Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,530 --> 00:01:25,326
Some people say there are no more
frontiers left for us to conquer.
2
00:01:25,327 --> 00:01:28,412
But then again, some people
still go out into the wilderness
3
00:01:28,413 --> 00:01:31,249
in search of their dream.
4
00:01:36,880 --> 00:01:39,380
MacGyver!
5
00:01:41,759 --> 00:01:43,927
Hey, Mac!
6
00:01:43,928 --> 00:01:49,598
Trouble is, sometimes that dream
can become a living nightmare.
7
00:02:22,008 --> 00:02:24,508
Darling!
8
00:02:24,802 --> 00:02:28,097
Oh, I've missed you, MacGyver.
9
00:02:28,264 --> 00:02:30,223
Elegant as ever.
10
00:02:30,224 --> 00:02:34,270
As beautiful as ever.
And oh, so sexy.
11
00:02:34,520 --> 00:02:36,187
How did Bill ever see you
12
00:02:36,188 --> 00:02:38,690
- before I did?
- Well, just lucky, I guess.
13
00:02:38,691 --> 00:02:41,151
Yeah, I'd say.
14
00:02:41,152 --> 00:02:45,239
- How is he?
- Terrific. Really.
15
00:02:46,115 --> 00:02:47,949
And how's the project?
16
00:02:47,950 --> 00:02:51,953
Wonderful, exciting,
and Bill says it's gonna make us rich.
17
00:02:51,954 --> 00:02:54,706
Always said you're my best friends.
18
00:02:54,707 --> 00:02:56,875
Okay, Torg, tie her off!
19
00:02:56,876 --> 00:02:59,628
- Slow it down.
- Okay, Bill.
20
00:02:59,795 --> 00:03:02,415
Hold the drilling bit steady.
21
00:03:02,506 --> 00:03:05,426
Okay, I got it.
22
00:03:06,886 --> 00:03:09,429
- Hey, come on, let's go.
- That'll take us down
23
00:03:09,430 --> 00:03:12,141
to about 1,800 feet.
24
00:03:12,474 --> 00:03:16,144
Yeah, maybe we'll have to go
down another 2,000.
25
00:03:16,145 --> 00:03:18,689
You gotta have faith.
26
00:03:19,898 --> 00:03:21,441
I smell hydrocarbons.
27
00:03:21,442 --> 00:03:23,526
There's oil down there, son!
28
00:03:23,527 --> 00:03:26,027
Hold it!
29
00:03:26,447 --> 00:03:28,614
Gas pocket!
30
00:03:28,615 --> 00:03:31,284
But it means there's really oil
down there, Bill.
31
00:03:31,285 --> 00:03:32,785
Yeah!
32
00:03:32,786 --> 00:03:35,831
Come on, baby! Come on up!
33
00:03:36,832 --> 00:03:38,583
Oh, I thank you, God.
34
00:03:38,584 --> 00:03:42,753
We gotta let the gas bleed out
before we can drill.
35
00:03:42,754 --> 00:03:45,339
Hey, MacGyver! We're gonna be rich!
36
00:03:45,340 --> 00:03:49,303
- Hey, Pete! Meet our best friend.
- Yeah!
37
00:03:50,804 --> 00:03:54,016
Damn, MacGyver!
38
00:03:54,224 --> 00:03:56,350
I don't hardly recognize you.
39
00:03:56,351 --> 00:04:01,355
- That's because I'm not me anymore.
- Where have you been?
40
00:04:01,356 --> 00:04:03,984
Oh, yeah! Get over here!
41
00:04:04,151 --> 00:04:06,110
Get over here with me. Get over here.
42
00:04:06,111 --> 00:04:08,112
Hey, glad you could
drop by my estate.
43
00:04:08,113 --> 00:04:10,322
I was in the neighbourhood.
What can I say?
44
00:04:10,323 --> 00:04:12,408
- It's good to see you.
- You too.
45
00:04:12,409 --> 00:04:14,702
- It's been a while.
- Master of the understatement.
46
00:04:14,703 --> 00:04:16,328
"It's been a while." What was it?
47
00:04:16,329 --> 00:04:17,538
- Sumatra?
- Yeah.
48
00:04:17,539 --> 00:04:21,750
You flew straight in from Texas,
all duded up in your fancy hat,
49
00:04:21,751 --> 00:04:23,794
your ten-gallon boots
and put on a party.
50
00:04:23,795 --> 00:04:25,504
You didn't even know
where Sumatra was.
51
00:04:25,505 --> 00:04:27,881
- I had jet lag. Heavy-duty partying.
- Yeah.
52
00:04:27,882 --> 00:04:30,676
- Before I met you, hon.
- Oh, sure, sure.
53
00:04:30,677 --> 00:04:33,303
Was he as hopeless a liar
when he was a kid, huh?
54
00:04:33,304 --> 00:04:35,834
I'd be lying if I said no.
55
00:04:35,890 --> 00:04:37,850
Hey, I'm about to forget
my manners here.
56
00:04:37,851 --> 00:04:39,226
Hey, Pete!
57
00:04:39,227 --> 00:04:41,727
Get over here.
58
00:04:41,771 --> 00:04:44,731
Got somebody I want you to meet.
59
00:04:45,316 --> 00:04:47,568
MacGyver, Pete Torgut.
60
00:04:47,569 --> 00:04:49,736
- Hey, Pete, how you doing?
- Pleasure.
61
00:04:49,737 --> 00:04:51,321
Heard a lot about you.
62
00:04:51,322 --> 00:04:53,949
- Hellcatting with this clown.
- No way.
63
00:04:53,950 --> 00:04:56,952
No, I'd help rig the well,
but he'd blow it out.
64
00:04:56,953 --> 00:04:58,912
Oh, MacGyver's just being modest.
65
00:04:58,913 --> 00:05:05,053
Listen, I got some more picking up
to do. Thanks for dropping down.
66
00:05:06,587 --> 00:05:09,423
So this is what you gave up
hellfighting for.
67
00:05:09,424 --> 00:05:13,009
You know, wildcat drilling isn't exactly
the greatest way to make a living.
68
00:05:13,010 --> 00:05:16,054
"Make a living." Mac, if today's
core samples check out
69
00:05:16,055 --> 00:05:17,931
with the geological reports
you brought me,
70
00:05:17,932 --> 00:05:23,062
man, we're sitting on an empire.
You wanna buy a share?
71
00:05:23,312 --> 00:05:25,772
Yeah, line it up here, Pete. Yeah.
72
00:05:25,773 --> 00:05:27,357
Have a look.
73
00:05:27,358 --> 00:05:30,610
This is our area.
That could be our gas pocket.
74
00:05:30,611 --> 00:05:33,471
Where is that striation overlay?
75
00:05:33,906 --> 00:05:37,617
- Let's see if it matches up.
- Laura, look, look.
76
00:05:37,618 --> 00:05:39,661
Oh, you're just amazing.
77
00:05:39,662 --> 00:05:42,789
Man of many, many, many, many,
many, many talents.
78
00:05:42,790 --> 00:05:45,083
I'll say.
79
00:05:45,084 --> 00:05:47,085
Fresh coffee. Get it while it's hot.
80
00:05:47,086 --> 00:05:48,878
- Bill?
- Thanks, hon.
81
00:05:48,879 --> 00:05:51,379
- Pete?
- Oh, thank you.
82
00:05:51,465 --> 00:05:53,550
Put the light on, would you.
83
00:05:53,551 --> 00:05:56,051
Oh, sure.
84
00:05:57,054 --> 00:06:03,059
- See how that lower level juts down?
- We've gone deeper than that already.
85
00:06:03,060 --> 00:06:05,436
- Fuse blew again.
- Oh, no.
86
00:06:05,437 --> 00:06:07,937
Got a fuse box?
87
00:06:12,319 --> 00:06:13,861
See, I was right, Pete.
88
00:06:13,862 --> 00:06:16,402
Where's that second overlay?
89
00:06:22,037 --> 00:06:24,537
Well, there's the problem.
90
00:06:26,458 --> 00:06:28,501
Got a spare fuse?
91
00:06:28,502 --> 00:06:30,878
You're holding it.
92
00:06:30,879 --> 00:06:35,550
I try to make do with shorter orders
on the supply runs.
93
00:06:35,551 --> 00:06:37,677
Fuses,
94
00:06:37,678 --> 00:06:40,178
batteries for the radio...
95
00:06:40,556 --> 00:06:44,433
Guess it's kind of catching up
to me now.
96
00:06:44,434 --> 00:06:47,104
- Gum?
- No thanks.
97
00:06:50,315 --> 00:06:52,441
So things are kind of tight, huh?
98
00:06:52,442 --> 00:06:54,942
Yeah, kind of.
99
00:06:57,572 --> 00:07:01,382
What are you doing
with that gum wrapper?
100
00:07:01,994 --> 00:07:07,666
Well, maybe we can get around
this fuse problem, temporarily.
101
00:07:22,097 --> 00:07:24,597
Great!
102
00:07:25,642 --> 00:07:27,309
You bridged the fuse.
103
00:07:27,310 --> 00:07:32,064
Now, why can't I come up with
money-saving ideas like that?
104
00:07:32,065 --> 00:07:34,565
Listen, Laura,
105
00:07:34,776 --> 00:07:38,026
when Bill got hurt, how bad was it?
106
00:07:38,905 --> 00:07:41,415
I thought he was gonna die.
107
00:07:42,659 --> 00:07:45,160
Three months in the burn ward.
108
00:07:45,161 --> 00:07:47,121
It was my worst nightmare.
109
00:07:47,122 --> 00:07:48,789
So he quit?
110
00:07:48,790 --> 00:07:51,375
- He was the best, you know.
- Sure.
111
00:07:51,376 --> 00:07:56,130
And probably tough enough
just to last forever.
112
00:07:56,422 --> 00:07:58,922
But I'm not.
113
00:07:59,300 --> 00:08:02,390
And I asked him to make a choice.
114
00:08:03,012 --> 00:08:05,512
Hellfighting...
115
00:08:06,266 --> 00:08:08,725
...or us.
116
00:08:08,726 --> 00:08:10,644
He chose right.
117
00:08:10,645 --> 00:08:12,521
I don't know.
118
00:08:12,522 --> 00:08:16,432
We've put all the money
we saved into it,
119
00:08:16,567 --> 00:08:20,487
every cent that we could borrow.
Nothing's left.
120
00:08:20,488 --> 00:08:22,614
It's all out there.
121
00:08:22,615 --> 00:08:26,828
This land and that derrick.
122
00:08:30,832 --> 00:08:33,342
If this doesn't work out...
123
00:08:34,252 --> 00:08:37,562
...Bill will go back to hellfighting.
124
00:08:38,089 --> 00:08:41,008
And I...
125
00:08:48,307 --> 00:08:49,516
Hey, Bill, look at this.
126
00:08:49,517 --> 00:08:52,352
- It all checks out.
- Let's see.
127
00:08:52,353 --> 00:08:54,229
There it is. That's it.
128
00:08:54,230 --> 00:08:55,730
Oil!
129
00:08:55,731 --> 00:08:58,734
Laura! We're gonna be rich!
130
00:09:03,405 --> 00:09:05,824
- It looks good!
- Yeah, it's great.
131
00:09:05,825 --> 00:09:08,410
We did it, babe. We did it.
132
00:09:09,495 --> 00:09:11,995
- All right!
- Yeah!
133
00:09:12,206 --> 00:09:14,582
- We did it!
- All right!
134
00:09:14,583 --> 00:09:17,413
- We're gonna be rich.
- Yeah!
135
00:09:22,132 --> 00:09:24,632
Oh, I love you.
136
00:09:42,444 --> 00:09:43,694
Pete, cut the power!
137
00:09:43,695 --> 00:09:45,530
- One of the bulbs blew!
- No!
138
00:09:45,531 --> 00:09:50,421
Get back, it's gonna blow!
Get out of here! Get out!
139
00:10:00,295 --> 00:10:02,213
Pete!
140
00:10:02,214 --> 00:10:03,839
Pete!
141
00:10:03,840 --> 00:10:06,133
Oh, God!
142
00:10:06,134 --> 00:10:08,634
Stay back! Get back!
143
00:10:09,638 --> 00:10:12,138
Come on, get him!
144
00:10:14,684 --> 00:10:17,184
Oh, God.
145
00:10:28,907 --> 00:10:31,407
Turn him over!
146
00:10:34,579 --> 00:10:37,079
- Come on!
- Hurry!
147
00:10:37,123 --> 00:10:39,623
God, hurry!
148
00:11:26,547 --> 00:11:28,006
Easy, pete.
149
00:11:28,007 --> 00:11:30,467
You'll be all right.
150
00:11:30,468 --> 00:11:32,886
You know, you got yourself
a simple fracture there.
151
00:11:32,887 --> 00:11:34,262
Got off lucky.
152
00:11:34,263 --> 00:11:35,806
Yeah, I'm a real lucky guy.
153
00:11:35,807 --> 00:11:38,307
Couldn't get any better.
154
00:11:38,893 --> 00:11:41,895
Of course, you know, we're gonna
have to give it a pretty good yank,
155
00:11:41,896 --> 00:11:44,898
straighten it, get a splint on it.
156
00:11:44,899 --> 00:11:47,734
Well, what are you waiting for, doc?
Let's do it.
157
00:11:47,735 --> 00:11:49,903
Oh, I was just wondering...
158
00:11:49,904 --> 00:11:52,572
- You having doubts you can do it?
- No, that's no problem.
159
00:11:52,573 --> 00:11:55,423
It has to do with Curie's law.
160
00:11:55,826 --> 00:11:57,661
Curie's what?
161
00:11:57,662 --> 00:11:59,704
- Curie's law?
- Yeah.
162
00:11:59,705 --> 00:12:02,624
You know, the one that says
the magnetic susceptibility
163
00:12:02,625 --> 00:12:05,210
of a paramagnetic substance
is inversely proportional
164
00:12:05,211 --> 00:12:08,681
to the absolute temperature,
you know.
165
00:12:09,006 --> 00:12:12,266
The magnetic susceptibility to the...
166
00:12:13,093 --> 00:12:15,512
On the other hand,
167
00:12:15,513 --> 00:12:18,013
don't think about it.
168
00:12:19,558 --> 00:12:21,768
You're real slick, MacGyver.
169
00:12:21,769 --> 00:12:25,813
Well, naked dancing girls might have
been a little better, but, you know...
170
00:12:25,814 --> 00:12:28,149
Just let everything flow.
171
00:12:28,150 --> 00:12:30,026
- Okay?
- Okay.
172
00:12:30,027 --> 00:12:32,527
- All right.
- Good man.
173
00:12:33,447 --> 00:12:37,450
- I get the feeling we're not rich.
- You guys are losing me here.
174
00:12:37,451 --> 00:12:40,870
You know, there are all kinds of
hydrocarbons coming out of that hole.
175
00:12:40,871 --> 00:12:42,497
Even with my limited experience,
176
00:12:42,498 --> 00:12:45,291
that generally means
there's oil down there.
177
00:12:45,292 --> 00:12:46,542
I agree.
178
00:12:46,543 --> 00:12:49,587
Just wait for the supply plane,
hire a fire-fighting crew.
179
00:12:49,588 --> 00:12:53,591
Your credit ought to be good,
with all that oil coming in.
180
00:12:53,592 --> 00:12:56,342
Not inside the next two weeks.
181
00:12:56,345 --> 00:12:58,554
Which is when our lease runs out.
182
00:12:58,555 --> 00:13:00,890
No way we can get a crew here
inside two months.
183
00:13:00,891 --> 00:13:04,685
Well, maybe we ought to consider
putting it out ourselves.
184
00:13:04,686 --> 00:13:06,062
With what?
185
00:13:06,063 --> 00:13:09,316
Know-how, ingenuity.
186
00:13:09,524 --> 00:13:11,233
Dynamite wouldn't hurt.
187
00:13:11,234 --> 00:13:12,735
The last time I did that,
188
00:13:12,736 --> 00:13:15,863
I used 5 million dollars' worth
of equipment and explosives.
189
00:13:15,864 --> 00:13:18,364
We don't have any gear,
190
00:13:18,366 --> 00:13:20,326
the dynamite blew away yesterday.
191
00:13:20,327 --> 00:13:24,413
Bill, they used dynamite up
at Tenstrike Mine.
192
00:13:24,414 --> 00:13:25,664
Where's that?
193
00:13:25,665 --> 00:13:27,833
It's an old strip-mining operation.
194
00:13:27,834 --> 00:13:31,128
Played out six, seven years ago.
It's abandoned.
195
00:13:31,129 --> 00:13:34,199
Maybe they left some stuff behind.
196
00:13:34,507 --> 00:13:36,258
We could maybe do it.
197
00:13:36,259 --> 00:13:37,843
No.
198
00:13:37,844 --> 00:13:40,514
I almost lost you once, Bill.
199
00:13:40,722 --> 00:13:42,723
You made me a promise.
200
00:13:42,724 --> 00:13:44,516
No more hellfighting.
201
00:13:44,517 --> 00:13:48,062
No, Laura,
I've worked with Bill before.
202
00:13:48,063 --> 00:13:49,730
Bet you I could handle it.
203
00:13:49,731 --> 00:13:51,565
With Bill backing me up, of course.
204
00:13:51,566 --> 00:13:54,234
- He wouldn't have to go in?
- No way!
205
00:13:54,235 --> 00:13:56,528
Who needs him?
206
00:13:56,529 --> 00:13:58,906
I can do that part myself,
207
00:13:58,907 --> 00:14:01,909
providing we find some dynamite
up at the mine.
208
00:14:01,910 --> 00:14:03,744
Listen, does that truck run?
209
00:14:03,745 --> 00:14:05,454
Damn well better.
210
00:14:05,455 --> 00:14:10,135
That mine's 40, 50 miles,
other side of the hills.
211
00:14:10,210 --> 00:14:14,810
Well, then, why don't we take off
at first light.
212
00:14:16,925 --> 00:14:20,677
This road would definitely be
an E ride at Disneyland.
213
00:14:20,678 --> 00:14:23,597
Yeah, it's a roller coaster, all right.
214
00:14:23,598 --> 00:14:28,228
We ought to be reaching
that old mine pretty soon.
215
00:14:30,188 --> 00:14:32,688
Unless we're lost.
216
00:14:37,195 --> 00:14:39,697
Hey, there she is!
217
00:14:42,408 --> 00:14:44,908
Tenstrike Mine, up ahead!
218
00:14:47,622 --> 00:14:50,707
Where do you think they stored
the dynamite around here?
219
00:14:50,708 --> 00:14:54,388
Powder shack.
Look for the powder shack.
220
00:14:58,007 --> 00:14:59,841
What do you say? Over there?
221
00:14:59,842 --> 00:15:02,177
Yeah, looks like it.
222
00:15:02,178 --> 00:15:06,222
Cross your fingers that they left
something we can use behind.
223
00:15:06,223 --> 00:15:08,723
Yep, finders keepers.
224
00:15:23,115 --> 00:15:26,409
Well, if there's any dynamite around,
it would be in here.
225
00:15:26,410 --> 00:15:29,980
Look at that!
Plenty for what we need.
226
00:15:34,835 --> 00:15:36,961
Oh, right!
227
00:15:36,962 --> 00:15:39,872
You always did have great moves.
228
00:15:40,132 --> 00:15:43,462
I wonder if I could sue the builder.
229
00:15:43,802 --> 00:15:47,221
You know this building's coming down
with the first strong wind.
230
00:15:47,222 --> 00:15:51,832
- Hey, you wanna live forever?
- Thinking about it.
231
00:16:41,610 --> 00:16:43,944
Stuff's been here for a while.
232
00:16:43,945 --> 00:16:46,740
Yeah, could be touchy.
233
00:16:48,366 --> 00:16:50,926
Let's see what we got here.
234
00:17:11,222 --> 00:17:13,348
It's dry.
235
00:17:13,349 --> 00:17:15,849
Yeah, too dry.
236
00:17:16,186 --> 00:17:22,086
I'll bet you a lot of the nitroglycerine
has leaked out already.
237
00:17:30,575 --> 00:17:33,075
Well, let's try it.
238
00:17:35,204 --> 00:17:37,704
Pure nitro.
239
00:17:37,957 --> 00:17:41,127
Stuff will go off if you sneeze.
240
00:17:42,545 --> 00:17:45,045
Let's try not to sneeze.
241
00:18:46,317 --> 00:18:48,817
Stuff works good.
242
00:18:49,737 --> 00:18:52,071
Well, that may be unstable,
243
00:18:52,072 --> 00:18:55,074
but there's nothing worse
than pure nitro.
244
00:18:55,075 --> 00:18:56,534
Still...
245
00:18:56,535 --> 00:19:00,815
It's gonna be fun
putting it on my fire, Mac.
246
00:19:02,166 --> 00:19:03,833
Two.
247
00:19:03,834 --> 00:19:06,334
Three!
248
00:19:07,588 --> 00:19:11,048
- You okay? How does that feel?
- Good. Good.
249
00:19:11,049 --> 00:19:12,466
What was it you said to me?
250
00:19:12,467 --> 00:19:15,177
- You'd rather be burned than bored?
- Sure would.
251
00:19:15,178 --> 00:19:17,513
And you know all about that, Mac.
252
00:19:17,514 --> 00:19:20,014
Yeah, but I'm not married.
253
00:19:20,225 --> 00:19:21,809
Laura's the reason I gave it up.
254
00:19:21,810 --> 00:19:24,603
There's no question about that.
I have no regrets.
255
00:19:24,604 --> 00:19:26,313
You know, Laura,
256
00:19:26,314 --> 00:19:29,650
I'm starting to understand
what Bill used to do.
257
00:19:29,651 --> 00:19:33,446
Fighting something like that,
that would scare the hell out of me.
258
00:19:33,447 --> 00:19:36,115
We put out the fire,
we bring in the well.
259
00:19:36,116 --> 00:19:38,451
That's all I want.
And then I'll settle down.
260
00:19:38,452 --> 00:19:40,744
I'll get fat, I'll have kids.
261
00:19:40,745 --> 00:19:43,038
I'll tell dumb stories
about how great I used to be.
262
00:19:43,039 --> 00:19:45,082
And how we put out that fire, Mac.
263
00:19:45,083 --> 00:19:47,583
I just love Bill so much.
264
00:19:47,878 --> 00:19:51,238
And there's something
in him that...
265
00:19:51,548 --> 00:19:53,924
...really scares me.
266
00:19:53,925 --> 00:19:55,634
Come on, this one last time, man.
267
00:19:55,635 --> 00:19:59,597
One last time.
That's all I want. Okay?
268
00:20:00,140 --> 00:20:02,640
It's a rush, Mac!
269
00:20:04,227 --> 00:20:06,937
- You got that right.
- Come on.
270
00:20:06,938 --> 00:20:08,397
All right, let's do it.
271
00:20:08,398 --> 00:20:09,815
All right!
272
00:20:09,816 --> 00:20:13,610
You know, back in the 1920s, they
used to truck nitro out to the fields.
273
00:20:13,611 --> 00:20:14,987
- Yeah?
- Yeah.
274
00:20:14,988 --> 00:20:17,239
They used to call that the suicide run,
didn't they?
275
00:20:17,240 --> 00:20:18,782
- Are you scared?
- You bet.
276
00:20:18,783 --> 00:20:21,578
Me too. Ain't it great?
277
00:20:23,288 --> 00:20:25,788
Yeah.
278
00:20:25,832 --> 00:20:28,332
Yeah.
279
00:20:39,470 --> 00:20:42,514
Laura, do you really think
we still got a chance?
280
00:20:42,515 --> 00:20:44,433
Bill and MacGyver together?
281
00:20:44,434 --> 00:20:46,936
They can work miracles.
282
00:20:47,103 --> 00:20:52,023
We gotta get this hose laid out
before they get back.
283
00:21:04,412 --> 00:21:06,914
- I'll unwrap it.
- Okay.
284
00:21:07,415 --> 00:21:09,291
Give me the connection.
285
00:21:09,292 --> 00:21:11,792
All right, take it.
286
00:21:13,796 --> 00:21:15,046
You ever drop one of these?
287
00:21:15,047 --> 00:21:17,550
Not recently. You?
288
00:21:17,717 --> 00:21:20,969
Well, in Tulsa, Oklahoma,
a guy once bet me
289
00:21:20,970 --> 00:21:26,933
that I couldn't balance a stick of
burning dynamite on my forehead.
290
00:21:26,934 --> 00:21:29,434
Well, what happened?
291
00:21:29,478 --> 00:21:31,978
Blew my head off.
292
00:21:41,991 --> 00:21:45,702
MacGyver? You know what I said
about blowing my head off?
293
00:21:45,703 --> 00:21:48,203
- Yeah.
- Joke, man.
294
00:21:48,330 --> 00:21:51,030
- Dumb joke.
- Be right back.
295
00:21:56,505 --> 00:21:59,005
Hold, darling.
296
00:22:16,900 --> 00:22:19,400
Hold, baby, hold.
297
00:22:41,466 --> 00:22:43,966
Okay...
298
00:22:44,427 --> 00:22:46,887
You better hurry.
299
00:22:46,888 --> 00:22:48,097
- Hand me...
- Oh, my...
300
00:22:48,098 --> 00:22:50,598
Hand me your case.
301
00:22:56,982 --> 00:22:59,482
- Got it?
- Yeah.
302
00:23:05,907 --> 00:23:08,897
That's definitely not gonna work.
303
00:23:10,412 --> 00:23:12,079
- Bill?
- What?
304
00:23:12,080 --> 00:23:14,581
- Take this case.
- Give me one good reason why.
305
00:23:14,582 --> 00:23:16,834
Laura. Get out of here.
306
00:23:16,835 --> 00:23:19,335
Take it.
307
00:23:22,090 --> 00:23:24,759
- Okay.
- Gently, will you.
308
00:23:25,552 --> 00:23:28,052
Tell that to be gentle.
309
00:23:32,767 --> 00:23:34,893
Hurry.
310
00:23:34,894 --> 00:23:37,394
Hurry.
311
00:24:26,278 --> 00:24:29,448
You are crazy.
312
00:24:30,699 --> 00:24:33,994
I mean, certifiable!
313
00:24:35,913 --> 00:24:38,081
Yeah?
314
00:24:38,082 --> 00:24:40,582
What does that make you?
315
00:24:46,257 --> 00:24:51,178
Well, let's get this fire food
on the road.
316
00:24:57,017 --> 00:25:00,561
All right, the first thing we've gotta do
is build a little cradle for that nitro.
317
00:25:00,562 --> 00:25:06,252
Hey, these wagon springs
ought to give that stuff a safe ride.
318
00:25:08,946 --> 00:25:12,198
And some nice, absorbent sand
in case anything drips out.
319
00:25:12,199 --> 00:25:13,825
Hey, I'm with you, Mac.
320
00:25:13,826 --> 00:25:19,539
I want those blasting sticks to feel
real comfortable on the ride back.
321
00:25:19,540 --> 00:25:20,831
Listen, Bill,
322
00:25:20,832 --> 00:25:25,336
you know any other way home
besides that washboard road we took?
323
00:25:25,337 --> 00:25:29,297
You don't want it to be too easy,
do you?
324
00:25:30,634 --> 00:25:34,470
- Well, the nitro looks cosy.
- Oh, terrific!
325
00:25:34,471 --> 00:25:38,141
Just 54 bumpy miles to go.
326
00:25:51,404 --> 00:25:54,282
Watch that back wheel, Mac!
327
00:25:54,449 --> 00:25:56,659
Here comes the ditch.
328
00:25:56,660 --> 00:25:58,869
Could you widen out a little, please?
329
00:25:58,870 --> 00:26:03,208
Thank you. You're fine, fine.
330
00:26:03,792 --> 00:26:05,209
It's okay.
331
00:26:05,210 --> 00:26:07,461
I'm sure we'll know when it's not.
332
00:26:07,462 --> 00:26:10,715
Oh, boy, you're a real comfort.
333
00:26:25,563 --> 00:26:28,899
Okay, Pete, crank it
about a quarter of the way open.
334
00:26:28,900 --> 00:26:31,400
Okay.
335
00:26:35,448 --> 00:26:38,450
You must know a lot about hellfighting,
working with Bill, huh?
336
00:26:38,451 --> 00:26:39,701
Too much.
337
00:26:39,702 --> 00:26:42,204
Do you use the water
to wet down the fire?
338
00:26:42,205 --> 00:26:44,705
No, the firefighters.
339
00:26:44,999 --> 00:26:48,294
Most importantly, the explosives.
340
00:26:48,503 --> 00:26:51,046
You go in carrying
an explosive charge.
341
00:26:51,047 --> 00:26:55,759
It has to keep being hosed down
so it doesn't just blow from the fire.
342
00:26:55,760 --> 00:26:58,554
Okay, Pete, cut it.
343
00:27:03,309 --> 00:27:07,896
You rig the charge so that they
can go right into the gut of the fire.
344
00:27:07,897 --> 00:27:12,897
And when it explodes,
it eats up all the oxygen and...
345
00:27:15,947 --> 00:27:19,616
...blows out the fire
like a birthday candle.
346
00:27:19,617 --> 00:27:22,117
- Simple, huh?
- Yeah.
347
00:27:22,119 --> 00:27:24,619
When it works.
348
00:27:28,834 --> 00:27:32,837
You know, Laura's real shook up
over what happened in that last fire.
349
00:27:32,838 --> 00:27:35,173
It ain't my happiest memory either.
350
00:27:35,174 --> 00:27:37,674
Hey, watch that bump!
351
00:27:42,932 --> 00:27:45,058
So, what happened in that fire?
352
00:27:45,059 --> 00:27:48,102
Oh, come on, that's a long story.
353
00:27:48,103 --> 00:27:50,823
I'll tell it to you sometime.
354
00:27:59,615 --> 00:28:06,415
That's what it's like going over little
rocks, stay clear of the boulders.
355
00:28:13,045 --> 00:28:16,047
Well, how do you feel
about crossing streams?
356
00:28:16,048 --> 00:28:19,134
Just dip in one toe at a time.
357
00:28:23,889 --> 00:28:26,389
See? No problem.
358
00:28:35,776 --> 00:28:38,366
What was it you were saying?
359
00:28:45,744 --> 00:28:48,997
Well, must be one of those days.
360
00:29:14,230 --> 00:29:17,067
Your linkage spring is busted.
361
00:29:20,695 --> 00:29:22,279
Got a ballpoint pen?
362
00:29:22,280 --> 00:29:24,948
There's one in the
glove compartment.
363
00:29:24,949 --> 00:29:27,577
Should I bother to ask why?
364
00:29:34,876 --> 00:29:37,376
Thank you.
365
00:29:43,468 --> 00:29:46,095
You always got an answer.
366
00:29:52,769 --> 00:29:54,561
Doesn't always work.
367
00:29:54,562 --> 00:29:57,522
Your batting average is pretty good.
368
00:29:57,523 --> 00:29:59,858
Just get us back.
369
00:29:59,859 --> 00:30:02,611
Why? Thought you were having fun.
370
00:30:02,612 --> 00:30:04,863
Well, yeah,
but there's oil under that rig,
371
00:30:04,864 --> 00:30:07,824
- and I think I can handle being rich.
- Yeah?
372
00:30:07,825 --> 00:30:10,952
Yeah. Mansions, yachts,
maybe even a new truck.
373
00:30:10,953 --> 00:30:13,453
Try it, will you.
374
00:30:44,653 --> 00:30:47,403
All right, try it again, Bill.
375
00:30:49,533 --> 00:30:52,033
Yeah.
376
00:30:53,287 --> 00:30:55,831
Hey, nice going!
377
00:30:56,123 --> 00:30:58,623
Voilà!
378
00:30:59,209 --> 00:31:02,045
You can forget about that new truck.
379
00:31:02,046 --> 00:31:05,986
I'll take a dozen of those
ballpoint pens.
380
00:31:15,642 --> 00:31:20,062
I got a good feeling, Mac.
We're gonna beat that fire.
381
00:31:20,063 --> 00:31:22,482
We're gonna win, partner.
382
00:31:22,483 --> 00:31:24,983
The eternal optimist.
383
00:31:25,944 --> 00:31:28,444
That's why I like you.
384
00:31:42,127 --> 00:31:44,627
Yeah.
385
00:32:24,711 --> 00:32:27,212
Boy, I can hardly wait to see
Laura's big smile
386
00:32:27,213 --> 00:32:29,089
when we come bouncing in there.
387
00:32:29,090 --> 00:32:31,590
Don't say "bouncing."
388
00:32:39,017 --> 00:32:40,726
Fasten your seatbelt, Mac.
389
00:32:40,727 --> 00:32:42,603
The hills are coming.
390
00:32:42,604 --> 00:32:45,254
Everything still looks secure.
391
00:33:02,457 --> 00:33:04,957
Hey! Home stretch!
392
00:33:14,510 --> 00:33:16,178
- Pete!
- Yeah!
393
00:33:16,179 --> 00:33:18,799
- They made it!
- All right!
394
00:33:30,026 --> 00:33:32,526
Hey! Did you feel that?
395
00:33:37,742 --> 00:33:41,152
We could be in a little trouble here.
396
00:33:44,248 --> 00:33:46,082
MacGyver!
397
00:33:46,083 --> 00:33:47,834
Brakes are gone.
398
00:33:47,835 --> 00:33:50,335
Hang on!
399
00:34:02,850 --> 00:34:06,240
- Pete?
- They're going awfully fast.
400
00:34:20,284 --> 00:34:22,784
- Oh, God.
- Oh, no!
401
00:34:27,666 --> 00:34:30,166
God!
402
00:35:03,076 --> 00:35:05,576
Piece of cake.
403
00:35:05,620 --> 00:35:08,120
Yeah.
404
00:35:24,306 --> 00:35:25,973
Let's not drop it,
405
00:35:25,974 --> 00:35:29,476
or we might not be around
to pick up the pieces.
406
00:35:29,477 --> 00:35:31,980
Set it down easy.
407
00:35:41,364 --> 00:35:43,824
All right, Billy boy.
408
00:35:43,825 --> 00:35:47,161
You tell me,
how do we put that thing out?
409
00:35:47,162 --> 00:35:51,132
Well, last time
I used a heatproof vehicle,
410
00:35:51,165 --> 00:35:54,918
sort of a tank,
with an extensor arm on it.
411
00:35:54,919 --> 00:35:56,545
It was computer-controlled,
412
00:35:56,546 --> 00:35:59,715
with a directional mechanism
for fine-tuning.
413
00:35:59,716 --> 00:36:03,343
This time, I think it's gonna be
more like the old days.
414
00:36:03,344 --> 00:36:05,844
Prayers and guts.
415
00:36:05,888 --> 00:36:08,388
Wait a minute, here.
416
00:36:15,022 --> 00:36:16,857
He's thinking.
417
00:36:16,858 --> 00:36:20,058
I can hear the gears grinding away.
418
00:36:25,283 --> 00:36:28,785
How close am I gonna have to get
to that thing?
419
00:36:28,786 --> 00:36:32,706
Near enough to drop a charge
down to the well casing.
420
00:36:32,707 --> 00:36:37,127
But the closer you get, the temperature
goes up exponentially.
421
00:36:37,128 --> 00:36:40,171
Eight, maybe ten degrees
a foot squared.
422
00:36:40,172 --> 00:36:43,133
So you gotta go in far as you can,
423
00:36:43,134 --> 00:36:46,594
extending the charge
on the end of the pole.
424
00:36:46,595 --> 00:36:49,681
Looks like I'm gonna need
a longer pole,
425
00:36:49,682 --> 00:36:51,516
or I'm gonna fry.
426
00:36:51,517 --> 00:36:53,393
Yeah, looks that way.
427
00:36:53,394 --> 00:36:57,647
Well, I guess I'm gonna have to
entertain a couple of theories
428
00:36:57,648 --> 00:37:01,526
a few of my buddies came up
with a while ago.
429
00:37:01,527 --> 00:37:05,864
Archimedes and Euclid?
You may have heard of them.
430
00:37:05,865 --> 00:37:09,835
But we're definitely
gonna need some stuff.
431
00:37:13,497 --> 00:37:19,427
Yeah, we're gonna need a heat shield,
like this old refrigerator.
432
00:37:20,170 --> 00:37:22,670
We got that.
433
00:37:24,216 --> 00:37:26,969
We got our transportation...
434
00:37:33,100 --> 00:37:35,600
...and the track for it.
435
00:37:38,230 --> 00:37:40,983
And we got our dynamite!
436
00:37:43,986 --> 00:37:46,486
There you are.
437
00:37:46,530 --> 00:37:49,198
You know, I think that could work!
438
00:37:49,199 --> 00:37:51,659
Where do we start?
439
00:37:51,660 --> 00:37:54,662
Well, the way you start any railroad.
440
00:37:54,663 --> 00:37:57,163
You lay track.
441
00:38:04,715 --> 00:38:06,882
- You ready?
- Ready.
442
00:38:06,883 --> 00:38:09,383
Move it.
443
00:38:19,896 --> 00:38:23,274
Laura, fill this thermos
with all the liquid nitro
444
00:38:23,275 --> 00:38:26,068
you can squeeze out of those sticks.
445
00:38:26,069 --> 00:38:29,406
And need I say, be careful.
446
00:38:46,339 --> 00:38:48,715
How's it going?
447
00:38:48,716 --> 00:38:51,216
That's great.
448
00:39:06,776 --> 00:39:08,193
Wait a minute.
449
00:39:08,194 --> 00:39:10,694
Bill!
450
00:39:13,491 --> 00:39:15,325
MacGyver, soup's on.
451
00:39:15,326 --> 00:39:17,411
Keep it moving, honey.
Get it down in that sand.
452
00:39:17,412 --> 00:39:19,912
Okay.
453
00:39:20,957 --> 00:39:23,457
- Careful, now.
- Yeah.
454
00:39:30,758 --> 00:39:32,175
Hey, Bill!
455
00:39:32,176 --> 00:39:33,885
Come on, we need some
help here, bud.
456
00:39:33,886 --> 00:39:35,679
No.
457
00:39:35,680 --> 00:39:37,889
You can't handle it by yourself.
458
00:39:37,890 --> 00:39:40,390
- Not in there.
- Bill.
459
00:39:40,393 --> 00:39:43,395
- I think that's my choice, son.
- No!
460
00:39:43,396 --> 00:39:44,896
And you know why!
461
00:39:44,897 --> 00:39:46,856
That wasn't your fault.
462
00:39:46,857 --> 00:39:48,775
My God, three months in a burn ward.
463
00:39:48,776 --> 00:39:51,194
I think that's enough punishment,
don't you?
464
00:39:51,195 --> 00:39:53,695
For three lives.
465
00:39:53,698 --> 00:39:57,450
The guys on my crew,
man, they bought it!
466
00:39:57,451 --> 00:39:59,995
They all bought it.
467
00:40:00,371 --> 00:40:01,996
They're dead, Mac.
468
00:40:01,997 --> 00:40:06,209
And if you go in there by yourself,
you're gonna die too.
469
00:40:06,210 --> 00:40:08,710
So no.
470
00:40:12,633 --> 00:40:15,133
This one's mine.
471
00:40:15,386 --> 00:40:17,886
You made me a promise.
472
00:40:18,264 --> 00:40:21,391
To let a good friend
kill himself, Laura?
473
00:40:21,392 --> 00:40:24,018
I think I said that was my choice.
474
00:40:24,019 --> 00:40:25,812
All right?
475
00:40:25,813 --> 00:40:27,897
No, Bill! Stop it!
476
00:40:27,898 --> 00:40:30,983
What's the matter with you? Please!
477
00:40:30,984 --> 00:40:33,487
Stop it, you two.
478
00:40:33,654 --> 00:40:34,946
Stop!
479
00:40:34,947 --> 00:40:36,781
MacGyver!
480
00:40:36,782 --> 00:40:39,282
Please!
481
00:40:39,868 --> 00:40:42,495
Stop it! Have you both gone crazy?
482
00:40:42,496 --> 00:40:44,996
Stop!
483
00:40:45,207 --> 00:40:47,717
What's the matter with you?
484
00:40:47,876 --> 00:40:50,376
Stop, I said!
485
00:40:51,630 --> 00:40:54,258
Stop it! Stop it!
486
00:40:57,177 --> 00:40:59,763
I said, stop it!
487
00:41:00,263 --> 00:41:02,763
Stop!
488
00:41:03,350 --> 00:41:05,850
Get off him! Bill's right.
489
00:41:06,395 --> 00:41:09,355
You can't do it alone, MacGyver.
490
00:41:11,066 --> 00:41:13,692
And don't say another word, Farren!
491
00:41:13,693 --> 00:41:14,902
Okay.
492
00:41:14,903 --> 00:41:18,133
- Honey...
- Look, you're going in.
493
00:41:18,240 --> 00:41:20,740
This one last time.
494
00:41:20,742 --> 00:41:23,327
The two of you together.
That's the way you got this far.
495
00:41:23,328 --> 00:41:25,079
- Laura, you know...
- Look!
496
00:41:25,080 --> 00:41:28,165
You'll fry your tail
in there without Bill.
497
00:41:28,166 --> 00:41:30,084
Damn it, he's the best!
498
00:41:30,085 --> 00:41:32,378
So are you.
499
00:41:32,379 --> 00:41:34,879
You heard the lady.
500
00:41:37,342 --> 00:41:39,842
Yeah.
501
00:42:09,123 --> 00:42:14,586
Baby, I want you to keep that water
going while we head into the fire.
502
00:42:14,587 --> 00:42:17,087
Come on!
503
00:42:17,715 --> 00:42:20,215
Good luck.
504
00:42:30,103 --> 00:42:32,603
Keep it up, honey.
505
00:42:45,618 --> 00:42:49,747
MacGyver, this is as close
as we can get.
506
00:42:50,539 --> 00:42:53,039
Water!
507
00:43:01,175 --> 00:43:03,675
Careful!
508
00:43:04,011 --> 00:43:05,512
That was close.
509
00:43:05,513 --> 00:43:08,013
Very close.
510
00:43:10,142 --> 00:43:14,020
Better check the hitch release. It has
to open easy so the charge will drop.
511
00:43:14,021 --> 00:43:16,272
Okay, it works fine.
512
00:43:16,273 --> 00:43:19,360
Now let's get it to the shaft.
513
00:43:45,344 --> 00:43:47,844
It's too hot in here.
514
00:43:49,723 --> 00:43:53,633
Turn it all the way up, Pete!
Turn it up!
515
00:44:07,240 --> 00:44:09,743
Keep it coming, Laura.
516
00:44:11,703 --> 00:44:15,833
That's the right amount of tension,
MacGyver.
517
00:44:21,171 --> 00:44:23,589
Oh, it's stuck. I gotta go out!
518
00:44:23,590 --> 00:44:26,090
Right here, Laura.
519
00:44:36,811 --> 00:44:39,356
Slide it forward, Mac.
520
00:44:41,608 --> 00:44:46,628
You got it! Now, get back in here
or you'll be fried!
521
00:44:47,697 --> 00:44:49,198
Laura!
522
00:44:49,199 --> 00:44:51,699
Mac, come on!
523
00:44:53,703 --> 00:44:57,383
Let's keep that canister
moving forward.
524
00:45:10,845 --> 00:45:13,973
It's just about over the shaft.
525
00:45:15,892 --> 00:45:18,392
Turn it up, Pete.
526
00:45:24,359 --> 00:45:27,487
Turn it up, Pete. Come on. Yeah!
527
00:45:29,781 --> 00:45:32,451
All right, get ready to move!
528
00:45:36,204 --> 00:45:39,039
- Are you ready?
- Yeah! Let's go!
529
00:45:39,040 --> 00:45:41,540
Go! Go, go, go!
530
00:46:03,522 --> 00:46:05,607
All right.
531
00:46:05,608 --> 00:46:07,692
- For sure.
- Yeah.
532
00:46:07,693 --> 00:46:10,193
For damn sure.
533
00:46:20,623 --> 00:46:22,332
So, what's next?
534
00:46:22,333 --> 00:46:24,751
Well, we know there's oil there.
535
00:46:24,752 --> 00:46:27,253
We just need to build up
a new derrick...
536
00:46:27,254 --> 00:46:30,381
Start drilling that hole as soon
as I can work again.
537
00:46:30,382 --> 00:46:33,582
- You'll heal.
- I know it, buddy.
538
00:46:33,886 --> 00:46:37,096
Think you ought to do that
a little sooner.
539
00:46:37,097 --> 00:46:39,432
Like maybe get someone to help you.
540
00:46:39,433 --> 00:46:41,142
Hire somebody.
541
00:46:41,143 --> 00:46:42,518
Out here?
542
00:46:42,519 --> 00:46:46,169
Where in the world
are we gonna find...
543
00:46:48,567 --> 00:46:51,027
I've been wanting to take
a nice, long vacation,
544
00:46:51,028 --> 00:46:53,648
a little rest and relaxation.
545
00:46:53,864 --> 00:46:57,617
Spend some time with friends,
party down.
546
00:46:57,618 --> 00:46:59,869
I'll help you bring in the well.
547
00:46:59,870 --> 00:47:01,954
- Then you're hired.
- All right.
548
00:47:01,955 --> 00:47:03,998
- I like that.
- You're the best!
549
00:47:03,999 --> 00:47:06,499
You're right.
550
00:47:13,091 --> 00:47:15,591
Ready, break!
38551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.