Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,040 --> 00:00:56,438
(CAT MEOWING)
2
00:01:16,560 --> 00:01:18,158
(MACHINE DRILLING)
3
00:01:54,840 --> 00:01:56,518
Hey, hold it. Whoa. Whoa!
4
00:02:08,000 --> 00:02:09,398
Here, look at this.
5
00:02:10,399 --> 00:02:12,878
- Why, it's a skull.
- You mean off some dead fella?
6
00:02:12,959 --> 00:02:15,359
- It looks like stone to me.
- Hey!
7
00:02:15,439 --> 00:02:17,319
Look at those dead eyes.
8
00:02:17,799 --> 00:02:19,838
- Get a load of those gnashers.
- Eh!
9
00:02:19,920 --> 00:02:22,919
Hey! Careful with it. It's a fossil.
10
00:02:22,999 --> 00:02:24,918
It may be worth money, you know that.
11
00:02:24,959 --> 00:02:27,159
I've known things dug out
that have fetched a fortune.
12
00:02:27,200 --> 00:02:28,758
Ah, nix. Right!
13
00:02:45,199 --> 00:02:47,038
(NEWSPAPERMAN SHOUTING)
14
00:03:07,199 --> 00:03:09,279
POLICEMAN: Come along now, please.
15
00:03:09,359 --> 00:03:11,238
Unless you're passengers or press,
keep the entrance clear.
16
00:03:11,319 --> 00:03:12,319
Come along now, please.
17
00:03:25,239 --> 00:03:26,839
(INDISTINCT)
18
00:03:29,839 --> 00:03:33,918
RONEY: The London Transport people very
sensibly ordered all work on the site to cease.
19
00:03:34,000 --> 00:03:38,398
And, at that point, the Nicklin Institute
was called in and we started digging.
20
00:03:38,479 --> 00:03:41,119
We made our first dig about there, you see,
21
00:03:41,159 --> 00:03:43,518
and that's where Square Five is now.
22
00:03:43,600 --> 00:03:45,398
(REPORTERS SPEAKING INDISTINCTLY)
23
00:03:58,559 --> 00:04:00,638
- We think that's another scapula.
- WOMAN: Huh?
24
00:04:01,759 --> 00:04:04,638
A shoulder blade. How is it, Miss Judd?
25
00:04:04,720 --> 00:04:06,238
It seems to be better than the others.
26
00:04:06,319 --> 00:04:08,799
There appear to be six bodies here at least.
27
00:04:08,839 --> 00:04:11,478
Now, if you'd all just step up this way.
28
00:04:11,519 --> 00:04:14,078
(TRAIN RUMBLING IN DISTANCE)
29
00:04:14,160 --> 00:04:15,198
What's that?
30
00:04:15,239 --> 00:04:17,678
Don't worry, gentlemen,
the train won't come through here.
31
00:04:17,759 --> 00:04:18,959
No rails.
32
00:04:30,399 --> 00:04:34,278
Now, gentlemen, this little press conference
hasn't entirely met with official approval.
33
00:04:35,079 --> 00:04:36,758
Uh, may I say that?
34
00:04:37,439 --> 00:04:39,598
The fact is I need your help.
35
00:04:39,680 --> 00:04:41,958
In the last two days,
my assistants here have done wonderful work
36
00:04:42,039 --> 00:04:43,598
and we've unearthed a lot of valuable stuff.
37
00:04:43,679 --> 00:04:45,398
- Valuable?
- How valuable, Dr Roney?
38
00:04:45,440 --> 00:04:47,518
To science? I can't tell yet,
39
00:04:47,599 --> 00:04:51,438
but I do know this is one of
the most remarkable finds ever made.
40
00:04:52,799 --> 00:04:55,198
Now, what I want to say to you is this...
41
00:04:55,679 --> 00:04:57,278
(TRAIN RUMBLING LOUDLY)
42
00:05:03,719 --> 00:05:06,159
The London Transport people
have halted their extension work
43
00:05:06,239 --> 00:05:07,519
for the next few days.
44
00:05:07,599 --> 00:05:10,558
But it isn't days we need here, it's weeks.
45
00:05:10,599 --> 00:05:12,078
I know, and you all know,
46
00:05:12,159 --> 00:05:14,718
they'll soon be under pressure
to start again, to stop wasting public money.
47
00:05:15,319 --> 00:05:16,598
That's where I need your help.
48
00:05:16,639 --> 00:05:18,558
Tell the public why
we should be allowed to stay.
49
00:05:18,640 --> 00:05:20,878
Dr Roney,
what actually makes this find so remarkable?
50
00:05:21,759 --> 00:05:24,119
These fossils prove, I firmly believe,
51
00:05:24,159 --> 00:05:26,078
that creatures essentially resembling mankind
52
00:05:26,160 --> 00:05:28,798
walked this earth as long ago
as five million years.
53
00:05:28,879 --> 00:05:31,519
Isn't that much further back
than has been supposed?
54
00:05:31,559 --> 00:05:33,439
- Yes. A good deal.
- That's tremendous.
55
00:05:33,519 --> 00:05:34,679
Can you actually prove it?
56
00:05:34,960 --> 00:05:38,398
No, not until I've got every scrap of evidence
out of here and made full tests.
57
00:05:38,439 --> 00:05:41,119
It's just my personal conviction
based on what we've found so far.
58
00:05:41,199 --> 00:05:42,558
And what actually have you found so far?
59
00:05:43,159 --> 00:05:45,958
Parts of two skulls,
fragments of upper and lower limbs.
60
00:05:46,039 --> 00:05:50,758
Gosh! And can you actually tell what these,
what, ape men looked like?
61
00:05:50,839 --> 00:05:52,798
Hardly, at this stage.
62
00:05:53,200 --> 00:05:56,118
Yes, I think I can.
At least I'm prepared to take a chance.
63
00:05:56,159 --> 00:05:58,119
Uh, Bert. Excuse me.
64
00:06:03,999 --> 00:06:06,079
This is my attempt at a reconstruction.
65
00:06:06,159 --> 00:06:08,478
The modelled parts show
what we've found up to now,
66
00:06:08,560 --> 00:06:10,798
filled out with imaginary flesh.
67
00:06:11,199 --> 00:06:14,078
He wasn't very big. He had the face of an ape.
68
00:06:14,119 --> 00:06:16,838
He had a big brain and he stood like a man.
69
00:06:16,920 --> 00:06:19,638
- Miss Judd.
- Miss Dobson, what is it?
70
00:06:19,679 --> 00:06:22,119
I've struck what seems to be a buried pipe.
71
00:06:22,199 --> 00:06:24,358
RONEY: What we must have now is time.
72
00:06:24,439 --> 00:06:25,918
We've got to get public support
73
00:06:25,999 --> 00:06:27,879
or there'll be tube trains
running over this site,
74
00:06:27,959 --> 00:06:30,079
bones and all,
before we can get everything out.
75
00:06:30,119 --> 00:06:32,158
Whatever it is, it's big.
76
00:06:33,079 --> 00:06:35,958
- A main water pipe perhaps.
- LT INSPECTOR: Not here.
77
00:06:35,999 --> 00:06:38,719
A sewer then?
That would be awkward, wouldn’t it?
78
00:06:38,759 --> 00:06:40,838
Good thing I wasn't using a pickaxe.
79
00:06:40,920 --> 00:06:42,238
There shouldn't be anything.
80
00:06:42,279 --> 00:06:43,438
(FOOTSTEPS APPROACHING)
81
00:06:43,919 --> 00:06:45,478
BARBARA: Dr Roney.
82
00:06:47,399 --> 00:06:50,118
- Anything wrong?
- You'd better have a look.
83
00:06:52,599 --> 00:06:54,718
There is just one possibility.
84
00:07:20,799 --> 00:07:23,398
- Good morning. This way please, Captain.
- Good morning.
85
00:07:29,200 --> 00:07:31,238
- This is Dr Roney.
- Where's the bomb?
86
00:07:31,319 --> 00:07:32,358
Here.
87
00:07:39,599 --> 00:07:41,718
That's right, tear it all up!
88
00:07:57,479 --> 00:07:59,078
What would you say it was, sir?
89
00:07:59,159 --> 00:08:01,278
Uh, looks like a big one.
90
00:08:01,919 --> 00:08:03,638
Maybe a Satan.
91
00:08:03,679 --> 00:08:07,158
Yes, sir, except I've never
seen a Satan with bumps.
92
00:08:07,799 --> 00:08:09,118
POTTER: Mmm.
93
00:08:14,439 --> 00:08:15,478
POTTER: Strange.
94
00:08:16,240 --> 00:08:17,478
Won't hold.
95
00:08:24,319 --> 00:08:25,598
No ticking.
96
00:08:26,239 --> 00:08:27,238
Odd though.
97
00:08:27,719 --> 00:08:32,518
The mike doesn't stick, so it can't be steel,
and there's no corrosion of the surface.
98
00:08:32,599 --> 00:08:33,758
Feel it.
99
00:08:37,119 --> 00:08:40,118
We'll dig down a bit.
Let the dog see the rabbit, mmm?
100
00:08:40,159 --> 00:08:42,358
Corporal Gibson, two men with shovels.
101
00:08:42,399 --> 00:08:45,398
Right, Sergeant. All right. Webster, Jenkins.
102
00:08:51,679 --> 00:08:53,118
Right, Sergeant, five minutes.
103
00:08:53,159 --> 00:08:54,558
Five minutes.
104
00:08:57,399 --> 00:09:00,478
You know, I don't think
this is any kind of metal.
105
00:09:00,959 --> 00:09:02,238
Then what, sir?
106
00:09:02,279 --> 00:09:05,318
Captain Potter, can you tell me yet
how long this is going to take?
107
00:09:05,399 --> 00:09:06,478
I realise it must be difficult.
108
00:09:06,559 --> 00:09:08,558
Look, sir, I advised you to leave.
109
00:09:08,639 --> 00:09:11,758
Yes, I know.
But you'll appreciate I have a special interest.
110
00:09:11,839 --> 00:09:13,918
- How long would you say?
- I don't know, yet.
111
00:09:14,959 --> 00:09:18,718
You're a young man. You can't possibly
have had the wartime experience that would...
112
00:09:18,799 --> 00:09:21,558
I should call in a second opinion. Is that it?
113
00:09:21,599 --> 00:09:23,838
- Well, yes.
- Well, don't worry. I intend to.
114
00:09:27,159 --> 00:09:28,318
(RINGING)
115
00:09:28,999 --> 00:09:30,118
GM2.
116
00:09:31,599 --> 00:09:33,118
Just a moment, sir.
117
00:09:33,159 --> 00:09:34,598
It's for Colonel Breen.
118
00:09:34,679 --> 00:09:36,838
Oh, I'll take It. Scrambler?
119
00:09:37,399 --> 00:09:39,358
No, it's blue. It's clear.
120
00:09:42,559 --> 00:09:44,998
Hello? I'm afraid
Colonel Breen is not available.
121
00:09:45,079 --> 00:09:46,598
What's it about?
122
00:09:46,879 --> 00:09:48,158
A bomb?
123
00:09:48,199 --> 00:09:51,518
But surely you realise
he's no longer connected with...
124
00:09:52,039 --> 00:09:53,238
How big?
125
00:09:54,079 --> 00:09:55,278
Good God.
126
00:09:56,319 --> 00:09:57,438
Give me the details.
127
00:09:57,479 --> 00:09:59,518
I'll get the message to him
as soon as he's free.
128
00:09:59,559 --> 00:10:01,678
What is there to argue about?
129
00:10:02,199 --> 00:10:03,638
The purpose is quite clear.
130
00:10:03,679 --> 00:10:05,118
Colonel Breen, my Rocket Group
131
00:10:05,159 --> 00:10:07,998
has been intended all along
for peaceful scientific research.
132
00:10:08,079 --> 00:10:10,078
Professor Quatermass, your Rocket Group?
133
00:10:10,399 --> 00:10:12,998
Yes, mine.
I brought the whole thing into being.
134
00:10:13,079 --> 00:10:15,358
But it is, after all, a government project.
135
00:10:15,719 --> 00:10:17,598
And now the government
has had a change of policy.
136
00:10:17,679 --> 00:10:19,238
Change of policy!
137
00:10:19,639 --> 00:10:23,278
You're going to take it over
and pervert it to this... This...
138
00:10:23,359 --> 00:10:27,118
Listen. Within 10 years,
there will be permanent bases on the moon,
139
00:10:27,199 --> 00:10:28,318
perhaps even on Mars.
140
00:10:29,319 --> 00:10:31,678
- Military bases.
- BREEN: Of course.
141
00:10:31,719 --> 00:10:33,878
The present world situation
makes that quite clear.
142
00:10:34,239 --> 00:10:37,438
Whoever plants them first will be able
to police the Earth with ballistic missiles.
143
00:10:37,799 --> 00:10:39,518
So, we must be in the race.
144
00:10:39,558 --> 00:10:40,798
Well, of course.
145
00:10:41,399 --> 00:10:44,118
The ultimate weapon. It always is.
146
00:10:45,359 --> 00:10:47,278
Gentlemen, don't you see?
147
00:10:47,759 --> 00:10:50,838
We're on the edge of a new dimension
of discovery.
148
00:10:51,279 --> 00:10:54,998
It's a great chance to leave
our vices behind, war first of all.
149
00:10:55,039 --> 00:10:58,158
Not to go out there dragging our hatreds
and our frontiers along with us.
150
00:10:58,239 --> 00:10:59,838
Frankly, I'm surprised and disturbed
151
00:10:59,919 --> 00:11:01,678
to hear such naive views
still being put forward...
152
00:11:01,759 --> 00:11:04,517
- Naive? You've lost touch with humanity.
- There is nothing to be gained...
153
00:11:04,599 --> 00:11:06,798
You've been shut away too long
in this ivory fortress of yours.
154
00:11:06,879 --> 00:11:07,958
That's your trouble.
155
00:11:07,999 --> 00:11:09,438
HOWELL: Well, he'll be out of it soon.
156
00:11:09,519 --> 00:11:11,198
Colonel Breen is joining you
at the Rocket Group.
157
00:11:11,959 --> 00:11:13,157
- What?
- HOWELL: At the end of the week.
158
00:11:13,239 --> 00:11:17,398
I think you'll agree that someone
with experience of military rockets, missiles,
159
00:11:17,439 --> 00:11:18,638
will be of considerable value.
160
00:11:18,719 --> 00:11:20,998
I'll fight this right at top-level!
161
00:11:21,079 --> 00:11:23,678
HOWELL: I shouldn't. It came from there.
162
00:11:25,079 --> 00:11:27,038
It'll work out. For the good of the Group.
163
00:11:28,839 --> 00:11:32,918
And now, gentlemen, if you'll both excuse me,
I have another meeting.
164
00:11:33,759 --> 00:11:35,558
Nose to the grindstone.
165
00:11:48,879 --> 00:11:50,798
I won't resign, if that's what you want.
166
00:11:50,878 --> 00:11:53,998
Of course not.
I'm sure we'll get along quite well.
167
00:11:54,519 --> 00:11:56,637
Why not have dinner with me? My club?
168
00:11:56,719 --> 00:11:57,718
(KNOCKING ON DOOR)
169
00:11:58,239 --> 00:11:59,278
Come.
170
00:12:03,679 --> 00:12:06,318
Oh, I can't possibly... Who's this from?
171
00:12:07,159 --> 00:12:08,437
Oh, I see.
172
00:12:11,279 --> 00:12:14,038
Do you ever find your early career
catching up with you?
173
00:12:14,079 --> 00:12:16,318
I never had a career. Only work.
174
00:12:16,999 --> 00:12:18,278
What was yours?
175
00:12:18,359 --> 00:12:19,838
Enemy missiles.
176
00:12:19,919 --> 00:12:22,878
Do you mind stopping off on the way
for a couple of minutes?
177
00:12:43,199 --> 00:12:44,718
Lead on, please.
178
00:12:55,799 --> 00:12:56,998
Captain Potter, sir.
179
00:12:57,079 --> 00:12:58,878
- I hope you didn't mind my...
- Any sign of the mechanism yet?
180
00:12:58,918 --> 00:13:00,438
None, sir. We've found this cavity,
181
00:13:00,479 --> 00:13:03,038
but there's only impacted clay inside.
182
00:13:03,319 --> 00:13:05,757
- Stand down for a moment, Briggs.
- Yes, sir.
183
00:13:17,558 --> 00:13:18,718
Any guesses?
184
00:13:18,798 --> 00:13:21,718
- Possibly a German V weapon.
- Why?
185
00:13:22,399 --> 00:13:24,598
A flying bomb? A V-2 Rocket?
186
00:13:24,639 --> 00:13:27,078
- It's not either of them.
- Obviously.
187
00:13:27,279 --> 00:13:29,598
But they weren't the only surprises
they cooked up in the war.
188
00:13:29,638 --> 00:13:31,358
There were more than anyone knew.
189
00:13:31,398 --> 00:13:32,917
- Sir!
- What is it?
190
00:13:32,959 --> 00:13:35,478
I don't know. It may just be a stone.
191
00:13:44,799 --> 00:13:46,398
CLEGHORN: It's another one of them skulls.
192
00:13:47,279 --> 00:13:48,518
- Corporal.
- CORPORAL: Sir.
193
00:13:48,599 --> 00:13:50,877
- Is Dr Roney still here?
- Yes, sir, I'll fetch him.
194
00:13:52,118 --> 00:13:54,238
- POTTER: It's a skull.
- Let me see.
195
00:13:56,918 --> 00:13:58,398
- Thanks.
- Who is this man?
196
00:13:58,479 --> 00:13:59,998
- Potter, is he attached to you?
- No, sir, that is...
197
00:14:00,078 --> 00:14:03,077
Let me go! Thank you.
198
00:14:03,159 --> 00:14:06,078
Don't you know?
Dr Roney's the man of the moment.
199
00:14:06,118 --> 00:14:07,798
This place is news.
200
00:14:08,199 --> 00:14:09,957
He has no business here now.
201
00:14:10,039 --> 00:14:11,317
Hasn't he?
202
00:14:12,278 --> 00:14:14,197
(RONEY BREATHING HEAVILY)
203
00:14:25,279 --> 00:14:26,598
Thank you. It's absolutely marvellous.
204
00:14:34,959 --> 00:14:36,677
Oh, it's magnificent!
205
00:14:37,079 --> 00:14:40,638
Better than anything we've got so far.
It's almost intact.
206
00:14:40,678 --> 00:14:42,278
- Intact?
- Yes, yes.
207
00:14:44,398 --> 00:14:46,157
This proves everything. It's all I needed.
208
00:14:46,239 --> 00:14:47,918
- No, no, leave it to me.
- You might drop it. It's slippery.
209
00:14:47,999 --> 00:14:50,078
- Drop it? Not on your nelly!
- Here.
210
00:14:50,479 --> 00:14:52,358
How do you think it got inside there?
211
00:14:53,119 --> 00:14:54,558
Oh, it was here in the clay,
212
00:14:54,639 --> 00:14:56,037
when the missile struck,
it got rammed through.
213
00:14:56,479 --> 00:14:59,558
(SCOFFING) Unbroken? A fragile fossil?
214
00:15:05,918 --> 00:15:08,318
Dr Roney, my name's Quatermass.
215
00:15:08,358 --> 00:15:09,678
Are you one of these bomb experts?
216
00:15:09,758 --> 00:15:11,918
- Not exactly.
- Miss Judd here will look after you.
217
00:15:11,999 --> 00:15:13,437
- QUATERMASS: How do you do?
- Hello.
218
00:15:13,519 --> 00:15:14,918
RONEY: I've got to get
this skull under treatment.
219
00:15:15,599 --> 00:15:17,598
That skull seems remarkably well-preserved.
220
00:15:17,679 --> 00:15:20,358
Yes, isn't it? Far better than the first.
221
00:15:20,438 --> 00:15:22,038
What do you think protected it?
222
00:15:22,078 --> 00:15:25,358
Huh? Oh, it was inside the... Inside that...
223
00:15:27,558 --> 00:15:28,557
Good Lord!
224
00:15:29,199 --> 00:15:31,078
I was so concerned just now, I didn't realise.
225
00:15:31,158 --> 00:15:34,317
It was inside. That's no bomb.
226
00:15:35,599 --> 00:15:37,078
Whatever is it?
227
00:15:37,759 --> 00:15:39,958
How old is this fossil skull?
228
00:15:39,999 --> 00:15:41,717
About five million years. It could be more.
229
00:15:43,279 --> 00:15:44,478
Excuse me.
230
00:15:45,798 --> 00:15:48,638
And these are all the Civil Defence records
of the area?
231
00:15:48,718 --> 00:15:49,957
- That's right, sir.
- Yes, sir.
232
00:15:50,039 --> 00:15:51,877
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
233
00:15:51,959 --> 00:15:52,918
Now, you're quite certain?
234
00:15:52,958 --> 00:15:55,758
There were no HE bombs
on the street above here, sir.
235
00:15:55,838 --> 00:15:57,597
Just a few incendiaries,
236
00:15:57,679 --> 00:15:59,998
and they only did damage
because the houses were empty.
237
00:16:00,679 --> 00:16:01,877
Empty?
238
00:16:01,919 --> 00:16:04,197
Evacuated. Thank you, Sergeant.
239
00:16:04,279 --> 00:16:07,038
Come on, Potter.
Let's have another look at this thing.
240
00:16:13,039 --> 00:16:15,037
Excuse me, sir, but that's not quite right.
241
00:16:15,079 --> 00:16:16,238
Oh? Why?
242
00:16:16,319 --> 00:16:18,477
Those houses were all abandoned
years before the war.
243
00:16:18,559 --> 00:16:20,677
- What on earth for?
- Well, people just wouldn't live there.
244
00:16:20,759 --> 00:16:22,037
Some kind of scare.
245
00:16:22,079 --> 00:16:24,038
- Scare?
- Superstition.
246
00:16:24,118 --> 00:16:25,838
A lot of nonsense, I dare say.
247
00:16:27,479 --> 00:16:30,957
There, that's done.
Now, I do think you ought to get a breather.
248
00:16:31,039 --> 00:16:33,157
The air's terrible down here.
249
00:16:33,239 --> 00:16:35,518
All right, but just for a minute.
250
00:16:46,119 --> 00:16:48,278
ELLIS: These are the houses, sir.
Or what's left of them.
251
00:16:48,879 --> 00:16:50,998
- They really are derelict.
- Mmm.
252
00:16:51,039 --> 00:16:53,198
Give me that torch, will you? Thank you.
253
00:16:55,279 --> 00:16:57,557
I must warn you, these buildings aren't safe.
254
00:16:57,599 --> 00:16:58,878
Nevertheless...
255
00:17:04,438 --> 00:17:07,918
I've been reckoning it up.
They must have been empty 40 years now.
256
00:17:07,998 --> 00:17:10,317
- Are you a local man?
- Yes, sir.
257
00:17:10,399 --> 00:17:12,958
- Do you remember what happened?
- Yes, I do.
258
00:17:13,038 --> 00:17:14,758
Oh, it was in all the papers.
259
00:17:15,678 --> 00:17:18,237
Of course, I was only a nipper at the time,
260
00:17:18,278 --> 00:17:19,678
but I knew a kid
that lived in one of these houses.
261
00:17:22,078 --> 00:17:24,478
Things got so bad they had to clear out.
262
00:17:24,558 --> 00:17:25,517
What got bad?
263
00:17:27,919 --> 00:17:32,158
Noises, bumps, and even things being seen.
264
00:17:33,518 --> 00:17:34,518
You mean ghosts?
265
00:17:36,039 --> 00:17:38,478
(STAMMERING) I said it was
a lot of nonsense, sir.
266
00:17:38,558 --> 00:17:42,198
But, you know how these tales run wild
once they get started.
267
00:17:43,679 --> 00:17:45,157
(CREAKING)
268
00:18:10,958 --> 00:18:12,638
Those marks. What could have made them?
269
00:18:13,398 --> 00:18:15,037
(PANTING NERVOUSLY)
270
00:18:15,399 --> 00:18:16,677
Kids, sir.
271
00:18:18,478 --> 00:18:20,598
Kids playing around made 'em.
272
00:18:32,998 --> 00:18:36,398
Sorry about that, sir.
Must've been a bit warm inside there.
273
00:18:36,478 --> 00:18:38,237
Yes. Thank you.
274
00:18:45,959 --> 00:18:47,957
BREEN: Everything in order?
POTTER: Yes, sir.
275
00:18:47,998 --> 00:18:51,198
Ah, Quatermass, I've decided
to stay on this case for a day or so,
276
00:18:51,238 --> 00:18:53,078
- if you're agreeable.
- Of course.
277
00:18:53,119 --> 00:18:54,397
You go back to the Rocket Group.
278
00:18:55,238 --> 00:18:56,398
I'll join you there later.
279
00:18:56,799 --> 00:18:59,077
As a matter of a fact, I'd like to hang on, too.
280
00:18:59,358 --> 00:19:01,718
- If you're agreeable.
- As you wish.
281
00:19:02,039 --> 00:19:03,638
I've arranged for an extra squad
to work all night.
282
00:19:03,998 --> 00:19:05,757
The entire missile
should be exposed by the morning.
283
00:19:06,638 --> 00:19:08,718
- Can I?
- Oh, no, thanks. I'll find my own way.
284
00:19:09,559 --> 00:19:12,158
Sorry about the dinner. Some other time.
285
00:19:16,839 --> 00:19:18,318
(ENGINE STARTING)
286
00:19:19,719 --> 00:19:20,717
Miss Judd!
287
00:19:21,239 --> 00:19:23,037
We'd better get down
and give your boss a hand.
288
00:19:23,119 --> 00:19:25,277
He'll be expected to get his gear away.
289
00:19:26,279 --> 00:19:27,837
BARBARA: Hob's Lane.
290
00:19:29,958 --> 00:19:31,518
QUATERMASS: They've changed the spelling.
291
00:19:31,838 --> 00:19:34,358
New one's like Hobbs the cricketer.
292
00:19:34,399 --> 00:19:35,837
But the old one...
293
00:19:37,038 --> 00:19:39,478
Hob was once a sort of nickname
for the Devil.
294
00:19:56,358 --> 00:19:58,678
Oh, Quatermass, come in. Come in.
295
00:20:00,198 --> 00:20:01,477
- Well...
- QUATERMASS: Hmm.
296
00:20:01,559 --> 00:20:02,557
(ELECTRONIC PULSING)
297
00:20:02,598 --> 00:20:05,197
Our daily work. Business as usual,
298
00:20:05,478 --> 00:20:07,357
no matter what happens at Hobbs End.
299
00:20:07,398 --> 00:20:09,997
- Electronics?
- We don't just dig with trowels, you know.
300
00:20:10,078 --> 00:20:11,958
Not all the time. Would you like some coffee?
301
00:20:11,998 --> 00:20:15,197
- Thanks.
- Have you had a cup, Mr Johnson?
302
00:20:15,279 --> 00:20:17,598
- Yes, I have, thanks.
- Don't nod.
303
00:20:18,718 --> 00:20:21,637
Mr Johnson's kindly obliging us
for some tests.
304
00:20:21,878 --> 00:20:24,197
You see, some of his skull dimensions
happen to match
305
00:20:24,278 --> 00:20:27,038
those of our friend here
who died in the second ice age.
306
00:20:27,078 --> 00:20:30,517
- I'm real primitive.
- (LAUGHING) We all are, Mr Johnson.
307
00:20:30,558 --> 00:20:32,717
- Now, are you ready for another run?
- Yes, sir.
308
00:20:32,799 --> 00:20:35,958
Right. Recorder on.
309
00:20:37,118 --> 00:20:38,877
(MACHINE CONTINUES PULSING)
310
00:20:38,958 --> 00:20:43,037
Oh, Mr Johnson,
proceed with this puzzle, will you?
311
00:20:43,438 --> 00:20:44,677
That hook up, something special?
312
00:20:44,759 --> 00:20:47,198
RONEY: It can locate
the minutest areas of the brain.
313
00:20:47,278 --> 00:20:50,557
We take readings and analyse them
in the computer here.
314
00:20:51,278 --> 00:20:52,797
We're gradually building up a picture
315
00:20:52,878 --> 00:20:55,558
of what that ice age man
might have been able to think and do.
316
00:20:56,038 --> 00:20:57,437
The Roney Analysis. I like it.
317
00:20:58,558 --> 00:21:01,758
I'm hoping to apply it next
to the Hobbs End skulls.
318
00:21:01,998 --> 00:21:03,757
Of course, they're so much older.
319
00:21:03,838 --> 00:21:06,437
They'll have even fewer points
of resemblance to...
320
00:21:06,518 --> 00:21:09,317
Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
321
00:21:09,398 --> 00:21:11,957
Roney, were they of this Earth?
322
00:21:12,478 --> 00:21:14,837
Ah, I see. That's what brought you here.
323
00:21:15,518 --> 00:21:16,797
Were they?
324
00:21:17,038 --> 00:21:21,397
I'm sorry to disappoint
but the answer's only, "Yes, they were".
325
00:21:22,319 --> 00:21:24,638
They were earthly creatures
as much as you or I.
326
00:21:24,718 --> 00:21:26,158
They were our remote ancestors
327
00:21:26,238 --> 00:21:29,718
but they themselves had ancestors
going back as far as 30 million years.
328
00:21:29,758 --> 00:21:30,838
Well, how can you be sure?
329
00:21:31,678 --> 00:21:33,998
They fit into the known pattern of evolution.
330
00:21:34,078 --> 00:21:36,957
The only odd thing about them
is the great size of the skull.
331
00:21:37,038 --> 00:21:41,477
I've got it all charted somewhere.
Where the devil does she keep everything?
332
00:21:41,558 --> 00:21:42,557
QUATERMASS: Your Miss Judd?
333
00:21:42,639 --> 00:21:45,277
Yes. I told her to take the day off
and get some rest.
334
00:21:45,359 --> 00:21:46,797
Well, I must be getting along.
335
00:21:46,879 --> 00:21:48,518
- To Hobbs End?
- Yes.
336
00:21:49,038 --> 00:21:52,197
Look, I can't seem to lay my hands on it
at the moment.
337
00:21:52,278 --> 00:21:54,077
I'll show you next time, for what it's worth.
338
00:21:54,159 --> 00:21:55,837
Next time, I'll have a lot more questions.
339
00:21:55,919 --> 00:21:57,677
Yes. They're piling up, aren't they?
340
00:21:59,398 --> 00:22:01,357
- Are you coming?
- RONEY: I've been told to keep out of it.
341
00:22:01,438 --> 00:22:03,117
Your colleague doesn't like my face.
342
00:22:03,558 --> 00:22:05,757
- Colleague?
- Your Colonel Breen.
343
00:22:06,238 --> 00:22:07,677
- Oh.
- Anyway, it's mutual.
344
00:22:07,758 --> 00:22:11,077
I'm sorry, Quatermass,
he's a type I loathe on sight.
345
00:22:11,518 --> 00:22:14,077
Full marks, Dr Roney. Well, it's a long story.
346
00:22:14,159 --> 00:22:15,997
I'll tell you sometime.
347
00:22:19,519 --> 00:22:21,597
Ah, Professor Quatermass.
I've something to show you.
348
00:22:21,678 --> 00:22:23,237
I thought you were taking the day off.
349
00:22:23,318 --> 00:22:24,477
No, I was having these made.
350
00:22:24,518 --> 00:22:26,197
I'm sorry, I'm due at the excavation.
351
00:22:26,239 --> 00:22:28,158
Please read these first.
352
00:22:32,118 --> 00:22:34,717
- Photocopies.
- From old newspaper files.
353
00:22:35,358 --> 00:22:37,117
"May 19th, 1927.
354
00:22:38,439 --> 00:22:41,917
"Hob's Lane spook.
Figure that walked through a bedroom wall. "
355
00:22:43,358 --> 00:22:45,077
Why did you do this?
356
00:22:46,478 --> 00:22:49,117
Well, you seemed curious, too, last night.
357
00:22:49,598 --> 00:22:51,517
I've slept on it since.
358
00:22:51,558 --> 00:22:53,757
Look, read this one.
359
00:22:59,678 --> 00:23:03,278
"The figure was small, " said Mr Parker.
“Like a hideous dwarf. "
360
00:23:08,278 --> 00:23:12,318
No, my dear, we're both scientists.
We simply can't pay regard to stuff like this.
361
00:23:12,358 --> 00:23:15,277
- The supernatural!
- Professor Quatermass!
362
00:23:17,119 --> 00:23:18,597
"August, 1927.
363
00:23:19,558 --> 00:23:22,317
"Curious crowds at Hob's Lane
became so large
364
00:23:22,398 --> 00:23:25,277
"that work was held up
on the new underground railway station. "
365
00:23:28,158 --> 00:23:29,277
Station. That's when they built it?
366
00:23:29,358 --> 00:23:32,517
They were digging near the same spot.
367
00:23:32,838 --> 00:23:34,118
(SPRAYING)
368
00:24:53,878 --> 00:24:55,717
- BREEN: Ah, good morning.
- Good morning.
369
00:24:55,798 --> 00:24:59,237
You've been busy.
You've cleaned out the inside.
370
00:24:59,318 --> 00:25:00,677
- Yes.
- Find anything?
371
00:25:01,238 --> 00:25:03,077
- Only impacted clay.
- Nothing else?
372
00:25:03,998 --> 00:25:07,397
No, it's been cleared inch by inch
and finally hosed out with water.
373
00:25:07,838 --> 00:25:11,317
- So far, it seems to be just an empty shell.
- Hmm, let me see.
374
00:25:11,358 --> 00:25:13,797
- Now, just a minute.
- What's going on?
375
00:25:13,878 --> 00:25:14,837
A test.
376
00:25:17,798 --> 00:25:20,477
All right, Potter, that's got to be enough.
377
00:25:21,638 --> 00:25:24,037
- No effect, sir.
- There's got to be.
378
00:25:27,558 --> 00:25:29,597
I don't understand that at all.
379
00:25:29,638 --> 00:25:32,157
The heat's been on that for a full five minutes
and it's not even warm.
380
00:25:33,438 --> 00:25:35,357
POTTER: Do you want to try again, sir?
381
00:25:35,398 --> 00:25:38,557
No. There's no chance of
cutting a hole through that.
382
00:25:40,958 --> 00:25:42,797
We've found what seems
to be a sealed compartment.
383
00:25:42,878 --> 00:25:43,917
What?
384
00:25:47,118 --> 00:25:48,637
You'd better put some gloves on, sir.
385
00:25:48,678 --> 00:25:49,717
Why?
386
00:25:52,718 --> 00:25:57,597
The sergeant's got a touch of it, too.
Like frostbite, mild though.
387
00:25:58,598 --> 00:26:00,317
Thank you, Sergeant.
388
00:26:00,398 --> 00:26:03,117
- From touching this?
- I don't see how, sir.
389
00:26:03,918 --> 00:26:06,437
It's not cold, but...
390
00:26:19,678 --> 00:26:20,797
What's this?
391
00:26:20,838 --> 00:26:21,837
Oh, it's only our pump.
392
00:26:21,918 --> 00:26:24,357
We had a bit of a flood
when we washed it down.
393
00:26:24,438 --> 00:26:26,717
Careful! It's like glass in here.
394
00:26:34,558 --> 00:26:37,117
I see. Blocked right across.
395
00:26:37,198 --> 00:26:38,397
Yes, sir.
396
00:26:38,478 --> 00:26:40,957
So, unless it's solid,
there's something on the other side of that.
397
00:26:42,198 --> 00:26:44,437
It could be a warhead.
398
00:26:44,478 --> 00:26:45,997
(SCOFFING) Says Colonel Breen.
399
00:26:48,958 --> 00:26:51,757
- Hello, what made these marks?
- Marks?
400
00:26:52,358 --> 00:26:55,037
Not us. This stuff's harder than diamond.
We've tested.
401
00:26:55,078 --> 00:26:56,957
Well, there seem to be...
402
00:26:57,038 --> 00:27:00,277
Have you got a cloth?
Something to wipe it down with.
403
00:27:11,438 --> 00:27:13,317
- Good grief!
- They form a pattern.
404
00:27:14,678 --> 00:27:17,077
More exactly, they form a pentacle.
405
00:27:18,038 --> 00:27:20,437
One of the cabalistic signs
used in ancient magic.
406
00:27:22,678 --> 00:27:25,717
I suppose I'd better mention this
to the colonel?
407
00:27:27,078 --> 00:27:29,597
No. It wouldn't fit in with warheads.
408
00:27:38,238 --> 00:27:40,397
Sergeant, get this pump
out of the way, will you?
409
00:27:40,478 --> 00:27:43,196
Sir. Right. Two men to shift the pump.
410
00:27:43,638 --> 00:27:45,677
West, inside and clear the hose.
411
00:27:52,678 --> 00:27:54,277
Look sharp, West.
412
00:27:56,798 --> 00:28:01,037
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Harder than diamond.
413
00:28:01,118 --> 00:28:04,237
Why, it's the material
every rocket engineer's been looking for.
414
00:28:04,317 --> 00:28:05,276
What are you trying to say?
415
00:28:05,358 --> 00:28:07,637
That the Germans didn't make this
and then lose the secret.
416
00:28:07,678 --> 00:28:09,116
You ask Von Braun.
417
00:28:09,198 --> 00:28:10,877
If I can get through that bulkhead,
I won't need...
418
00:28:10,958 --> 00:28:12,357
Try Borazon.
419
00:28:12,438 --> 00:28:15,917
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
420
00:28:15,998 --> 00:28:17,597
It would mean getting hold
of a civilian operator.
421
00:28:17,638 --> 00:28:18,917
(WEST SCREAMING)
422
00:28:22,358 --> 00:28:23,677
POTTER: West!
423
00:28:25,838 --> 00:28:29,956
(STAMMERING) It was... It was a figure.
424
00:28:31,918 --> 00:28:34,717
It went through.
It went straight through the wall!
425
00:28:40,318 --> 00:28:42,637
I saw it! I saw it.
426
00:28:42,717 --> 00:28:44,237
Horrible. Horrible.
427
00:28:44,318 --> 00:28:45,277
BREEN: Is he ill?
QUATERMASS: He may be.
428
00:28:45,358 --> 00:28:46,677
CLEGHORN: All right, West. Take it easy, lad.
429
00:28:46,718 --> 00:28:49,877
I thought it was the wall shining
and then it came straight at me.
430
00:28:49,918 --> 00:28:51,837
- Horrible!
- Come on.
431
00:28:54,917 --> 00:28:56,836
Westie's got the horrors.
432
00:28:57,117 --> 00:29:00,797
- What did he see, sir?
- Nothing. The confined space affected him.
433
00:29:00,878 --> 00:29:02,557
A man like that
should never have been on this job.
434
00:29:02,638 --> 00:29:05,557
- Now pull yourself together, West.
- Sergeant, that's not the way.
435
00:29:09,597 --> 00:29:12,597
- What did you see?
- I don't know.
436
00:29:13,278 --> 00:29:14,557
You... You said a figure.
437
00:29:15,558 --> 00:29:17,477
Yes, sort of crooked.
438
00:29:17,557 --> 00:29:19,117
It went straight through.
439
00:29:19,678 --> 00:29:20,716
Here.
440
00:29:24,718 --> 00:29:26,997
It was horrible. Horrible!
441
00:29:27,038 --> 00:29:28,677
With its head tucked underneath its arm?
442
00:29:28,758 --> 00:29:29,756
Oh, shut up!
443
00:29:29,798 --> 00:29:34,197
I did see something, sir.
I did, honest. It was little.
444
00:29:34,837 --> 00:29:37,357
"The figure was small, like a hideous dwarf. "
445
00:29:37,437 --> 00:29:38,956
Yeah, that's it.
446
00:29:40,638 --> 00:29:42,796
Here, what made you say that, miss?
447
00:29:42,878 --> 00:29:44,436
How did you know?
448
00:29:44,997 --> 00:29:46,717
It's all right. Here.
449
00:29:49,598 --> 00:29:51,477
Get him away from here. He'd better go sick.
450
00:29:51,518 --> 00:29:52,957
Yes, I'll write a note to the MO.
451
00:29:53,038 --> 00:29:56,277
Captain Potter,
he'd better not talk to the other men.
452
00:29:59,318 --> 00:30:00,597
POTTER: Come on.
453
00:30:02,198 --> 00:30:03,517
Do you mind?
454
00:30:03,558 --> 00:30:06,077
Normally, I don't before noon, but...
455
00:30:08,798 --> 00:30:09,796
Thanks.
456
00:30:13,797 --> 00:30:15,637
BREEN: Is that pump clear yet?
GIBSON: Yes, sir.
457
00:30:15,678 --> 00:30:18,077
- Get rid of the oxyacetylene cutter.
- Sir.
458
00:30:18,158 --> 00:30:20,397
Don't make any attempt to drill that bulkhead
until I get back.
459
00:30:20,478 --> 00:30:22,716
- Where are you going?
- To find something out.
460
00:30:27,438 --> 00:30:30,077
May I? I think we should follow this up.
461
00:30:43,238 --> 00:30:47,477
"Alarming noises and spectral appearances.
September, 1 763. "
462
00:30:47,517 --> 00:30:50,396
Listen. "Our informant further states
463
00:30:50,438 --> 00:30:53,597
"that grievous sounds
emanating from the very earth
464
00:30:55,197 --> 00:30:59,277
"have so affrighted certain fellows
employed in the digging of a well
465
00:30:59,358 --> 00:31:01,477
"that one is like to die mad. "
466
00:31:01,998 --> 00:31:04,796
Digging a well?
Do any of the others mention that?
467
00:31:04,838 --> 00:31:06,157
Not so far.
468
00:31:07,518 --> 00:31:11,956
Stories, wild rumours.
They believed in those days.
469
00:31:16,718 --> 00:31:18,516
I suppose it's possible for...
470
00:31:19,318 --> 00:31:21,116
For ghosts, let's use the word,
471
00:31:21,198 --> 00:31:24,956
to be phenomena that were badly observed
and wrongly explained.
472
00:31:25,677 --> 00:31:26,837
Listen.
473
00:31:27,597 --> 00:31:29,797
"One inhabitant of Hob's Lane doth assert
474
00:31:29,878 --> 00:31:32,837
"he hath oft espied the apparition
of a hideous goblin.
475
00:31:34,078 --> 00:31:35,437
"And once, several. "
476
00:31:35,517 --> 00:31:36,797
"Several"?
477
00:31:37,918 --> 00:31:41,276
"And that this place is long notorious
for weird happenings. "
478
00:31:45,677 --> 00:31:46,997
Where next?
479
00:31:47,358 --> 00:31:50,756
(SIGHING) The archives
of Westminster Abbey, I think.
480
00:31:52,918 --> 00:31:57,957
Uh, "In the winter of the year 1341,
481
00:31:58,437 --> 00:32:01,277
"the religious of that region
482
00:32:01,838 --> 00:32:04,797
"did strive against
483
00:32:04,838 --> 00:32:08,797
"an outbreak of evil at Hob's Lane. "
484
00:32:10,117 --> 00:32:12,436
Oh, please go on. My Latin's not up to it.
485
00:32:12,478 --> 00:32:14,476
Yeah. (CLEARING THROAT)
486
00:32:15,198 --> 00:32:18,917
"Imps and demons did appear.
487
00:32:20,718 --> 00:32:23,197
"Foul noises
488
00:32:24,517 --> 00:32:27,116
"sent by the Devil
489
00:32:28,317 --> 00:32:30,877
"did sorely afflict
490
00:32:30,917 --> 00:32:35,677
"the charcoal burners
that had lately come there. "
491
00:32:35,717 --> 00:32:37,557
- Charcoal burners?
- Yes.
492
00:32:38,118 --> 00:32:39,637
Yes, yes, that's right.
493
00:32:39,678 --> 00:32:41,597
They'd be felling trees.
494
00:32:42,077 --> 00:32:43,637
Big, heavy ones.
495
00:32:44,677 --> 00:32:46,996
In 1763, a well was being dug.
496
00:32:47,038 --> 00:32:49,397
In 1927, the underground station.
497
00:32:49,437 --> 00:32:51,437
And now the extension.
498
00:32:51,517 --> 00:32:53,757
All disturbances of the ground.
499
00:32:53,837 --> 00:32:58,076
"This has well been known
as a troubled place.
500
00:32:59,197 --> 00:33:01,757
"It is said that, in the time of the Romans... "
501
00:33:01,797 --> 00:33:02,756
I'd better go.
502
00:33:02,838 --> 00:33:04,997
- I beg your pardon?
- Oh, I have to leave now,
503
00:33:05,077 --> 00:33:06,716
but Miss Judd will stay on.
504
00:33:06,798 --> 00:33:09,117
Find out everything you can.
Then collect Dr Roney.
505
00:33:09,158 --> 00:33:10,517
I think he should be in on this.
506
00:33:10,557 --> 00:33:11,997
Uh, many thanks.
507
00:33:24,638 --> 00:33:26,596
(GENERATOR ENGINE RUNNING)
508
00:33:31,277 --> 00:33:33,756
Hang it on the grille there, Sergeant.
509
00:33:34,837 --> 00:33:37,117
Ah, Professor,
I've orders to let no one down there.
510
00:33:37,197 --> 00:33:39,516
- What's he doing?
- He's got that drill set up, sir.
511
00:33:39,558 --> 00:33:40,636
The one you suggested.
512
00:33:40,718 --> 00:33:42,396
I asked him to wait.
513
00:33:43,197 --> 00:33:44,517
Powered from this, I suppose.
514
00:33:44,597 --> 00:33:47,196
Yes, sir. Better than the public supply,
just in case.
515
00:33:47,278 --> 00:33:48,556
In case it blows up?
516
00:33:48,638 --> 00:33:50,317
That's why he won't let
anyone down there, sir.
517
00:33:50,398 --> 00:33:52,436
Oh, very considerate of him.
518
00:33:54,437 --> 00:33:56,676
Oh, I reckon this little beauty
would cut through anything.
519
00:33:56,758 --> 00:33:59,037
(REVVING DRILL)
520
00:33:59,478 --> 00:34:01,637
I did steel armour plate with it.
Six inches thick.
521
00:34:01,717 --> 00:34:03,197
(WHISTLING) Just like that.
522
00:34:03,277 --> 00:34:05,517
Oh, it was legal.
The bloke got shut in a strong room.
523
00:34:05,597 --> 00:34:07,037
(REVVING DRILL)
524
00:34:08,638 --> 00:34:09,997
But I got him out.
525
00:34:10,077 --> 00:34:12,477
It was a secret job, like this one.
526
00:34:12,837 --> 00:34:15,357
Then I'm glad you don't talk about it.
527
00:34:19,518 --> 00:34:20,477
Ah, Quatermass.
528
00:34:20,557 --> 00:34:22,596
Breen, I think we should hold everything
for a time at least.
529
00:34:22,678 --> 00:34:24,037
I can explain.
530
00:34:24,117 --> 00:34:25,677
We're going ahead now.
531
00:34:26,957 --> 00:34:27,916
Hello, Potter?
532
00:34:27,998 --> 00:34:29,917
(GENERATOR ENGINE RUNNING)
533
00:34:29,957 --> 00:34:31,277
Right, sir.
534
00:34:40,037 --> 00:34:41,636
All clear!
-Right.
535
00:34:42,717 --> 00:34:45,916
You can get clear if you want to.
There's still time.
536
00:34:53,157 --> 00:34:54,236
Welcome aboard, mate.
537
00:34:56,037 --> 00:34:57,436
Have they started?
538
00:34:59,438 --> 00:35:00,436
That's it.
539
00:35:02,038 --> 00:35:04,276
Do you know what's inside there?
540
00:35:05,438 --> 00:35:08,116
Are you insured? I'm insured.
541
00:35:08,758 --> 00:35:10,397
It's a good thing to be insured.
542
00:35:10,477 --> 00:35:12,437
At least, it cheers you up.
543
00:35:13,637 --> 00:35:14,917
Okay, sir?
544
00:35:15,837 --> 00:35:18,556
Right, here we go.
545
00:35:39,038 --> 00:35:40,036
Try again.
546
00:35:59,117 --> 00:36:00,277
(DRILL POWERING DOWN)
547
00:36:07,237 --> 00:36:08,356
Try once more.
548
00:36:13,517 --> 00:36:14,717
(RUMBLING)
549
00:36:31,517 --> 00:36:32,517
Get back!
550
00:36:41,477 --> 00:36:43,517
The generator, knock it off!
551
00:36:54,237 --> 00:36:56,957
It wouldn't... It wouldn't...
(COLONEL RETCHING)
552
00:36:59,517 --> 00:37:01,116
QUATERMASS: The best thing.
553
00:37:01,797 --> 00:37:04,156
You're shaken up. We all are.
554
00:37:04,238 --> 00:37:05,636
It was the vibration in there.
555
00:37:10,518 --> 00:37:14,396
Some sort of freak vibration. Must have been.
556
00:37:14,997 --> 00:37:16,916
- All right, Sladden?
- Hmm.
557
00:37:21,117 --> 00:37:23,277
The drill, it wouldn't work.
558
00:37:25,917 --> 00:37:30,356
Roney, this sound, everything here,
just like the old accounts.
559
00:37:30,398 --> 00:37:31,637
- Did she tell you?
- Yes.
560
00:37:31,677 --> 00:37:33,676
- And there's a pentacle drawn inside there.
- What?
561
00:37:33,757 --> 00:37:35,316
See for yourself.
562
00:37:35,758 --> 00:37:37,716
BREEN: As soon as you can.
563
00:37:38,837 --> 00:37:40,516
Thank you, Sergeant.
564
00:37:40,718 --> 00:37:43,837
I'm all right now, sir,
if you want to have another bash.
565
00:37:43,877 --> 00:37:45,757
- Good man.
- Breen, wait.
566
00:37:46,198 --> 00:37:47,756
We ought to have time to consider this.
567
00:37:47,838 --> 00:37:52,716
I have.
We'll blanket down the sound with sandbags.
568
00:37:52,797 --> 00:37:56,836
I've ordered them down.
I will cover up the polished surface.
569
00:37:56,917 --> 00:37:58,436
But it isn't as simple as that.
570
00:37:58,518 --> 00:37:59,516
RONEY: Quatermass.
571
00:38:04,997 --> 00:38:07,796
I thought you said the drill had no effect?
572
00:38:13,037 --> 00:38:14,157
Well, I never made that.
573
00:38:14,557 --> 00:38:16,716
What? But you must have.
574
00:38:16,797 --> 00:38:17,796
SLADDEN: I can't have done.
575
00:38:18,237 --> 00:38:20,716
That's much bigger than my drill bit.
576
00:38:21,557 --> 00:38:23,116
It doesn't look as if it was drilled at all.
577
00:38:24,477 --> 00:38:26,276
Looks more like melted.
578
00:38:26,717 --> 00:38:28,636
All right, Sladden, get out of here.
579
00:38:47,557 --> 00:38:48,796
Look out!
580
00:38:56,077 --> 00:38:57,116
The demons.
581
00:38:57,757 --> 00:38:58,836
QUATERMASS: Wait!
582
00:38:59,237 --> 00:39:01,357
It's all right. They're dead.
583
00:39:02,397 --> 00:39:04,196
They've been dead for a long time.
584
00:39:05,277 --> 00:39:06,756
RONEY: What are they?
585
00:39:06,838 --> 00:39:11,036
Whatever they are, they're decomposing fast.
This is a job for you, I think.
586
00:39:11,117 --> 00:39:13,156
Yes. Barbara!
587
00:39:13,877 --> 00:39:15,276
Phone the Institute.
588
00:39:15,357 --> 00:39:17,436
Tell Klein... No, there isn't time.
589
00:39:17,517 --> 00:39:21,917
Just tell him to keep everybody standing by
for the biggest job they've ever had.
590
00:39:21,997 --> 00:39:24,556
Phew! The stench! It is like rotting fish!
591
00:39:25,437 --> 00:39:26,516
Or locusts.
592
00:39:28,238 --> 00:39:30,957
I don't think I dare wait.
They're corrupting so fast. Potter!
593
00:39:31,037 --> 00:39:32,156
Catching up on lost time.
594
00:39:33,597 --> 00:39:35,556
What do you mean by that?
595
00:39:35,638 --> 00:39:40,036
They were sealed in there
till our atmosphere got in a few moments ago.
596
00:39:40,117 --> 00:39:41,716
Filthy London air.
597
00:39:42,397 --> 00:39:45,196
They might have stayed unchanged for a year,
598
00:39:45,717 --> 00:39:47,356
or a million years.
599
00:39:47,917 --> 00:39:49,316
And as quickly as you possibly can.
600
00:39:49,397 --> 00:39:50,676
Yes, Doctor.
601
00:39:50,718 --> 00:39:52,476
- CLEGHORN: What is it, sir?
- Explanations later, Sergeant.
602
00:39:52,557 --> 00:39:53,877
They want planks and empty sandbags.
603
00:39:53,917 --> 00:39:55,276
- As many as you can find.
- Right, sir.
604
00:39:57,117 --> 00:39:58,436
(CRACKLING)
605
00:39:59,757 --> 00:40:01,236
Give me a hand.
606
00:40:03,997 --> 00:40:06,637
- I can't guarantee my stomach.
- Steady.
607
00:40:11,637 --> 00:40:13,636
Easy now. Got him.
608
00:40:46,557 --> 00:40:47,596
Oh, my God.
609
00:40:47,997 --> 00:40:49,076
Throw down something to put this on.
610
00:40:53,477 --> 00:40:54,637
And a sandbag.
611
00:41:09,957 --> 00:41:11,036
Easy.
612
00:41:17,877 --> 00:41:20,796
Take it up to the platform, will you?
I'll fix it there.
613
00:41:22,637 --> 00:41:25,077
Don't just stand there. Give a hand!
614
00:41:27,997 --> 00:41:29,916
Hold it level. It's leaking.
615
00:41:45,077 --> 00:41:46,076
God.
616
00:41:49,197 --> 00:41:51,316
- What is it?
- They don't know.
617
00:41:51,757 --> 00:41:53,276
Where can it go?
618
00:41:53,957 --> 00:41:55,236
Oh, there.
619
00:41:59,477 --> 00:42:00,956
I'd better take a photograph of it.
620
00:42:22,437 --> 00:42:25,196
- What are you using?
- Number Four sealer.
621
00:42:25,277 --> 00:42:27,676
- Is it safe?
- I'll have to risk that.
622
00:42:28,317 --> 00:42:32,036
If I can just save the shells
and some body fluids for analysis.
623
00:42:32,957 --> 00:42:35,236
These shapes suggest some kind of
624
00:42:36,077 --> 00:42:38,036
apparatus, instruments.
625
00:42:39,357 --> 00:42:42,756
- Your imagination is running wild.
- Isn't yours?
626
00:42:43,157 --> 00:42:44,196
What?
627
00:42:45,117 --> 00:42:47,836
They don't seem to lead through anywhere.
628
00:42:48,717 --> 00:42:50,876
If there were once any
external propulsion units,
629
00:42:50,917 --> 00:42:53,436
I don't see how they were controlled.
630
00:42:53,957 --> 00:42:55,196
Unless...
631
00:42:55,917 --> 00:42:59,036
Unless the missile itself
did some of the thinking.
632
00:42:59,677 --> 00:43:00,996
You're mad!
633
00:43:01,077 --> 00:43:03,916
This substance isn't inert. Far from it.
We know that.
634
00:43:03,997 --> 00:43:06,196
Don't tell me what I know!
635
00:43:06,237 --> 00:43:09,596
There's been enough nonsense talked
about this... this thing.
636
00:43:09,637 --> 00:43:10,796
Dead for millions of years!
637
00:43:10,877 --> 00:43:13,796
I know the smell of death, believe me,
and how short a time it lasts.
638
00:43:13,877 --> 00:43:16,236
- Have you got an explanation for all this?
- Yes, I have.
639
00:43:16,317 --> 00:43:18,156
Then why not share it?
640
00:43:18,237 --> 00:43:19,676
When I choose.
641
00:43:20,157 --> 00:43:21,596
Gauze, quick!
642
00:43:31,477 --> 00:43:33,876
I want you to get some photographs
of the compartment they were in.
643
00:43:33,917 --> 00:43:35,836
- Of course.
- It's all dropping to powder.
644
00:43:35,877 --> 00:43:38,476
Soon, there'll be nothing
to prove we ever saw it.
645
00:44:58,797 --> 00:45:00,716
Do you classify them as insects?
646
00:45:00,797 --> 00:45:01,915
Arthropods.
647
00:45:02,837 --> 00:45:06,316
Nice, general term,
covers all the crabs and spiders, too.
648
00:45:06,877 --> 00:45:09,436
Except that no Earthly ones
ever had that tripod leg arrangement.
649
00:45:11,116 --> 00:45:13,636
The horned demons in those old prints.
650
00:45:14,396 --> 00:45:16,916
- Roney, this image...
- Rather pretty.
651
00:45:16,957 --> 00:45:18,956
It's like a gargoyle. I mean, in fact.
652
00:45:19,037 --> 00:45:22,436
Haven't you seen it carved in walls
in a dozen countries?
653
00:45:22,677 --> 00:45:24,275
Hidden in the depths of all our minds,
654
00:45:24,997 --> 00:45:26,436
a race memory.
655
00:45:27,317 --> 00:45:28,676
RONEY: Got it!
656
00:45:28,757 --> 00:45:30,156
Look at this.
657
00:45:30,716 --> 00:45:34,316
A cave painting of 30,000 years ago.
A man in a ritual mask.
658
00:45:34,877 --> 00:45:37,756
I wonder where he dreamed up
the idea of that.
659
00:45:39,677 --> 00:45:40,796
Thanks.
660
00:45:43,557 --> 00:45:44,596
Hmm.
661
00:45:45,917 --> 00:45:49,476
You know, I think these are old friends
we haven't seen for a time.
662
00:45:49,557 --> 00:45:52,956
Weight and structure point
to low gravity environment.
663
00:45:53,597 --> 00:45:55,196
A thin atmosphere.
664
00:45:55,556 --> 00:45:57,916
Perhaps a world that's dead now,
665
00:45:57,997 --> 00:46:01,676
but a few million years ago
could have been teeming with life.
666
00:46:02,357 --> 00:46:03,556
I wonder.
667
00:46:03,997 --> 00:46:08,276
A name that's been nearly worn out
before anything turned up to claim it.
668
00:46:08,757 --> 00:46:10,716
Was this really a Martian?
669
00:46:12,797 --> 00:46:13,915
(REPORTERS CLAMOURING)
670
00:46:13,957 --> 00:46:16,956
ATTENDANT: I'm sorry. The Institute's closed.
671
00:46:24,117 --> 00:46:27,556
It's the same round the main door.
They got us in a state of siege.
672
00:46:27,636 --> 00:46:28,595
(DOOR OPENING)
673
00:46:29,397 --> 00:46:31,716
Miss Judd, can you do something about this?
674
00:46:31,797 --> 00:46:34,996
Get Dr Roney to call 'em off,
or we'll be needing the police.
675
00:46:35,036 --> 00:46:36,156
I'll see what I can do.
676
00:46:36,237 --> 00:46:38,276
And there were how many
of these ape creatures?
677
00:46:38,357 --> 00:46:41,236
Seven. Well, six at least we found.
678
00:46:41,277 --> 00:46:43,395
Apes with oversized craniums.
679
00:46:43,956 --> 00:46:46,676
Some faculties had developed in them,
680
00:46:46,716 --> 00:46:48,156
or had been developed.
681
00:46:48,196 --> 00:46:49,276
What?
682
00:46:49,837 --> 00:46:52,636
The will to survive. It's an odd phenomenon.
683
00:46:53,517 --> 00:46:56,476
Roney, if we found
that our Earth was doomed,
684
00:46:56,557 --> 00:46:59,836
say by climatic changes,
what would we do about it?
685
00:47:00,276 --> 00:47:02,836
Nothing. Just go on squabbling, as usual.
686
00:47:02,876 --> 00:47:04,675
Yes, but if we weren't men?
687
00:47:05,277 --> 00:47:06,236
I'm sorry to interrupt.
688
00:47:06,837 --> 00:47:08,716
Is it possible to give out
a statement of some kind?
689
00:47:08,796 --> 00:47:10,876
The crowd outside's getting huge
and a bit ugly.
690
00:47:10,917 --> 00:47:12,195
Are those the photographs you took?
691
00:47:12,277 --> 00:47:13,276
Yes.
692
00:47:13,757 --> 00:47:15,956
Right. Let's show them.
693
00:47:15,997 --> 00:47:17,275
Good idea.
694
00:47:19,437 --> 00:47:21,756
NEWSREADER ON RADIO: "The discovery
might have some astounding implications, "
695
00:47:21,796 --> 00:47:23,195
added Professor Quatermass.
696
00:47:23,277 --> 00:47:26,595
But, for the moment,
he could not say what these were.
697
00:47:27,357 --> 00:47:29,316
(HORN BLARING)
698
00:47:31,757 --> 00:47:35,196
You can't go down there, sir,
but you can read all about it.
699
00:47:35,277 --> 00:47:36,716
(HORN HONKING)
700
00:47:53,037 --> 00:47:54,875
Professor Quatermass, sir.
701
00:47:54,917 --> 00:47:56,756
The Minister's waiting.
702
00:47:57,237 --> 00:47:58,796
He's not pleased.
703
00:48:01,757 --> 00:48:04,195
(PHONE RINGING)
704
00:48:06,837 --> 00:48:08,356
HOWELL: Hello, Minister's Office.
705
00:48:08,996 --> 00:48:10,116
Good afternoon, sir.
706
00:48:10,197 --> 00:48:12,796
Professor, what you've done appals me.
707
00:48:12,877 --> 00:48:15,076
It's the PM's private secretary.
708
00:48:15,757 --> 00:48:17,996
Sorry, still not available.
Try again in 20 minutes.
709
00:48:18,077 --> 00:48:20,476
Now, it's the PM and the Home Office
710
00:48:20,557 --> 00:48:22,596
badgering about cordons
and special police action.
711
00:48:22,677 --> 00:48:23,836
- (PHONE RINGING)
- Kill that thing!
712
00:48:23,917 --> 00:48:25,595
HOWELL: Sorry, the Minister is not available.
713
00:48:25,637 --> 00:48:27,956
Now, before they pull
a special cabinet meeting on me,
714
00:48:27,997 --> 00:48:29,995
I should like to have just a few answers ready.
715
00:48:32,196 --> 00:48:33,356
How much do you know?
716
00:48:34,997 --> 00:48:36,756
Something from Colonel Breen and
717
00:48:37,757 --> 00:48:38,796
what I've read in these.
718
00:48:40,516 --> 00:48:42,875
- Why did you do it?
- People wanted to know.
719
00:48:42,957 --> 00:48:45,755
So you talked.
Without authority or consultation.
720
00:48:46,077 --> 00:48:47,036
Whose authority?
721
00:48:47,357 --> 00:48:49,116
This department's.
722
00:48:49,196 --> 00:48:51,556
It didn't seem to me to concern
the Ministry of Defence.
723
00:48:51,636 --> 00:48:52,636
We'll see about that.
724
00:48:53,917 --> 00:48:54,915
Now,
725
00:48:56,677 --> 00:48:58,316
"Astounding implications. "
726
00:48:58,397 --> 00:49:00,275
- (PHONE RINGING)
- Cut that off!
727
00:49:00,637 --> 00:49:02,796
HOWELL: No more calls till further notice.
728
00:49:02,876 --> 00:49:04,476
What did you mean by that?
729
00:49:04,556 --> 00:49:08,795
Dr Roney and I are satisfied that
these arthropods are not of this Earth.
730
00:49:10,957 --> 00:49:12,396
So I gathered.
731
00:49:14,877 --> 00:49:17,356
You've been busy hinting at Mars.
732
00:49:19,557 --> 00:49:21,835
Mars is dead.
733
00:49:22,796 --> 00:49:25,476
Nothing there but a few scraps of lichen.
734
00:49:25,757 --> 00:49:27,835
Five million years ago
it may have been very different.
735
00:49:28,637 --> 00:49:31,356
Suppose, at that time,
there were living beings on it
736
00:49:31,436 --> 00:49:33,595
with techniques that enabled them
to visit the Earth.
737
00:49:33,677 --> 00:49:36,996
At a time when the most
highly-evolved creatures here,
738
00:49:37,077 --> 00:49:38,555
our own ancestors,
739
00:49:38,597 --> 00:49:40,595
were only a type of Pliocene ape.
740
00:49:42,236 --> 00:49:43,276
Go on.
741
00:49:43,356 --> 00:49:45,236
They may have wanted
to found another colony
742
00:49:45,276 --> 00:49:47,355
when their own world was doomed,
743
00:49:47,437 --> 00:49:48,955
but couldn't endure our atmosphere.
744
00:49:49,396 --> 00:49:51,516
- So they experimented.
- Experimented?
745
00:49:51,957 --> 00:49:55,236
The man apes found beside the missile
were abnormal.
746
00:49:55,597 --> 00:49:59,996
Oh, and the insects were responsible.
747
00:50:00,076 --> 00:50:01,836
QUATERMASS:
There's clearly some connection.
748
00:50:02,676 --> 00:50:07,036
My guess is that those were ape mutations
being brought back for release on Earth.
749
00:50:07,557 --> 00:50:09,596
BREEN: And you really believe
that this was possible?
750
00:50:09,637 --> 00:50:14,836
That apes were systematically taken
from this planet to another and...
751
00:50:14,876 --> 00:50:17,956
Altered by selective breeding,
752
00:50:18,476 --> 00:50:21,075
atomic surgery, methods we can't guess.
753
00:50:21,476 --> 00:50:25,155
And returned with new faculties
instilled in them.
754
00:50:25,756 --> 00:50:27,355
High intelligence.
755
00:50:28,756 --> 00:50:29,756
Perhaps something else.
756
00:50:31,356 --> 00:50:33,596
In effect, a colonisation.
757
00:50:34,636 --> 00:50:37,115
It'd be a way of possessing the Earth.
758
00:50:37,157 --> 00:50:40,155
Only a colony by proxy,
but better than leaving nothing at all behind.
759
00:50:40,676 --> 00:50:44,915
Surely, it would have had to be carried out
on a huge scale?
760
00:50:45,476 --> 00:50:46,595
Yes, if I'm right...
761
00:50:47,197 --> 00:50:50,555
If I'm right,
we've just come on a single instance.
762
00:50:51,037 --> 00:50:54,076
Probably an accident,
a landing that went wrong and they all died.
763
00:50:55,116 --> 00:50:57,115
The Thames Valley was swamp then.
764
00:50:57,156 --> 00:50:59,475
You realise what you're implying?
765
00:50:59,957 --> 00:51:05,355
That we owe our human condition here
to the intervention of insects!
766
00:51:07,836 --> 00:51:09,595
I suppose I am.
767
00:51:09,677 --> 00:51:11,356
So that's your great theory?
768
00:51:12,317 --> 00:51:15,756
And for that we've had all this splutter
and alarm and...
769
00:51:16,117 --> 00:51:17,315
(SIGHING)
770
00:51:18,516 --> 00:51:21,476
Well, at least we can let the Home Secretary
off his beat now.
771
00:51:21,556 --> 00:51:22,996
- Get him?
- Yes.
772
00:51:26,157 --> 00:51:28,435
I wanted to hear you first.
773
00:51:28,477 --> 00:51:30,116
Ministry of Defence here. Howell speaking.
774
00:51:30,196 --> 00:51:33,075
- Give me the Home Secretary.
- Breen, tell him.
775
00:51:34,117 --> 00:51:35,356
Tell him!
776
00:51:35,836 --> 00:51:37,916
I told you I had an explanation.
777
00:51:37,996 --> 00:51:39,196
The Germans in 1944.
778
00:51:39,236 --> 00:51:41,195
Breen, you can't be still hanging on to that.
779
00:51:41,276 --> 00:51:42,356
Professor Quatermass.
780
00:51:43,037 --> 00:51:46,036
You are an expert in certain fields, I in others.
781
00:51:46,076 --> 00:51:49,756
One of my specialisations is weapons,
and another, military propaganda.
782
00:51:49,796 --> 00:51:51,715
So, kindly allow me my opinion
without interrupting.
783
00:51:52,836 --> 00:51:55,236
I think that when the Germans
were losing the war,
784
00:51:55,316 --> 00:51:57,156
they tried a propaganda scare.
785
00:51:57,236 --> 00:51:59,835
They sent over an experimental V weapon
786
00:51:59,917 --> 00:52:04,035
in order to produce
exactly the effect it has produced,
787
00:52:04,756 --> 00:52:06,435
thanks to your help.
788
00:52:06,836 --> 00:52:08,956
Though, a little late for their purpose.
789
00:52:09,477 --> 00:52:11,355
- And what about the arthropods?
- Fakes.
790
00:52:11,756 --> 00:52:14,556
Put there as a circumstantial touch.
791
00:52:14,636 --> 00:52:17,716
Like fairground mermaids,
made up of old scraps of skin and bone.
792
00:52:17,756 --> 00:52:19,516
It's the oldest trick in the business.
793
00:52:19,556 --> 00:52:21,595
- MINISTER: Hello, John.
- No, sir, wait.
794
00:52:21,636 --> 00:52:23,035
You must hear expert testimony.
795
00:52:23,077 --> 00:52:25,435
I have. Is that missile safe?
796
00:52:25,517 --> 00:52:26,595
Thoroughly checked.
797
00:52:26,676 --> 00:52:28,595
- MINISTER: No danger to the public?
- None, I'm certain.
798
00:52:30,477 --> 00:52:32,796
Hello, John?
I'm sorry you've been led such a dance.
799
00:52:32,876 --> 00:52:34,476
It's all over now.
800
00:52:36,637 --> 00:52:39,195
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
801
00:52:39,596 --> 00:52:42,516
LOUDSPEAKER: Move along. Move along.
802
00:52:44,356 --> 00:52:46,636
This is an official statement.
803
00:52:47,276 --> 00:52:51,115
In spite of incorrect news stories
published earlier,
804
00:52:51,836 --> 00:52:58,395
the missile found here is believed to be
a German propaganda weapon of the last war.
805
00:52:59,996 --> 00:53:03,236
It has now been dealt with
and is not dangerous.
806
00:53:04,116 --> 00:53:06,715
Repeat, there is no danger.
807
00:53:07,117 --> 00:53:09,755
A full statement will be issued shortly.
808
00:53:10,196 --> 00:53:11,675
Now move along please.
809
00:53:11,757 --> 00:53:14,555
REPORTER: Inspector, can we go down there
and take a look?
810
00:53:14,637 --> 00:53:17,595
Tomorrow. It'll be wide open
to all you boys then.
811
00:53:17,637 --> 00:53:19,355
Press, TV, the lot.
812
00:53:20,916 --> 00:53:23,995
These bloody sacks.
Couldn't we have forgotten them, Sarge?
813
00:53:24,036 --> 00:53:26,395
No, Army property, very precious.
814
00:53:31,117 --> 00:53:33,115
Well, you might have let me know
you were packing up.
815
00:53:33,157 --> 00:53:34,676
I told you, I was only round the caff.
816
00:53:34,716 --> 00:53:37,276
Very sorry, sir.
I didn't want to interrupt your tea break.
817
00:53:37,356 --> 00:53:40,276
Oh, that's all right, my man.
I'll overlook it this time.
818
00:53:40,316 --> 00:53:42,395
Well, I'd better get my stuff out then.
819
00:53:43,636 --> 00:53:46,915
Hey, come off it. My tool box.
820
00:53:47,596 --> 00:53:50,036
- Bloody Army!
- Right, let's go home.
821
00:53:53,796 --> 00:53:55,675
(HUMMING)
822
00:54:02,156 --> 00:54:05,435
Uh-oh, where was Moses
when the lights went out?
823
00:54:08,356 --> 00:54:10,275
In the flippin' dark.
824
00:54:14,876 --> 00:54:16,435
(RESUMES HUMMING)
825
00:54:32,316 --> 00:54:33,636
(WHISTLING)
826
00:54:37,436 --> 00:54:38,515
Excuse me.
827
00:54:38,556 --> 00:54:40,795
Uh, sorry, miss.
The station's closed till tomorrow.
828
00:54:40,836 --> 00:54:43,516
But I must go in. I left a microscope
and a box of slides down there.
829
00:54:43,836 --> 00:54:45,436
There's only the emergency lights left on now.
830
00:54:45,956 --> 00:54:48,955
I won't be a moment.
Please, I must have them.
831
00:54:49,916 --> 00:54:51,635
All right, miss. I'll wait for you.
832
00:54:51,676 --> 00:54:52,716
Thank you.
833
00:55:16,476 --> 00:55:18,395
(RUMBLING)
834
00:55:49,036 --> 00:55:50,475
(WIND HOWLING)
835
00:57:14,276 --> 00:57:16,635
Hey, what's going on here?
836
00:57:17,156 --> 00:57:19,195
Hey! What's going on?
837
00:57:28,917 --> 00:57:30,755
(CHOIR SINGING RELIGIOUS MUSIC)
838
00:57:46,716 --> 00:57:48,755
(LOUD RHYTHMIC RUMBLING)
839
00:58:19,516 --> 00:58:21,915
Professor Quatermass? He's in here.
840
00:58:32,996 --> 00:58:34,715
SLADDEN: Hello, miss.
841
00:58:35,916 --> 00:58:37,035
Hello.
842
00:58:41,116 --> 00:58:43,116
- Have you called a doctor?
- No.
843
00:58:43,196 --> 00:58:44,275
When I heard those sounds,
844
00:58:44,316 --> 00:58:48,475
I asked Mr Edwards, the choirmaster,
to go and to dismiss the choir.
845
00:58:49,116 --> 00:58:51,675
I knew I must stay alone with this man.
846
00:58:52,756 --> 00:58:56,556
I felt sure he had been in contact
with spiritual evil.
847
00:58:57,556 --> 00:58:58,915
I'll have to question him.
848
00:58:58,996 --> 00:58:59,995
Perhaps tomorrow.
849
00:59:00,036 --> 00:59:02,995
No, there may be danger, in waiting, to others.
850
00:59:08,556 --> 00:59:09,755
Sladden?
851
00:59:11,076 --> 00:59:13,035
Can you say what happened
852
00:59:14,116 --> 00:59:16,075
tonight in the excavation?
853
00:59:17,276 --> 00:59:19,195
You remember being there?
854
00:59:19,636 --> 00:59:22,555
Well, you stayed to dismantle
some equipment.
855
00:59:22,636 --> 00:59:25,475
You were hurt by something
flying through the air.
856
00:59:26,436 --> 00:59:29,875
Do you remember objects doing that?
Moving by themselves?
857
00:59:30,116 --> 00:59:31,195
(SCREAMING)
858
00:59:32,956 --> 00:59:36,195
I had to run, to get away. They were coming.
859
00:59:36,556 --> 00:59:37,595
Who? What were?
860
00:59:37,636 --> 00:59:39,075
Them. Them!
861
00:59:39,156 --> 00:59:40,675
No more, please!
862
00:59:41,356 --> 00:59:44,875
I remember
it started and then I could only see them
863
00:59:45,196 --> 00:59:49,075
like you found down there.
With the eyes and horns and...
864
00:59:50,595 --> 00:59:52,275
He saw the creatures.
865
00:59:52,316 --> 00:59:54,515
SLADDEN: (WAILING) And they were alive!
866
00:59:54,556 --> 00:59:55,795
Alive?
867
00:59:55,836 --> 00:59:59,075
Hopping, like very fast,
868
00:59:59,156 --> 01:00:01,115
and hundreds and hundreds!
869
01:00:01,196 --> 01:00:03,875
And I knew I was one.
870
01:00:04,476 --> 01:00:05,435
How did they move?
871
01:00:05,516 --> 01:00:08,315
Jumping, leaping.
872
01:00:08,356 --> 01:00:09,915
- Let him alone!
- Where?
873
01:00:09,956 --> 01:00:14,315
In and out. Them big places.
In and out of them.
874
01:00:14,396 --> 01:00:17,875
Oh, huge! Right up in the sky!
875
01:00:18,716 --> 01:00:21,275
The sky? What colour is it? Blue?
876
01:00:23,676 --> 01:00:24,635
No.
877
01:00:26,756 --> 01:00:31,555
Dark.
878
01:00:32,796 --> 01:00:33,955
Purple.
879
01:00:41,516 --> 01:00:42,555
(WIND HOWLING)
880
01:00:58,156 --> 01:01:01,914
VICAR: You should have left him alone.
He isn't free of it yet.
881
01:01:02,276 --> 01:01:05,315
- Perhaps it was always in him.
- What do you mean?
882
01:01:06,156 --> 01:01:07,555
In all of us.
883
01:01:08,996 --> 01:01:11,435
An inheritance of dormant faculties.
884
01:01:11,836 --> 01:01:14,394
Clairvoyance, telekinesis.
885
01:01:15,116 --> 01:01:18,555
Scientific terms to explain it all away.
886
01:01:19,676 --> 01:01:23,515
On the contrary, I agree with you.
What's been uncovered is evil.
887
01:01:23,916 --> 01:01:26,715
As anciently diabolic as anything on record.
888
01:01:27,076 --> 01:01:29,315
I think what he gave us just now
889
01:01:30,396 --> 01:01:33,555
was a vision of life on Mars
five million years ago.
890
01:01:35,276 --> 01:01:38,394
That and the unconscious ability
to cause movement.
891
01:01:39,196 --> 01:01:43,035
They're old powers that can be awakened
somehow by the thing in the pit.
892
01:01:44,435 --> 01:01:47,034
Shouldn't we tell the Ministry? Warn them?
893
01:01:48,955 --> 01:01:50,715
They wouldn't listen.
894
01:01:52,156 --> 01:01:54,115
We're going to need proof.
895
01:01:55,556 --> 01:01:57,915
- Have you the keys to the Institute?
- Yes.
896
01:01:57,996 --> 01:02:00,035
Good. We'll work from there.
897
01:02:01,076 --> 01:02:03,035
QUATERMASS: Is that the Rocket Group?
898
01:02:03,075 --> 01:02:05,115
Right. It's Quatermass here.
899
01:02:06,716 --> 01:02:09,675
No, no, no.
This is Professor Quatermass speaking.
900
01:02:09,756 --> 01:02:11,755
Now put me on to Mr Watson.
901
01:02:12,996 --> 01:02:15,755
I know he's in bed. Just stir him up.
902
01:02:15,835 --> 01:02:17,035
What's all this about?
903
01:02:17,116 --> 01:02:18,155
Oh, thanks for coming.
904
01:02:18,236 --> 01:02:20,075
I'm afraid I've been grubbing about
in your workshop already.
905
01:02:20,156 --> 01:02:21,874
There's something we can do.
906
01:02:21,916 --> 01:02:24,355
Oh, Jerry? Well, wake up.
907
01:02:24,436 --> 01:02:27,995
Now, listen, I want you to bring
some gear to London right away.
908
01:02:28,035 --> 01:02:29,795
The special video signal stuff.
909
01:02:29,876 --> 01:02:32,395
As follows. Yes. Now, better take notes.
910
01:02:32,476 --> 01:02:34,115
- (MACHINE HUMMING)
- QUATERMASS: Well, Jerry?
911
01:02:34,196 --> 01:02:35,835
Not a sausage.
912
01:02:35,916 --> 01:02:38,675
No wonder, after bumping the stuff
over half the roads in the country.
913
01:02:38,716 --> 01:02:40,155
It's delicate.
914
01:02:40,236 --> 01:02:43,835
Miss, are you sure we're still
locked on to those settings?
915
01:02:43,876 --> 01:02:47,195
BARBARA: Quite sure. The signals
are still coming through here all right.
916
01:02:47,235 --> 01:02:48,835
I'll check the positive feedback.
917
01:02:48,916 --> 01:02:50,075
Maybe it's Roney.
918
01:02:50,115 --> 01:02:51,275
What do you want me to do?
919
01:02:51,355 --> 01:02:54,155
Ah, just go to sleep. You've been
saying for hours how tired you are.
920
01:02:54,235 --> 01:02:55,675
You should have got our friend Johnson.
921
01:02:55,716 --> 01:02:58,795
You can practically read his mind
without gadgets.
922
01:03:01,076 --> 01:03:02,795
Are you still hopeful?
923
01:03:03,076 --> 01:03:04,155
He thinks it might work.
924
01:03:05,036 --> 01:03:07,355
Your apparatus to locate the brain centres,
925
01:03:07,436 --> 01:03:09,395
ours to translate signals.
926
01:03:09,916 --> 01:03:11,675
If it does, you're...
927
01:03:12,436 --> 01:03:14,674
You're going to try and repeat
what Sladden went through?
928
01:03:15,596 --> 01:03:16,594
Experimentally.
929
01:03:19,516 --> 01:03:21,355
You said these faculties may be in all of us.
930
01:03:22,596 --> 01:03:24,635
Poltergeist outbreaks. Second sight.
931
01:03:25,076 --> 01:03:28,155
They've been recorded the world over,
throughout the ages.
932
01:03:28,196 --> 01:03:31,515
Myths, magic, even witchcraft.
933
01:03:32,635 --> 01:03:34,915
Perhaps they all came from there.
934
01:03:36,036 --> 01:03:37,595
So as far as anybody is,
935
01:03:38,596 --> 01:03:40,034
we're the Martians now?
936
01:03:52,596 --> 01:03:54,795
The unconscious vision centres.
937
01:04:04,315 --> 01:04:07,474
Better shut the grille.
Keep any nosy parkers out.
938
01:04:21,195 --> 01:04:22,915
(MACHINE POWERING UP)
939
01:04:26,716 --> 01:04:28,555
When the light flickers, switch off.
940
01:04:28,636 --> 01:04:29,595
Right.
941
01:04:30,955 --> 01:04:33,235
It seems to draw energy from any source.
942
01:04:33,275 --> 01:04:35,515
But more so from that generator.
943
01:04:35,956 --> 01:04:37,475
Perhaps by induction.
944
01:04:37,556 --> 01:04:39,554
RONEY: Hold still a minute.
945
01:04:41,755 --> 01:04:43,355
Right.
946
01:04:43,636 --> 01:04:45,035
Now you'll do exactly what Sladden did.
947
01:04:46,236 --> 01:04:48,835
- Once the generator goes off, I use this.
- Yes.
948
01:04:53,876 --> 01:04:55,435
(MACHINE HUMMING)
949
01:04:56,396 --> 01:04:57,915
Now, back here for you, my dear.
950
01:04:57,996 --> 01:05:00,434
But if there's anything to photograph...
951
01:05:00,476 --> 01:05:02,395
It'll keep. Right.
952
01:05:03,236 --> 01:05:06,034
Now then, let's get a true reading.
953
01:05:06,076 --> 01:05:07,595
All signals spot on.
954
01:05:07,675 --> 01:05:10,635
- Hmm. When the generator cuts...
- We run on the batteries.
955
01:05:10,715 --> 01:05:13,755
No, I mean, when it cuts,
there may not be much time.
956
01:05:13,836 --> 01:05:14,875
I see.
957
01:05:14,916 --> 01:05:16,034
Ready?
958
01:05:19,396 --> 01:05:21,075
(GENERATOR RUNNING)
959
01:05:36,316 --> 01:05:38,114
(DISTANT RUMBLING)
960
01:05:53,475 --> 01:05:55,595
Not a thing showing, not a damned thing.
961
01:05:55,675 --> 01:05:57,395
But it's started. Listen to it down there.
962
01:05:57,436 --> 01:05:59,355
- Shh!
- QUATERMASS: Roney!
963
01:05:59,436 --> 01:06:01,955
I'm getting no visual impression.
964
01:06:02,036 --> 01:06:05,795
I'll try a bit longer but I don't think
it's operating through me.
965
01:06:05,876 --> 01:06:07,354
Quatermass, try...
966
01:06:09,155 --> 01:06:10,195
Did you get that?
967
01:06:10,235 --> 01:06:11,795
- Yes, yes.
- Wait.
968
01:06:13,036 --> 01:06:14,395
- Now.
- Yes, Quatermass.
969
01:06:36,796 --> 01:06:38,074
It's getting too much for me.
970
01:06:38,796 --> 01:06:40,435
We're not getting you. Shout louder.
971
01:06:40,476 --> 01:06:43,755
I'll have to come out of here.
It's getting too much for me.
972
01:06:44,675 --> 01:06:45,675
I'm coming out!
973
01:06:48,156 --> 01:06:49,314
Let me.
974
01:06:51,276 --> 01:06:53,115
- I can see.
- Barbara!
975
01:06:53,636 --> 01:06:54,794
Quatermass, what's happening?
976
01:06:55,475 --> 01:06:57,434
Roney, it's Barbara. She's the one!
977
01:06:57,476 --> 01:06:59,194
Get down here, quick.
978
01:06:59,875 --> 01:07:00,875
I can see.
979
01:07:01,915 --> 01:07:03,154
Try this.
980
01:07:09,635 --> 01:07:11,355
I can see. I can see!
981
01:07:15,316 --> 01:07:16,675
(CLANGING)
982
01:07:20,676 --> 01:07:22,394
I can... I can...
983
01:07:23,315 --> 01:07:24,355
I can see.
984
01:07:35,916 --> 01:07:37,314
She's getting something!
985
01:07:50,316 --> 01:07:51,515
(EXCLAIMING)
986
01:08:04,475 --> 01:08:06,234
(SCREAMING HYSTERICALLY)
987
01:08:07,316 --> 01:08:09,554
Hold me!
988
01:08:11,315 --> 01:08:13,634
Hold me! Hold me!
989
01:08:14,396 --> 01:08:15,594
(WAILING)
990
01:08:19,916 --> 01:08:21,914
You're all right. You're all right. Well done.
991
01:08:40,476 --> 01:08:44,315
Well, did you manage to get it?
992
01:08:44,355 --> 01:08:47,995
Yes. I saw them too, on the monitor.
993
01:08:52,795 --> 01:08:56,594
Good. I think now we may have something
to show Colonel Breen.
994
01:08:58,156 --> 01:09:00,954
What you're about to see is a memory.
995
01:09:01,515 --> 01:09:05,474
Stored for millions of years
in the very substance of that hull,
996
01:09:05,555 --> 01:09:09,594
and now picked up by the susceptible brain
of this young woman here.
997
01:09:09,676 --> 01:09:12,275
Highly receptive, like the man Sladden.
998
01:09:12,316 --> 01:09:15,274
- More than most of us.
- And what do you claim this will show?
999
01:09:15,355 --> 01:09:18,595
A race purge.
A cleansing of the Martian hives.
1000
01:09:18,675 --> 01:09:19,995
Tape ready?
1001
01:09:23,195 --> 01:10:27,274
(PROJECTOR CLICKING)
1002
01:10:34,795 --> 01:10:36,154
(SIGHING)
1003
01:10:44,035 --> 01:10:45,754
Yes. (CLEARING THROAT)
1004
01:10:46,676 --> 01:10:47,674
Most curious.
1005
01:10:48,156 --> 01:10:51,595
Those were like the creatures you found?
1006
01:10:51,675 --> 01:10:52,675
The same.
1007
01:10:53,195 --> 01:10:56,034
You saw that they were killing
and being killed.
1008
01:10:56,116 --> 01:10:59,034
I think we may have witnessed
ritual slaughter,
1009
01:10:59,075 --> 01:11:02,874
to preserve a fixed society,
to rid it of mutations.
1010
01:11:02,955 --> 01:11:04,034
Good heavens!
1011
01:11:04,115 --> 01:11:05,435
That's the way they lived.
1012
01:11:05,515 --> 01:11:08,315
And it's the way they intended
their substitutes on Earth to live.
1013
01:11:08,395 --> 01:11:09,514
Not again!
1014
01:11:10,956 --> 01:11:13,714
My concern is, sir,
that this stored memory of killing
1015
01:11:13,755 --> 01:11:17,274
should be coupled with another power
that thing in the pit seems to possess.
1016
01:11:17,315 --> 01:11:19,114
The power to redirect human energy.
1017
01:11:19,195 --> 01:11:21,314
MINISTER: A power to...
QUATERMASS: Into force beyond control.
1018
01:11:21,395 --> 01:11:23,114
- Nonsense!
- Well, we've all felt it.
1019
01:11:23,195 --> 01:11:25,274
- You have yourself.
A few vibration effects.
1020
01:11:25,356 --> 01:11:28,114
Now, now, gentlemen.
There's no need for this.
1021
01:11:28,155 --> 01:11:31,674
We're looking for rational explanations,
and there is one.
1022
01:11:33,315 --> 01:11:36,995
This truly remarkable apparatus of yours
1023
01:11:37,075 --> 01:11:39,834
was surely set to detect,
was it not, hallucinations?
1024
01:11:39,915 --> 01:11:40,914
BREEN: Hallucinations. Exactly, sir.
1025
01:11:40,955 --> 01:11:43,595
All right, then, call it a mental image.
1026
01:11:43,915 --> 01:11:46,714
Now this young lady
certainly has an imagination
1027
01:11:46,795 --> 01:11:47,835
and she's overwrought.
1028
01:11:47,915 --> 01:11:50,874
She's seen the creatures
that Colonel Breen insists are fakes.
1029
01:11:50,955 --> 01:11:52,355
So, what could be more natural than...
1030
01:11:52,435 --> 01:11:53,914
No, sir. You mustn't dismiss it like that.
1031
01:11:53,955 --> 01:11:55,874
You prefer that I dismiss
Colonel Breen's theory?
1032
01:11:55,955 --> 01:11:57,754
But if you'd been there,
if you'd witnessed it all!
1033
01:11:57,795 --> 01:12:00,954
Professor Quatermass, I don't believe
that you're right in this matter.
1034
01:12:00,996 --> 01:12:02,994
You are ridiculously wrong.
1035
01:12:03,035 --> 01:12:04,835
You're going to admit people
to the excavation?
1036
01:12:04,915 --> 01:12:05,914
Yes, tonight.
1037
01:12:06,315 --> 01:12:08,154
The press, radio and television.
1038
01:12:08,195 --> 01:12:09,994
No, sir. You must not!
1039
01:12:10,795 --> 01:12:14,114
My duty now is to quieten public alarm.
1040
01:12:14,195 --> 01:12:17,354
And you, up to now a government officer
with the same duty,
1041
01:12:18,595 --> 01:12:21,074
you'll keep your damned paws out of things!
1042
01:12:26,955 --> 01:12:28,555
(ALARM RINGING)
1043
01:12:55,675 --> 01:12:57,154
There's a heck of a lot of stuff down there.
1044
01:12:57,236 --> 01:12:59,674
Far more than I expected.
All those lamps and TV cameras.
1045
01:12:59,755 --> 01:13:02,234
Our generator will take all the load
they can put on it, don't worry.
1046
01:13:02,316 --> 01:13:04,154
The cameraman want to take
some shots inside the thing.
1047
01:13:04,236 --> 01:13:05,434
Can you fix them up?
1048
01:13:05,475 --> 01:13:07,074
Light the inside? Why not?
1049
01:13:07,155 --> 01:13:08,794
I'll get them to run out a further extension.
1050
01:13:08,875 --> 01:13:09,995
Right.
1051
01:13:21,275 --> 01:13:24,474
And the West German Federal Government
has kindly agreed to make a further search
1052
01:13:24,515 --> 01:13:29,354
of existing wartime records
with a view to finally identifying this missile.
1053
01:13:29,435 --> 01:13:30,794
HOWELL: Copies of
Colonel Breen's statement
1054
01:13:30,875 --> 01:13:33,474
are available for those who haven't one.
1055
01:13:33,835 --> 01:13:36,954
Now, before we take you down
to see for yourselves,
1056
01:13:36,995 --> 01:13:37,994
any questions?
1057
01:13:38,075 --> 01:13:40,234
Yes. Are you sure it's safe?
1058
01:13:40,755 --> 01:13:42,874
(CHUCKLING) Quite safe.
1059
01:13:43,715 --> 01:13:45,274
Any more questions? Otherwise...
1060
01:13:45,355 --> 01:13:47,474
Yes. I've got a question.
1061
01:13:47,875 --> 01:13:50,754
Is Colonel Breen just a fool or a coward?
1062
01:13:50,835 --> 01:13:52,915
What do you mean by...
1063
01:13:52,955 --> 01:13:54,394
- How...
- Just one second.
1064
01:13:54,435 --> 01:13:55,594
Professor, I thought
it was clearly understood...
1065
01:13:55,675 --> 01:13:56,914
Is the Colonel afraid?
1066
01:13:57,235 --> 01:13:59,674
So afraid that he resorts
to the thinnest rationalisation?
1067
01:13:59,755 --> 01:14:01,634
I say what I know to be the truth!
1068
01:14:01,715 --> 01:14:03,514
Well, tell them what you've seen down there.
1069
01:14:04,155 --> 01:14:06,114
Potter, you were a witness. You tell them.
1070
01:14:06,195 --> 01:14:07,194
Sir, we found...
1071
01:14:07,235 --> 01:14:08,634
(ELECTRICITY CRACKLING)
1072
01:14:08,675 --> 01:14:09,915
(MAN SCREAMING)
1073
01:14:11,355 --> 01:14:12,954
(CROWD MUTTERING)
1074
01:14:15,235 --> 01:14:16,474
My mate, he's in there!
1075
01:14:16,555 --> 01:14:17,554
Potter, be careful.
1076
01:14:17,595 --> 01:14:19,314
It's safe. The power's been cut.
1077
01:14:19,355 --> 01:14:20,314
I didn't mean that.
1078
01:14:20,395 --> 01:14:22,274
- What happened?
- He had the live cable.
1079
01:14:22,355 --> 01:14:24,074
He must have slipped!
1080
01:14:43,235 --> 01:14:44,794
Right, stand back, please.
1081
01:14:44,875 --> 01:14:47,114
Keep clear! Stand back!
1082
01:14:52,395 --> 01:14:53,675
He's dead.
1083
01:14:53,755 --> 01:14:55,034
(CROWD MUTTERING)
1084
01:15:03,235 --> 01:15:04,514
It was an accident.
1085
01:15:04,595 --> 01:15:06,714
I couldn't help him.
There was nothing I could do.
1086
01:15:06,795 --> 01:15:08,634
- I know.
- He was fixing the junction box.
1087
01:15:08,715 --> 01:15:09,914
All right, all right!
1088
01:15:09,995 --> 01:15:11,754
- It was an accident.
- It may not have been.
1089
01:15:11,835 --> 01:15:13,114
What did you say?
1090
01:15:13,155 --> 01:15:15,074
Are you trying to make out it was my fault?
1091
01:15:15,155 --> 01:15:16,274
Get those lights on!
1092
01:15:19,715 --> 01:15:22,754
Hey, put the breakers back in.
Yeah, all except the line to the hull.
1093
01:15:34,995 --> 01:15:36,434
What's she doing there?
1094
01:15:41,755 --> 01:15:42,874
What is it?
1095
01:15:42,915 --> 01:15:44,634
It's coming alive.
1096
01:15:44,715 --> 01:15:46,114
It's glowing.
1097
01:15:46,635 --> 01:15:48,274
I don't see anything.
1098
01:15:48,315 --> 01:15:51,074
I did. Before the lights came on.
1099
01:15:55,795 --> 01:15:57,834
Breen, you've got to send
everyone out of this place.
1100
01:15:57,915 --> 01:15:59,514
What, just because there's been an accident?
1101
01:15:59,595 --> 01:16:02,834
No, there's some new activity
starting in that thing!
1102
01:16:03,395 --> 01:16:06,234
Listen, I'm advising you all to leave.
There may be grave danger.
1103
01:16:06,275 --> 01:16:07,234
What's the matter? What's wrong?
1104
01:16:07,315 --> 01:16:09,314
Well, you've seen what's happened
to the electrician, haven't you?
1105
01:16:09,395 --> 01:16:11,314
(CROWD CLAMOURING)
1106
01:16:17,635 --> 01:16:18,834
Gentlemen, gentlemen,
1107
01:16:18,875 --> 01:16:21,834
the official arrangements
will proceed as planned,
1108
01:16:21,915 --> 01:16:23,114
whenever you are ready.
1109
01:16:25,195 --> 01:16:28,994
And now we're taking you over
to Hobbs End Underground Station.
1110
01:16:31,755 --> 01:16:35,834
Three streets away
and we got to see it on the telly.
1111
01:16:36,755 --> 01:16:37,794
I tell you,
1112
01:16:37,875 --> 01:16:41,394
people don't believe nothing nowadays
unless they've seen it on the telly.
1113
01:16:41,435 --> 01:16:43,434
Edgar, do you believe in these Martians?
1114
01:16:43,515 --> 01:16:44,914
Be your age, Kitty.
1115
01:16:44,955 --> 01:16:47,834
Good evening. I'm standing just a few yards
1116
01:16:47,915 --> 01:16:50,954
from where the mysterious missile was dug...
1117
01:16:52,795 --> 01:16:54,834
Colonel Breen, perhaps you should...
1118
01:16:57,435 --> 01:16:59,314
I'm sorry. Something's wrong here.
1119
01:17:01,755 --> 01:17:03,553
MAN: Now they've gone and mucked it up.
1120
01:17:03,635 --> 01:17:04,834
KITTY: Funny noises.
1121
01:17:04,915 --> 01:17:07,794
EDGAR: Vision on sound that's all.
Have another drink.
1122
01:17:07,835 --> 01:17:08,794
KITTY: Yes, I will.
1123
01:17:08,875 --> 01:17:10,714
I'm sorry, something seems
to have gone wrong with our vision.
1124
01:17:10,755 --> 01:17:11,834
(PHONE RINGING)
1125
01:17:14,195 --> 01:17:15,434
You must get away from here.
1126
01:17:15,515 --> 01:17:17,994
I tell you, this could be dangerous. Get back!
1127
01:17:18,075 --> 01:17:20,954
Get back!
Constable, get these men back from here.
1128
01:17:20,995 --> 01:17:22,874
Get back! Get back!
1129
01:17:25,435 --> 01:17:27,714
What's he doing there?
Constable, get that man out of here!
1130
01:17:27,795 --> 01:17:28,794
(EXPLOSION)
1131
01:17:28,835 --> 01:17:29,994
(SCREAMING)
1132
01:17:45,515 --> 01:17:48,514
Stop panicking! Pull yourselves together!
1133
01:17:48,595 --> 01:17:50,634
For God's sake, don't panic!
1134
01:17:51,235 --> 01:17:53,114
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1135
01:18:04,955 --> 01:18:06,394
(PEOPLE SCREAMING)
1136
01:18:17,715 --> 01:18:19,194
(ALARM RINGING)
1137
01:18:20,795 --> 01:18:23,354
(ALL CLAMOURING)
1138
01:19:09,435 --> 01:19:11,154
Got to make a report.
1139
01:20:24,435 --> 01:20:27,674
Sir! You must get away from here. Sir!
1140
01:20:59,515 --> 01:21:00,953
(ALL CLAMOURING)
1141
01:21:18,954 --> 01:21:23,033
Quatermass! Quatermass!
Don't you know me?
1142
01:21:38,355 --> 01:21:39,474
Roney.
1143
01:21:40,235 --> 01:21:41,234
That's better.
1144
01:21:42,035 --> 01:21:43,434
Go on, sit down.
1145
01:21:44,115 --> 01:21:45,914
(DISTANT SCREAMING)
1146
01:21:47,275 --> 01:21:51,514
Here. It's no way to serve decent whisky,
but we're a bit low on glasses.
1147
01:21:53,195 --> 01:21:54,394
(PANTING)
1148
01:21:55,834 --> 01:21:57,554
Now get that inside you.
1149
01:22:02,875 --> 01:22:04,634
You stopped me?
1150
01:22:04,715 --> 01:22:06,434
That's right. I stopped you.
1151
01:22:06,514 --> 01:22:07,994
You were being carried along,
so I thought I'd better.
1152
01:22:10,114 --> 01:22:12,953
Were they... people?
1153
01:22:13,875 --> 01:22:14,914
What?
1154
01:22:16,834 --> 01:22:17,913
Of course they were.
1155
01:22:18,915 --> 01:22:20,954
- Don't you feel it?
- Feel what?
1156
01:22:22,795 --> 01:22:25,033
- Here. Anything?
- No.
1157
01:22:26,515 --> 01:22:29,273
Perhaps some are immune. Some few.
1158
01:22:30,075 --> 01:22:31,073
I...
1159
01:22:31,555 --> 01:22:34,994
I was just leaving the Institute,
I heard shouting in the distance.
1160
01:22:35,034 --> 01:22:38,994
It was what I was afraid of.
The thing got a huge intake of energy.
1161
01:22:39,034 --> 01:22:40,953
The very substance of it
seemed to be coming alive.
1162
01:22:41,035 --> 01:22:44,233
And then...
1163
01:22:45,194 --> 01:22:47,034
Then you can't see this world any longer!
1164
01:22:48,835 --> 01:22:49,873
It's like that now?
1165
01:22:52,634 --> 01:22:54,594
No, not so bad now.
1166
01:22:57,755 --> 01:22:58,913
Quieter.
1167
01:23:01,914 --> 01:23:03,033
Was there anybody left there?
1168
01:23:05,275 --> 01:23:06,313
Breen.
1169
01:23:17,154 --> 01:23:18,393
(BOTH SCREAMING)
1170
01:23:31,875 --> 01:23:34,313
It's changing. I can feel it.
1171
01:23:34,874 --> 01:23:36,633
It's getting stronger.
1172
01:23:39,835 --> 01:23:42,714
Quatermass! No!
1173
01:23:44,034 --> 01:23:45,514
Quatermass, no!
1174
01:23:54,194 --> 01:23:55,993
It's taking possession of you.
1175
01:23:56,075 --> 01:23:57,274
Fight it.
1176
01:23:59,195 --> 01:24:00,434
Fight it!
1177
01:24:01,395 --> 01:24:02,874
Can you hear what I'm saying?
1178
01:24:02,915 --> 01:24:06,233
Think, man, think.
Use your brain. Your memory.
1179
01:24:06,595 --> 01:24:07,674
Keep hold.
1180
01:24:09,315 --> 01:24:10,353
Yes.
1181
01:24:12,915 --> 01:24:14,674
My name is Bernard Quatermass,
1182
01:24:15,034 --> 01:24:16,953
professor of physics,
1183
01:24:17,035 --> 01:24:18,834
controller, British Experimental Group.
1184
01:24:19,515 --> 01:24:21,114
At present, engaged in...
1185
01:24:21,194 --> 01:24:22,593
Engaged in...
1186
01:24:29,635 --> 01:24:31,353
I wanted to kill you.
1187
01:24:32,874 --> 01:24:35,193
I could have done without moving.
1188
01:24:36,154 --> 01:24:37,633
Without trying.
1189
01:24:38,435 --> 01:24:41,473
I knew that. And I would have done.
1190
01:24:41,555 --> 01:24:44,633
Why? Did you know why?
1191
01:24:46,754 --> 01:24:49,353
Because you are different.
1192
01:24:51,715 --> 01:24:54,513
I could feel that. You had to be destroyed.
1193
01:24:55,955 --> 01:24:57,314
Destroyed.
1194
01:24:59,874 --> 01:25:01,913
(CAT YOWLING)
1195
01:25:01,995 --> 01:25:04,314
(SCREAMING)
1196
01:25:05,195 --> 01:25:06,353
Listen!
1197
01:25:08,274 --> 01:25:11,354
Animals! They're killing the animals.
1198
01:25:12,674 --> 01:25:14,113
No, not only animals.
1199
01:25:47,115 --> 01:25:49,553
This is the image that was buried in the hull.
1200
01:25:49,595 --> 01:25:51,674
The compulsion to preserve their colony.
1201
01:25:51,754 --> 01:25:54,033
Destroy all that didn't belong to it.
1202
01:25:54,074 --> 01:25:57,233
Draining the whole energy of London
to turn it into a Martian colony.
1203
01:25:57,275 --> 01:25:59,033
They can't possibly, after so long.
1204
01:25:59,114 --> 01:26:02,873
They can. I can feel it. See it. See them.
1205
01:26:02,915 --> 01:26:05,273
Resist it. You must!
1206
01:26:06,394 --> 01:26:09,754
Come on. We've things to do
that maybe nobody else can.
1207
01:26:58,114 --> 01:27:00,794
It's the Devil. The horned Devil.
1208
01:27:01,994 --> 01:27:03,433
Don't look at it!
1209
01:27:07,355 --> 01:27:08,353
Over there.
1210
01:27:22,074 --> 01:27:23,073
RONEY: Mass into energy.
1211
01:27:23,994 --> 01:27:27,114
The focus of all that's happening.
The cause. Oh, God!
1212
01:27:27,194 --> 01:27:28,593
God!
1213
01:27:31,515 --> 01:27:33,834
What can we do? Roney, what can we do?
1214
01:27:36,194 --> 01:27:39,553
Mass into energy. The fundamental law.
It must be.
1215
01:27:39,634 --> 01:27:42,273
- What?
- The Devil’s enemy was iron.
1216
01:27:42,355 --> 01:27:47,193
It might make sense if it were possible
to project a mass of metal into it,
1217
01:27:47,275 --> 01:27:48,273
connected to the ground.
1218
01:27:48,314 --> 01:27:50,193
Discharge it to the Earth?
1219
01:27:50,234 --> 01:27:52,354
- Yes.
- No, it's too simple.
1220
01:27:52,434 --> 01:27:54,394
But it's what they'd never allow for,
1221
01:27:54,434 --> 01:27:58,193
even that scrap of knowledge
in minds that were free to use it.
1222
01:28:05,474 --> 01:28:06,793
That crane.
1223
01:28:10,114 --> 01:28:11,154
I'll try.
1224
01:28:11,194 --> 01:28:12,193
- No.
- Yes!
1225
01:28:16,954 --> 01:28:18,633
(BRICKS CLATTERING)
1226
01:28:57,074 --> 01:28:58,793
You'll have to go round and stop her.
1227
01:28:58,875 --> 01:28:59,834
Huh?
1228
01:28:59,914 --> 01:29:02,393
You'll have to go round and stop her.
1229
01:29:45,074 --> 01:29:46,073
Barbara!
1230
01:31:07,554 --> 01:31:08,793
(CREAKING)
1231
01:31:24,314 --> 01:31:25,433
Roney!
1232
01:31:38,874 --> 01:31:39,993
Roney.
1233
01:31:57,194 --> 01:31:58,873
(DOG BARKING)
1234
01:31:58,914 --> 01:32:00,633
(AMBULANCE SIREN WAILING)
1235
01:32:00,674 --> 01:32:02,153
(FIRE ENGINE BELL RINGING)
93130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.