All language subtitles for 01Matlock.S07e01&e02 The Vacation-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,851 --> 00:01:27,184 Let's go, Dad! 2 00:01:32,159 --> 00:01:35,618 Coming! Coming. Unh. I'm coming. 3 00:01:35,796 --> 00:01:38,163 Let me help you with that. - I got it. 4 00:01:38,332 --> 00:01:40,164 - Let me help you. - No, I got it. 5 00:01:40,334 --> 00:01:41,632 - Where's your bag? - In the car. 6 00:01:41,802 --> 00:01:43,100 Why won't you let me help you? 7 00:01:43,270 --> 00:01:45,830 - Because you might hurt your back. - How do you know? 8 00:01:46,006 --> 00:01:47,440 Because I just hurt mine. 9 00:01:47,608 --> 00:01:48,837 - Heh. - Oh. 10 00:01:49,009 --> 00:01:51,501 - What have you got in here? - Stuff. 11 00:01:51,678 --> 00:01:53,203 - Stuff? - Yeah. 12 00:01:53,380 --> 00:01:55,747 You'll be with your friends, and I brought some books 13 00:01:55,916 --> 00:01:58,852 and some extra suits and some stuff. 14 00:01:59,019 --> 00:02:03,150 - Dad, we're going to the beach. - Yeah, but what if there's a dance? 15 00:02:08,061 --> 00:02:09,621 - Hurt your back? - Just get in the car. 16 00:02:09,763 --> 00:02:11,527 Okay. Yeah. 17 00:02:11,698 --> 00:02:13,394 Right. 18 00:02:17,704 --> 00:02:20,435 - You all right? - I'm all right. You? 19 00:02:20,607 --> 00:02:23,839 Yeah. You done everything you have to do? 20 00:02:24,011 --> 00:02:25,673 - Yeah. You? - Yeah. 21 00:02:25,846 --> 00:02:27,007 I guess we're ready. 22 00:02:27,180 --> 00:02:29,172 Oh, this is gonna be great. 23 00:02:29,349 --> 00:02:30,578 It's about a five-hour drive. 24 00:02:30,751 --> 00:02:32,777 We can figure out who's gonna take what cases, 25 00:02:32,953 --> 00:02:34,683 what kind of computer we're gonna buy, 26 00:02:34,855 --> 00:02:36,323 who's gonna do the bookkeeping, 27 00:02:36,490 --> 00:02:39,517 figure out how this partnership is really gonna work. 28 00:02:44,398 --> 00:02:46,094 Here we go. 29 00:03:23,136 --> 00:03:24,695 What'd you do that for? 30 00:03:24,871 --> 00:03:26,567 We're lost. 31 00:03:26,740 --> 00:03:29,471 How can we be lost? You got the map right there. 32 00:03:29,643 --> 00:03:32,306 It was printed in 1961, Dad. 33 00:03:50,297 --> 00:03:53,165 If you're gonna listen to that stuff, you should let me drive. 34 00:03:53,333 --> 00:03:55,666 - Why? - Because when you listen to music, 35 00:03:55,836 --> 00:03:56,860 you don't pay attention. 36 00:03:57,037 --> 00:04:00,405 You weave in and out, you speed. 37 00:04:00,574 --> 00:04:02,873 No, I don't. 38 00:04:21,027 --> 00:04:23,121 Seventy miles an hour, my foot. 39 00:04:23,563 --> 00:04:25,828 - Dad, he had a radar gun. - I don't care what he had, 40 00:04:25,999 --> 00:04:27,160 I wasn't doing 70. 41 00:04:27,334 --> 00:04:29,769 Hey, do me a favor. 42 00:04:29,936 --> 00:04:31,564 Let's not let this ruin our trip. 43 00:04:31,738 --> 00:04:34,867 From here on out, it's gonna be smooth sailing. 44 00:04:44,117 --> 00:04:45,278 Hmm. Tsk. 45 00:05:34,034 --> 00:05:36,196 Everybody off. We made it. 46 00:05:39,506 --> 00:05:40,986 Welcome to the Tropical Surf. 47 00:05:41,141 --> 00:05:43,235 - Need a hand with those? - I'll get it, Dad. 48 00:05:43,410 --> 00:05:45,072 - I got it. - Here you go. 49 00:05:46,513 --> 00:05:47,913 Why don't you give me that bag? 50 00:05:50,584 --> 00:05:53,281 Thank you, Joe. - Thank you. 51 00:05:53,453 --> 00:05:55,479 Let me give you a hand. 52 00:05:55,655 --> 00:05:57,920 Thank you. Appreciate it. 53 00:05:58,291 --> 00:06:01,227 I'll get this, it's got my stuff in it. 54 00:06:06,032 --> 00:06:08,001 You...? You wanna just let me in? 55 00:06:08,168 --> 00:06:10,899 Dad, behave yourself. 56 00:06:13,473 --> 00:06:16,500 We are going to have fun, okay? 57 00:06:18,378 --> 00:06:20,074 Hello. 58 00:06:21,214 --> 00:06:23,376 We're here to check in. - Good. 59 00:06:23,550 --> 00:06:26,281 Welcome to the Tropical Surf Resort. I'm the manager. 60 00:06:26,453 --> 00:06:29,719 My name is Roland Holloway. Your name is? 61 00:06:29,890 --> 00:06:31,791 - Mclntyre. - Matlock. 62 00:06:32,325 --> 00:06:35,352 Reservation's under Mclntyre. 63 00:06:36,429 --> 00:06:39,126 Why don't you go back to Matlock? You're divorced. 64 00:06:39,299 --> 00:06:41,291 Dad, we're not divorced, we're separated. 65 00:06:41,468 --> 00:06:43,960 You're not going back to that jerk. 66 00:06:44,137 --> 00:06:45,730 Could we talk about this another time? 67 00:06:45,906 --> 00:06:47,746 - Now, what I don't get... - Here we are. 68 00:06:47,874 --> 00:06:49,706 Mclntyre, Leanne. 69 00:06:49,876 --> 00:06:52,539 Now, I do have the two adjacent rooms that you reserved, 70 00:06:52,712 --> 00:06:54,305 but if you're interested, 71 00:06:54,481 --> 00:06:56,677 one of our two-bedroom, two-bath villas just opened up. 72 00:06:56,850 --> 00:06:59,115 - Oh, that'd be great. - No, thanks. 73 00:07:00,220 --> 00:07:01,586 Cost an arm and a leg. 74 00:07:01,755 --> 00:07:04,555 Oh, Dad, but look what you get. A living room and a little kitchenette. 75 00:07:04,724 --> 00:07:06,244 We'll take the adjacent rooms. 76 00:07:06,393 --> 00:07:08,021 We'll take the villa. 77 00:07:08,194 --> 00:07:09,218 We'll split it. 78 00:07:10,063 --> 00:07:11,827 Very good. 79 00:07:27,714 --> 00:07:31,344 Well, could you try Room 480, then, please? Thanks. 80 00:07:35,188 --> 00:07:37,248 - What are you looking for? - Food. 81 00:07:37,424 --> 00:07:39,359 Dad, you're not gonna find any food. 82 00:07:41,628 --> 00:07:43,256 Oh, come on. 83 00:07:43,430 --> 00:07:45,990 What we're paying for this place, there ought to be some cheese 84 00:07:46,166 --> 00:07:48,328 or bologna or peanut butter or something. 85 00:07:49,002 --> 00:07:51,096 I always thought when you checked into a nice hotel, 86 00:07:51,271 --> 00:07:55,766 they had a big basket of fruit and nuts or something waiting for you. 87 00:07:59,279 --> 00:08:01,879 Well, none of my friends are in their room, probably on the beach. 88 00:08:02,015 --> 00:08:06,680 - I'm gonna go see if I can find them. - This trip is a real bust. 89 00:08:06,853 --> 00:08:11,382 What I'm talking, a real bust. 90 00:08:11,558 --> 00:08:13,857 I hurt my back. 91 00:08:14,027 --> 00:08:19,022 I got lost. I got a speeding ticket for $70. 92 00:08:19,199 --> 00:08:21,930 Two new tires, $220. 93 00:08:22,102 --> 00:08:27,837 This villa is $300 a day and nothing to eat. 94 00:08:28,875 --> 00:08:30,275 I have an idea. 95 00:08:30,443 --> 00:08:33,311 Since we have the car back, why don't you go to a store 96 00:08:33,480 --> 00:08:36,416 and buy some hot dogs or something? 97 00:08:37,550 --> 00:08:41,043 Well, I could. 98 00:08:41,221 --> 00:08:43,486 It'll make you feel better. 99 00:08:45,925 --> 00:08:50,488 Dad, I know our trip has not gotten off to a rousing start, 100 00:08:50,663 --> 00:08:51,961 but things are gonna get better, 101 00:08:52,132 --> 00:08:56,593 so let's just start trying to have fun right now. 102 00:08:56,770 --> 00:08:58,466 Okay? 103 00:09:12,152 --> 00:09:15,884 I don't need 12 hot dog buns. I just need six. 104 00:09:16,056 --> 00:09:18,753 I'm sorry, sir, we don't carry packages of six hot dog buns. 105 00:09:18,925 --> 00:09:22,487 Well, why should I buy hot dog buns I'm probably never gonna use? 106 00:09:22,662 --> 00:09:24,460 Sir, the buns come in packages of 12 107 00:09:24,631 --> 00:09:28,227 because the hot dogs come in packages of 12. 108 00:09:28,401 --> 00:09:30,165 It's highway robbery. 109 00:09:30,336 --> 00:09:32,328 - Sorry. MATLOCK: It's highway robbery. 110 00:09:32,505 --> 00:09:35,202 I mean, what if I eat just six hot dogs, okay? 111 00:09:35,375 --> 00:09:38,743 That's six hot dogs wasted, six hot dog buns wasted. 112 00:09:38,912 --> 00:09:40,952 There's people starving to death all over the world. 113 00:09:41,081 --> 00:09:43,516 - I'm sorry. - I'm sorry too. 114 00:09:46,152 --> 00:09:52,114 Speeding ticket, two blowouts, coming in on a hay truck, 115 00:09:52,292 --> 00:09:55,057 a room that costs a fortune, nothing to eat in it. 116 00:09:55,228 --> 00:09:57,268 Should've brought something... - Hello there. 117 00:09:57,397 --> 00:09:58,660 Hi. Hey. 118 00:09:58,832 --> 00:10:00,960 Twelve hot dog buns. 119 00:10:01,134 --> 00:10:03,174 - Sorry, did you say something? - Talking to myself. 120 00:10:03,303 --> 00:10:04,362 Oh. 121 00:10:05,839 --> 00:10:08,673 Say, aren't you Ben Matlock, the famous lawyer? 122 00:10:10,176 --> 00:10:11,200 I'm Ben Matlock. 123 00:10:11,377 --> 00:10:14,711 Oh. You really are. Oh, that's... I can't believe... That's great. 124 00:10:14,881 --> 00:10:16,440 I'm standing in the same checkout line 125 00:10:16,616 --> 00:10:18,482 with the most famous attorney in the country. 126 00:10:18,651 --> 00:10:21,086 What brings you to Wilmington? 127 00:10:21,254 --> 00:10:23,723 - Vacation. - Oh, yeah? Me too. Me too. 128 00:10:25,125 --> 00:10:26,684 Wow. Ha, ha. 129 00:10:29,429 --> 00:10:30,453 You from Atlanta? 130 00:10:30,864 --> 00:10:32,332 Me? No. Uh, no. 131 00:10:32,499 --> 00:10:34,229 From Savannah, actually. 132 00:10:35,802 --> 00:10:37,270 What's the matter? 133 00:10:37,437 --> 00:10:40,305 You remind me of somebody. I can't quite place who. 134 00:10:41,074 --> 00:10:42,565 Oh. I get that a lot. 135 00:10:42,742 --> 00:10:45,371 Yeah, I guess I have one of those faces. 136 00:10:45,545 --> 00:10:47,707 That's 37.43. 137 00:10:49,149 --> 00:10:51,243 Thirty-seven forty-three? 138 00:10:51,417 --> 00:10:52,612 Yeah. 139 00:10:52,785 --> 00:10:55,516 Thirty-seven forty-three. 140 00:10:55,688 --> 00:10:59,318 - Doesn't go as far. - Yeah. Yeah. 141 00:11:00,493 --> 00:11:02,052 Something wrong? 142 00:11:02,228 --> 00:11:04,663 I must've left my wallet in the hotel. 143 00:11:04,831 --> 00:11:06,697 Will you hold this stuff till I go get it? 144 00:11:06,721 --> 00:11:07,494 Yeah, all right. 145 00:11:07,667 --> 00:11:09,431 No, no, don't. Don't. Don't be silly. Here. 146 00:11:09,602 --> 00:11:12,071 - Oh, no, no. I couldn't let you. - Yes. No, absolutely. 147 00:11:12,238 --> 00:11:14,332 No, it would be my pleasure. It would be my pleasure. 148 00:11:14,507 --> 00:11:15,987 - Take it. Here. - Oh, well... Well... 149 00:11:16,042 --> 00:11:18,511 - My pleasure. - Well, thank you. I'll pay you back. 150 00:11:18,678 --> 00:11:20,442 - Okay. - Well, where are you staying? 151 00:11:20,613 --> 00:11:21,672 The Tropical Surf. 152 00:11:21,848 --> 00:11:23,248 I am too. What's your name? 153 00:11:23,383 --> 00:11:25,183 Cliff. I don't want you to go out of your way. 154 00:11:25,318 --> 00:11:26,718 I'll find you, how'd that be? 155 00:11:26,886 --> 00:11:28,787 Okay. Thanks. CLIFF: Okay. 156 00:11:29,355 --> 00:11:33,190 This might not be such a bad trip after all. Thank you. 157 00:12:26,112 --> 00:12:27,740 Here we go. - Oh, yeah. 158 00:12:27,914 --> 00:12:29,940 - Yeah, baby. Just... - Oh. 159 00:12:32,852 --> 00:12:34,218 Good one. KATHLEEN: Mm. 160 00:12:34,387 --> 00:12:35,627 Bring back any memories, girls? 161 00:12:36,956 --> 00:12:40,290 Just a few. Just a few. - Whoo! Ha, ha. 162 00:12:40,460 --> 00:12:41,951 Yes. Okay. 163 00:12:42,128 --> 00:12:43,255 To us. KATHLEEN: Yes. 164 00:12:43,429 --> 00:12:44,488 To us. 165 00:12:44,664 --> 00:12:46,496 May we never be apart this long again. 166 00:12:46,666 --> 00:12:48,186 - Here, here. - Here, here. 167 00:12:48,334 --> 00:12:49,974 Next year, I make Dan keep the kids. 168 00:12:51,304 --> 00:12:53,705 What are you gonna do, Kathleen, put a "gone sunbathing" sign 169 00:12:53,873 --> 00:12:55,513 - in your antique-store window? - Why not? 170 00:12:55,642 --> 00:12:57,873 You know, Laura and I have been here since Tuesday? 171 00:12:58,044 --> 00:12:59,774 - No kidding. - Mm-hm. 172 00:12:59,946 --> 00:13:03,007 Yeah, and I haven't connected. 173 00:13:03,182 --> 00:13:05,378 - But I think Laura... - You don't know. 174 00:13:05,551 --> 00:13:09,079 I have knocked on your door quite a few times and you weren't in. 175 00:13:11,057 --> 00:13:13,856 You've been here since Tuesday? - Mm-hm. 176 00:13:14,027 --> 00:13:17,464 You, too, can be single, self-employed and looking around. 177 00:13:17,630 --> 00:13:21,089 - I am single and self-employed. - Looking around? 178 00:13:21,267 --> 00:13:24,396 - Mm. - So where's this father of yours? 179 00:13:24,570 --> 00:13:25,799 He's too old for you. 180 00:13:25,972 --> 00:13:28,464 If he's breathing, he's not too old. - Kathleen. 181 00:13:30,610 --> 00:13:34,377 I'll tell you one thing, you get too close to him, he might make you jump. 182 00:13:34,547 --> 00:13:35,571 Ooh. 183 00:13:38,851 --> 00:13:40,376 God. 184 00:13:43,022 --> 00:13:45,355 So is Peter still seeing that bimbo? 185 00:13:45,725 --> 00:13:46,885 Hurry up. Give it to me. 186 00:13:47,026 --> 00:13:48,221 I don't know. 187 00:13:48,661 --> 00:13:50,095 You gonna divorce him? 188 00:13:50,530 --> 00:13:51,896 I don't know. 189 00:13:55,601 --> 00:13:58,298 Oh, my gosh, I just remembered something. I gotta go. 190 00:13:58,471 --> 00:13:59,700 You just got here. 191 00:13:59,872 --> 00:14:03,138 Well, if you must know, I promised my attorney I'd call him. 192 00:14:03,309 --> 00:14:04,834 See you all later? Bye. 193 00:14:05,011 --> 00:14:06,491 - Don't leave your towel. - Okay. 194 00:14:06,646 --> 00:14:08,274 Bye. LEANNE: Bye. 195 00:14:08,848 --> 00:14:10,612 Whoops. LAURA: Hmm. 196 00:14:10,783 --> 00:14:13,252 - She's getting a divorce. - Mm-hm. 197 00:14:15,154 --> 00:14:17,555 Well, I'll tell you what, 198 00:14:17,890 --> 00:14:22,157 let's go to the bar and see if we can have some fun. 199 00:14:34,006 --> 00:14:35,406 - Hi, Dad. - Hi. 200 00:14:35,575 --> 00:14:38,204 Oh, good. You got your dogs. 201 00:14:38,378 --> 00:14:40,711 Yeah. Enough for a party. 202 00:14:41,614 --> 00:14:44,948 Hi. Adam Bailer, please. It's Leanne Mclntyre. 203 00:14:45,118 --> 00:14:48,282 Yeah, I'll hold. Will you tell him I'm calling long distance? 204 00:14:48,454 --> 00:14:50,184 Thanks. 205 00:14:53,092 --> 00:14:54,856 Adam Bailer is my attorney. 206 00:14:55,027 --> 00:14:57,667 That's all I'm gonna tell you, so let's just skip the third degree. 207 00:14:59,365 --> 00:15:01,891 I just wanted to know if you wanted a hot dog. 208 00:15:04,270 --> 00:15:06,398 Oh. Yeah. 209 00:15:08,741 --> 00:15:12,041 - Did you find your friends? - Yes, and they are dying to meet you. 210 00:15:12,211 --> 00:15:15,306 Oh. I ran into the nicest guy at the grocery store. 211 00:15:15,481 --> 00:15:16,881 - Oh, yeah? - Yeah. 212 00:15:17,049 --> 00:15:18,517 - Cliff something. - Oh. 213 00:15:18,684 --> 00:15:20,084 - He's staying here. - Oh. 214 00:15:20,253 --> 00:15:21,983 Told him to stop by later. 215 00:15:22,155 --> 00:15:23,214 Is he cute? 216 00:15:23,389 --> 00:15:24,721 Um... 217 00:15:25,558 --> 00:15:27,993 - Not bad. - Ha, ha. 218 00:15:57,356 --> 00:15:58,984 Hey, junior. 219 00:15:59,158 --> 00:16:00,683 Come here often? CLIFF: Um... 220 00:16:01,160 --> 00:16:04,790 Cliff. No, actually, I'm kind of new to the territory. 221 00:16:09,602 --> 00:16:11,434 Are you gonna ask us to sit down? 222 00:16:11,838 --> 00:16:13,830 Oh, I'm... Yes. I... Yes, I'm sorry. 223 00:16:14,006 --> 00:16:15,770 I'm gonna ask. Please sit down. There you go. 224 00:16:15,942 --> 00:16:18,138 - Thank you. - Um, here. 225 00:16:18,311 --> 00:16:19,779 Here you go. 226 00:16:19,946 --> 00:16:21,847 I'm sorry. 227 00:16:23,182 --> 00:16:25,617 I need a seat. Okay. 228 00:16:31,591 --> 00:16:32,854 Hi. 229 00:16:33,025 --> 00:16:35,585 Oh. Um, Scotch on the rocks for me. 230 00:16:35,761 --> 00:16:37,957 Um, Kathleen. 231 00:16:38,130 --> 00:16:39,826 Kathleen. 232 00:16:39,999 --> 00:16:41,695 A blended margarita for Laura. 233 00:16:41,868 --> 00:16:43,700 - Laura. Hi. - Hi. 234 00:16:43,870 --> 00:16:48,331 And Beth, a glass of chardonnay. - Hi, Beth. 235 00:16:48,508 --> 00:16:50,340 And you, junior? 236 00:16:50,510 --> 00:16:51,944 Cliff. Cliff. 237 00:16:52,111 --> 00:16:53,670 Okay, Cliff, and you? 238 00:16:53,846 --> 00:16:55,747 Um, I'll just have what she's having. 239 00:16:56,215 --> 00:16:58,375 That'll be two Scotches on the rocks, please. 240 00:16:58,518 --> 00:17:00,783 - Thank you. - Thanks, folks. 241 00:17:02,622 --> 00:17:05,421 So, Cliff. 242 00:17:06,826 --> 00:17:09,193 Tell us about yourself. 243 00:17:09,362 --> 00:17:10,694 I'm a lawyer. 244 00:17:10,863 --> 00:17:13,025 Oh. A lawyer. 245 00:17:15,167 --> 00:17:16,635 He's so cute. 246 00:17:16,802 --> 00:17:18,395 So young. 247 00:17:18,571 --> 00:17:21,336 I'm just down here kind of looking around. 248 00:17:21,507 --> 00:17:23,032 Oh, what a coincidence. 249 00:17:23,209 --> 00:17:25,075 So are Laura and I. 250 00:17:25,244 --> 00:17:27,270 - Beth is unfortunately married. - Oh. 251 00:17:27,446 --> 00:17:29,642 Congratulations. 252 00:17:29,815 --> 00:17:32,080 Well, to us. 253 00:17:32,251 --> 00:17:37,918 And to, uh, uh... - Cliff. - Right. Cliff. 254 00:17:38,090 --> 00:17:40,457 Who's just looking around like us, right, Laura? 255 00:17:40,626 --> 00:17:41,650 Right. 256 00:17:45,698 --> 00:17:49,260 Mm. Ah. Whew. 257 00:17:51,103 --> 00:17:54,699 Oh, the check. I'm... I'm sorry. I'll... 258 00:17:57,176 --> 00:17:58,804 Thank you. 259 00:18:01,414 --> 00:18:03,576 So, Cliff, 260 00:18:04,317 --> 00:18:07,776 how long are you going to be here? 261 00:18:08,688 --> 00:18:10,554 Depends. 262 00:18:12,458 --> 00:18:18,659 Well, like I said, Beth is married, but Laura and I are single. 263 00:18:19,098 --> 00:18:21,727 Wanna have some fun? 264 00:18:23,135 --> 00:18:24,967 Oh, yeah. 265 00:18:25,137 --> 00:18:27,402 Yeah. Fun would be fun. 266 00:18:29,141 --> 00:18:30,268 That would be a lot of fun. 267 00:18:30,977 --> 00:18:32,309 Mr. Lewis? 268 00:18:32,478 --> 00:18:33,537 Yes? 269 00:18:33,713 --> 00:18:35,272 We have a problem. 270 00:18:35,448 --> 00:18:36,472 We do? 271 00:18:36,649 --> 00:18:39,084 May I speak to you alone for a moment, please? 272 00:18:39,552 --> 00:18:41,282 What's the problem? 273 00:18:41,454 --> 00:18:43,116 It's your credit card, sir. 274 00:18:43,289 --> 00:18:44,382 My credit card. 275 00:18:44,557 --> 00:18:45,991 - It's no good. - What? 276 00:18:46,959 --> 00:18:48,759 Mr. Lewis, we have checked and double-checked, 277 00:18:48,894 --> 00:18:51,022 and it appears you've already reached your limit. 278 00:18:51,197 --> 00:18:52,221 Oh, no. No. 279 00:18:52,398 --> 00:18:54,299 No, no, no. That's not possible. 280 00:18:54,467 --> 00:18:57,631 I'm sure the credit card company just made a mistake. 281 00:18:58,904 --> 00:19:00,998 I'll just pay for the drinks with cash, that's... 282 00:19:01,173 --> 00:19:02,197 - Ah. - Okay? 283 00:19:02,375 --> 00:19:04,173 No problem. 284 00:19:05,311 --> 00:19:07,974 Except I just lent all the cash I had to someone. 285 00:19:08,147 --> 00:19:11,015 And then, of course, there is the matter of your room. 286 00:19:11,183 --> 00:19:13,652 It's a small room. I'll just, uh... 287 00:19:13,819 --> 00:19:15,845 I'll write you a check. 288 00:19:16,022 --> 00:19:17,354 I don't think so. 289 00:19:17,523 --> 00:19:18,650 Well, what can I do? 290 00:19:18,824 --> 00:19:20,383 Leave. 291 00:19:22,094 --> 00:19:24,893 No. No. No. 292 00:19:25,064 --> 00:19:26,532 No. 293 00:19:26,699 --> 00:19:29,498 Mr. Lewis, I really have no choice in this matter. 294 00:19:29,669 --> 00:19:32,332 I'm afraid I must ask you to vacate the premises now. 295 00:19:32,505 --> 00:19:34,997 The credit card company made a mistake. 296 00:19:35,174 --> 00:19:37,336 - That happens sometimes. - Mr. Lewis. 297 00:19:37,510 --> 00:19:39,240 Please leave. Now. 298 00:19:39,412 --> 00:19:40,892 - You have no right to do this. - Sir. 299 00:19:41,047 --> 00:19:42,087 Would you stop pulling me? 300 00:19:42,248 --> 00:19:44,717 I'll tell you, the only one around here with a problem is you. 301 00:19:44,884 --> 00:19:46,580 Come on. 302 00:19:47,353 --> 00:19:49,788 I said, get your hands off me. 303 00:19:49,955 --> 00:19:53,016 You. You're gonna regret this. 304 00:19:54,093 --> 00:19:57,791 Well, you not only pick a baby, 305 00:19:58,230 --> 00:20:00,131 but you pick a broke baby. 306 00:20:15,715 --> 00:20:17,479 Hey, Cliff! 307 00:20:18,150 --> 00:20:21,245 They, uh... They told me at the desk you checked out. 308 00:20:21,420 --> 00:20:22,444 Is everything okay? 309 00:20:22,621 --> 00:20:26,388 Ah, my credit's all messed up. The manager gave me the bum's rush. 310 00:20:26,559 --> 00:20:28,050 - They threw you out? - Yeah. 311 00:20:28,227 --> 00:20:30,321 Oh, no. Here. 312 00:20:30,496 --> 00:20:32,158 - Here's the money you loaned me. - Oh. 313 00:20:32,331 --> 00:20:34,171 And let me write you a check. - A check? 314 00:20:34,333 --> 00:20:35,596 Yeah. For any amount you need. 315 00:20:35,768 --> 00:20:37,688 I mean, you loaned me money, I'll loan you money. 316 00:20:37,837 --> 00:20:40,898 No, no. You know what I'm gonna do? I'm gonna go up the street, 317 00:20:41,073 --> 00:20:43,372 I'll find a hotel where the manager's more understanding. 318 00:20:43,542 --> 00:20:45,010 - I'll be fine. Really. - You sure? 319 00:20:45,177 --> 00:20:47,217 I'm... Yes, I'm sure. I really am. Yeah. No problem. 320 00:20:47,379 --> 00:20:50,543 Uh... What do you do for a living? 321 00:20:51,317 --> 00:20:54,310 Well, as a matter of fact, I'm a lawyer too. 322 00:20:55,855 --> 00:20:57,255 No kidding. CLIFF: No. Ha, ha. 323 00:20:57,423 --> 00:20:59,263 - Ha, ha. You're kidding. - No, I'm not. 324 00:20:59,425 --> 00:21:01,745 I passed the bar two weeks ago. - Congratulations. 325 00:21:01,861 --> 00:21:03,887 - Thank you. - Where you gonna hang your hat? 326 00:21:04,063 --> 00:21:05,964 I don't know yet. I've had a lot of offers. 327 00:21:06,132 --> 00:21:08,124 Well, yeah. It's a hard decision. - Yeah. 328 00:21:08,300 --> 00:21:09,940 Well, that's actually the reason I'm here. 329 00:21:10,069 --> 00:21:12,269 I mean, I was at home and the phone was ringing so much, 330 00:21:12,404 --> 00:21:13,997 and I couldn't think straight. 331 00:21:14,173 --> 00:21:17,143 You know, it seems that every firm I interviewed with made me an offer. 332 00:21:17,309 --> 00:21:20,575 So I'm biding my time, and I'm gonna choose the right one. 333 00:21:20,746 --> 00:21:23,079 - Good. - Yeah, yeah. 334 00:21:23,516 --> 00:21:26,145 Say, you're not in the market, are you? 335 00:21:26,318 --> 00:21:27,718 Not really. 336 00:21:27,887 --> 00:21:29,651 My daughter and I just joined forces, 337 00:21:29,822 --> 00:21:32,018 and there's just about enough work for us, ha, ha. 338 00:21:32,191 --> 00:21:34,319 - Oh. Oh. - Yeah. 339 00:21:34,894 --> 00:21:37,693 Oh. Okay, well, it was really nice meeting you. 340 00:21:37,863 --> 00:21:38,887 Well, yeah. My pleasure. 341 00:21:39,064 --> 00:21:41,192 If there's anything I can do, just let me know. 342 00:21:41,367 --> 00:21:44,201 Oh. Okay, I will. 343 00:21:45,838 --> 00:21:47,534 Hi, Cliffie. CLIFF: Hi. 344 00:21:47,706 --> 00:21:50,073 - I think they like me. - Oh. 345 00:22:04,757 --> 00:22:06,749 Oh, there's Beth. Everybody wave. 346 00:22:06,926 --> 00:22:09,157 Ah. Jogging, huh? 347 00:22:09,328 --> 00:22:11,456 Yeah. She thinks she's fat. 348 00:22:11,630 --> 00:22:13,223 She's skinny as a rail. 349 00:22:13,399 --> 00:22:15,698 - Bad body image. - Oh. 350 00:22:15,868 --> 00:22:17,302 Well, I'm gonna go get seconds. 351 00:22:18,838 --> 00:22:21,205 Thirds, but who's counting? 352 00:22:21,373 --> 00:22:23,569 Leanne, your dad is super. 353 00:22:23,742 --> 00:22:25,677 You and he are so much alike. 354 00:22:25,845 --> 00:22:26,869 Alike? 355 00:22:28,414 --> 00:22:30,315 We're about as alike as salt and pepper. 356 00:22:30,482 --> 00:22:32,144 Ah. 357 00:22:32,318 --> 00:22:35,379 Well, I'll bet you wish you had some of this. 358 00:22:35,554 --> 00:22:38,388 You know, we were just talking about how much you and Leanne are alike. 359 00:22:38,557 --> 00:22:42,221 No, no. We're as alike as salt and pepper. 360 00:22:45,331 --> 00:22:48,165 Well, let's see now about this business here. 361 00:23:13,759 --> 00:23:15,955 She's over here. Down on the beach. 362 00:23:24,737 --> 00:23:26,103 Someone call 911! 363 00:23:36,482 --> 00:23:38,747 It's the hotel manager. 364 00:23:56,402 --> 00:24:00,203 I don't understand. When I came on duty at 5, he was fine. 365 00:24:00,372 --> 00:24:02,012 Did he say where he was going? 366 00:24:02,141 --> 00:24:05,009 No, but, uh, I assumed that he went home. 367 00:24:05,177 --> 00:24:06,941 Uh, excuse me. 368 00:24:07,112 --> 00:24:10,708 Lieutenant, the lady who discovered the body is pretty upset. 369 00:24:10,883 --> 00:24:13,182 Be all right if she went back to the hotel? 370 00:24:13,352 --> 00:24:14,872 Yeah, just let me know where she'll be. 371 00:24:15,020 --> 00:24:18,354 Probably somewhere around the lobby. Excuse me. 372 00:24:18,524 --> 00:24:20,516 Mr. Holloway married? 373 00:24:20,693 --> 00:24:22,491 No, he's... 374 00:24:23,362 --> 00:24:25,627 He was single. 375 00:24:26,465 --> 00:24:28,058 How could this have happened? 376 00:24:28,233 --> 00:24:31,226 He was a great swimmer. He almost made the '84 Olympic team. 377 00:24:31,403 --> 00:24:33,723 Even Olympic hopefuls don't usually go swimming 378 00:24:33,872 --> 00:24:36,068 with their clothes on, Mr. Tuggle. 379 00:24:36,241 --> 00:24:38,233 Now, you know anybody who may have argued with him 380 00:24:38,410 --> 00:24:41,403 or who might have fought or had an altercation with him? 381 00:24:41,580 --> 00:24:44,812 No. No, I can't think of anyone. 382 00:25:08,507 --> 00:25:10,772 Police. Open up. 383 00:25:11,844 --> 00:25:13,710 Step out, please. 384 00:25:18,117 --> 00:25:21,383 Boy, you are one hard man to track down, Mr. Lewis. 385 00:25:21,553 --> 00:25:24,318 Well... Hey, you need a search warrant to do that. 386 00:25:24,490 --> 00:25:26,721 Got one right here. 387 00:25:27,860 --> 00:25:30,591 I understand you and Roland Holloway had a little altercation today. 388 00:25:30,763 --> 00:25:33,028 - Who? - Roland Holloway. 389 00:25:33,198 --> 00:25:36,168 You know, the manager of the Tropical Surf. 390 00:25:36,335 --> 00:25:39,396 I need infrared goggles to read this. Would you tell me what's going on? 391 00:25:39,571 --> 00:25:42,541 Roland Holloway was murdered about five hours ago. 392 00:25:42,708 --> 00:25:45,872 You wanna tell me what you were doing late this afternoon? 393 00:25:46,045 --> 00:25:48,014 Lieutenant. 394 00:25:57,823 --> 00:25:59,689 Looks like blood. 395 00:26:04,196 --> 00:26:06,477 After I left the hotel, I drove around for a little while, 396 00:26:06,632 --> 00:26:10,433 and then I pulled off to the side of the road and I went to sleep. 397 00:26:11,036 --> 00:26:13,232 I don't have an alibi. I don't have anything. 398 00:26:14,173 --> 00:26:16,074 I thought you were going to another hotel. 399 00:26:18,277 --> 00:26:22,044 I would have just been kicked out of that one too. 400 00:26:27,352 --> 00:26:30,254 I haven't exactly been honest with you, Mr. Matlock. 401 00:26:30,422 --> 00:26:35,588 Fact is, nobody's beating down my door to hire me. 402 00:26:36,462 --> 00:26:39,557 In fact, it took me three times to pass the bar. 403 00:26:40,666 --> 00:26:41,725 Three times? 404 00:26:42,301 --> 00:26:43,997 And I'm broke. 405 00:26:47,906 --> 00:26:51,365 Well, having to admit that you're strapped is tough, 406 00:26:51,543 --> 00:26:52,943 but don't worry. 407 00:26:53,112 --> 00:26:56,014 Now that I know that $37 you loaned me 408 00:26:56,181 --> 00:27:00,209 was practically the last money you had on earth, 409 00:27:00,385 --> 00:27:02,911 - I think even more highly of you. - I picked your pocket. 410 00:27:03,088 --> 00:27:07,526 I mean, a person who'd loan money to a perfect stranger like... How's that? 411 00:27:08,160 --> 00:27:10,891 In the store, I lifted your wallet so that I could loan you the money 412 00:27:11,063 --> 00:27:14,056 to pay for your groceries, and you would think I was a really great guy. 413 00:27:14,233 --> 00:27:17,169 The reason the wallet was in the car is because I left it there. 414 00:27:18,437 --> 00:27:20,929 You'd just met me. How'd you know which car was mine? 415 00:27:22,674 --> 00:27:23,937 I followed you from Atlanta. 416 00:27:24,710 --> 00:27:26,474 You followed me from Atlanta? 417 00:27:26,645 --> 00:27:27,965 And registered at the same hotel, 418 00:27:28,113 --> 00:27:29,833 and went shopping at the same grocery store. 419 00:27:29,982 --> 00:27:33,976 All for the opportunity to impress you and make you wanna hire me. 420 00:27:34,153 --> 00:27:37,248 You went through all that stuff just to get a job? 421 00:27:38,323 --> 00:27:40,758 I really wanna work for you. 422 00:27:41,160 --> 00:27:42,219 Huh. 423 00:27:44,530 --> 00:27:47,466 I must say, that's a pretty original plan. 424 00:27:48,967 --> 00:27:50,833 It wasn't mine. 425 00:27:51,003 --> 00:27:52,403 My father thought of it. 426 00:27:53,539 --> 00:27:54,632 Your father? 427 00:27:55,440 --> 00:27:59,002 My last name is, uh, Lewis. 428 00:28:04,049 --> 00:28:07,884 Oh. Lord have mercy. 429 00:28:08,420 --> 00:28:12,824 Lord have mercy. That's who you remind me of. 430 00:28:14,927 --> 00:28:17,522 You're Billy Lewis' boy. 431 00:28:23,569 --> 00:28:25,401 Hello, Ben. 432 00:28:28,307 --> 00:28:30,139 Hello, Billy. 433 00:28:30,509 --> 00:28:33,274 I guess it wasn't such a hot idea after all, huh, son? 434 00:28:38,116 --> 00:28:39,880 I don't care what you say, Billy. 435 00:28:40,052 --> 00:28:42,817 It was a stupid, asinine thing to do. 436 00:28:42,988 --> 00:28:45,685 Why didn't you just call me and tell me to give your boy a job? 437 00:28:45,857 --> 00:28:48,337 - What would you have done if I had? - I'd have hung up on you. 438 00:28:48,493 --> 00:28:49,813 Seems you answered your question. 439 00:28:49,962 --> 00:28:53,330 - I didn't even know you had a son. - Not many people do. 440 00:28:53,498 --> 00:28:55,433 - Thanks to Lucy. - Damn it, Billy. 441 00:28:55,601 --> 00:28:57,399 When are you gonna stop blaming your sister 442 00:28:57,569 --> 00:29:00,198 for all the lousy things that have happened in your life? 443 00:29:00,372 --> 00:29:02,671 I don't blame her. I blame you. 444 00:29:02,841 --> 00:29:05,743 You're the one who dated her, then dropped her like a hot potato. 445 00:29:05,911 --> 00:29:07,607 I didn't drop her, Billy. 446 00:29:07,779 --> 00:29:10,010 - I went to law school. - I had to stay home with her. 447 00:29:10,182 --> 00:29:12,014 - She couldn't deal with it. - Mm. 448 00:29:12,184 --> 00:29:13,743 - I took her in. - Yeah. 449 00:29:13,919 --> 00:29:16,718 Lucy got mean and ornery. 450 00:29:17,322 --> 00:29:19,382 - Life got hard. - Ugh. 451 00:29:19,558 --> 00:29:21,857 Then life got good. I got married, had a son. 452 00:29:22,027 --> 00:29:23,290 - Cliff. - Mm. 453 00:29:23,462 --> 00:29:26,921 About a year later, my wife took Cliff and moved out. 454 00:29:27,099 --> 00:29:29,898 Two years of Lucy was all she could take. 455 00:29:30,068 --> 00:29:32,537 Life got hard again, Ben. 456 00:29:32,704 --> 00:29:36,038 I stayed in Mount Harlan, but it wasn't the same. 457 00:29:36,208 --> 00:29:39,337 Cliff became a stranger to me. My own son. 458 00:29:39,511 --> 00:29:42,572 - All on account of Lucy. - Lucy, yeah. 459 00:29:43,682 --> 00:29:45,048 She's gone, you know? 460 00:29:45,217 --> 00:29:47,311 No, I didn't know. I'm sorry. 461 00:29:47,486 --> 00:29:49,250 Latched on to some insurance salesman, 462 00:29:49,421 --> 00:29:51,583 hightailed it to St. Petersburg. 463 00:29:51,757 --> 00:29:54,591 - Oh. So life's good again. - Not. 464 00:29:54,760 --> 00:29:57,025 - Not? - She made me sell the farm. 465 00:29:57,195 --> 00:30:00,632 Claimed half of it was hers. Squatter's rights. 466 00:30:00,799 --> 00:30:05,362 She's down in Florida, living off of half the fruit of my life's labor. 467 00:30:05,937 --> 00:30:09,806 But only a small man dwells on life's tragedies, Ben. 468 00:30:09,975 --> 00:30:12,376 A big man ignores his misfortunes, 469 00:30:12,544 --> 00:30:17,073 hauls himself up, and pays off his debts. 470 00:30:17,983 --> 00:30:21,283 Here's the $726 I owe you. 471 00:30:21,987 --> 00:30:23,421 Why, Billy, thank you. 472 00:30:23,588 --> 00:30:26,490 Talking your kind of language now, huh, Ben? 473 00:30:26,658 --> 00:30:29,856 Well, here's some more. 474 00:30:31,630 --> 00:30:35,192 - What's that for? BILLY: My boy didn't kill anybody, Ben. 475 00:30:35,367 --> 00:30:36,487 He can't even kill a chicken 476 00:30:36,635 --> 00:30:38,263 and it's Sunday and company's coming. 477 00:30:38,437 --> 00:30:40,872 - Soft-hearted. - Mushy. 478 00:30:41,206 --> 00:30:43,107 What he needs is a good lawyer. 479 00:30:44,376 --> 00:30:49,474 But, since you're already here, what the hell? 480 00:30:49,648 --> 00:30:52,482 - That's your retainer. - Two hundred dollars? 481 00:30:52,651 --> 00:30:57,089 Do good by him, and I'll add to it. 482 00:30:57,255 --> 00:30:58,917 I'm on vacation, Billy. 483 00:30:59,091 --> 00:31:01,492 Haven't you caused enough misery in my family already? 484 00:31:01,660 --> 00:31:04,824 - Will you stop that? - He's a good boy, Ben. 485 00:31:04,996 --> 00:31:09,696 I don't wanna spend my sunset years visiting him in a state pen. 486 00:31:10,469 --> 00:31:13,268 So, uh, what are you gonna do? 487 00:31:13,438 --> 00:31:17,775 Become Cliff's lawyer or be a jackass? 488 00:31:22,114 --> 00:31:23,377 Dad. 489 00:31:23,548 --> 00:31:24,641 Dad, wait a minute. 490 00:31:24,816 --> 00:31:29,481 You are here on vacation, and you're gonna take this case? 491 00:31:29,654 --> 00:31:31,486 - Ah, well... - Dad, Dad, Dad. 492 00:31:33,792 --> 00:31:38,594 Dad, there are plenty of lawyers who live right here in Wilmington. 493 00:31:38,764 --> 00:31:41,598 And a lot of them are dying for work. 494 00:31:41,767 --> 00:31:43,429 Well, yeah. 495 00:31:43,602 --> 00:31:45,161 There are even lawyers 496 00:31:45,337 --> 00:31:49,741 who Billy Lewis wouldn't dislike half as much as he dislikes you. 497 00:31:49,908 --> 00:31:53,140 - Yeah. - And you're gonna take this case? 498 00:31:54,212 --> 00:31:58,206 Well, I just don't think the boy killed this fellow. 499 00:31:58,850 --> 00:32:01,513 - Uh, what's his name? - Holloway. 500 00:32:01,686 --> 00:32:04,315 Yeah. Yeah, I mean, why would he? 501 00:32:04,489 --> 00:32:07,482 I mean, he's just a kid who doesn't know which end is up. 502 00:32:07,659 --> 00:32:10,128 Billy says he can't even kill a chicken. 503 00:32:10,295 --> 00:32:12,992 Why would he complicate his life by killing a person? 504 00:32:13,165 --> 00:32:14,861 Oh, Dad. 505 00:32:15,033 --> 00:32:17,229 I can't fight you for what you believe in. 506 00:32:18,336 --> 00:32:21,568 I was just hoping that we could spend this vacation, 507 00:32:21,740 --> 00:32:24,175 you know, doing family things. 508 00:32:24,776 --> 00:32:28,269 - Oh, well, we can. - Dad, 509 00:32:28,447 --> 00:32:30,643 I know how important your work is to you. 510 00:32:30,816 --> 00:32:32,580 Mine is to me. 511 00:32:32,751 --> 00:32:34,117 But just this once, 512 00:32:34,286 --> 00:32:37,222 couldn't you tell Billy Lewis to get another lawyer? 513 00:32:38,390 --> 00:32:39,983 Um... 514 00:32:40,158 --> 00:32:44,528 Well, the first chance I get, I'm gonna tell him. 515 00:33:34,646 --> 00:33:36,512 May I help you? 516 00:33:37,349 --> 00:33:38,874 Well, um... 517 00:33:39,050 --> 00:33:41,679 See, yesterday I got a call from Mr. Holloway 518 00:33:41,853 --> 00:33:43,453 saying that somebody had found a bracelet 519 00:33:43,622 --> 00:33:44,749 with my name engraved on it. 520 00:33:44,923 --> 00:33:46,403 He said that he would hold it for me. 521 00:33:46,558 --> 00:33:50,689 And now, since he's, you know, dead now, 522 00:33:50,862 --> 00:33:53,457 I thought that I should come here and look for it 523 00:33:53,632 --> 00:33:55,432 so that it didn't get thrown out or something. 524 00:33:55,567 --> 00:33:57,934 Your bracelet would be at the front desk, not in here. 525 00:33:58,103 --> 00:34:00,663 Just ask one of the clerks to check in the lost-and-found drawer. 526 00:34:00,805 --> 00:34:03,741 Oh. Okay. Okay. I will. Thanks, I will. 527 00:34:03,909 --> 00:34:08,847 Uh, but just in case I do find your bracelet, your name is? 528 00:34:09,014 --> 00:34:10,573 Masterson. 529 00:34:10,749 --> 00:34:12,183 Laura Masterson. 530 00:34:28,500 --> 00:34:30,128 Yeah, this is Charlie. 531 00:34:30,302 --> 00:34:33,670 Listen, I'm down in Roland's office. Uh... 532 00:34:33,838 --> 00:34:37,172 It may be nothing, but someone was just in here snooping around. 533 00:34:37,342 --> 00:34:39,538 No, a guest. 534 00:34:39,711 --> 00:34:42,112 I'm pretty sure she's the girl Roland had an affair with. 535 00:34:42,280 --> 00:34:44,943 Name's Laura Masterson. 536 00:34:53,291 --> 00:34:55,291 Your Honor, the defendant is from out of town, 537 00:34:55,460 --> 00:34:58,487 which means he has no ties to our community. 538 00:34:58,663 --> 00:35:01,656 He's also demonstrated a propensity for fraud. 539 00:35:01,833 --> 00:35:05,270 And this means that the fact that he is, for all intents and purposes, destitute 540 00:35:05,437 --> 00:35:07,838 would not deter him from fleeing jurisdiction. 541 00:35:08,006 --> 00:35:10,703 He'd simply start charging things to invalid credit cards, 542 00:35:10,875 --> 00:35:12,400 like he's always done. 543 00:35:12,577 --> 00:35:16,844 Therefore, state recommends bail be set at $100,000. 544 00:35:17,449 --> 00:35:18,929 - Mr. Matlock. - Your Honor, 545 00:35:19,084 --> 00:35:20,677 my client is not in the habit 546 00:35:20,852 --> 00:35:23,617 of charging things to invalid credit cards. 547 00:35:23,788 --> 00:35:28,317 That happened once because he didn't realize he had reached his limit. 548 00:35:28,493 --> 00:35:32,396 On the contrary, Cliff Lewis is a fine young man 549 00:35:32,564 --> 00:35:36,001 who in fact just passed the Georgia bar 550 00:35:36,167 --> 00:35:37,499 with flying colors. 551 00:35:37,669 --> 00:35:40,366 Tell them how he's a volunteer firefighter in Mount Harlan. 552 00:35:40,538 --> 00:35:42,268 He comes from a small town 553 00:35:42,440 --> 00:35:47,401 where things like integrity, hard work, self-sacrifice still count for something. 554 00:35:47,579 --> 00:35:50,208 Tell them how he always donates to the church's blood drive. 555 00:35:50,382 --> 00:35:53,784 There's no reason why he shouldn't be released on his own recognizance. 556 00:35:53,952 --> 00:35:56,512 - Tell them he doesn't cuss. - Will you put a sock in it? 557 00:35:58,289 --> 00:36:01,555 I think I've heard enough. From everybody. 558 00:36:01,726 --> 00:36:05,254 Bail is hereby set at $20,000. 559 00:36:05,430 --> 00:36:06,454 We're adjourned. 560 00:36:09,300 --> 00:36:11,292 What the hell's the matter with you? 561 00:36:11,469 --> 00:36:13,829 Did somebody cut the wire between your brain and your mouth? 562 00:36:14,239 --> 00:36:17,505 Mr. Lewis, may I speak to you in the hall, please? 563 00:36:17,676 --> 00:36:19,770 I suppose. 564 00:36:25,750 --> 00:36:30,711 Mr. Lewis, my father told me all about you and your sister, Lucy. 565 00:36:30,889 --> 00:36:33,620 Dropped her like a hot potato. Did he tell you that? 566 00:36:33,792 --> 00:36:36,853 Yes. Anyway, considering the bad blood 567 00:36:37,028 --> 00:36:40,692 between you and my dad and the gravity of Cliff's situation, 568 00:36:40,865 --> 00:36:43,562 it's obvious to me that my father should not be the one... 569 00:36:43,735 --> 00:36:46,432 Before you go on, there's something I gotta get off my chest. 570 00:36:46,604 --> 00:36:48,334 You mind? 571 00:36:48,873 --> 00:36:50,603 - No. Go right ahead. - Yeah. 572 00:36:50,775 --> 00:36:55,611 Well, when Cliff called me and told me what happened, 573 00:36:55,780 --> 00:36:58,750 that he was thinking about asking Ben to be his lawyer, 574 00:36:58,917 --> 00:37:02,945 I said, "Well, go ahead and ask him." 575 00:37:03,121 --> 00:37:05,556 I figured anybody as cold-blooded as Ben Matlock 576 00:37:05,724 --> 00:37:07,215 was bound to be a good lawyer. 577 00:37:07,392 --> 00:37:09,657 - Mr. Lewis... - But I also warned him. 578 00:37:09,828 --> 00:37:13,765 I said, "Ask him, but don't get your hopes up. 579 00:37:13,932 --> 00:37:16,629 Ben Matlock doesn't care about anybody but himself." 580 00:37:16,801 --> 00:37:20,499 - Mr. Lewis, that is absolutely... - You mind letting me finish? 581 00:37:20,672 --> 00:37:23,699 I also told him he'd probably give him some kind of garbage 582 00:37:23,875 --> 00:37:28,540 about being on vacation and to find somebody else, and... 583 00:37:32,517 --> 00:37:37,251 Well, when Ben just agreed to take the case, 584 00:37:37,422 --> 00:37:41,587 well, I learned something. 585 00:37:43,027 --> 00:37:45,792 Ben Matlock has a heart after all. 586 00:37:45,964 --> 00:37:49,628 - Mr. Lewis... - It's not easy for me to say this, but... 587 00:37:51,202 --> 00:37:55,799 Well, for 43 years, I was wrong about him. 588 00:37:57,175 --> 00:37:59,542 My eyes have been opened. 589 00:38:00,979 --> 00:38:04,313 Ben Matlock's a decent man. 590 00:38:05,583 --> 00:38:08,382 Realizing this has given me a whole new outlook on life. 591 00:38:08,553 --> 00:38:09,748 Given me hope. 592 00:38:09,921 --> 00:38:11,719 Renewed my faith in mankind. 593 00:38:13,658 --> 00:38:16,992 Oh, I'm sorry for interrupting. You were saying? 594 00:38:18,496 --> 00:38:20,362 Not important. 595 00:38:20,532 --> 00:38:21,795 Oh. 596 00:38:22,367 --> 00:38:24,527 The cashier's office is around the corner on the right. 597 00:38:24,669 --> 00:38:26,535 I'll meet you there. 598 00:38:28,640 --> 00:38:30,438 Well, how did it go? 599 00:38:30,608 --> 00:38:32,577 Let's just say you can keep the retainer. 600 00:38:32,744 --> 00:38:34,007 Mr. Matlock. 601 00:38:35,246 --> 00:38:36,680 Thought you might wanna know. 602 00:38:36,848 --> 00:38:39,249 They did the autopsy on Roland Holloway. 603 00:38:39,417 --> 00:38:41,137 He sustained a blow to the back of the head, 604 00:38:41,286 --> 00:38:43,050 but the cause of death was drowning. 605 00:38:43,221 --> 00:38:44,519 That's not surprising. 606 00:38:44,689 --> 00:38:47,284 But what is surprising is the water they found in his lung 607 00:38:47,458 --> 00:38:49,723 wasn't seawater, it was chlorinated. 608 00:38:49,894 --> 00:38:50,987 Hmm. 609 00:38:51,162 --> 00:38:53,324 You mean, he was drowned someplace else, 610 00:38:53,498 --> 00:38:56,178 - and then dumped in the ocean? - That's the way it looks. 611 00:38:56,334 --> 00:38:58,334 - What about the swimming pool? - PH doesn't match. 612 00:38:58,503 --> 00:39:00,233 - Hotel have a spa? - No. 613 00:39:00,405 --> 00:39:01,873 But Roland Holloway did. 614 00:39:08,546 --> 00:39:10,242 This thing here is the murder weapon, huh? 615 00:39:10,415 --> 00:39:12,611 PH matches exactly. 616 00:39:12,784 --> 00:39:16,414 - Did your men see this? - That's blood. O negative. 617 00:39:16,588 --> 00:39:17,920 Same as Roland Holloway's, 618 00:39:18,089 --> 00:39:21,355 and it's the same as the blood that we found in Cliff Lewis' car. 619 00:39:21,526 --> 00:39:24,428 So I guess you're saying that Cliff drove over here 620 00:39:24,596 --> 00:39:26,827 and got in a fight with Roland Holloway, 621 00:39:26,998 --> 00:39:29,438 and then knocked his head against this thing, and drowned him, 622 00:39:29,567 --> 00:39:31,798 and then put him in the car, and drove him to the beach, 623 00:39:31,970 --> 00:39:33,290 and dumped his body in the ocean. 624 00:39:33,438 --> 00:39:34,558 That's pretty much it, yeah. 625 00:39:35,240 --> 00:39:36,833 Oh, come on, lieutenant. 626 00:39:37,008 --> 00:39:38,670 If Cliff Lewis had wanted to make it look 627 00:39:38,843 --> 00:39:41,176 like Roland Holloway had drowned in the ocean, 628 00:39:41,346 --> 00:39:44,180 why wouldn't he have removed Mr. Holloway's clothes? 629 00:39:44,349 --> 00:39:46,614 Why would he have used his own car to transport the body 630 00:39:46,784 --> 00:39:48,912 when he could've used Mr. Holloway's van? 631 00:39:49,087 --> 00:39:51,886 And why would he have dumped the body so close to the hotel? 632 00:39:52,056 --> 00:39:54,719 So Cliff Lewis is no Rhodes scholar. 633 00:39:54,893 --> 00:39:56,987 You don't even know that Cliff was here that night. 634 00:39:57,161 --> 00:39:59,130 Oh, yes I do. 635 00:39:59,297 --> 00:40:01,425 See, when I got here, I found something. 636 00:40:01,599 --> 00:40:03,500 Very interesting. 637 00:40:03,935 --> 00:40:04,959 This. 638 00:40:05,737 --> 00:40:09,265 Now, since there's not a whole lot of people walking around Wilmington 639 00:40:09,440 --> 00:40:12,968 with a Mount Harlan volunteer firefighter's pin, 640 00:40:13,144 --> 00:40:15,978 I'd say chances are that's your client's. 641 00:40:16,147 --> 00:40:19,879 And my guess is that he lost it when he was killing Roland Holloway. 642 00:40:24,923 --> 00:40:26,653 All right! 643 00:40:28,226 --> 00:40:31,253 Ah. This is so nice. 644 00:40:31,429 --> 00:40:34,627 It's true. The best things in life are free. 645 00:40:34,799 --> 00:40:37,359 Mm. Be nicer with a couple of men. 646 00:40:37,535 --> 00:40:39,367 Oh, Kathleen. 647 00:40:39,537 --> 00:40:41,777 - So where's your father? - Grab the sodas! Over here! 648 00:40:43,574 --> 00:40:47,067 He'd probably jump at the chance, but as you may or may not know, 649 00:40:47,245 --> 00:40:48,804 he's working. 650 00:40:48,980 --> 00:40:51,211 - He took Cliff's case? - He took the case. 651 00:40:51,382 --> 00:40:54,216 I was hoping we'd have this time together. 652 00:40:54,385 --> 00:40:56,786 Talk about things, have a few laughs. 653 00:40:56,955 --> 00:40:59,925 But he's not happy if he isn't working, so... 654 00:41:00,091 --> 00:41:02,219 I heard they found Cliff's firefighter pin. 655 00:41:02,393 --> 00:41:05,022 Yeah, right at the murder scene. - What do you think? 656 00:41:05,196 --> 00:41:06,630 I don't know. 657 00:41:06,798 --> 00:41:10,166 Either Cliff killed Mr. Holloway, or somebody else did 658 00:41:10,335 --> 00:41:12,616 and planted Cliff's pin there to make it look like he did. 659 00:41:13,104 --> 00:41:15,403 - What about the blood? - Well, I'm like my father. 660 00:41:15,573 --> 00:41:18,873 It's hard for me to believe that Cliff killed that guy. 661 00:41:19,043 --> 00:41:20,875 Maybe somebody found Cliff's car 662 00:41:21,045 --> 00:41:23,844 and used something to smear that blood on the seat. 663 00:41:26,417 --> 00:41:27,942 Leanne. 664 00:41:28,920 --> 00:41:30,354 What's your guess? 665 00:41:30,521 --> 00:41:33,218 Well, not right now. He'd lose his job. 666 00:41:33,391 --> 00:41:34,415 Maybe tonight. 667 00:41:35,960 --> 00:41:37,792 Where is Laura? 668 00:41:38,029 --> 00:41:39,053 I don't know. 669 00:41:39,230 --> 00:41:41,631 I think she is having an affair with someone from the hotel. 670 00:41:41,799 --> 00:41:44,598 - Really? BETH: She's been acting very strange. 671 00:41:44,769 --> 00:41:46,294 We don't see her for hours at a time. 672 00:41:46,471 --> 00:41:47,734 And then when we do see her, 673 00:41:47,905 --> 00:41:50,170 she's very vague about where she's been. 674 00:41:52,243 --> 00:41:54,109 You think the guy's married or something? 675 00:41:54,278 --> 00:41:56,076 Who knows? 676 00:43:03,881 --> 00:43:05,042 - Hi, Dad. - Oh, hi. 677 00:43:05,216 --> 00:43:07,151 - What are you doing? - Just nosing around. 678 00:43:07,318 --> 00:43:08,946 - Want a mint? - No, thanks. 679 00:43:09,120 --> 00:43:10,247 What you up to? 680 00:43:10,421 --> 00:43:12,014 I'm looking for Laura. 681 00:43:12,190 --> 00:43:15,957 Beth thinks she's having a little affair with somebody here at the hotel. 682 00:43:16,761 --> 00:43:18,320 What's wrong? 683 00:43:18,796 --> 00:43:21,925 I heard that Roland Holloway might have had an affair 684 00:43:22,100 --> 00:43:24,194 with a guest here at the hotel. 685 00:43:24,368 --> 00:43:26,008 You don't...? You don't suppose it was...? 686 00:43:26,070 --> 00:43:27,936 With Laura? No. Ha, ha. 687 00:43:28,106 --> 00:43:30,234 Well, your three friends heard 688 00:43:30,408 --> 00:43:33,401 that argument he had with Cliff, so maybe... 689 00:43:33,578 --> 00:43:35,444 Dad, Laura is one of my closest friends. 690 00:43:35,613 --> 00:43:37,377 Well, I was just exploring the possibilities. 691 00:43:37,548 --> 00:43:40,074 Laura would never have an affair with a hotel manager. 692 00:43:40,251 --> 00:43:42,914 She's a woman of very discriminating taste. 693 00:43:43,087 --> 00:43:45,647 Hotel owner, yes. But a manager, never. 694 00:43:45,823 --> 00:43:48,816 - Oh. - That's more my style. 695 00:43:58,836 --> 00:44:00,361 Leanne. 696 00:44:32,603 --> 00:44:35,038 - Hello, Esther. - Hi, Mr. Tuggle. 697 00:46:05,062 --> 00:46:09,228 Oh, lieutenant. Uh... What happened? 698 00:46:09,400 --> 00:46:12,495 Well, it appears the lady was either pushed or shoved 699 00:46:12,670 --> 00:46:14,866 from a balcony up on the fourth floor. 700 00:46:16,874 --> 00:46:21,278 Mr. Lewis, since you're, uh, here, 701 00:46:21,445 --> 00:46:24,438 you mind telling me where you were about 20 minutes ago? 702 00:46:24,615 --> 00:46:27,312 He doesn't have to answer that till his lawyer's present. 703 00:46:27,485 --> 00:46:29,647 My lawyer is present, Pop. 704 00:46:30,288 --> 00:46:32,848 - Oh. Yeah. - Go ahead. 705 00:46:33,024 --> 00:46:35,425 I was in the coffee shop with my father. I heard a scream. 706 00:46:35,593 --> 00:46:37,653 I came running out here with all these other people. 707 00:46:37,828 --> 00:46:40,764 Lieutenant, you think this death has something to do with the first one? 708 00:46:42,233 --> 00:46:45,533 Thought had crossed my mind. But I just ruled it out. 709 00:46:45,703 --> 00:46:47,501 Oh? How come? 710 00:46:47,672 --> 00:46:49,800 Well, because your client has an alibi. 711 00:46:49,974 --> 00:46:51,734 My boy's not a killer. - Billy. 712 00:46:51,876 --> 00:46:53,876 My boy didn't have anything to do with this murder. 713 00:46:54,045 --> 00:46:56,725 Only a jackass would think he had anything to do with the first one. 714 00:46:56,881 --> 00:46:58,441 You calling me a jackass? - No. 715 00:46:58,582 --> 00:47:00,902 - You're slandering my son. - Billy! Put a sock in it! 716 00:47:01,052 --> 00:47:03,578 - Well, not till he apologizes. - This is not Mount Harlan. 717 00:47:03,754 --> 00:47:06,952 This is not your second cousin once removed 718 00:47:07,124 --> 00:47:08,786 who somehow got elected sheriff. 719 00:47:08,959 --> 00:47:11,554 He's a police lieutenant who doesn't know you from Adam. 720 00:47:11,729 --> 00:47:14,756 - He does not have to apologize. - Thank you. 721 00:47:15,933 --> 00:47:19,028 - You best watch yourself. - Go to your room. 722 00:47:20,838 --> 00:47:22,170 Go to your room. 723 00:47:22,340 --> 00:47:24,605 Come on, Pop, let's go. Come on. 724 00:47:33,551 --> 00:47:36,031 - Friends all right? - Yeah, I took them to Beth's room, 725 00:47:36,187 --> 00:47:37,747 then I went back to the villa to change. 726 00:47:39,457 --> 00:47:43,320 Dad... MATLOCK: I'm sorry, sweetheart. 727 00:47:46,364 --> 00:47:47,992 I found this note on the floor. 728 00:47:48,165 --> 00:47:51,966 Laura must have left it there sometime today. 729 00:47:53,738 --> 00:47:55,036 Oh. 730 00:47:56,941 --> 00:48:02,676 Well, we're sure into it now. We might as well call Conrad. 731 00:48:03,614 --> 00:48:07,779 No. We're waiting for the coroner to release her body. 732 00:48:07,952 --> 00:48:09,716 We'll fly home then. 733 00:48:09,887 --> 00:48:11,378 With her. 734 00:48:11,555 --> 00:48:13,581 She would have wanted it that way. 735 00:48:14,291 --> 00:48:16,954 No, I don't know, a couple of days, I guess. 736 00:48:17,128 --> 00:48:18,653 I'll call you when I know. 737 00:48:19,196 --> 00:48:22,291 Okay. I love you too. Bye. 738 00:48:26,103 --> 00:48:27,833 I'll get it. 739 00:48:35,045 --> 00:48:36,775 You two doing okay? 740 00:48:36,947 --> 00:48:38,745 Been better. 741 00:48:45,489 --> 00:48:49,585 I just called home. Todd's really upset. 742 00:48:49,760 --> 00:48:51,991 I wish we hadn't come here. 743 00:48:52,163 --> 00:48:55,691 Yeah, so do I. I, um... 744 00:48:56,400 --> 00:48:57,732 I found this note. 745 00:48:57,902 --> 00:49:01,771 Laura must have left it at our door just before she died. 746 00:49:02,706 --> 00:49:06,666 About H. The manager? Holloway's murder? 747 00:49:06,844 --> 00:49:09,370 Why would she wanna talk to you about that? 748 00:49:10,247 --> 00:49:13,877 I don't know. Maybe she knew something. 749 00:49:14,485 --> 00:49:18,183 I just keep wondering why she said don't tell Beth or Kathleen. 750 00:49:18,756 --> 00:49:22,352 Well, poor Laura. Everything was such a secret. 751 00:49:22,526 --> 00:49:24,927 I don't know. Maybe she was having an affair with the manager 752 00:49:25,095 --> 00:49:28,122 - and didn't want us to know. - Yeah. 753 00:49:30,100 --> 00:49:33,070 This is really hard for me to say. 754 00:49:35,005 --> 00:49:37,440 But do you suppose the "Don't tell Beth or Kathleen" part 755 00:49:37,608 --> 00:49:39,634 meant that she thought you two might know something 756 00:49:39,810 --> 00:49:43,440 - about Holloway's murder? - Leanne, we would tell you. 757 00:49:43,614 --> 00:49:45,105 - Of course we would. - I know. 758 00:49:45,282 --> 00:49:48,377 And I know you don't know anything. 759 00:49:48,886 --> 00:49:54,018 What I meant to say was that if you do, you know, know anything, 760 00:49:54,191 --> 00:49:56,751 I wanna help you, and my dad wants to help you too. 761 00:49:56,927 --> 00:50:00,159 Leanne, we're supposed to be friends. 762 00:50:00,331 --> 00:50:02,994 I can't believe you're talking to us like this. 763 00:50:05,936 --> 00:50:07,700 I'm sorry. 764 00:50:28,492 --> 00:50:30,461 Put up a pretty good struggle. 765 00:50:30,628 --> 00:50:33,548 Looks like she grabbed for just about anything she could get her hands on. 766 00:50:33,697 --> 00:50:36,326 - Mm. Was this her room? - No, it's unoccupied. 767 00:50:36,500 --> 00:50:38,696 Wonder what she was doing here. - Lieutenant? 768 00:50:38,869 --> 00:50:40,098 Yeah. 769 00:50:42,740 --> 00:50:45,005 Well, well. 770 00:50:45,175 --> 00:50:47,269 Looks like, uh, one of those cords, you know, 771 00:50:47,444 --> 00:50:48,884 the kind they hook to the sunglasses 772 00:50:49,046 --> 00:50:51,345 so they can wear them around the neck. Yeah. 773 00:50:51,515 --> 00:50:53,177 Wonder what happened to the sunglasses. 774 00:50:53,350 --> 00:50:55,012 That's all we found. 775 00:50:55,185 --> 00:50:56,847 Maybe she was wearing them. 776 00:50:57,388 --> 00:51:00,517 You suppose somebody else was, maybe the killer? 777 00:51:00,691 --> 00:51:03,126 Excuse me. Let me see here. 778 00:51:06,163 --> 00:51:08,530 They didn't move the body yet. 779 00:51:13,370 --> 00:51:14,668 Look there, lieutenant. 780 00:51:14,838 --> 00:51:17,967 I'll bet you anything one of the last things she grabbed up there 781 00:51:18,142 --> 00:51:21,909 when she was struggling for her life was that orange cord your man found. 782 00:51:22,079 --> 00:51:24,947 She pulled it so hard, she made a mark right on her hand. 783 00:51:25,115 --> 00:51:28,882 Bet she jerked the glasses right off the killer's neck. 784 00:51:29,353 --> 00:51:33,791 All right. Now, let's just say, for the sake of argument, you're right. 785 00:51:33,958 --> 00:51:35,688 Where are the sunglasses? 786 00:51:35,859 --> 00:51:38,419 Well, they weren't up there, they must be down here somewhere. 787 00:51:38,596 --> 00:51:40,622 - Yeah, yeah. - Yeah. 788 00:51:40,798 --> 00:51:43,833 Uh... - Those her effects? - Yeah. 789 00:51:44,001 --> 00:51:46,027 - May I? - Sure. 790 00:51:50,941 --> 00:51:53,433 Okay. All right, so that orange cord doesn't belong to her. 791 00:51:53,611 --> 00:51:55,477 - Yeah. - What? 792 00:51:56,046 --> 00:51:58,140 It's a receipt for some earrings. 793 00:51:58,315 --> 00:52:00,045 She bought some earrings. 794 00:52:00,217 --> 00:52:02,345 Not made out to her. It's made out to Roland Holloway. 795 00:52:02,519 --> 00:52:03,782 - Lieutenant. - Yeah. 796 00:52:03,954 --> 00:52:06,321 We just found these in those bushes over there. 797 00:52:06,490 --> 00:52:09,153 - Thanks. - Oh. See? 798 00:52:09,326 --> 00:52:11,693 This still doesn't prove that these belong to the murderer. 799 00:52:11,862 --> 00:52:14,491 Look at that. Ferdie's. Very popular spot. 800 00:52:14,665 --> 00:52:16,827 These glasses could belong to anybody. 801 00:52:17,001 --> 00:52:19,664 For all we know, they could've been in these bushes for weeks. 802 00:52:19,837 --> 00:52:21,601 Well, you will test them for fingerprints. 803 00:52:21,772 --> 00:52:23,400 Oh, yeah, we're gonna test them. 804 00:52:23,574 --> 00:52:27,534 And can I have a picture of the glasses, and of that cord? 805 00:52:27,711 --> 00:52:29,942 Yeah, we'll get some real nice pictures. 806 00:52:31,749 --> 00:52:32,842 Mr. Matlock. 807 00:52:34,051 --> 00:52:37,613 Your client has an alibi. Why are you so interested? 808 00:52:37,788 --> 00:52:40,155 Because I think whoever killed Roland Holloway 809 00:52:40,324 --> 00:52:42,020 may have also killed Laura. 810 00:52:42,192 --> 00:52:43,216 Yeah? 811 00:52:43,394 --> 00:52:46,296 I think Laura knew too much about Mr. Holloway's murderer. 812 00:52:50,200 --> 00:52:53,602 - That's an interesting theory. - I think so. 813 00:53:03,013 --> 00:53:04,493 - And what's Ferdie's? - It's a disco. 814 00:53:04,648 --> 00:53:07,516 I've written the address on the pad by the phone. 815 00:53:11,722 --> 00:53:13,088 Well, I'm off. 816 00:53:13,257 --> 00:53:17,217 Conrad, you look pretty happy for a guy who's going off to work. 817 00:53:17,394 --> 00:53:19,192 Now, don't be fooled, Leanne. 818 00:53:19,363 --> 00:53:21,229 I mean, this is part of my cover. 819 00:53:21,398 --> 00:53:22,627 I mean, I'm at the beach, 820 00:53:22,800 --> 00:53:24,769 I'm surrounded by women with bikinis, 821 00:53:24,935 --> 00:53:27,097 I'm on my way to a disco. 822 00:53:27,271 --> 00:53:30,264 Now, what on earth would I have to be happy about? 823 00:53:54,798 --> 00:53:56,960 Hi. WOMAN: Hi. 824 00:54:23,427 --> 00:54:28,456 So, Dad, what kind of computer should we get? 825 00:54:29,867 --> 00:54:31,927 - Computer? - Yeah. 826 00:54:32,102 --> 00:54:34,901 These are some of the things we need to talk about. 827 00:54:35,072 --> 00:54:38,099 I know you wanna work out of the house, and that's great with me. 828 00:54:38,275 --> 00:54:41,040 I'm telling you, having a computer is gonna make both of our lives 829 00:54:41,211 --> 00:54:42,873 so much easier. 830 00:54:43,046 --> 00:54:45,277 Well, I don't know how to work a computer. 831 00:54:46,683 --> 00:54:48,709 Must be Conrad. 832 00:54:51,188 --> 00:54:53,657 - Hello, Ben. - Billy. 833 00:54:55,359 --> 00:54:58,955 - Chicken and dumplings. - I ate every last bit. 834 00:54:59,129 --> 00:55:01,325 I'd like an update on Cliff's case. 835 00:55:01,498 --> 00:55:03,296 Not gonna give you one. 836 00:55:04,268 --> 00:55:08,103 Well, what I gave you the other day, that wasn't money, Ben, that was me. 837 00:55:08,639 --> 00:55:13,703 It's all I got to show for 40-odd years of blood, sweat, tears and Lucy. 838 00:55:13,877 --> 00:55:17,006 Tell you what, Billy. I'm gonna give it back to you. 839 00:55:17,181 --> 00:55:18,740 You're dropping my boy's case? 840 00:55:18,916 --> 00:55:21,852 No, I'm dropping you, Billy. I'm gonna defend Cliff for nothing. 841 00:55:22,019 --> 00:55:24,488 - My son's no charity case. - Billy. 842 00:55:25,656 --> 00:55:26,954 You want more, don't you, Ben? 843 00:55:28,325 --> 00:55:29,953 Well, here. 844 00:55:31,195 --> 00:55:34,927 - Billy, go somewhere. - You owe me a progress report! 845 00:55:35,098 --> 00:55:36,938 - I don't owe you anything! - Yes, you do! 846 00:55:37,100 --> 00:55:39,569 - I wanna know what's going on! - Whoa! 847 00:55:39,736 --> 00:55:43,730 Now, Mr. Lewis, why don't you go to the beach or the bar? 848 00:55:43,907 --> 00:55:47,002 Just relax somewhere, okay? And we'll see you another time? 849 00:55:47,177 --> 00:55:50,170 - Meathead. - Mule brain. 850 00:55:56,253 --> 00:55:59,018 So, what kind of computer do you want? 851 00:56:06,163 --> 00:56:07,756 Thank you. 852 00:56:48,639 --> 00:56:49,868 Hi. Can I help you? 853 00:56:50,040 --> 00:56:52,509 Checking in. Jackson. Mitchell Jackson. 854 00:56:52,676 --> 00:56:54,201 Okay. 855 00:56:59,549 --> 00:57:00,778 Okay, everything's in order. 856 00:57:00,951 --> 00:57:05,582 Mr. Jackson, if you'll just sign right here for me. 857 00:57:07,090 --> 00:57:08,890 The bellman will follow you up with your bags. 858 00:57:09,059 --> 00:57:11,893 Here's your key. You'll be in Room 474. Enjoy your stay. 859 00:57:12,062 --> 00:57:13,928 I asked for a room on the ground floor. 860 00:57:19,770 --> 00:57:22,490 That's odd. Whoever took your reservation didn't make a note of that. 861 00:57:22,639 --> 00:57:24,369 I'll see what I can do. 862 00:57:26,109 --> 00:57:29,546 I'm sorry, sir, we're all booked. I'm afraid that's the only room we have. 863 00:57:29,713 --> 00:57:32,911 Whenever I come here, I always stay in a ground-floor room. 864 00:57:33,083 --> 00:57:35,775 Uh... - Is there a problem? JACKSON: Yes. 865 00:57:35,953 --> 00:57:38,513 When I made my reservation, I specifically asked for a room 866 00:57:38,689 --> 00:57:41,454 on the first floor, and now he tells me that you don't have any. 867 00:57:41,625 --> 00:57:44,026 - And your name is? - Mitchell Jackson. 868 00:57:54,805 --> 00:57:56,706 I'm afraid that he's right, Mr. Jackson. 869 00:57:56,873 --> 00:57:59,570 But here's what I'm gonna do. I'm gonna let you have Room 474 870 00:57:59,743 --> 00:58:02,372 for the two nights you're here and only charge you for one night. 871 00:58:02,546 --> 00:58:03,946 How would that be? 872 00:58:04,114 --> 00:58:06,194 Well, I guess that'll have to be all right, won't it? 873 00:58:06,350 --> 00:58:08,785 Good. And please accept our apologies for the mix-up. 874 00:58:08,952 --> 00:58:10,682 - That's all right. - Have a good day. 875 00:58:10,854 --> 00:58:11,878 You too. 876 00:58:15,459 --> 00:58:18,918 The bartender told me they've been selling these sunglasses for years. 877 00:58:19,096 --> 00:58:22,533 But while the sunglasses don't change from year to year, 878 00:58:22,699 --> 00:58:24,998 the color of the cord they sell them with does. 879 00:58:25,168 --> 00:58:27,763 Now, that orange cord the police found in Room 474, 880 00:58:27,938 --> 00:58:29,236 that was sold three years ago. 881 00:58:29,406 --> 00:58:30,601 Oh. 882 00:58:32,342 --> 00:58:33,862 What's that got to do with the picture? 883 00:58:34,011 --> 00:58:36,173 Well, the people in this picture all have green cords. 884 00:58:36,346 --> 00:58:38,026 That's because it was taken two months ago. 885 00:58:38,181 --> 00:58:40,741 That's the color of the cord this year, green. 886 00:58:41,184 --> 00:58:43,710 This fellow here has an orange cord. 887 00:58:43,887 --> 00:58:45,515 Exactly my point. 888 00:58:45,689 --> 00:58:48,129 Now, this picture may not prove that the sunglasses they found 889 00:58:48,258 --> 00:58:50,420 belong to this guy... 890 00:58:50,594 --> 00:58:52,392 But it's an interesting coincidence, 891 00:58:52,562 --> 00:58:53,825 - isn't it? - Right. 892 00:58:53,997 --> 00:58:56,990 Dad. We know him. 893 00:58:57,834 --> 00:59:00,497 This is the guy that took over as manager of the hotel. 894 00:59:00,670 --> 00:59:02,434 It's Charlie, um, something. 895 00:59:02,606 --> 00:59:04,526 This guy works here in the hotel? - Yeah. 896 00:59:04,674 --> 00:59:05,767 Hmm. 897 00:59:05,942 --> 00:59:08,822 So, what do you think, Laura somehow found out he killed Roland Holloway, 898 00:59:08,979 --> 00:59:13,075 - so he killed her too? - That's a possibility. Um... 899 00:59:13,250 --> 00:59:16,186 I've gotta take care of something. I'll see you all later. 900 00:59:19,189 --> 00:59:23,251 - Poor Laura. I talked to the family. - Mm-hm. 901 00:59:23,427 --> 00:59:25,293 - Are they gonna come down here? - I think so. 902 00:59:25,462 --> 00:59:26,822 Do you wanna have lunch in my room? 903 00:59:26,963 --> 00:59:29,831 I have to phone home and see how the kids are. 904 00:59:31,635 --> 00:59:33,103 Hi. 905 00:59:33,937 --> 00:59:35,064 Hi. 906 00:59:35,238 --> 00:59:36,968 Can we talk? 907 00:59:38,208 --> 00:59:39,767 Please? 908 01:00:01,531 --> 01:00:03,397 I am so sorry. 909 01:00:04,734 --> 01:00:06,694 You mean, you don't think we're murderers anymore. 910 01:00:06,837 --> 01:00:10,501 I never said that. But when I found Laura's note... 911 01:00:10,674 --> 01:00:13,234 I wouldn't have thought what you thought. 912 01:00:16,613 --> 01:00:20,414 I jumped to a stupid conclusion, and I am so sorry. 913 01:00:20,851 --> 01:00:24,185 You two mean so much to me, you know that. 914 01:00:26,323 --> 01:00:28,019 I'm sorry. 915 01:00:37,033 --> 01:00:38,524 Leanne. 916 01:00:43,140 --> 01:00:45,905 Everybody makes a mistake. 917 01:00:46,543 --> 01:00:48,341 It's okay. 918 01:01:13,937 --> 01:01:17,806 - Where you been all day? - Around. 919 01:01:20,477 --> 01:01:22,309 Ben tell you what happened? 920 01:01:22,479 --> 01:01:23,947 Yeah, he told me. 921 01:01:24,114 --> 01:01:27,710 Last thing I wanna do is take charity from Ben Matlock. 922 01:01:28,919 --> 01:01:30,547 Charity has nothing to do with it. 923 01:01:30,720 --> 01:01:34,248 He's just sick of you hanging around, butting in where you don't belong. 924 01:01:35,625 --> 01:01:37,150 A trait I picked up from Lucy. 925 01:01:37,327 --> 01:01:39,558 Come on, Pop, enough of this Aunt Lucy. I'm sick of it. 926 01:01:39,729 --> 01:01:41,857 I'm just... I'm sick of it. I'm sick of it. 927 01:01:46,836 --> 01:01:48,964 Called home today. 928 01:01:49,940 --> 01:01:51,067 Talked to Mo. 929 01:01:52,275 --> 01:01:54,710 It rained all last week. 930 01:01:54,978 --> 01:01:58,471 Said he's gonna have to reseed a couple of his fields. 931 01:02:00,116 --> 01:02:02,244 I'm on trial for my life, Pop. 932 01:02:02,419 --> 01:02:07,153 I don't really care about how soggy somebody's cornfields are. 933 01:02:08,725 --> 01:02:12,025 I'm just saying, 934 01:02:13,330 --> 01:02:18,928 might be a good idea if I head on home and help him. 935 01:02:19,970 --> 01:02:21,802 That's all. 936 01:02:25,675 --> 01:02:27,837 If that's what you want. 937 01:02:33,016 --> 01:02:35,247 I don't want you to go. 938 01:02:36,019 --> 01:02:39,717 If you're making a pest of yourself, it's because you care about me. 939 01:02:39,889 --> 01:02:42,154 That's really good to know. 940 01:02:50,333 --> 01:02:52,693 Now, were lab tests performed on the blood stain 941 01:02:52,836 --> 01:02:55,601 you found on the passenger's seat of the defendant's car? 942 01:02:55,772 --> 01:02:57,900 Yes, sir. The lab concluded that the blood 943 01:02:58,074 --> 01:02:59,565 and the strand of hair that we found 944 01:02:59,743 --> 01:03:02,110 matched those of the victim, Roland Holloway. 945 01:03:02,545 --> 01:03:06,209 I see. Now, you also found a blood stain 946 01:03:06,383 --> 01:03:09,285 a few feet away from the Jacuzzi at the victim's house, did you not? 947 01:03:09,452 --> 01:03:12,889 Yes, sir. The blood we found there also matched that of the victim. 948 01:03:13,056 --> 01:03:14,376 Any idea how the blood got there? 949 01:03:14,524 --> 01:03:17,016 The autopsy showed that Mr. Holloway had sustained a blow 950 01:03:17,193 --> 01:03:19,856 to the back of the head sometime before he drowned. 951 01:03:20,030 --> 01:03:22,056 The head wounds tend to bleed a lot. 952 01:03:22,565 --> 01:03:27,026 Now, lieutenant, as someone who's served in Homicide for eight years, 953 01:03:27,203 --> 01:03:30,571 how would you explain that blood stain in the defendant's car? 954 01:03:30,740 --> 01:03:33,835 Well, I'd say the victim, possibly alive but probably dead, 955 01:03:34,010 --> 01:03:35,444 had been in the defendant's car 956 01:03:35,612 --> 01:03:37,877 sometime after suffering the blow to the head. 957 01:03:38,048 --> 01:03:41,712 You also found this pin at the victim's home, did you not? 958 01:03:41,885 --> 01:03:43,581 Yes, sir, that's my tag. 959 01:03:43,753 --> 01:03:45,551 And were lab tests performed on the pin? 960 01:03:45,722 --> 01:03:48,282 Yes, sir, we found the defendant's fingerprints on it. 961 01:03:48,458 --> 01:03:52,623 Now, what does that say right there, lieutenant? 962 01:03:53,296 --> 01:03:55,822 "Mount Harlan volunteer fire department." 963 01:03:55,999 --> 01:03:58,093 Mount Harlan. The defendant's from there? 964 01:03:58,268 --> 01:03:59,736 Yes, sir, he is. 965 01:03:59,903 --> 01:04:02,343 Prosecution would like to enter this into evidence 966 01:04:02,472 --> 01:04:04,907 - as state's Exhibit Number 4. - So entered. 967 01:04:05,075 --> 01:04:07,075 Lieutenant, did you find the pin inside 968 01:04:07,243 --> 01:04:08,836 or outside the victim's home? 969 01:04:09,012 --> 01:04:12,346 We found it outside, approximately three feet away from the Jacuzzi. 970 01:04:13,183 --> 01:04:14,651 Thank you. 971 01:04:15,685 --> 01:04:18,177 All right, Mr. Matlock. 972 01:04:18,922 --> 01:04:25,123 Uh, lieutenant, this blood you found in my... 973 01:04:26,229 --> 01:04:32,362 Uh, suppose someone went to the trouble to find my client's car. 974 01:04:32,535 --> 01:04:36,700 Suppose that same someone took a rag or something 975 01:04:36,873 --> 01:04:41,174 and dabbed some blood from the wound on the victim's head 976 01:04:41,344 --> 01:04:43,643 and then wiped that blood on the seat of the car. 977 01:04:43,813 --> 01:04:47,272 Would that stain be consistent with the stain you found? 978 01:04:48,084 --> 01:04:49,143 I suppose so. 979 01:04:49,319 --> 01:04:54,383 So it's possible the victim was never in my client's car after all. 980 01:04:54,824 --> 01:04:56,850 - It's possible, yes. - Thank you. 981 01:06:23,947 --> 01:06:26,507 - Yeah, Conrad. - Hi. It's Leanne. How's it going? 982 01:06:26,683 --> 01:06:30,142 So far, Tuggle's been to a donut shop, dry cleaners 983 01:06:30,320 --> 01:06:34,280 and a hardware store and an outdoor café. 984 01:06:34,457 --> 01:06:36,688 - That's it? - Afraid so. 985 01:06:38,061 --> 01:06:42,658 Whoa. Damn. A herd of teenagers just decided to cross the street. 986 01:06:42,832 --> 01:06:45,631 - Did you lose him? - May have. Come on. 987 01:06:46,603 --> 01:06:48,765 Don't worry about it. Sounds like having you follow him 988 01:06:48,938 --> 01:06:50,463 was a waste of time. 989 01:06:50,640 --> 01:06:53,132 - That's weird. - What? 990 01:06:55,011 --> 01:06:58,243 He just pulled off in front of a mailbox. 991 01:06:59,916 --> 01:07:01,714 It's almost like he was waiting for me. 992 01:07:02,285 --> 01:07:03,981 - Is he onto you? - Yeah, it looks like it. 993 01:07:04,153 --> 01:07:06,850 But why doesn't he just go back to the hotel? 994 01:07:07,724 --> 01:07:10,387 What's with the wild-goose chase? 995 01:07:21,905 --> 01:07:24,397 I have to go back to the hotel and make a phone call. 996 01:07:24,574 --> 01:07:26,294 So I'll see you in a bit, okay? - Bye. 997 01:07:26,442 --> 01:07:28,001 Bye. 998 01:07:36,686 --> 01:07:38,450 Right there! 999 01:08:28,271 --> 01:08:31,002 Room 474, please. 1000 01:08:35,445 --> 01:08:37,004 Hello. 1001 01:08:41,117 --> 01:08:42,585 Hello? 1002 01:09:08,845 --> 01:09:10,871 Yeah. Yeah, I'll call it in. 1003 01:09:11,047 --> 01:09:13,448 Okay. Yeah? You ready? 1004 01:09:13,616 --> 01:09:15,710 Up we go. 1005 01:09:15,885 --> 01:09:17,979 Excuse us. MAN 2: Thank you. 1006 01:09:19,355 --> 01:09:21,256 Watch it around the corner. 1007 01:09:24,460 --> 01:09:25,985 Oh... OFFICER: Police only. 1008 01:09:26,162 --> 01:09:27,221 Oh, uh... 1009 01:09:27,397 --> 01:09:29,593 - No, sir. I'm sorry. - Lieutenant? 1010 01:09:31,267 --> 01:09:33,896 It's okay, let him in. - Yes, sir. 1011 01:09:36,773 --> 01:09:39,368 Well, you were right, something was going on in the hotel. 1012 01:09:39,542 --> 01:09:41,170 - Damn. - Who was it? 1013 01:09:41,344 --> 01:09:42,368 Mitchell Jackson, 1014 01:09:42,545 --> 01:09:45,276 executive vice president of Trans Global Airlines. 1015 01:09:46,082 --> 01:09:47,607 Somebody shot him through the window. 1016 01:09:47,784 --> 01:09:50,276 Somebody with a high-powered rifle. 1017 01:09:50,453 --> 01:09:53,082 Probably standing right on top of that rooftop over there. 1018 01:09:54,290 --> 01:09:56,225 Yep. Two shots, right in the heart. 1019 01:09:56,392 --> 01:09:57,690 - Professional. - Mm-hm. 1020 01:09:57,860 --> 01:09:59,852 What in the world is going on here? 1021 01:10:00,029 --> 01:10:01,395 Three murders in two weeks. 1022 01:10:01,998 --> 01:10:03,718 Man, I'm never booking a room in this place. 1023 01:10:06,169 --> 01:10:08,729 Dad, take a look at this. 1024 01:10:08,905 --> 01:10:10,771 The desk must have been moved recently. 1025 01:10:10,940 --> 01:10:12,465 Oh. 1026 01:10:12,642 --> 01:10:15,635 - I didn't notice that before. - Before? 1027 01:10:15,812 --> 01:10:19,214 Yeah, I came up here after Laura was killed. 1028 01:10:20,717 --> 01:10:22,549 Four-seventy-four. That guy was shot here, 1029 01:10:22,719 --> 01:10:24,711 Laura was pushed off the balcony here. 1030 01:10:24,887 --> 01:10:26,879 Not the best room in the house, is it? 1031 01:10:27,056 --> 01:10:28,422 Not lately. 1032 01:10:35,765 --> 01:10:37,631 Leanne. 1033 01:10:38,835 --> 01:10:41,634 We just heard there's been another murder at the hotel. 1034 01:10:41,804 --> 01:10:45,536 Some executive from an airline. Whoever shot him is a professional. 1035 01:10:45,708 --> 01:10:47,336 Does this have anything to do with Laura? 1036 01:10:47,510 --> 01:10:48,990 Well, nobody really knows yet. 1037 01:10:50,046 --> 01:10:51,981 I bet he does. 1038 01:10:54,951 --> 01:10:56,647 Hey. That was some kind of fun 1039 01:10:56,819 --> 01:10:58,788 - we had this morning, huh? - I beg your pardon? 1040 01:10:58,955 --> 01:11:01,151 That little scenic tour of Wilmington you took me on? 1041 01:11:01,324 --> 01:11:02,844 I don't know what you're talking about. 1042 01:11:02,992 --> 01:11:04,912 You knew I was following you, didn't you? 1043 01:11:05,061 --> 01:11:06,085 Get out of my way. 1044 01:11:06,262 --> 01:11:08,993 That's why you deliberately led me away from the hotel, 1045 01:11:09,165 --> 01:11:11,725 so I wouldn't be underfoot when the hit went down. That was good. 1046 01:11:11,901 --> 01:11:13,028 Al. 1047 01:11:13,202 --> 01:11:14,966 The thing that bugs me is that it worked. 1048 01:11:15,138 --> 01:11:16,618 Escort this man out, he's trespassing. 1049 01:11:16,773 --> 01:11:18,537 He gives you any trouble, have him arrested. 1050 01:11:18,708 --> 01:11:21,439 It ain't over, pal. 1051 01:11:36,993 --> 01:11:39,155 - Yes. - Hi. I'm Ben Matlock. 1052 01:11:39,328 --> 01:11:40,591 Yeah, I know who you are. 1053 01:11:40,763 --> 01:11:44,723 The fella who accosted you earlier in the lobby works for me. 1054 01:11:44,901 --> 01:11:48,338 - But you knew that too, didn't you? - Of course not, how could I? 1055 01:11:48,504 --> 01:11:53,204 I'd like to talk with you a little bit about, um, murder. 1056 01:11:55,278 --> 01:11:56,678 I don't know anything about murder. 1057 01:11:56,813 --> 01:11:59,305 Well, somebody around here sure does. 1058 01:11:59,482 --> 01:12:01,849 Yeah, your client. 1059 01:12:02,018 --> 01:12:04,138 If you don't mind, I got a lot of work to catch up on. 1060 01:12:04,287 --> 01:12:07,451 Well, there was one other thing I wanted to talk with you about. 1061 01:12:07,623 --> 01:12:09,319 - What? - Well, it can wait. 1062 01:12:09,492 --> 01:12:13,395 It'll give you time to think about it. We can talk later. 1063 01:12:13,563 --> 01:12:15,156 In court. 1064 01:12:24,106 --> 01:12:25,130 Key execute. 1065 01:12:26,509 --> 01:12:28,273 And it works the same. 1066 01:12:31,647 --> 01:12:33,639 Morning, lieutenant, may I help you? 1067 01:12:33,816 --> 01:12:35,808 As a matter of fact, you can. 1068 01:12:35,985 --> 01:12:38,887 I need for you to come downtown with us and answer a few questions. 1069 01:12:39,488 --> 01:12:40,512 Concerning? 1070 01:12:40,690 --> 01:12:42,890 Concerning the murder of one of your guests, 1071 01:12:43,025 --> 01:12:44,823 Mitchell Jackson. 1072 01:13:06,182 --> 01:13:07,980 How'd it go at the police station? 1073 01:13:10,353 --> 01:13:12,822 How long have you been sitting in the dark? 1074 01:13:14,056 --> 01:13:16,048 A while. 1075 01:13:16,225 --> 01:13:17,625 What happened? 1076 01:13:20,963 --> 01:13:24,525 They tried to bluff me into thinking that they have something on me, 1077 01:13:24,700 --> 01:13:27,226 but they don't. 1078 01:13:29,939 --> 01:13:31,771 You didn't tell them anything? 1079 01:13:33,743 --> 01:13:35,268 No. 1080 01:13:35,711 --> 01:13:37,612 Everything's okay. 1081 01:13:39,215 --> 01:13:41,150 Everything's fine, Kathleen. 1082 01:13:44,587 --> 01:13:46,021 Good. 1083 01:14:03,940 --> 01:14:06,375 - Hi. - Hi. 1084 01:14:06,542 --> 01:14:08,342 You're here. We thought you might be in court. 1085 01:14:08,511 --> 01:14:10,844 Oh, no. The judge recessed at noon today. 1086 01:14:11,013 --> 01:14:13,039 He plays golf on Fridays. 1087 01:14:13,215 --> 01:14:15,650 - Oh, come on in, sit down. - How's it going? 1088 01:14:15,818 --> 01:14:17,480 Well, nothing sure yet, 1089 01:14:17,653 --> 01:14:19,653 but we're beginning to think the common denominator 1090 01:14:19,822 --> 01:14:23,315 in all three of the murders is the hotel manager, Charlie Tuggle. 1091 01:14:23,492 --> 01:14:26,553 - He killed three people? - Well, he's involved somehow. 1092 01:14:26,729 --> 01:14:29,198 This latest victim, Mitchell Jackson, 1093 01:14:29,365 --> 01:14:32,199 was put in Room 474 although he asked for a room 1094 01:14:32,368 --> 01:14:33,392 on the ground floor, 1095 01:14:33,569 --> 01:14:35,902 supposedly because there weren't any other rooms, 1096 01:14:36,072 --> 01:14:37,312 but other rooms were available. 1097 01:14:37,440 --> 01:14:39,080 Somebody tampered with the hotel computer, 1098 01:14:39,208 --> 01:14:40,369 probably the manager. 1099 01:14:40,910 --> 01:14:43,345 Room 474 is the room that Laura was pushed from. 1100 01:14:43,512 --> 01:14:45,952 It also happens to be the perfect place to put someone 1101 01:14:46,082 --> 01:14:47,846 if you want a professional hit man, 1102 01:14:48,017 --> 01:14:51,476 armed with a high-powered rifle, sitting across the street to kill him. 1103 01:14:52,321 --> 01:14:54,256 Poor Laura. 1104 01:14:54,857 --> 01:14:57,725 - What about Laura? - I don't know. 1105 01:14:57,893 --> 01:15:01,091 Maybe she was having an affair with Roland Holloway, 1106 01:15:01,263 --> 01:15:04,256 and when he was killed, she started looking around 1107 01:15:04,433 --> 01:15:05,993 and found out something about the murder 1108 01:15:06,135 --> 01:15:09,765 that she shouldn't have and was killed so she wouldn't talk. 1109 01:15:09,939 --> 01:15:12,238 I feel sure, and so does my dad, 1110 01:15:12,408 --> 01:15:14,604 that Charlie Tuggle is at the bottom of this. 1111 01:15:14,777 --> 01:15:16,905 And when we find out some solid evidence, 1112 01:15:17,079 --> 01:15:19,275 I know he's gonna fold. You can be sure of that. 1113 01:15:20,916 --> 01:15:23,317 Well, we should go. Let you get some work done. 1114 01:15:25,488 --> 01:15:28,890 I know this is a difficult time for all of us 1115 01:15:29,058 --> 01:15:32,620 and an odd time for us to try to have fun, 1116 01:15:32,795 --> 01:15:36,129 but I really think it's important that we be together. 1117 01:15:36,298 --> 01:15:39,166 So, what do you say we go to the clambake? 1118 01:15:39,335 --> 01:15:43,204 - Might as well. - We'll see you there. 1119 01:15:43,539 --> 01:15:44,598 Good. Bye. 1120 01:15:44,774 --> 01:15:46,436 Bye. 1121 01:15:54,283 --> 01:15:58,118 Dirty deed on top of the deck 1122 01:15:58,287 --> 01:16:01,519 Cheatin' on you Was my biggest mistake 1123 01:16:01,690 --> 01:16:04,626 I got my poker face on 1124 01:16:05,494 --> 01:16:06,723 And I decide to fold 1125 01:16:06,896 --> 01:16:10,016 Did I tell you I got a call from my fourth-grade teacher, Miss Lewellen? 1126 01:16:10,166 --> 01:16:12,246 - What'd she want? - She had heard what had happened. 1127 01:16:12,401 --> 01:16:14,641 You know, a lot of people from Mount Harlan have offered, 1128 01:16:14,804 --> 01:16:17,364 you know, to come testify on my behalf. 1129 01:16:17,540 --> 01:16:19,304 Did you tell her that character witnesses 1130 01:16:19,475 --> 01:16:22,411 - are not in the game plan? - No. I will. 1131 01:16:22,578 --> 01:16:24,376 Actually, Ben, if you don't mind me asking, 1132 01:16:24,547 --> 01:16:27,676 what exactly is the game plan? - Have some. 1133 01:16:27,850 --> 01:16:31,116 Come on, if I eat it all up, my gall bladder will be talking to me all night. 1134 01:16:31,854 --> 01:16:33,516 Your gall bladder ever talk to you, Ben? 1135 01:16:33,689 --> 01:16:35,590 Occasionally. I try not to answer. 1136 01:16:35,758 --> 01:16:38,193 Dad, Ben and I are having a conversation. 1137 01:16:38,360 --> 01:16:40,226 Don't talk with your mouth full of food, son. 1138 01:16:43,466 --> 01:16:45,435 What's the matter with you? 1139 01:16:46,268 --> 01:16:49,204 Nothing. I'm just waiting for my friends. 1140 01:16:58,280 --> 01:17:02,376 I can't believe I left my sunglasses back in my room. I'll... 1141 01:17:02,852 --> 01:17:04,548 You go on, I'll catch up with you later. 1142 01:17:04,720 --> 01:17:06,279 Okay. 1143 01:17:08,524 --> 01:17:10,584 Hi. Hi, sit down, Beth. - Oh, hey. 1144 01:17:10,759 --> 01:17:11,886 Hi. Where's Kathleen? 1145 01:17:12,061 --> 01:17:13,495 Oh, she forgot her sunglasses. 1146 01:17:13,662 --> 01:17:15,221 Take Beth something to eat, Billy. 1147 01:18:26,535 --> 01:18:28,936 Looking for these, Miss Shelton? 1148 01:18:53,329 --> 01:18:54,922 Right down here. 1149 01:19:12,982 --> 01:19:15,679 One cool drink of water, that lady. 1150 01:19:17,486 --> 01:19:20,786 We caught her red-handed. Had the rifle in her hand. 1151 01:19:20,956 --> 01:19:23,824 Same rifle that she used to kill Mitchell Jackson. 1152 01:19:23,993 --> 01:19:26,087 Of course, she denies it. 1153 01:19:26,262 --> 01:19:28,527 But we all know who she was aiming at tonight, 1154 01:19:28,697 --> 01:19:29,790 don't we, Mr. Tuggle? 1155 01:19:30,866 --> 01:19:33,267 I don't know what you're talking about. 1156 01:19:36,538 --> 01:19:39,906 Yeah, you do, Charlie. Yeah, you do. 1157 01:19:41,443 --> 01:19:45,380 See, those sunglasses that we found in the bushes below Room 474 1158 01:19:45,547 --> 01:19:48,244 had your fingerprints all over them. 1159 01:19:49,084 --> 01:19:52,248 I lost those sunglasses who knows how long ago. 1160 01:19:52,421 --> 01:19:53,684 They don't prove anything. 1161 01:19:53,856 --> 01:19:56,519 Well, Mr. Matlock came to me yesterday 1162 01:19:56,692 --> 01:20:00,424 and suggested that we roust you. I went along with it. 1163 01:20:00,596 --> 01:20:02,690 And we really weren't trying to rough you up. 1164 01:20:02,865 --> 01:20:07,030 The idea was to spook whoever you were working with. 1165 01:20:07,202 --> 01:20:09,637 And sure enough, as soon as we let you go, 1166 01:20:09,805 --> 01:20:10,864 who's waiting for you? 1167 01:20:11,040 --> 01:20:13,236 Heh. Why, it's Miss Shelton. 1168 01:20:14,877 --> 01:20:16,971 So we started following her. 1169 01:20:17,146 --> 01:20:21,106 We saw her dump the rifle out at that beach house. 1170 01:20:21,450 --> 01:20:23,646 She's a pro, Charlie. 1171 01:20:23,819 --> 01:20:26,789 You know, pros work for people in high places. 1172 01:20:26,955 --> 01:20:28,446 Because you're a threat to her, 1173 01:20:28,624 --> 01:20:32,152 well, that means you're a threat to them. 1174 01:20:33,796 --> 01:20:36,061 That gun's gonna be loaded next time. 1175 01:20:37,266 --> 01:20:39,201 Make no mistake. 1176 01:20:41,003 --> 01:20:42,494 Now, 1177 01:20:43,105 --> 01:20:45,165 you wanna talk? 1178 01:20:52,748 --> 01:20:56,685 Charlie Tuggle had no proof that Kathleen killed Roland Holloway? 1179 01:20:56,852 --> 01:20:58,218 It's his word against hers. 1180 01:20:58,387 --> 01:21:02,119 But we know she killed Mitchell Jackson, don't we? 1181 01:21:04,059 --> 01:21:05,857 Leanne did a good job of setting her up, huh? 1182 01:21:06,028 --> 01:21:07,155 Yeah. 1183 01:21:07,329 --> 01:21:09,457 Yeah. It was hard on her. 1184 01:21:09,631 --> 01:21:12,658 But she did it. It was a gamble, you know. 1185 01:21:12,835 --> 01:21:18,331 But we figured if Kathleen knew that we thought that Mr. Tuggle 1186 01:21:18,507 --> 01:21:22,774 was in on it, why, she'd go for him. And we were right, weren't we? 1187 01:21:22,945 --> 01:21:23,969 Leanne all right? 1188 01:21:24,146 --> 01:21:26,172 Yeah, she's all right. She's, uh... 1189 01:21:26,348 --> 01:21:31,048 It's hard. She's losing two friends, one one way and one another. 1190 01:21:32,221 --> 01:21:35,248 There's got to be something around here somewhere. 1191 01:21:35,591 --> 01:21:37,111 I don't know, Ben, she's a pro, 1192 01:21:37,259 --> 01:21:38,522 and pros don't make mistakes. 1193 01:21:38,694 --> 01:21:40,925 Ah, everybody makes mistakes. 1194 01:21:41,096 --> 01:21:43,536 How are we gonna prove that she killed Roland Holloway 1195 01:21:43,665 --> 01:21:45,566 if we can't prove that she was here that night? 1196 01:21:46,535 --> 01:21:50,996 Well, I don't know. I don't know. I don't know. 1197 01:22:00,416 --> 01:22:02,783 Maybe we can, Conrad. 1198 01:22:03,719 --> 01:22:05,119 Maybe we can. 1199 01:22:12,661 --> 01:22:15,358 I understand that you've recently been charged 1200 01:22:15,531 --> 01:22:17,466 with the murder of Mitchell Jackson 1201 01:22:17,633 --> 01:22:20,626 and the attempted murder of Charles Tuggle, is that right? 1202 01:22:20,803 --> 01:22:22,965 Well, that doesn't mean the charges are true. 1203 01:22:23,138 --> 01:22:26,768 See, fortunately, in this country, a person is innocent until proven guilty. 1204 01:22:26,942 --> 01:22:28,843 Oh, I know that. 1205 01:22:29,011 --> 01:22:34,109 I hear you've been down here vacationing with friends. 1206 01:22:35,250 --> 01:22:37,185 - That's right. MATLOCK: It was your idea 1207 01:22:37,352 --> 01:22:40,288 to come to Wilmington, wasn't it? - I believe it was. 1208 01:22:40,456 --> 01:22:44,757 Well, why Wilmington? Why not Cape Cod or the Catskills? 1209 01:22:44,927 --> 01:22:46,293 I like the beach here. 1210 01:22:46,462 --> 01:22:51,332 You came to Wilmington because you were told that Mitchell Jackson, 1211 01:22:51,500 --> 01:22:54,402 an executive vice president of Trans Global Airlines, 1212 01:22:54,570 --> 01:22:57,165 the man you were hired to kill, would be staying here. 1213 01:22:57,339 --> 01:22:58,807 - Isn't that the reason? - Objection. 1214 01:22:58,974 --> 01:23:00,943 How can you object to that? 1215 01:23:01,109 --> 01:23:02,839 She was seen holding the very rifle 1216 01:23:03,011 --> 01:23:04,673 that killed the man when she was arrested. 1217 01:23:04,847 --> 01:23:07,561 Your Honor... "Your Honor" all you want to. 1218 01:23:07,716 --> 01:23:10,515 Now, Mr. Matlock, watch it. 1219 01:23:10,686 --> 01:23:13,781 - Sustained. - Yes, sir. 1220 01:23:15,757 --> 01:23:18,955 Charlie Tuggle is prepared to testify 1221 01:23:19,127 --> 01:23:25,033 that you paid him $100,000 to make sure that Mitchell Jackson 1222 01:23:25,200 --> 01:23:27,795 stayed in a specific room at the Tropical Surf Hotel. 1223 01:23:27,970 --> 01:23:30,269 - Why? - I didn't do that. 1224 01:23:30,439 --> 01:23:33,307 And I have no idea why Mr. Tuggle would perjure himself like that. 1225 01:23:33,475 --> 01:23:35,876 A hundred thousand dollars is a lot of money 1226 01:23:36,044 --> 01:23:37,672 for a man with not many scruples. 1227 01:23:37,846 --> 01:23:39,508 - Objection. - I object myself. 1228 01:23:39,681 --> 01:23:42,048 - That was uncalled for. - Sustained. 1229 01:23:43,218 --> 01:23:48,054 Mitchell Jackson was personally responsible 1230 01:23:48,223 --> 01:23:52,217 for the purchase of $420 million 1231 01:23:52,394 --> 01:23:56,388 of new aircraft for Trans Global Airlines. 1232 01:23:56,565 --> 01:23:58,295 During a fact-finding trip, 1233 01:23:58,467 --> 01:24:02,768 he elected not to buy the Dynatail Aviation jets 1234 01:24:02,938 --> 01:24:06,739 that his associates had recommended, because he felt they were unsafe. 1235 01:24:06,909 --> 01:24:14,180 Dynatail Aviation stood to gain $420 million in business 1236 01:24:14,349 --> 01:24:17,751 if Mr. Jackson were dead. 1237 01:24:17,920 --> 01:24:24,292 I believe somebody in that company paid you to kill him. 1238 01:24:26,495 --> 01:24:28,157 Is that a question, Mr. Matlock? 1239 01:24:28,330 --> 01:24:32,665 Well, it's why you paid Charlie Tuggle $100,000, isn't it? 1240 01:24:32,834 --> 01:24:36,965 You knew if Mr. Jackson were in Room 474, 1241 01:24:37,139 --> 01:24:38,698 you would have a perfect shot at him 1242 01:24:38,874 --> 01:24:40,809 from the rooftop across the street, wouldn't you? 1243 01:24:40,976 --> 01:24:43,536 Objection, Your Honor. This is compound, it's irrelevant. 1244 01:24:43,712 --> 01:24:44,941 Sustained. 1245 01:24:45,113 --> 01:24:50,017 Am I wrong, or is this trial specifically about the murder of Roland Holloway? 1246 01:24:50,185 --> 01:24:52,211 I'm coming to him. 1247 01:24:52,387 --> 01:24:55,152 Proceed at your own risk, Mr. Matlock. 1248 01:24:55,324 --> 01:25:00,786 Roland Holloway found out that somebody bribed Charlie Tuggle 1249 01:25:00,963 --> 01:25:03,398 to make sure Mr. Jackson stayed in a certain room, didn't he? 1250 01:25:03,565 --> 01:25:05,431 Only he didn't know it was you. 1251 01:25:05,601 --> 01:25:09,538 And when Mr. Tuggle told you Mr. Holloway was causing trouble, 1252 01:25:09,705 --> 01:25:12,800 well, knowing his weakness with women, you just seduced him. 1253 01:25:12,975 --> 01:25:16,503 Then you waited for the right moment, you killed him. 1254 01:25:16,678 --> 01:25:17,805 - Your Honor... - Your Honor. 1255 01:25:17,980 --> 01:25:19,620 Are we going anywhere with this? 1256 01:25:19,748 --> 01:25:20,841 You betcha. Sir. 1257 01:25:21,283 --> 01:25:22,307 Proceed. 1258 01:25:23,885 --> 01:25:25,877 You went over to his house, 1259 01:25:26,054 --> 01:25:28,785 got in his Jacuzzi with him, there on his back porch, 1260 01:25:28,957 --> 01:25:30,721 and when he least expected it, 1261 01:25:30,892 --> 01:25:33,953 you shoved his head against the edge to daze him. 1262 01:25:34,129 --> 01:25:36,064 Then you pushed his face down in the water 1263 01:25:36,231 --> 01:25:38,700 - and held it there until he died. - Oh, for heaven's sake. 1264 01:25:38,867 --> 01:25:40,667 Then you pulled him out of the water, 1265 01:25:40,802 --> 01:25:42,703 got him in, dressed, put him in his van, 1266 01:25:42,871 --> 01:25:44,897 drove him to the beach, and dumped him. 1267 01:25:45,073 --> 01:25:48,976 And having overheard the argument he had with my client, 1268 01:25:49,144 --> 01:25:52,603 you sought for and found Cliff Lewis' car, 1269 01:25:52,781 --> 01:25:55,876 spread Roland Holloway's blood all over the seat. 1270 01:25:56,818 --> 01:26:01,586 Then you stole his Mount Harlan volunteer firefighters pin 1271 01:26:01,757 --> 01:26:04,488 so you could plant it at the scene of the crime. 1272 01:26:04,660 --> 01:26:09,394 Mr. Matlock, I would never steal anyone's volunteer firefighters pin, 1273 01:26:09,564 --> 01:26:12,033 under any circumstances. 1274 01:26:15,437 --> 01:26:17,429 This receipt 1275 01:26:18,674 --> 01:26:22,611 was found in Laura Masterson's purse 1276 01:26:22,878 --> 01:26:25,905 when she fell to her death from Room 474. 1277 01:26:26,081 --> 01:26:27,640 It shows that Roland Holloway 1278 01:26:27,816 --> 01:26:33,050 bought a pair of teardrop gold earrings the day before he died. 1279 01:26:33,221 --> 01:26:35,952 I was convinced that Laura was having an affair with him, 1280 01:26:36,124 --> 01:26:40,289 and I was right. That's why she was investigating his death. 1281 01:26:40,462 --> 01:26:42,954 But I was wrong about the receipt. 1282 01:26:43,131 --> 01:26:46,727 Mr. Holloway must have been quite a guy. 1283 01:26:46,902 --> 01:26:49,770 He was having an affair with Laura, 1284 01:26:49,938 --> 01:26:54,603 and he turned right around and had an affair with her best friend, you. 1285 01:26:55,777 --> 01:26:58,838 These earrings, he didn't buy for Laura, 1286 01:26:59,014 --> 01:27:03,850 he bought them for you, just like that bottle of complimentary wine 1287 01:27:04,019 --> 01:27:07,421 he sent up to your room the day before he died. 1288 01:27:07,589 --> 01:27:09,854 And the roses the day before that. 1289 01:27:10,025 --> 01:27:16,454 At least, according to the hotel records. 1290 01:27:18,166 --> 01:27:19,657 All right. We had an affair. 1291 01:27:19,835 --> 01:27:22,805 A very brief, very shallow affair. 1292 01:27:23,238 --> 01:27:25,969 - You ever go to his house? - Yes, once. 1293 01:27:26,141 --> 01:27:27,473 When? 1294 01:27:27,642 --> 01:27:29,668 A couple days before he died. 1295 01:27:30,378 --> 01:27:33,314 - Did you go in his Jacuzzi? - Yes. 1296 01:27:33,482 --> 01:27:35,383 Was it light out? 1297 01:27:35,550 --> 01:27:36,574 Yes. 1298 01:27:36,752 --> 01:27:39,517 - People see? - Heh. Probably. 1299 01:27:39,688 --> 01:27:41,648 - Did you go in naked? - What kind of question...? 1300 01:27:41,757 --> 01:27:43,367 - What'd you wear? - A bathing suit. 1301 01:27:43,391 --> 01:27:44,689 Yours? Yours? 1302 01:27:44,860 --> 01:27:48,695 Well, I don't... You wore one he gave you. 1303 01:27:48,864 --> 01:27:50,594 This one. Didn't you? 1304 01:27:51,066 --> 01:27:53,001 Maybe, yes. I guess I did. 1305 01:27:53,168 --> 01:27:55,865 Well, take a good look. I want you to be sure. 1306 01:27:56,037 --> 01:28:01,635 This is the bathing suit you wore in his Jacuzzi two days before he died. 1307 01:28:02,744 --> 01:28:04,007 As far as I can tell, yes, 1308 01:28:04,179 --> 01:28:07,445 that's the suit I wore two days before he died. 1309 01:28:07,616 --> 01:28:09,050 You're lying, Miss Shelton. 1310 01:28:09,785 --> 01:28:14,246 You were there, wearing this bathing suit that day. 1311 01:28:14,890 --> 01:28:21,353 According to this receipt the police found in his bedroom, 1312 01:28:22,297 --> 01:28:28,794 he purchased this bikini not days before he died but hours. 1313 01:28:29,271 --> 01:28:31,763 He bought it that morning. 1314 01:28:31,940 --> 01:28:34,910 The only time you could've worn this bathing suit, 1315 01:28:35,076 --> 01:28:37,602 the one he had just bought, 1316 01:28:38,513 --> 01:28:39,947 was that afternoon. 1317 01:28:40,115 --> 01:28:44,917 It's what you wore when you killed him, isn't it? 1318 01:28:56,464 --> 01:28:58,660 Reasonable doubt. 1319 01:28:58,967 --> 01:29:02,062 That's all I ask for my client, is reasonable doubt. 1320 01:29:03,104 --> 01:29:06,006 The good officers of the Wilmington Police and the FBI 1321 01:29:06,174 --> 01:29:10,009 will investigate and find out who's behind all this. 1322 01:29:10,178 --> 01:29:14,639 And they'll find out who paid you and how much. 1323 01:29:14,816 --> 01:29:16,341 Three lives. 1324 01:29:17,219 --> 01:29:18,653 Roland Holloway. 1325 01:29:18,820 --> 01:29:20,686 Mitchell Jackson. 1326 01:29:21,456 --> 01:29:24,984 Laura Masterson, one of your oldest friends. 1327 01:29:25,861 --> 01:29:27,921 How much were they worth? 1328 01:30:01,997 --> 01:30:04,489 - Kathleen? - Go away. 1329 01:30:05,333 --> 01:30:08,462 We were friends for years and years. 1330 01:30:09,170 --> 01:30:11,139 What happened? 1331 01:30:11,907 --> 01:30:14,877 A lot of things happened. 1332 01:30:15,510 --> 01:30:19,140 Some people's lives turn upside down, some don't. 1333 01:30:20,448 --> 01:30:22,849 You were never like this. 1334 01:30:23,919 --> 01:30:25,547 How could you? 1335 01:30:26,855 --> 01:30:28,949 I made a choice. 1336 01:30:29,391 --> 01:30:33,385 - Aren't you even sorry about Laura? - I don't wanna talk anymore. 1337 01:30:33,561 --> 01:30:35,496 Just go. LEANNE: Kathleen. 1338 01:30:35,664 --> 01:30:37,155 No. 1339 01:30:39,801 --> 01:30:40,860 Go. 1340 01:31:06,528 --> 01:31:08,326 Wasn't much of a vacation, was it? 1341 01:31:08,496 --> 01:31:11,762 - No. - We lost Laura and Kathleen. 1342 01:31:11,933 --> 01:31:14,562 We'll probably never know why she did this. 1343 01:31:15,036 --> 01:31:18,598 - Do you think Charlie Tuggle will...? - Tuggle will get his. 1344 01:31:19,140 --> 01:31:20,870 - You'll give the kids my love? - Of course. 1345 01:31:21,042 --> 01:31:22,806 I'll miss you. 1346 01:31:23,144 --> 01:31:25,841 - Bye-bye. - Safe trip home. 1347 01:31:34,022 --> 01:31:36,548 - Cliff. Congratulations. - Thank you so much. 1348 01:31:36,725 --> 01:31:37,749 Thank you. 1349 01:31:37,926 --> 01:31:40,166 I've always wanted a chance to see your father in action. 1350 01:31:40,328 --> 01:31:42,320 I guess I just did, up close and personal. 1351 01:31:42,497 --> 01:31:44,193 Yeah, ha, ha. Well... 1352 01:31:44,366 --> 01:31:47,962 - Thank you for everything. Really. - Okay. 1353 01:31:48,136 --> 01:31:49,729 Pop? 1354 01:31:49,904 --> 01:31:52,305 Something you wanna say? 1355 01:31:53,641 --> 01:31:56,270 Thanks for getting him off. 1356 01:31:56,578 --> 01:31:58,638 - Now, how about giving him a job? - Pop. 1357 01:31:58,813 --> 01:32:01,840 Well, my money's no good to you. He's flat-busted broke. 1358 01:32:02,017 --> 01:32:04,509 It's only fair to let him work off your fee. 1359 01:32:04,686 --> 01:32:08,418 Billy, I can't make any promises. 1360 01:32:08,590 --> 01:32:10,456 Sounds like you're ducking it, Ben. 1361 01:32:10,625 --> 01:32:14,221 Billy, I've got myself, my daughter, an investigator. 1362 01:32:14,396 --> 01:32:16,627 I'll do the best I can. 1363 01:32:16,798 --> 01:32:18,858 Dad, could I talk to you for a minute? 1364 01:32:24,039 --> 01:32:26,099 Maybe we could use Cliff. 1365 01:32:26,274 --> 01:32:28,743 He could do the legwork when Conrad's not around. 1366 01:32:28,910 --> 01:32:31,470 He knows how to use the law library. 1367 01:32:31,646 --> 01:32:33,615 I bet he even knows how to use a computer. 1368 01:32:36,017 --> 01:32:37,747 And look at him. 1369 01:32:38,186 --> 01:32:40,621 You know he's gonna come cheap. 1370 01:32:45,527 --> 01:32:48,759 Like I say, we'll do the best we can. 106311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.