 --> 00:56:06,871
Go ahead, shoot.
326
00:56:07,596 --> 00:56:09,371
Leave and forget about this.
327
00:56:10,633 --> 00:56:12,442
Don't tell me what to do.
328
00:56:13,436 --> 00:56:17,578
I want to be a yakuza like your father.
329
00:56:19,609 --> 00:56:22,317
But I know I'm the worst yakuza around.
330
00:56:23,479 --> 00:56:25,686
That's the first gun I ever held.
331
00:56:26,148 --> 00:56:28,094
It was heavier than I thought.
332
00:56:44,734 --> 00:56:46,975
You used to love red roses.
333
00:56:57,446 --> 00:57:01,053
One day you just stopped smiling...
334
00:57:04,453 --> 00:57:06,524
Do you love that woman?
335
00:57:09,558 --> 00:57:12,266
It was just a one-night stand.
336
00:57:13,162 --> 00:57:15,733
Maybe she was tired of Koyama.
337
00:57:16,599 --> 00:57:18,442
She just wanted to get away.
338
00:57:22,838 --> 00:57:25,341
I wanted to believe that you were mine.
339
00:57:27,076 --> 00:57:31,525
Something to leave behind in the world...
340
00:57:35,084 --> 00:57:37,121
You were so adorable...
341
00:57:39,989 --> 00:57:41,764
How's Koyama doing?
342
00:57:42,758 --> 00:57:45,398
Is he looking for me?
343
00:57:47,663 --> 00:57:50,542
Yes. like a madman.
344
00:57:56,639 --> 00:57:57,982
Liar.
345
00:58:11,887 --> 00:58:14,458
Koyama is cruel and cunning.
346
00:58:15,791 --> 00:58:18,931
I've been scared of him all my life.
347
00:58:21,163 --> 00:58:24,508
But he's as obedient as a puppy with her.
348
00:58:26,035 --> 00:58:28,015
He doesn't know it though.
349
00:58:41,884 --> 00:58:43,830
Everybody is crazy.
350
00:59:00,403 --> 00:59:01,973
Tie me up.
351
00:59:08,277 --> 00:59:10,689
What do you want to eat tomorrow?
352
00:59:13,883 --> 00:59:14,884
Meat
353
00:59:48,584 --> 00:59:49,790
You hedgehog.
354
00:59:49,985 --> 00:59:52,556
What do you want'? Who are you with'?
355
01:00:00,229 --> 01:00:02,106
Have you abducted a girl?
356
01:00:02,464 --> 01:00:06,037
No! Go abduct one yourself!
357
01:00:06,335 --> 01:00:08,611
I'm with the Dragon yakuza!
358
01:00:11,841 --> 01:00:14,481
I know nothing!
359
01:00:21,851 --> 01:00:24,297
Too much air in the body can kill!
360
01:00:24,486 --> 01:00:27,433
The agony makes their saliva foam.
361
01:00:28,757 --> 01:00:30,327
I know nothing!
362
01:00:37,166 --> 01:00:41,410
OK guys. You don't just thrust your fist.
363
01:00:42,304 --> 01:00:43,476
Twist it forward.
364
01:00:44,473 --> 01:00:45,781
Drive it in.
365
01:01:00,890 --> 01:01:02,130
What's that face'?
366
01:01:02,925 --> 01:01:03,960
I'm sorry
367
01:01:05,428 --> 01:01:06,532
You try.
368
01:01:06,729 --> 01:01:07,707
No...
369
01:01:09,164 --> 01:01:10,643
You do it.
370
01:01:16,906 --> 01:01:18,249
What was that?
371
01:01:20,976 --> 01:01:22,216
Harder!
372
01:01:22,811 --> 01:01:23,983
Harder!
373
01:01:24,947 --> 01:01:26,392
Come on!
374
01:01:27,316 --> 01:01:28,522
Harder!
375
01:01:29,285 --> 01:01:30,127
Harder!
376
01:01:30,953 --> 01:01:32,091
Harder!
377
01:01:32,521 --> 01:01:33,499
Harder!
378
01:01:38,728 --> 01:01:40,765
That's a good boy.
379
01:01:42,998 --> 01:01:44,534
Happy birthday!
380
01:01:45,734 --> 01:01:48,840
Happy 18th birthday, Yui.
381
01:01:50,806 --> 01:01:52,547
18 red roses for you.
382
01:02:03,252 --> 01:02:04,663
You stupid asshole!
383
01:02:04,887 --> 01:02:07,868
Who cares if ifs my fucking birthday?
384
01:02:15,964 --> 01:02:17,500
Hey, Pop.
385
01:02:18,434 --> 01:02:19,845
They're not red.
386
01:02:21,871 --> 01:02:24,181
Can't you tell?
387
01:02:27,476 --> 01:02:29,979
I've been color blind since birth.
388
01:02:32,815 --> 01:02:35,728
Oh. so they're not red. .
389
01:02:38,888 --> 01:02:42,461
Did you call me Pop?
390
01:02:44,093 --> 01:02:46,266
Pop. I like that.
391
01:02:46,495 --> 01:02:47,769
Pop. .
392
01:02:48,430 --> 01:02:52,207
Is the color red beautiful?
393
01:02:53,369 --> 01:02:56,543
It must be if you like it.
394
01:03:01,276 --> 01:03:03,722
It's OK. I'm used to it.
395
01:03:10,519 --> 01:03:11,827
This is red.
396
01:03:14,824 --> 01:03:16,462
That's how it tastes
397
01:03:18,427 --> 01:03:19,929
Taste red.
398
01:03:22,031 --> 01:03:23,135
Pop.
399
01:03:37,480 --> 01:03:39,289
You don't have to tie me up.
400
01:03:46,856 --> 01:03:47,857
I don't think...
401
01:03:49,825 --> 01:03:51,498
I'll escape.
402
01:07:01,650 --> 01:07:04,324
Hi, I'm Yui, your son's daughter.
403
01:07:06,722 --> 01:07:09,362
I've always wanted to meet you. Grandma.
404
01:07:09,558 --> 01:07:12,061
But I couldn't because of Dad's work.
405
01:07:13,628 --> 01:07:16,165
He'll be the next Big Boss.
406
01:07:18,033 --> 01:07:20,843
But at home, he's so sweet.
407
01:07:38,153 --> 01:07:39,632
You used to like this.
408
01:07:53,969 --> 01:07:55,039
It's good.
409
01:07:57,272 --> 01:07:58,273
Thank you.
410
01:08:04,613 --> 01:08:05,853
It's delicious.
411
01:08:20,229 --> 01:08:21,640
What's wrong now?
412
01:08:24,399 --> 01:08:26,743
Deal with it yourselves!
413
01:08:26,969 --> 01:08:29,176
Can't you do anything without me?
414
01:08:29,638 --> 01:08:32,084
Send a car for me.
415
01:08:38,213 --> 01:08:41,092
This is a dead zone.
416
01:08:46,655 --> 01:08:48,134
Have some more.
417
01:09:01,403 --> 01:09:02,381
Yuichi.
418
01:09:14,716 --> 01:09:17,287
She's your daughter, isn't she?
419
01:09:17,686 --> 01:09:19,165
Isn't she?
420
01:09:20,188 --> 01:09:23,169
Buy her something nice with this.
421
01:09:25,794 --> 01:09:27,467
Take care of yourselves.
422
01:10:13,208 --> 01:10:14,209
Yuichi?
423
01:10:19,881 --> 01:10:23,226
It's been so long. You're back!
424
01:10:27,155 --> 01:10:28,133
Your kid?
425
01:10:30,792 --> 01:10:32,738
You have a daughter. huh'?
426
01:10:34,629 --> 01:10:37,200
Have you visited your mom?
427
01:10:38,400 --> 01:10:40,004
She's calmed down
428
01:10:40,202 --> 01:10:44,446
She used to fuck the locals for money.
429
01:10:44,906 --> 01:10:46,886
Including my dad!
430
01:10:47,242 --> 01:10:50,052
You ought to be nice to her.
431
01:10:50,245 --> 01:10:51,519
What do you do?
432
01:10:52,114 --> 01:10:53,092
I'm a yakuza.
433
01:10:53,282 --> 01:10:54,590
Yakuza?
434
01:10:54,916 --> 01:10:57,556
You lied about your Dad being a yakuza!
435
01:10:57,753 --> 01:10:59,858
You never learn, do you?
436
01:11:00,289 --> 01:11:03,202
You haven't changed a bit, fool. Get a grip!
437
01:11:08,297 --> 01:11:11,403
Nobody knows who your father is!
438
01:11:11,600 --> 01:11:14,410
Your mom slept with everybody!
439
01:11:23,745 --> 01:11:25,850
You're a yakuza. Pop
440
01:11:28,517 --> 01:11:30,622
Don't let him get away with it.
441
01:11:41,997 --> 01:11:42,975
Is this it?
442
01:11:50,238 --> 01:11:51,080
What?
443
01:11:51,640 --> 01:11:54,143
What do you want'? I'm eating.
444
01:11:55,710 --> 01:11:56,654
What was that?
445
01:11:58,113 --> 01:11:59,114
What the hell?
446
01:11:59,414 --> 01:12:01,621
Hey! What's going on here?
447
01:12:03,552 --> 01:12:04,428
What's this?
448
01:12:06,888 --> 01:12:08,890
What are you doing?
449
01:12:09,091 --> 01:12:11,196
Who are you?
450
01:12:12,194 --> 01:12:14,105
Somebody, help!
451
01:12:25,907 --> 01:12:27,682
Hey you, yakuza.
452
01:12:27,876 --> 01:12:30,220
Yes, I am a yakuza.
453
01:12:58,473 --> 01:12:59,474
Don't.
454
01:13:03,445 --> 01:13:04,924
I'm not your child.
455
01:13:06,681 --> 01:13:08,058
Besides...
456
01:13:08,684 --> 01:13:10,630
we're both alone.
457
01:13:14,156 --> 01:13:16,102
Now we have each other.
458
01:13:18,226 --> 01:13:19,364
Right, Pop?
459
01:15:36,665 --> 01:15:39,043
We're alive, aren't we?
460
01:15:39,234 --> 01:15:40,304
Yes.
461
01:15:57,085 --> 01:15:59,292
"Love Hotel"
462
01:16:12,934 --> 01:16:14,038
Thanks.
463
01:16:17,639 --> 01:16:18,845
What's that?
464
01:16:19,874 --> 01:16:23,686
We film couples and sell the DVDs.
465
01:16:36,491 --> 01:16:37,936
Isn't it exciting?
466
01:16:38,526 --> 01:16:39,698
Yeah.
467
01:16:45,667 --> 01:16:46,645
Ouch!
468
01:16:48,436 --> 01:16:50,347
Please, don't!
469
01:16:51,072 --> 01:16:52,210
It's cold!
470
01:17:00,014 --> 01:17:02,756
Welcome Here is your key...
471
01:17:03,084 --> 01:17:04,563
Ouch!
472
01:17:43,925 --> 01:17:45,131
You're home.
473
01:18:00,642 --> 01:18:01,586
It's not there.
474
01:18:36,611 --> 01:18:38,682
It feels good!
475
01:18:41,316 --> 01:18:43,227
So you fuck...
476
01:18:43,785 --> 01:18:45,492
this man?
477
01:18:48,056 --> 01:18:50,058
That makes me sick.
478
01:18:52,594 --> 01:18:53,334
- Pop!
- Run!
479
01:18:53,528 --> 01:18:55,201
All for a bitch!
480
01:18:56,564 --> 01:18:57,702
Run!
481
01:19:04,205 --> 01:19:05,343
Yui!
482
01:19:08,710 --> 01:19:10,121
You're next.
483
01:19:10,912 --> 01:19:12,585
Cuz I hate bitches.
484
01:19:15,483 --> 01:19:17,463
I don't want to touch you.
485
01:19:19,654 --> 01:19:22,032
I'll cut you in pieces instead.
486
01:19:25,693 --> 01:19:27,673
You betrayed the boss!
487
01:20:15,944 --> 01:20:16,945
What was that?
488
01:20:17,145 --> 01:20:18,590
Run, Yui!
489
01:20:23,785 --> 01:20:25,287
A bitch smell!
490
01:20:26,387 --> 01:20:28,333
You smell of a bitch!
491
01:20:29,357 --> 01:20:30,802
Death by battery!
492
01:20:31,626 --> 01:20:33,333
I'll slaughter you!
493
01:20:49,944 --> 01:20:51,048
Yui.
494
01:21:27,415 --> 01:21:30,555
It hurts...It hurts.
495
01:21:35,490 --> 01:21:37,128
M hurts!
496
01:21:38,893 --> 01:21:41,669
I'll kill you!
497
01:21:43,364 --> 01:21:45,708
You're dead!
498
01:22:37,785 --> 01:22:40,459
You didn't kill anyone.
499
01:23:30,905 --> 01:23:32,612
Nothing's happened!
500
01:23:35,176 --> 01:23:37,019
Nothing at all, Yui
501
01:23:46,888 --> 01:23:50,700
I know how to clean up. It comes in handy.
502
01:24:10,344 --> 01:24:14,588
Sorry. .I didn't want you to die.
503
01:24:14,882 --> 01:24:17,726
It's going to be OK.
504
01:24:19,053 --> 01:24:20,361
I'm sorry
505
01:24:21,656 --> 01:24:22,930
It's OK.
506
01:24:24,359 --> 01:24:25,531
It's OK.
507
01:25:21,315 --> 01:25:25,058
He's been raising hell on the Dragon's turf.
508
01:25:28,789 --> 01:25:30,996
They retaliated.
509
01:25:34,195 --> 01:25:35,765
I'll go get them.
510
01:25:36,464 --> 01:25:37,602
Back off, wimp!
511
01:25:37,799 --> 01:25:39,142
Shut the fuck up!
512
01:25:41,436 --> 01:25:46,476
Do you have the balls to go, you prick!
513
01:25:51,212 --> 01:25:54,989
Big Boss, you've been good to me these 30 years.
514
01:25:55,750 --> 01:25:57,730
Let me prove myself.
515
01:25:59,453 --> 01:26:01,160
I'll kill Yatabe.
516
01:26:02,723 --> 01:26:04,134
Let me do it.
517
01:26:09,030 --> 01:26:11,306
This we can't ignore.
518
01:26:11,632 --> 01:26:13,373
They've pushed us too far.
519
01:26:14,735 --> 01:26:15,805
Big Boss!
520
01:26:19,907 --> 01:26:20,942
I agree.
521
01:26:24,312 --> 01:26:25,382
The Dragons...
522
01:26:26,847 --> 01:26:28,019
will want war.
523
01:26:32,153 --> 01:26:33,325
Right.
524
01:26:39,961 --> 01:26:42,840
War will begin when Shldara kills Yatabe.
525
01:26:43,030 --> 01:26:45,704
Get the guns ready! This is war!
526
01:26:46,534 --> 01:26:47,706
Yes, sir!
527
01:26:52,373 --> 01:26:55,354
It's up to you, Big Brother.
528
01:27:54,969 --> 01:27:56,243
Pop?
529
01:28:07,748 --> 01:28:08,783
Dear Yui.
530
01:28:10,952 --> 01:28:12,625
My life's been lonely.
531
01:28:14,655 --> 01:28:18,569
I failed to be a good yakuza and a good father.
532
01:28:19,393 --> 01:28:22,397
I've never felt wanted or needed.
533
01:28:23,331 --> 01:28:25,971
So I watched you.
534
01:28:28,436 --> 01:28:33,408
It sounds weird but I was happy
when I watched you.
535
01:28:35,710 --> 01:28:38,816
Remember, you killed nobody.
536
01:28:39,513 --> 01:28:41,288
You've done nothing wrong.
537
01:28:46,354 --> 01:28:50,302
I hope you can put all
this behind and smile again.
538
01:28:54,195 --> 01:28:58,905
I'll be a real yakuza this time. thanks to you.
539
01:29:04,638 --> 01:29:07,175
You can have this place now.
540
01:29:08,309 --> 01:29:11,483
I left you some money, sorry it's not much.
541
01:29:14,682 --> 01:29:16,491
Thank you, Yui
542
01:29:18,386 --> 01:29:20,559
Life doesn't have to be bad.
543
01:29:21,689 --> 01:29:25,865
I hope you'll find a better life.
544
01:29:27,528 --> 01:29:30,566
Wish for your happiness.
545
01:29:33,134 --> 01:29:33,839
Miss Yui?
546
01:29:34,035 --> 01:29:35,343
Where's Pop?
547
01:29:37,204 --> 01:29:39,445
Where is he? Answer me!
548
01:30:56,350 --> 01:30:57,454
Yatabe!
549
01:31:00,321 --> 01:31:01,527
Bastard!
550
01:31:31,252 --> 01:31:32,595
- Mr Yatabe!
- What do you want?
551
01:31:32,786 --> 01:31:33,764
Come this way!
552
01:31:44,732 --> 01:31:45,574
Shidara!
553
01:33:03,911 --> 01:33:05,948
- Brother!
- Are you OK?
554
01:33:06,146 --> 01:33:07,420
Go get him!
555
01:33:12,119 --> 01:33:16,966
556
01:33:17,157 --> 01:33:18,659
You!
557
01:33:23,630 --> 01:33:25,576
What's on your mind?
558
01:33:28,168 --> 01:33:31,581
Thank God, I was in time to stop him.
559
01:33:33,107 --> 01:33:35,781
My apologies for the other day.
560
01:33:36,009 --> 01:33:39,718
I had to act like that in front of the Big Boss.
561
01:33:41,548 --> 01:33:43,255
As for the hotel...
562
01:33:44,518 --> 01:33:48,091
I want you to do as you like.
563
01:33:50,124 --> 01:33:51,967
Big Boss is getting old.
564
01:33:53,961 --> 01:33:57,602
When you take over we'll be useful to you.
565
01:34:27,361 --> 01:34:28,965
Shidara!
566
01:35:17,611 --> 01:35:18,681
Hey!
567
01:35:20,814 --> 01:35:22,020
Go that way.
568
01:36:17,037 --> 01:36:18,107
He's nowhere.
569
01:36:18,305 --> 01:36:19,613
Look harder!
570
01:36:19,806 --> 01:36:20,978
I'm sorry
571
01:36:24,077 --> 01:36:25,420
Damn it!
572
01:38:33,407 --> 01:38:34,613
Oh. Pop...
573
01:38:50,390 --> 01:38:53,530
We'll join forces with the Dragons
574
01:38:53,760 --> 01:38:55,501
Don't make any trouble.
575
01:38:55,762 --> 01:38:56,900
Yes. Boss!
576
01:38:58,232 --> 01:38:59,404
What's wrong?
577
01:39:01,835 --> 01:39:02,813
Well...
578
01:39:04,071 --> 01:39:06,449
Was it OK about Shidara'?
579
01:39:08,642 --> 01:39:12,715
Are you questioning the Boss?
580
01:39:17,584 --> 01:39:21,259
Times are changing. So are the laws!
581
01:39:21,655 --> 01:39:24,966
Violence is a thing of the past.
582
01:39:25,292 --> 01:39:28,933
From now on, only the smart survive!
583
01:39:29,129 --> 01:39:30,301
Yes. Boss!
584
01:39:30,631 --> 01:39:34,169
Come with me. I'll make you rich
585
01:40:07,000 --> 01:40:10,106
We got rich thanks to Boss Koyama.
586
01:40:10,570 --> 01:40:13,380
Let's go back to Shanghai.
587
01:40:13,573 --> 01:40:14,608
Yes. Dear.
588
01:40:16,043 --> 01:40:21,117
You're the man! You've become the Big Boss now!
589
01:40:22,482 --> 01:40:26,123
I knew you'd climb to the top.
590
01:40:27,654 --> 01:40:29,691
Down lower.
591
01:40:30,157 --> 01:40:31,135
Lower down.
592
01:40:34,094 --> 01:40:36,836
Sorry, we're dosed ..
593
01:40:39,032 --> 01:40:39,908
Oh. hi, Honey.
594
01:40:43,970 --> 01:40:45,972
What are you doing?
595
01:40:48,108 --> 01:40:50,019
Wait a minute, Yui!
596
01:40:50,210 --> 01:40:51,848
You made it, Big Boss.
597
01:40:52,746 --> 01:40:55,522
You framed Pop, didn't you?
598
01:40:56,149 --> 01:40:57,685
Who's Pop?
599
01:40:58,352 --> 01:41:00,059
You mean, Shidara?
600
01:41:00,754 --> 01:41:04,292
I knew you were with him!
601
01:41:08,628 --> 01:41:12,371
What's wrong? Did he fuck your brain out'?
602
01:41:15,268 --> 01:41:17,544
This is for molesting me.
603
01:41:19,773 --> 01:41:21,275
You pretended not to see.
604
01:41:23,076 --> 01:41:25,022
Did Pop die like a yakuza?
605
01:41:26,914 --> 01:41:28,416
This is for Pop.
606
01:41:34,054 --> 01:41:36,295
I'd be happy to kill you.
607
01:41:36,990 --> 01:41:40,369
But Pop wouldn't want me to.
608
01:41:40,927 --> 01:41:42,873
So I'll spare you.
609
01:41:46,600 --> 01:41:48,102
I have news for you!
610
01:41:50,136 --> 01:41:52,446
Your father is...
611
01:41:58,678 --> 01:42:00,624
Don't come back again.
612
01:42:02,649 --> 01:42:03,821
Get out.
613
01:42:04,918 --> 01:42:05,919
and be happy.
614
01:42:08,989 --> 01:42:10,127
Goodbye.
615
01:42:35,682 --> 01:42:38,253
Its a family of the damned!
616
01:42:42,489 --> 01:42:45,959
Why didn't you tell her who her father was?
617
01:42:46,159 --> 01:42:49,800
I only fire blanks which means her father is...
618
01:43:25,999 --> 01:43:30,209
"Months Later"
619
01:43:38,511 --> 01:43:41,515
When will Yuichi return?
620
01:43:44,951 --> 01:43:47,932
I hope it's soon, Grandma.
621
01:44:32,866 --> 01:44:35,244
It's impossible!
622
01:44:35,969 --> 01:44:37,778
Tap with your toes.
623
01:44:40,607 --> 01:44:43,781
I'm happy now.
624
01:44:45,345 --> 01:44:46,483
Pop.38415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.