All language subtitles for The.Seven.Faces.of.Jane.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,869 --> 00:01:09,202 What if I hate it? 2 00:01:10,170 --> 00:01:11,405 What if you love it? 3 00:01:11,539 --> 00:01:13,173 What if no one talks to me? 4 00:01:13,307 --> 00:01:15,510 I really don't think that's gonna happen. 5 00:01:16,044 --> 00:01:17,277 Did you go to camp? 6 00:01:17,745 --> 00:01:20,113 - Yeah. - Did you love it? 7 00:01:21,916 --> 00:01:22,984 I knew it! 8 00:01:23,116 --> 00:01:25,787 Well, you're braver than I am. 9 00:01:26,219 --> 00:01:27,989 How 'bout this. You wanna make a deal? 10 00:01:28,388 --> 00:01:30,090 - Fine. - Okay. Here's the deal. 11 00:01:30,457 --> 00:01:32,159 You try it out for a couple of days, 12 00:01:32,292 --> 00:01:34,662 you go swimming, you do the ropes course, 13 00:01:34,796 --> 00:01:36,731 see if you can make some friends, 14 00:01:36,864 --> 00:01:38,365 and if you really hate it, 15 00:01:38,498 --> 00:01:41,268 like, really, really, really hate it, 16 00:01:41,401 --> 00:01:42,737 I'll come get you. 17 00:01:43,605 --> 00:01:45,405 - Promise? - Yes. 18 00:01:45,540 --> 00:01:47,407 - I promise. - Fine. 19 00:01:47,542 --> 00:01:49,010 - All right? - Eh... 20 00:01:49,142 --> 00:01:50,444 I think you're gonna like it. 21 00:01:51,613 --> 00:01:52,914 Look at your cabin! 22 00:01:53,047 --> 00:01:54,314 Hi, how are you? 23 00:01:54,448 --> 00:01:56,116 - This is Molly. - Hi. 24 00:01:56,249 --> 00:01:57,351 Hi. 25 00:01:57,484 --> 00:01:59,721 Oh, my God, this is so sweet. 26 00:02:00,387 --> 00:02:02,023 Oh, you're gonna have the best time. 27 00:02:02,155 --> 00:02:04,167 Okay, honey, gimme a big hug, big squeeze, big squeeze. 28 00:02:04,191 --> 00:02:05,225 I love you. 29 00:02:05,359 --> 00:02:06,761 I love you so much too. 30 00:02:06,894 --> 00:02:08,505 There you go. Thank you. Bye, honey! 31 00:02:08,529 --> 00:02:09,897 - Bye! - Bye. 32 00:03:22,570 --> 00:03:23,838 Where's the closest place 33 00:03:23,971 --> 00:03:25,506 to get a cup of coffee around here? 34 00:03:27,975 --> 00:03:29,077 Oh. 35 00:03:29,610 --> 00:03:30,810 Hey, Mom. 36 00:03:30,845 --> 00:03:32,513 Jane, honey, 37 00:03:32,647 --> 00:03:35,583 I got something important to tell you. 38 00:03:35,717 --> 00:03:37,451 - Okay. - Okay, well, 39 00:03:37,585 --> 00:03:39,386 before you were born your father and I 40 00:03:39,520 --> 00:03:40,955 were running pretty low on funds... 41 00:03:42,489 --> 00:03:44,158 So we decided to... 42 00:03:44,291 --> 00:03:46,235 Oh, Mom, sorry, I got another person calling me, hold on. 43 00:03:46,259 --> 00:03:47,662 Hello? 44 00:03:47,795 --> 00:03:49,664 Hi, this is Kai from Iwataki Spa 45 00:03:49,797 --> 00:03:51,833 confirming your massage appointment today at noon. 46 00:03:53,067 --> 00:03:54,301 Yes. Yep. 47 00:03:54,434 --> 00:03:55,903 I am on my way. 48 00:03:56,037 --> 00:03:57,772 Great, we'll see you then, Jane. 49 00:03:57,905 --> 00:03:58,973 Okay, thank you. 50 00:04:00,908 --> 00:04:02,009 What was I doing? 51 00:04:03,845 --> 00:04:05,947 Oh, yes, coffee. 52 00:04:33,141 --> 00:04:34,407 Hello? 53 00:04:37,310 --> 00:04:38,880 Hello, is anybody in here? 54 00:04:43,450 --> 00:04:44,719 Hello? 55 00:04:48,355 --> 00:04:49,791 Is anybody in here? 56 00:05:01,334 --> 00:05:02,637 Screw it. 57 00:05:14,782 --> 00:05:16,483 I'll take a cup of that coffee 58 00:05:16,617 --> 00:05:18,497 and a slice of pie when you have a chance, Jane. 59 00:05:21,622 --> 00:05:24,025 I'm sorry, I don't work here, I'm... 60 00:05:24,158 --> 00:05:25,827 There she is. 61 00:05:26,227 --> 00:05:27,460 How'd the delivery go? 62 00:05:27,595 --> 00:05:29,362 Delivery? What? 63 00:05:29,797 --> 00:05:31,165 Where is your apron, Jane? 64 00:05:31,299 --> 00:05:32,700 I'm sorry, what? 65 00:05:33,067 --> 00:05:34,936 Here, put this on. 66 00:05:56,456 --> 00:05:58,491 Wh... what am I doing? 67 00:06:01,494 --> 00:06:04,464 Jane. Jane. 68 00:06:06,767 --> 00:06:08,870 Sorry. Sorry. 69 00:06:11,505 --> 00:06:13,241 As I live and breathe. 70 00:06:13,373 --> 00:06:15,076 If it isn't Jane. 71 00:06:27,655 --> 00:06:29,523 Tell me where it is. 72 00:06:30,423 --> 00:06:31,491 Where's what? 73 00:06:31,626 --> 00:06:33,460 All right. That's it. 74 00:06:34,095 --> 00:06:35,428 I've had enough. 75 00:06:36,631 --> 00:06:39,166 Tie her up and put her in the boot. 76 00:06:41,535 --> 00:06:44,605 Time to go see you-know-who. 77 00:06:49,977 --> 00:06:51,045 Wait a second. 78 00:06:52,113 --> 00:06:53,113 Who are you? 79 00:06:53,214 --> 00:06:54,515 I'm Jane, who are you? 80 00:06:54,649 --> 00:06:56,717 Okay, yes, this all makes sense now. 81 00:06:56,851 --> 00:06:58,451 This is the Jane who works here 82 00:06:58,586 --> 00:07:00,655 and this is the Jane that you're looking for. 83 00:07:01,555 --> 00:07:02,957 No, I am not. 84 00:07:04,424 --> 00:07:05,793 Yes, you are. 85 00:07:07,128 --> 00:07:08,262 No, I'm not. 86 00:07:08,396 --> 00:07:10,064 Yes, you are. 87 00:07:35,488 --> 00:07:37,091 That's enough. 88 00:07:37,224 --> 00:07:38,259 Get up. 89 00:07:38,392 --> 00:07:39,894 Both of you. 90 00:07:41,996 --> 00:07:46,067 Now, which one of you is the Jane that I'm looking for? 91 00:07:48,402 --> 00:07:49,670 All right then. 92 00:07:50,905 --> 00:07:53,607 Only one way to settle this. 93 00:07:57,111 --> 00:07:58,111 Call it. 94 00:07:58,212 --> 00:07:59,714 - Heads. - Tails. 95 00:08:00,247 --> 00:08:01,515 Okay, then. 96 00:08:02,717 --> 00:08:05,586 Heads and you get to go free, 97 00:08:05,720 --> 00:08:07,555 but she's coming with me. 98 00:08:08,488 --> 00:08:11,491 Tails and you get to go free... 99 00:08:12,460 --> 00:08:13,561 but she's coming with me. 100 00:08:57,238 --> 00:08:59,040 Did we know each other then? 101 00:09:00,741 --> 00:09:02,810 All you said was true... 102 00:09:03,744 --> 00:09:05,012 and still... 103 00:09:06,113 --> 00:09:08,082 you left without looking back. 104 00:09:10,851 --> 00:09:12,820 If we could speak to them now... 105 00:09:14,622 --> 00:09:15,856 what would they say? 106 00:09:15,990 --> 00:09:17,058 Oliver! 107 00:09:22,196 --> 00:09:23,597 Hey, Oliver. Hi. 108 00:09:23,731 --> 00:09:25,366 Let me guess. You're lost. 109 00:09:25,933 --> 00:09:27,601 No, not this time. 110 00:09:27,735 --> 00:09:30,539 I just stopped to grab a few things, so... 111 00:09:30,671 --> 00:09:32,173 You're good. 112 00:09:32,306 --> 00:09:34,241 Just pull up by the shore. I'm right here. 113 00:09:35,076 --> 00:09:37,678 All right, I'll see you soon. 114 00:09:37,812 --> 00:09:39,346 I can't wait. 115 00:09:39,480 --> 00:09:40,981 Okay. 116 00:10:08,709 --> 00:10:09,977 I love you so much. 117 00:10:10,111 --> 00:10:11,679 I love you too. 118 00:10:11,812 --> 00:10:13,256 Your eyes are so beautiful. 119 00:10:13,280 --> 00:10:14,758 I can't wait for you to meet my family. 120 00:10:14,782 --> 00:10:16,150 Jane! 121 00:10:17,218 --> 00:10:18,686 Jane! Jane! 122 00:10:20,522 --> 00:10:22,223 - Oh, wow. - Yo. 123 00:10:23,824 --> 00:10:25,192 - Hi. - Wow. 124 00:10:25,326 --> 00:10:27,661 Hi. 125 00:10:27,795 --> 00:10:28,929 - Oh, my God. - Look at you. 126 00:10:29,063 --> 00:10:31,298 - Wow. - Oh, my gosh. 127 00:10:31,432 --> 00:10:32,601 Hey. 128 00:10:32,733 --> 00:10:34,869 Oh, man. I'll hug you. 129 00:10:35,002 --> 00:10:36,403 Okay. 130 00:10:39,340 --> 00:10:41,075 It's really nice to see you. 131 00:10:42,376 --> 00:10:43,711 Sorry. 132 00:10:48,550 --> 00:10:50,718 I mean, you look... in... 133 00:10:51,852 --> 00:10:53,187 When was the last time... 134 00:10:54,755 --> 00:10:55,856 Oh, it was here. 135 00:10:55,990 --> 00:10:58,159 Well, I mean, it was near here. 136 00:10:58,993 --> 00:11:01,028 - That was here? - Yeah. 137 00:11:01,162 --> 00:11:03,002 Remember, we had that little spot by the rocks? 138 00:11:03,097 --> 00:11:05,399 I thought that's why you wanted to meet here. 139 00:11:05,534 --> 00:11:07,334 Oh! No, no, no. 140 00:11:07,468 --> 00:11:08,802 We're not going up there. 141 00:11:10,171 --> 00:11:12,373 I got a show down on the shore tonight. 142 00:11:13,240 --> 00:11:14,576 Oh, wow. 143 00:11:14,975 --> 00:11:16,055 Is that all right? 144 00:11:16,177 --> 00:11:19,146 Uh, you, um... Yeah, of course. 145 00:11:19,280 --> 00:11:20,848 - It's fine. Yeah. - Okay. 146 00:11:21,215 --> 00:11:22,517 Wow. Jane. 147 00:11:23,384 --> 00:11:25,119 I can't even believe you're here. 148 00:11:29,890 --> 00:11:32,092 So wait. You're playing music? 149 00:11:32,226 --> 00:11:34,428 Are... You're... D... drums or wh-? 150 00:11:34,563 --> 00:11:35,729 No, I lead the band. 151 00:11:35,863 --> 00:11:37,264 - It's my music. - What? 152 00:11:39,133 --> 00:11:41,178 Yeah, I drum a little, I did when I was younger, 153 00:11:41,202 --> 00:11:42,937 but fell off when we were together. 154 00:11:43,070 --> 00:11:44,781 Picked it back up with these folks a few years back 155 00:11:44,805 --> 00:11:46,140 and still going with it. 156 00:11:46,273 --> 00:11:47,942 Hi, nice to meet you. I'm Jane. 157 00:11:48,075 --> 00:11:49,515 An old friend from way back. 158 00:11:49,644 --> 00:11:51,646 I'm... Hi. Hi! 159 00:11:51,779 --> 00:11:53,347 Oh, sorry. 160 00:11:53,480 --> 00:11:55,149 Hi, it's a pleasure to meet you. 161 00:11:55,282 --> 00:11:56,826 - How are you? Hi. - Some guys back here... 162 00:11:56,850 --> 00:11:58,252 Hi. Pleasure to meet you. 163 00:11:58,385 --> 00:12:00,555 Hi. Good day. Hi. Lovely to meet you as well. 164 00:12:00,689 --> 00:12:02,122 - Hello. - And... 165 00:12:02,256 --> 00:12:05,025 Pleasure. Pleasure. Hi. Hi! 166 00:12:05,159 --> 00:12:07,061 So nice to meet you. 167 00:12:18,205 --> 00:12:20,874 We've known each other for, like, ten years, but I... 168 00:12:21,008 --> 00:12:23,143 Yeah, he's never said your name before. 169 00:12:23,277 --> 00:12:25,322 Well, I mean, we haven't seen each other... 170 00:12:25,346 --> 00:12:27,815 Okay, you guys, we need to rehearse. 171 00:12:27,948 --> 00:12:29,383 Nice to meet you all. 172 00:12:29,517 --> 00:12:31,118 They call you Tayo now? 173 00:12:31,553 --> 00:12:32,553 Yeah. 174 00:12:32,654 --> 00:12:34,755 I mean, that's my name. 175 00:12:34,888 --> 00:12:36,466 Oliver was something my parents came up with 176 00:12:36,490 --> 00:12:38,058 when they came here. 177 00:12:39,093 --> 00:12:40,928 Yeah. It's the band. 178 00:12:41,061 --> 00:12:45,399 Um, well, I brought a blanket, so. 179 00:12:45,533 --> 00:12:47,401 Oh. Okay. 180 00:12:48,102 --> 00:12:50,204 I... I mean I don't... I can go somewhere else. 181 00:12:50,337 --> 00:12:51,872 No, no, no, it's fine. 182 00:12:52,006 --> 00:12:53,049 Yeah, it's... Let me help you with that. 183 00:12:53,073 --> 00:12:54,141 Okay. Oh, I can do it. 184 00:12:54,275 --> 00:12:56,544 - It's... - Oh, okay. 185 00:12:56,678 --> 00:12:57,787 - I got it. Yeah. - Thank you. 186 00:12:57,811 --> 00:12:59,046 That's nice of you. 187 00:12:59,179 --> 00:13:00,247 All right. 188 00:13:00,381 --> 00:13:01,815 Are you sure I'm okay to stay? 189 00:13:01,949 --> 00:13:03,284 Of course, why not? 190 00:13:04,619 --> 00:13:08,088 I... I mean, this is your space and I really don't wanna... 191 00:13:08,222 --> 00:13:09,557 Look, it... it's all good. 192 00:13:10,824 --> 00:13:12,126 Tayo. 193 00:13:13,360 --> 00:13:15,229 You're cool. We're just gonna run through 194 00:13:15,362 --> 00:13:17,264 our routines for later. It's all good. 195 00:13:18,232 --> 00:13:19,601 - Okay? - Okay. 196 00:13:19,734 --> 00:13:20,745 - Okay. - Okay. 197 00:13:20,769 --> 00:13:23,070 All right. 198 00:14:29,336 --> 00:14:30,805 I love you so much. 199 00:14:30,938 --> 00:14:32,373 I love you too. 200 00:14:32,507 --> 00:14:34,341 Do you wanna go on a road trip? 201 00:14:34,475 --> 00:14:36,143 You and me and two or three kids? 202 00:14:36,276 --> 00:14:38,178 I can't wait for you to meet my family. 203 00:15:02,002 --> 00:15:03,270 Come on! 204 00:15:11,546 --> 00:15:12,881 Oliver! 205 00:15:13,013 --> 00:15:15,449 Ol... Oliver, my whole family is coming. 206 00:15:15,583 --> 00:15:17,151 We have dinner. 207 00:15:19,654 --> 00:15:22,690 What... you... You don't wanna go back? 208 00:15:24,592 --> 00:15:26,269 I... I don't wanna talk about this right now. 209 00:15:26,293 --> 00:15:27,595 Let's just... like... 210 00:15:28,362 --> 00:15:30,532 Honey, where are you gonna go? 211 00:15:40,474 --> 00:15:42,394 - Yeah, I got it. - Oh, my God! 212 00:15:43,845 --> 00:15:45,012 Whoa! 213 00:15:50,284 --> 00:15:52,052 I wanna make a toast. 214 00:15:52,986 --> 00:15:55,857 To love, life, and a great show. 215 00:16:02,630 --> 00:16:03,698 Thank you. 216 00:16:03,832 --> 00:16:05,072 By the way, chin-chin. 217 00:16:05,499 --> 00:16:07,059 - Here you go. - Oh, my gosh, thank you. 218 00:16:07,134 --> 00:16:08,670 That was so beautiful. 219 00:16:09,236 --> 00:16:11,972 That was nothing. Just warming up. 220 00:16:15,175 --> 00:16:16,977 I mean, look at you, though. 221 00:16:17,110 --> 00:16:19,379 This is my favorite part of the meal. 222 00:16:21,683 --> 00:16:22,983 That's the best one. 223 00:16:23,116 --> 00:16:24,127 What are we doing tonight? 224 00:16:37,599 --> 00:16:38,599 Thank you. 225 00:16:43,905 --> 00:16:46,073 Pass 'em, pass 'em. 226 00:16:46,774 --> 00:16:48,041 Hey. 227 00:16:49,476 --> 00:16:51,646 Get over here. 228 00:16:56,416 --> 00:16:57,519 What'd you think? 229 00:16:57,652 --> 00:17:00,989 I mean, my heart's still racing. 230 00:17:01,856 --> 00:17:04,993 All the years I knew you, I... I never saw you move like that. 231 00:17:05,125 --> 00:17:07,762 Wh... what do you mean? I... I danced. 232 00:17:08,295 --> 00:17:09,864 So now you remember? 233 00:17:09,998 --> 00:17:11,231 'Cause earlier it was like, 234 00:17:11,365 --> 00:17:12,576 "Oh, I have a show on the beach, 235 00:17:12,600 --> 00:17:14,201 I don't remember anything about, 236 00:17:14,334 --> 00:17:16,638 you know, those rocks or..." 237 00:17:17,404 --> 00:17:19,007 So now you remember? 238 00:17:19,139 --> 00:17:20,642 Of course I remember. 239 00:17:21,341 --> 00:17:23,176 I... You're right, I... 240 00:17:25,212 --> 00:17:26,714 I didn't move like that. 241 00:17:31,385 --> 00:17:32,787 Almost a decade ago, hm? 242 00:17:43,031 --> 00:17:44,264 So... 243 00:17:45,198 --> 00:17:47,467 what do you remember about that day? 244 00:17:50,738 --> 00:17:51,839 Sorry. 245 00:17:53,007 --> 00:17:56,376 I'm sorry, I did not come here to put you on the spot. 246 00:17:59,313 --> 00:18:00,748 So why did you? 247 00:18:05,987 --> 00:18:07,254 You get stuck. 248 00:18:07,989 --> 00:18:09,289 Or you feel like it. 249 00:18:09,958 --> 00:18:11,224 And I think... 250 00:18:12,159 --> 00:18:13,528 the first place you wanna go 251 00:18:13,661 --> 00:18:16,296 is where you didn't feel so stuck. 252 00:18:19,466 --> 00:18:21,769 And, honestly, I just wanted to see you. 253 00:18:23,270 --> 00:18:24,639 And where you went to. 254 00:18:26,173 --> 00:18:27,441 Um... 255 00:18:30,277 --> 00:18:31,813 How're your parents? 256 00:18:34,782 --> 00:18:35,917 Man, I don't know. 257 00:18:36,050 --> 00:18:38,418 Honestly, they're the same, 258 00:18:38,553 --> 00:18:41,455 but I'm kinda doin' my own thing now. 259 00:18:43,357 --> 00:18:45,125 And, uh... 260 00:18:46,728 --> 00:18:48,062 Molly is eight 261 00:18:48,195 --> 00:18:51,498 and she's honestly kind of a handful. 262 00:18:54,602 --> 00:18:56,169 Truthfully, it has not been easy. 263 00:18:59,040 --> 00:19:01,743 Uh, wow. 264 00:19:06,279 --> 00:19:07,649 Well, she's in really good hands. 265 00:19:21,294 --> 00:19:22,563 It was cold. 266 00:19:25,465 --> 00:19:27,334 You wore my jacket. 267 00:19:28,836 --> 00:19:30,605 - Hey! - It kept you warm. 268 00:19:30,738 --> 00:19:31,806 Just talk to me. 269 00:19:32,439 --> 00:19:34,207 But it never really fit me right. 270 00:19:37,145 --> 00:19:38,412 Everything then... 271 00:19:40,682 --> 00:19:42,583 I don't know what I could've called mine. 272 00:19:47,254 --> 00:19:50,257 Tell me. Tell me what it is. 273 00:19:52,426 --> 00:19:53,761 The heart I gave you... 274 00:19:53,895 --> 00:19:55,797 I can't. I... I can't. 275 00:19:57,665 --> 00:19:59,100 ...it wasn't really mine. 276 00:19:59,901 --> 00:20:03,336 I can't. I... it's just the way they... 277 00:20:04,772 --> 00:20:06,440 Sorry if that's hard to hear. 278 00:20:13,181 --> 00:20:14,515 Don't say sorry. 279 00:20:17,785 --> 00:20:20,855 I think I knew. Even back then. 280 00:20:26,761 --> 00:20:29,496 But it still felt real to me, so... 281 00:20:35,803 --> 00:20:39,507 Back then, you were always a little distant. 282 00:20:42,076 --> 00:20:45,345 But now, here, seeing you play with the band. 283 00:20:51,418 --> 00:20:53,521 I'm just glad it worked out this way. 284 00:21:04,699 --> 00:21:06,299 When I think of that day... 285 00:21:08,401 --> 00:21:09,871 as I was then... 286 00:21:14,075 --> 00:21:15,342 it was all noise. 287 00:21:19,312 --> 00:21:20,581 Now... 288 00:21:23,217 --> 00:21:24,484 it's quiet. 289 00:24:13,821 --> 00:24:15,189 Hello? 290 00:24:17,490 --> 00:24:19,760 - Uh, is this Jane? - Mm-hmm. 291 00:24:19,894 --> 00:24:21,461 H... hi, Jane. This is Stan, 292 00:24:21,595 --> 00:24:23,130 uh, a good friend of Sybil's. 293 00:24:24,565 --> 00:24:27,001 - Oh, hi. - Hi, um... 294 00:24:27,134 --> 00:24:30,271 Yeah, I have some... Some bad news. 295 00:24:30,404 --> 00:24:33,274 Sybil was admitted to the hospital last night 296 00:24:33,407 --> 00:24:35,276 and, uh, she's not doing well. 297 00:24:35,409 --> 00:24:37,044 What? 298 00:24:37,178 --> 00:24:39,122 They, um, put her on a respirator this morning 299 00:24:39,146 --> 00:24:42,083 and, uh, she's in critical condition. 300 00:24:44,352 --> 00:24:46,554 Uh, she might not live through the night. 301 00:24:50,558 --> 00:24:51,826 Oh, my God. 302 00:24:52,560 --> 00:24:54,228 Oh, my God. Um... 303 00:24:54,362 --> 00:24:57,932 If, um, you'd like to say goodbye, 304 00:24:58,065 --> 00:25:01,068 uh, you can come to the hospital. 305 00:25:01,202 --> 00:25:03,237 Unfortunately you won't be able to be in her room, 306 00:25:03,371 --> 00:25:05,172 but you can see her through the window. 307 00:25:05,306 --> 00:25:06,941 Yes. Yeah. I'm coming. 308 00:25:10,044 --> 00:25:11,579 So sorry to tell you this. 309 00:27:33,454 --> 00:27:36,123 ♪♪♪ 310 00:27:55,376 --> 00:27:58,012 ♪♪♪ 311 00:28:17,566 --> 00:28:21,268 ♪♪♪ 312 00:28:42,456 --> 00:28:45,826 ♪♪♪ 313 00:29:33,807 --> 00:29:35,075 Hello? 314 00:29:36,645 --> 00:29:38,145 Hi, Jane. It's Stan. 315 00:29:38,680 --> 00:29:40,814 - Hi, Stan. - Um... 316 00:29:44,251 --> 00:29:45,553 Sybil passed away. 317 00:29:51,626 --> 00:29:52,960 I'm so sorry. 318 00:29:54,361 --> 00:29:56,063 She loved you so much. 319 00:29:58,032 --> 00:29:59,300 Thank you. 320 00:29:59,433 --> 00:30:02,036 - So sorry. - Thank you. 321 00:30:02,169 --> 00:30:04,004 I'll keep you posted, okay? 322 00:30:04,773 --> 00:30:06,307 Bye. 323 00:30:06,440 --> 00:30:07,542 Bye. 324 00:31:45,339 --> 00:31:46,407 Oh, God. 325 00:32:39,460 --> 00:32:41,261 - Do you need a ride? - Yes! 326 00:32:41,395 --> 00:32:42,463 Thanks. 327 00:32:59,279 --> 00:33:00,882 I hope you weren't out there long. 328 00:33:01,014 --> 00:33:02,951 Long enough. 329 00:33:03,083 --> 00:33:05,319 Yeah. 330 00:33:08,690 --> 00:33:09,757 So, uh... 331 00:33:10,825 --> 00:33:12,426 where are you heading to? 332 00:33:13,293 --> 00:33:15,262 - Topanga Canyon. - Oh. 333 00:33:15,395 --> 00:33:17,866 Unless we meet some cute guys along the way. 334 00:33:20,869 --> 00:33:23,203 Actually, I'm fed up with men. 335 00:33:24,171 --> 00:33:25,673 So predictable. 336 00:33:26,908 --> 00:33:29,511 They're always like... 337 00:33:30,277 --> 00:33:31,546 It's always the same. 338 00:33:31,679 --> 00:33:34,381 Well, sometimes that's not a bad thing. 339 00:33:34,516 --> 00:33:35,583 I guess. 340 00:33:36,918 --> 00:33:37,918 It is hard though. 341 00:33:38,018 --> 00:33:39,554 It... Those, you know, 342 00:33:39,687 --> 00:33:43,658 certain parts of a man that can't stop being a man. 343 00:33:43,791 --> 00:33:45,225 That's the part I like. 344 00:33:46,159 --> 00:33:48,228 - Really? - Yeah. 345 00:33:53,300 --> 00:33:54,536 How far are you going? 346 00:33:55,068 --> 00:33:57,872 Oh, I can take you to Topanga Canyon, it's on my way. 347 00:33:58,006 --> 00:33:59,126 - No way. - Yeah. 348 00:33:59,239 --> 00:34:00,283 - Really? - Mm-hmm. 349 00:34:00,307 --> 00:34:02,677 Fantastic. All right. 350 00:34:02,810 --> 00:34:04,077 Cool. 351 00:34:06,548 --> 00:34:09,182 So, what's a lady like you doing 352 00:34:09,316 --> 00:34:10,785 driving along a lonely road? 353 00:34:12,286 --> 00:34:13,688 I'm not sure. 354 00:34:14,187 --> 00:34:15,723 You're not sure? 355 00:34:17,057 --> 00:34:19,259 Hey, don't worry, I'm not trying to hit on you. 356 00:34:19,393 --> 00:34:21,361 It's just a question. 357 00:34:21,495 --> 00:34:24,933 No... I didn't... I... I'm... No, I'm sorry. 358 00:34:25,065 --> 00:34:26,534 I... I just... 359 00:34:27,602 --> 00:34:29,837 All I meant was that I'm a little lost. 360 00:34:30,972 --> 00:34:32,339 What do you mean? 361 00:34:32,472 --> 00:34:34,408 It says right there where you're going. 362 00:34:34,943 --> 00:34:36,578 Oh, I know that. 363 00:34:37,612 --> 00:34:40,080 So, what? You think it's lying? 364 00:34:41,883 --> 00:34:43,350 That's not what I meant, I... 365 00:34:44,184 --> 00:34:45,452 Never mind, it's... 366 00:34:47,956 --> 00:34:50,190 Is it okay if I put my music on? 367 00:34:52,326 --> 00:34:54,062 Yeah. Yeah. 368 00:35:42,275 --> 00:35:43,711 Hey, I'm Jane, by the way. 369 00:35:43,845 --> 00:35:46,279 - What's your name? - Valentina. 370 00:35:46,781 --> 00:35:47,982 Valentina. 371 00:35:48,116 --> 00:35:50,018 God, that's a beautiful name. 372 00:35:50,551 --> 00:35:52,152 God, my name's just Jane. 373 00:35:55,857 --> 00:35:58,291 I'm so glad that you needed a ride. 374 00:35:58,425 --> 00:35:59,694 I was having some anxiety, 375 00:35:59,827 --> 00:36:01,596 it's so nice to have some company. 376 00:36:02,195 --> 00:36:04,899 Hey, man, I'm nobody's caretaker. 377 00:36:05,867 --> 00:36:07,234 That is not what I mean. 378 00:36:07,367 --> 00:36:08,979 No, I'm sorry, it's just I've been driving alone 379 00:36:09,003 --> 00:36:11,371 and it's nice to have someone to talk to. 380 00:36:12,205 --> 00:36:13,240 That's fine. 381 00:36:13,841 --> 00:36:15,710 I just don't take care of people. 382 00:36:17,277 --> 00:36:18,680 Sometimes people pick you up 383 00:36:18,813 --> 00:36:21,481 and think you're going to be their savior. 384 00:36:24,986 --> 00:36:28,122 So, you've never taken care of anybody? 385 00:36:28,288 --> 00:36:30,257 Yeah. Myself. 386 00:36:31,159 --> 00:36:32,960 And that's the way I like it. 387 00:36:33,995 --> 00:36:36,664 Now and always. 388 00:36:37,165 --> 00:36:39,399 Huh. So you... 389 00:36:40,233 --> 00:36:41,602 you don't wanna have children? 390 00:36:44,639 --> 00:36:46,574 No, I wanna be free. 391 00:36:47,675 --> 00:36:50,545 Free to travel and meet people. 392 00:36:51,411 --> 00:36:53,480 I don't wanna get old to anyone 393 00:36:53,614 --> 00:36:56,283 and I don't want anyone to get old to me. 394 00:36:56,884 --> 00:36:58,218 Well, that has to happen 395 00:36:58,351 --> 00:36:59,831 in a relationship sometimes, you know. 396 00:36:59,887 --> 00:37:03,091 Sometimes... sometimes it's a lot of work. 397 00:37:03,223 --> 00:37:05,292 Well, that's why I don't do it. 398 00:37:05,425 --> 00:37:07,995 I told you, 399 00:37:08,129 --> 00:37:10,297 my relationship is with freedom. 400 00:37:11,298 --> 00:37:12,299 That's it. 401 00:37:12,432 --> 00:37:13,868 And you don't get lonely? 402 00:37:14,001 --> 00:37:17,004 Without anyone to depend on, or... 403 00:37:17,138 --> 00:37:21,743 come home to... To... to share with? To... 404 00:37:37,158 --> 00:37:39,560 I can't remember the last time I felt free. 405 00:37:39,927 --> 00:37:42,496 I mean, honestly, the idea of freedom scares me. 406 00:37:42,630 --> 00:37:44,364 Let's not get heavy. 407 00:37:44,732 --> 00:37:46,033 It's bad for the skin. 408 00:37:46,167 --> 00:37:47,902 Oh, shit, is it? 409 00:37:50,972 --> 00:37:53,340 Hey, how come you took this way instead of the freeway? 410 00:37:53,473 --> 00:37:55,076 It takes so much longer. 411 00:37:55,710 --> 00:37:57,310 I like driving on the open road. 412 00:37:57,444 --> 00:37:59,013 You can see everything. 413 00:38:01,716 --> 00:38:05,352 Sometimes when I'm going fast on the freeway 414 00:38:05,485 --> 00:38:07,555 and there's a bend up ahead, 415 00:38:07,688 --> 00:38:10,558 I worry that right after the bend, it drops off. 416 00:38:11,259 --> 00:38:12,560 What? 417 00:38:13,995 --> 00:38:15,630 The road. 418 00:38:15,763 --> 00:38:18,599 That it drops off and I won't be able to stop, you know? 419 00:38:19,466 --> 00:38:20,835 And it just ends. 420 00:38:33,080 --> 00:38:35,817 Well, it's a good thing we're on the highway then, right? 421 00:38:49,462 --> 00:38:52,533 - So thirsty. - Mm. 422 00:38:53,267 --> 00:38:55,335 I could drink a whole ocean. 423 00:38:57,071 --> 00:38:58,338 Mm. 424 00:38:58,940 --> 00:39:00,373 I'm thirsty too. 425 00:39:02,910 --> 00:39:04,912 I feel like I have a water, where is it? 426 00:39:05,046 --> 00:39:06,113 Careful! 427 00:39:07,281 --> 00:39:08,649 Here, have some. 428 00:39:08,783 --> 00:39:10,260 I'm not gonna drink your last sip of water. 429 00:39:10,284 --> 00:39:11,886 Go on. 430 00:39:15,623 --> 00:39:17,091 Have it. I want you to. 431 00:39:31,505 --> 00:39:32,740 Wouldn't it be so great 432 00:39:32,874 --> 00:39:34,374 if there were some cute guys 433 00:39:34,508 --> 00:39:36,409 working down on the side of the road 434 00:39:36,544 --> 00:39:37,945 that we could give a lift to? 435 00:39:38,913 --> 00:39:40,915 I thought you were fed up with guys. 436 00:39:41,549 --> 00:39:43,618 I was just hot and crabby. 437 00:39:45,620 --> 00:39:47,521 Cute guys are the best. 438 00:39:49,590 --> 00:39:51,959 They make everything bad disappear. 439 00:39:59,466 --> 00:40:00,701 Well... 440 00:40:01,802 --> 00:40:04,038 I think you'll find some of those in Topanga. 441 00:40:07,108 --> 00:40:08,175 Wait, what is that? 442 00:40:10,477 --> 00:40:12,713 Whoa, what is that? Do you see that? 443 00:40:13,681 --> 00:40:15,316 - Yeah? - What is that? 444 00:40:15,448 --> 00:40:17,218 Is that a vendor cart up there? 445 00:40:17,351 --> 00:40:18,586 Oh, my gosh, water! 446 00:40:59,260 --> 00:41:00,828 You saw it, didn't you? 447 00:41:01,262 --> 00:41:03,197 Yes, he was pushing a cart. 448 00:41:03,331 --> 00:41:04,665 He was right there. 449 00:41:05,498 --> 00:41:07,001 Maybe it was a mirage. 450 00:41:09,136 --> 00:41:10,204 That's crazy. 451 00:41:13,541 --> 00:41:15,676 I don't like this kind of things. 452 00:41:16,110 --> 00:41:17,178 It's okay. 453 00:41:17,545 --> 00:41:18,980 It's okay, it happens. 454 00:41:30,691 --> 00:41:32,159 Put your seat belt on. 455 00:41:54,515 --> 00:41:55,783 Well. 456 00:41:56,650 --> 00:41:58,152 It's almost dinner time. 457 00:42:02,123 --> 00:42:04,592 Wonder if anybody even noticed I'm missing. 458 00:42:06,160 --> 00:42:07,194 Oh, no. 459 00:42:07,862 --> 00:42:09,363 Of course they did. 460 00:42:09,497 --> 00:42:11,632 I bet they're wondering what I'm up to. 461 00:42:11,766 --> 00:42:13,734 Hmm. 462 00:42:13,868 --> 00:42:15,348 If they knew I'd picked up a stranger, 463 00:42:15,436 --> 00:42:17,171 they'd send the whole police force after me. 464 00:42:19,473 --> 00:42:22,276 Little do they know, I'm not coming back anytime soon. 465 00:42:27,148 --> 00:42:31,185 You haven't, like, escaped from anywhere, have you? 466 00:42:31,886 --> 00:42:33,788 Yeah, you could say that. 467 00:42:35,856 --> 00:42:37,558 But I'm gonna go back. 468 00:42:39,693 --> 00:42:41,128 I belong there. 469 00:42:42,563 --> 00:42:43,931 I know that. 470 00:42:45,399 --> 00:42:46,767 Just not yet. 471 00:42:49,270 --> 00:42:52,807 Just taking a little joyride, huh? 472 00:42:54,241 --> 00:42:55,309 Joyride. 473 00:42:57,812 --> 00:42:59,580 I like the way that sounds, yeah. 474 00:43:00,314 --> 00:43:02,183 Sounds kind of dangerous, doesn't it? 475 00:43:04,585 --> 00:43:06,287 Just on a little joyride. 476 00:43:14,428 --> 00:43:15,863 Let me off here! 477 00:43:16,297 --> 00:43:17,331 Are you sure? 478 00:43:17,465 --> 00:43:18,745 Right... right here. 479 00:43:19,133 --> 00:43:20,234 Okay. 480 00:43:29,777 --> 00:43:31,045 Thanks. 481 00:44:29,303 --> 00:44:35,442 ♪♪♪ 482 00:45:40,107 --> 00:45:41,375 Oh, my God. 483 00:45:42,876 --> 00:45:44,478 Hi! Uh... 484 00:45:45,846 --> 00:45:48,015 Uh. 485 00:45:55,389 --> 00:45:56,490 Excuse me? 486 00:45:56,991 --> 00:46:00,261 Oh, God, I'm sorry. Jeez. 487 00:46:00,394 --> 00:46:01,462 I'm the asshole. 488 00:46:02,697 --> 00:46:05,899 You know, I actually have something that can fix that 489 00:46:06,033 --> 00:46:07,935 if you hold on for, like, one second. 490 00:46:08,068 --> 00:46:09,537 I'll be right back, okay? 491 00:46:18,647 --> 00:46:20,147 Do you wanna sit down? 492 00:46:20,615 --> 00:46:21,716 - Yeah. - Okay. 493 00:46:21,849 --> 00:46:23,059 Do you need help with your dress? 494 00:46:23,083 --> 00:46:24,318 - I'm fine. - Okay. 495 00:46:27,821 --> 00:46:29,089 Right. 496 00:46:30,659 --> 00:46:32,126 My name's Jane, by the way. 497 00:46:33,961 --> 00:46:35,697 - Rose. - Hi. 498 00:46:36,463 --> 00:46:38,533 I've had to glue my daughter's shoes together, 499 00:46:38,667 --> 00:46:39,933 like, a million times, 500 00:46:40,067 --> 00:46:42,069 so, let me see what I can do, okay? 501 00:46:42,436 --> 00:46:45,105 Okay. 502 00:46:46,106 --> 00:46:47,975 That's such a pretty dress. 503 00:46:50,077 --> 00:46:51,345 I hate this dress. 504 00:46:51,713 --> 00:46:53,280 I look like a tissue box 505 00:46:53,414 --> 00:46:55,416 hooked up with a virgin Mary candle. 506 00:46:55,816 --> 00:46:58,018 I hate this neighborhood, I hate this whole thing. 507 00:46:58,152 --> 00:47:00,789 You know, my grandma's, like, totally forcing me 508 00:47:00,921 --> 00:47:02,791 - to do all this. - Do what? 509 00:47:02,956 --> 00:47:04,358 Have this quinceañera. 510 00:47:04,825 --> 00:47:06,060 Wear this dress. 511 00:47:06,460 --> 00:47:09,229 Uh, she's even making me dance to Mexican music. 512 00:47:09,363 --> 00:47:13,467 Maybe she's trying to get you to embrace the culture? 513 00:47:13,867 --> 00:47:15,302 She's from Albuquerque. 514 00:47:15,436 --> 00:47:17,471 She's never even been to Mexico. 515 00:47:22,876 --> 00:47:24,311 Uh... 516 00:47:24,878 --> 00:47:26,113 Okay. 517 00:47:27,314 --> 00:47:29,617 Do you know what they call high heels in Mexico? 518 00:47:30,117 --> 00:47:31,485 Oh, you should 519 00:47:31,619 --> 00:47:32,896 - probably wait a second... - I'll be fine. 520 00:47:32,920 --> 00:47:34,254 Okay. 521 00:47:36,890 --> 00:47:40,662 Stupid dress and stupid pair of high heels. 522 00:47:40,795 --> 00:47:42,363 Okay. 523 00:47:43,464 --> 00:47:45,065 I don't think I'm gonna be able to 524 00:47:45,199 --> 00:47:46,967 glue those back together now. 525 00:47:48,902 --> 00:47:50,971 They call them tacones, by the way. 526 00:47:51,773 --> 00:47:53,040 High heels. In Mexico. 527 00:48:02,617 --> 00:48:04,017 This is awesome. 528 00:48:07,555 --> 00:48:09,957 Are you sure this place sells shoes? 529 00:48:10,324 --> 00:48:12,727 Trust me, you can get new tires for your car here. 530 00:48:13,093 --> 00:48:14,763 Cool, I've lived here for years, 531 00:48:14,895 --> 00:48:16,330 I never even knew it was here. 532 00:48:27,908 --> 00:48:29,476 She said you look beautiful. 533 00:48:30,911 --> 00:48:34,415 You know it was my parents who wanted to "Americanize" me? 534 00:48:35,015 --> 00:48:36,350 In my old neighborhood, 535 00:48:36,483 --> 00:48:37,963 I got shamed for not speaking Spanish. 536 00:48:38,686 --> 00:48:40,522 I'm like, "Well, why don't you speak German? 537 00:48:40,655 --> 00:48:43,658 My family got here in 1890, what's your excuse?" 538 00:48:44,324 --> 00:48:46,694 Hey, at least you're in a new neighborhood now. 539 00:48:47,595 --> 00:48:48,696 It's worse. 540 00:48:48,830 --> 00:48:50,110 Now I get shamed by other Latinos 541 00:48:50,197 --> 00:48:51,566 because I'm too white. 542 00:48:51,699 --> 00:48:53,009 You're gonna get through this, all right? 543 00:48:53,033 --> 00:48:54,502 'Cause I got you. 544 00:48:54,636 --> 00:48:57,171 What, are you, like, white Oprah or something? 545 00:49:17,859 --> 00:49:21,729 Hm, what do you think of these zapatos? 546 00:49:22,262 --> 00:49:23,397 You say that weird. 547 00:49:23,865 --> 00:49:26,967 Oh, that's 'cause I did a study abroad in Madrid. 548 00:49:30,170 --> 00:49:34,007 My God, something smells amazing. 549 00:49:34,709 --> 00:49:35,944 Oh, I'm so hungry. 550 00:49:36,076 --> 00:49:37,220 Do you wanna get food after this? 551 00:49:37,244 --> 00:49:38,613 It's my treat, I'll pay. 552 00:49:40,013 --> 00:49:41,315 Okay. 553 00:49:42,884 --> 00:49:45,118 Do you cook a lot of Mexican food at home? 554 00:49:46,119 --> 00:49:48,188 Yeah, I do. 555 00:49:48,790 --> 00:49:50,057 For my grandpa. 556 00:49:50,658 --> 00:49:51,992 My grandma makes me. 557 00:49:52,760 --> 00:49:55,295 And then she's always talking about the old ways 558 00:49:55,429 --> 00:49:57,064 and how I should be more like that. 559 00:49:57,197 --> 00:49:59,534 Well, what do you want? 560 00:50:00,802 --> 00:50:05,305 I don't want her to be mad, but I also wanna be me. 561 00:50:08,342 --> 00:50:09,844 Everyone struggles 562 00:50:09,978 --> 00:50:12,012 to find a version of themselves that they like. 563 00:50:13,648 --> 00:50:14,716 Have you? 564 00:50:17,986 --> 00:50:21,455 Okay, the dress. You hate it. Why? 565 00:50:22,022 --> 00:50:23,323 It's huge. 566 00:50:25,827 --> 00:50:27,227 But it was my mom's. 567 00:50:28,863 --> 00:50:30,163 And I miss her. 568 00:50:33,902 --> 00:50:37,204 Well, you know, maybe your grandma misses her too. 569 00:50:37,639 --> 00:50:38,740 Yeah. 570 00:50:40,842 --> 00:50:42,276 Yeah, it still doesn't make it right 571 00:50:42,409 --> 00:50:44,144 for her to make me dance to Spanish music 572 00:50:44,278 --> 00:50:45,613 with a bunch of strangers. 573 00:50:47,949 --> 00:50:50,718 She's... she doesn't care about anything I like. 574 00:50:51,084 --> 00:50:52,486 So, what do you like? 575 00:50:54,856 --> 00:50:58,793 - Billie Eilish. - Hey, I like Billie Eilish too! 576 00:50:58,927 --> 00:51:01,529 ♪ I'm a bad guy ♪ 577 00:51:07,835 --> 00:51:09,336 These are more me. 578 00:51:09,469 --> 00:51:11,204 Yes, I agree. 579 00:51:11,338 --> 00:51:13,007 Oh, my God, I hate heels. 580 00:51:13,140 --> 00:51:16,176 ♪♪♪ 581 00:51:16,310 --> 00:51:17,946 All right, here we go. 582 00:51:18,680 --> 00:51:20,582 - Food. - Thank you. 583 00:51:24,084 --> 00:51:25,604 Don't you think we should get you back? 584 00:51:25,720 --> 00:51:27,889 I'm sure your grandma's worried about you. 585 00:51:28,623 --> 00:51:32,159 I really don't feel like going back yet. 586 00:51:33,695 --> 00:51:38,032 I get it, I mean, being your age is so tough. 587 00:51:38,165 --> 00:51:39,834 - It sucks. - Yeah. 588 00:51:41,435 --> 00:51:42,670 I'm still traumatized 589 00:51:42,804 --> 00:51:44,672 from being a teenager. 590 00:51:45,039 --> 00:51:47,875 When I was your age, my friend, Allison Janson, 591 00:51:48,009 --> 00:51:49,176 stole my boyfriend. 592 00:51:49,309 --> 00:51:51,311 - What a B. - I know, right? 593 00:51:51,445 --> 00:51:53,815 And the worst part about it though 594 00:51:53,948 --> 00:51:56,316 is that I never even said anything to her about it, 595 00:51:56,450 --> 00:51:59,854 and that part, it still eats at me, and... 596 00:51:59,988 --> 00:52:02,222 I don't want your quinceañera to haunt you 597 00:52:02,356 --> 00:52:05,425 when you're an adult, so I would love for you 598 00:52:05,560 --> 00:52:08,462 to find a way to, like, own this day. 599 00:52:08,963 --> 00:52:09,998 I'll dye my hair. 600 00:52:10,632 --> 00:52:13,101 That... that is not what I meant. 601 00:52:13,233 --> 00:52:14,869 You said it yourself! 602 00:52:15,003 --> 00:52:16,847 No, I didn't say anything to you about dyeing your hair. 603 00:52:16,871 --> 00:52:18,906 Didn't you say I need to find a version of myself 604 00:52:19,040 --> 00:52:20,108 that I like? 605 00:52:20,808 --> 00:52:23,778 What is your grandma gonna say about that? 606 00:52:24,712 --> 00:52:26,480 Look, I'm tired 607 00:52:26,614 --> 00:52:29,550 of always making other people happy. 608 00:52:33,353 --> 00:52:35,322 All right! 609 00:52:36,124 --> 00:52:38,458 Okay, it's the moment of truth. 610 00:52:38,593 --> 00:52:40,728 Okay, all right. 611 00:52:40,862 --> 00:52:42,730 Oh, my God, I can't believe we're doing this. 612 00:52:45,667 --> 00:52:48,368 Dude, my grandma's gonna kill me. 613 00:52:48,503 --> 00:52:49,937 Oh, my God. Well, you know what? 614 00:52:50,071 --> 00:52:52,305 Everybody's gonna wanna dance with you now. 615 00:52:53,675 --> 00:52:56,511 - What? - At your quinceañera. 616 00:52:57,679 --> 00:52:58,746 Dancing... 617 00:52:59,212 --> 00:53:00,447 Oh. 618 00:53:00,581 --> 00:53:01,916 - Okay, come on. Stand up. - What? 619 00:53:02,050 --> 00:53:03,426 Stand right there. I'm gonna show you. 620 00:53:03,450 --> 00:53:04,552 - It's so easy. - Okay. 621 00:53:04,686 --> 00:53:06,253 Okay, your arms are like this, 622 00:53:06,386 --> 00:53:08,122 and you step back with your right foot. 623 00:53:08,255 --> 00:53:10,792 One, two, three, four. 624 00:53:10,925 --> 00:53:13,094 You know what, it's so much easier in real life 625 00:53:13,226 --> 00:53:14,529 because you just let the boy lead 626 00:53:14,662 --> 00:53:16,097 even though most of the time, 627 00:53:16,229 --> 00:53:17,589 they don't know what they're doing. 628 00:53:18,099 --> 00:53:19,266 That's sexist. 629 00:53:22,302 --> 00:53:23,370 You're right, it is. 630 00:53:25,272 --> 00:53:27,551 All right, what're you gonna do if it's not a waltz, though? 631 00:53:27,575 --> 00:53:29,110 What do you mean, like freestyle? 632 00:53:29,242 --> 00:53:31,411 Yeah, like freestyle. How're you gonna freestyle? 633 00:53:32,080 --> 00:53:34,115 - Like a little of this. - Oh! 634 00:53:34,247 --> 00:53:36,216 - Okay! All right. - Little of that. 635 00:53:36,349 --> 00:53:37,985 Yeah, move it all around. 636 00:53:38,119 --> 00:53:39,352 We can go down. 637 00:53:51,431 --> 00:53:55,069 Okay, we dyed your hair, it's time to go home. 638 00:53:55,203 --> 00:53:56,738 Wait. What about you? 639 00:53:56,871 --> 00:53:59,674 - Oh, I am not dying my hair. - No. 640 00:54:00,407 --> 00:54:02,810 What version of yourself do you wanna be? 641 00:54:03,376 --> 00:54:05,345 Oh, God, I don't know. 642 00:54:05,479 --> 00:54:08,381 I feel like I just think about everybody else 643 00:54:08,516 --> 00:54:11,018 all the time, I don't... I don't even know. 644 00:54:11,986 --> 00:54:13,521 Sounds exhausting. 645 00:54:15,255 --> 00:54:18,092 Maybe it's time to straighten out Allison Janson. 646 00:54:18,693 --> 00:54:20,528 I'm not gonna call Allison Janson. 647 00:54:20,661 --> 00:54:22,697 I mean, how many other Allison Jansons 648 00:54:22,830 --> 00:54:23,898 have there been? 649 00:54:25,298 --> 00:54:28,770 Okay. That is a fair point. 650 00:54:29,670 --> 00:54:31,239 I have an idea. Come on. 651 00:54:31,371 --> 00:54:33,349 No, I feel like you just don't wanna go home. 652 00:54:33,373 --> 00:54:34,642 Maybe I don't. 653 00:54:34,776 --> 00:54:37,044 Oh, my God. 654 00:54:38,146 --> 00:54:39,479 Come on. 655 00:54:42,683 --> 00:54:43,985 Tell Allison what's up. 656 00:54:44,451 --> 00:54:47,320 Uh, I'm... I'm mad at you. 657 00:54:48,189 --> 00:54:49,489 How was that? 658 00:54:51,391 --> 00:54:52,593 I encourage violence. 659 00:54:52,727 --> 00:54:54,162 Fine, I'll do it, I'll do it. 660 00:54:54,294 --> 00:54:55,997 I hate you, Allison Janson. 661 00:54:56,130 --> 00:54:58,498 I'm still mad because you stole my boyfriend, 662 00:54:58,633 --> 00:55:01,536 and I never even said anything to you about it. 663 00:55:02,369 --> 00:55:05,372 God, and I hate you, Courtney Lynn, 664 00:55:05,506 --> 00:55:07,307 for mommy shaming me! 665 00:55:09,510 --> 00:55:11,879 And I really hate you, Dave, 666 00:55:12,013 --> 00:55:13,581 because you left me, 667 00:55:13,714 --> 00:55:16,217 because I made one stupid mistake. 668 00:55:16,617 --> 00:55:18,653 And I hate you, Jane, most of all, 669 00:55:18,786 --> 00:55:21,321 because you care what everybody thinks, 670 00:55:21,454 --> 00:55:24,091 and you don't even care about yourself. 671 00:55:24,759 --> 00:55:25,827 God! 672 00:55:35,468 --> 00:55:36,713 Oh, my God, that actually 673 00:55:36,737 --> 00:55:38,105 - felt kind of good. - Yeah. 674 00:55:46,280 --> 00:55:47,347 Thank you. 675 00:56:33,460 --> 00:56:35,663 ♪ Woke up on a cloudy day ♪ 676 00:56:35,796 --> 00:56:38,199 ♪ To find my plans had been mislaid ♪ 677 00:56:38,332 --> 00:56:42,703 ♪ To find all I thought untrue ♪ 678 00:56:43,871 --> 00:56:46,240 ♪ I saw no point in keeping on ♪ 679 00:56:46,374 --> 00:56:49,944 ♪ As all I'd gathered, it had gone ♪ 680 00:56:50,077 --> 00:56:53,581 ♪ And that included you ♪ 681 00:56:53,714 --> 00:56:55,249 ♪ But I've learned ♪ 682 00:56:55,383 --> 00:56:59,053 ♪ You gotta make your own rainbows ♪ 683 00:56:59,186 --> 00:57:04,025 ♪ 'Cause it's never gonna rain when you want it to ♪ 684 00:57:04,158 --> 00:57:07,295 ♪ And the refraction of the sun ♪ 685 00:57:07,427 --> 00:57:09,764 ♪ Cannot be counted on ♪ 686 00:57:09,897 --> 00:57:13,701 ♪ The rainbows are mostly up to you ♪ 687 00:57:20,207 --> 00:57:21,575 Hi. 688 00:57:23,844 --> 00:57:24,979 No way. 689 00:57:26,147 --> 00:57:27,248 Yeah. 690 00:57:27,381 --> 00:57:28,783 - Amy. - It... it's Jane. 691 00:57:28,916 --> 00:57:30,584 I know, I'm kidding, I'm kidding. 692 00:57:30,718 --> 00:57:31,986 - Jane. - My God. 693 00:57:32,119 --> 00:57:33,563 - What... what... - Jane, hi. 694 00:57:33,587 --> 00:57:34,922 Sorry, I'm very, very sweaty. 695 00:57:35,056 --> 00:57:36,424 - It's okay, okay. - This is... 696 00:57:36,557 --> 00:57:38,726 - This is nuts. - Yeah. This... 697 00:57:39,327 --> 00:57:40,594 What... what're you doing here? 698 00:57:40,728 --> 00:57:43,564 I... uh, I'm here for a conference. 699 00:57:44,165 --> 00:57:45,633 I'm a scientologist. 700 00:57:46,033 --> 00:57:47,735 I'm kidding. 701 00:57:47,868 --> 00:57:50,237 - What are you doing here? - I live here. 702 00:57:50,371 --> 00:57:53,007 Oh, right. Jeez. Yeah. 703 00:57:53,541 --> 00:57:54,976 - You look great. - So... so do you. 704 00:57:55,109 --> 00:57:56,944 Great shirt, you work at a tiki bar now? 705 00:57:58,346 --> 00:58:00,047 Did you steal that from Captain Lou Albano? 706 00:58:00,181 --> 00:58:01,658 - Oh, I'm so glad to... - From the, uh, WWF? 707 00:58:01,682 --> 00:58:04,652 The WWF? Oh, before the merger. 708 00:58:04,785 --> 00:58:06,988 Oh! You knew that? 709 00:58:07,455 --> 00:58:08,556 That was very sexist of me. 710 00:58:08,689 --> 00:58:09,957 It's really comforting to know 711 00:58:10,091 --> 00:58:11,611 that your jokes haven't changed at all. 712 00:58:11,726 --> 00:58:13,166 Yeah, I really peaked in tenth grade. 713 00:58:13,361 --> 00:58:15,262 Yeah, that was, like, a great year for me. 714 00:58:16,897 --> 00:58:18,432 - This is... - Right. 715 00:58:18,566 --> 00:58:21,268 I don't... I don't even know what to say. 716 00:58:21,402 --> 00:58:23,571 Do you wanna maybe go for a hike or something? 717 00:58:23,704 --> 00:58:25,706 Um, uh... 718 00:58:26,907 --> 00:58:28,209 You have time? 719 00:58:28,342 --> 00:58:29,744 Yeah, actually, I do. I can do that. 720 00:58:29,877 --> 00:58:32,313 All right, um, it's kind of steep. 721 00:58:32,446 --> 00:58:33,681 Do you have any water? 722 00:58:33,814 --> 00:58:35,216 I know that's probably vodka. 723 00:58:35,349 --> 00:58:37,027 I don't know where I'm going, 724 00:58:37,051 --> 00:58:38,652 so we're gonna probably be gone for days. 725 00:58:39,220 --> 00:58:42,857 - How old is Molly? Molly. - Molly. 726 00:58:42,990 --> 00:58:44,458 - Yes. - Nice work. 727 00:58:44,625 --> 00:58:46,069 - You remembered. - See? Amazing. 728 00:58:46,093 --> 00:58:48,496 - Through the haze. - She's eight. 729 00:58:49,130 --> 00:58:50,531 - No way. - Mm-hmm. 730 00:58:51,332 --> 00:58:53,401 Oh, please, tell me she's still in diapers 731 00:58:53,534 --> 00:58:54,969 just to make me feel less old. 732 00:58:55,469 --> 00:58:57,314 - I guess that would be weird. - How would that 733 00:58:57,338 --> 00:58:59,016 - make you feel better? - Well, you know, 734 00:58:59,040 --> 00:59:00,720 - she's still a baby. - She's eight, 735 00:59:00,841 --> 00:59:02,252 - she's not a baby. - What's she doing? 736 00:59:02,276 --> 00:59:03,796 - She's at camp. - Oh. 737 00:59:03,878 --> 00:59:05,278 - Where, specifically? - Why? 738 00:59:05,379 --> 00:59:06,857 It's a thing, I collect addresses 739 00:59:06,881 --> 00:59:08,649 of kids camps like stamps. 740 00:59:08,783 --> 00:59:10,151 Don't worry about it. 741 00:59:10,284 --> 00:59:11,964 She's somewhere in the general Malibu area. 742 00:59:12,086 --> 00:59:13,888 Is it one of those, like, super genius camps? 743 00:59:14,021 --> 00:59:16,323 Where they make robots and stuff? 744 00:59:16,457 --> 00:59:17,858 It's a regular kid camp. 745 00:59:18,259 --> 00:59:21,062 - Canoeing and cabins, and... - I see. 746 00:59:21,195 --> 00:59:23,831 So they make robots that can row in a canoe. 747 00:59:23,964 --> 00:59:25,199 That's next year. 748 00:59:25,332 --> 00:59:27,068 That's advanced. 749 00:59:27,435 --> 00:59:28,769 You, um... 750 00:59:29,970 --> 00:59:31,672 like, what, single? Married? 751 00:59:31,806 --> 00:59:34,141 Oh, my God. What... what is this? 752 00:59:34,275 --> 00:59:35,676 Mu... multiple husbands? 753 00:59:35,810 --> 00:59:38,212 - God. I am single. - All right. 754 00:59:39,213 --> 00:59:41,282 What was that guy's name, years ago. 755 00:59:41,415 --> 00:59:42,650 - Dave. - Dave. 756 00:59:43,384 --> 00:59:45,686 Dave, remember how he was always like, 757 00:59:45,820 --> 00:59:47,655 "It's Dave. Not David." 758 00:59:48,155 --> 00:59:50,658 That's all I remember of him, I think I had, like... 759 00:59:51,725 --> 00:59:53,205 - one drink with him. - Mm-hmm. 760 00:59:53,260 --> 00:59:55,029 He was like, "Please don't call me David." 761 00:59:55,663 --> 00:59:57,898 He was, like, a felon, right? 762 00:59:58,032 --> 01:00:01,469 No. He's just a regular run-of-the-mill asshole. 763 01:00:01,602 --> 01:00:03,104 - Okay. - Why are you acting 764 01:00:03,237 --> 01:00:05,039 like you don't know anything about my life? 765 01:00:05,172 --> 01:00:07,141 I see you lurking on my Instagram stories. 766 01:00:07,274 --> 01:00:09,910 Lurker is what I have my Instagram set to. 767 01:00:10,044 --> 01:00:11,745 That's all the accounts I lurk in. 768 01:00:12,179 --> 01:00:15,149 But your dog, that's usually why I'm on there, 'cause... 769 01:00:15,282 --> 01:00:17,017 so many handkerchiefs and fun setups 770 01:00:17,151 --> 01:00:19,186 that him look half-human. 771 01:00:19,954 --> 01:00:21,532 - What? - You know, like... 772 01:00:21,556 --> 01:00:23,333 - Half-human? - Well, you know, 773 01:00:23,357 --> 01:00:25,302 because you, like, dress him up in people clothes. 774 01:00:25,326 --> 01:00:27,070 - He has all the sweaters. - God, it's pretty normal 775 01:00:27,094 --> 01:00:28,805 to put a cute little handkerchief on your dog. 776 01:00:28,829 --> 01:00:30,240 See, this is what I'm talking about, 777 01:00:30,264 --> 01:00:31,799 now you sound crazy. 778 01:00:32,099 --> 01:00:34,068 How are you? 779 01:00:34,835 --> 01:00:36,804 Uh, you know, we're good, 780 01:00:36,937 --> 01:00:38,405 it... you know, as you know, 781 01:00:38,540 --> 01:00:42,042 um, Melissa and I were separated for a while, 782 01:00:42,176 --> 01:00:45,779 a while back, but, well, then we had a baby, 783 01:00:45,913 --> 01:00:47,648 which, you know, fixes everything. 784 01:00:48,215 --> 01:00:49,817 You had another kid? 785 01:00:49,950 --> 01:00:51,118 Yeah, you know. 786 01:00:51,553 --> 01:00:54,388 Seemed like, you know, the mature thing to do. 787 01:00:54,889 --> 01:00:57,091 It turns out, uh, that doesn't necessarily 788 01:00:57,224 --> 01:00:59,793 help a marriage, uh, as you have a child 789 01:00:59,927 --> 01:01:02,696 that is up all the time, but, that said, 790 01:01:02,830 --> 01:01:05,065 you know, we have gone to therapy a lot, 791 01:01:05,199 --> 01:01:07,768 and we have worked on it and we have worked on it, 792 01:01:07,902 --> 01:01:11,005 and, you know, like, we're... it's... 793 01:01:11,138 --> 01:01:12,806 It's this great new place. 794 01:01:13,307 --> 01:01:16,043 And it's, uh, totally different, 795 01:01:16,177 --> 01:01:19,780 and good, and I think it's a good spot. 796 01:01:20,814 --> 01:01:22,254 - It was a lot of work, but... - Wow. 797 01:01:22,316 --> 01:01:25,019 I... I'm kind of amazed, you're, like... 798 01:01:25,554 --> 01:01:26,655 Like a mature human being? 799 01:01:26,787 --> 01:01:28,389 You're, like, a full adult now. 800 01:01:28,523 --> 01:01:29,823 Yeah. Oh, look. 801 01:01:30,257 --> 01:01:32,293 That guy escaped from Jimmy Buffet's band. 802 01:01:32,661 --> 01:01:34,762 Margaritaville for life. 803 01:01:50,411 --> 01:01:53,180 I need you to know that it's actually okay. 804 01:01:54,649 --> 01:01:56,917 Is it? Are you sure? 805 01:01:58,385 --> 01:01:59,453 'Cause if even... 806 01:02:00,421 --> 01:02:02,089 It's okay, it's okay. 807 01:02:02,223 --> 01:02:04,693 Just sorry that I didn't stay in contact. 808 01:02:04,858 --> 01:02:06,026 I really am. 809 01:02:06,160 --> 01:02:08,697 You did, you know, in your own way. 810 01:02:08,829 --> 01:02:10,864 You'd, like, DM me at 3:00 a.m. 811 01:02:11,232 --> 01:02:14,536 You know, you could've called, 812 01:02:14,669 --> 01:02:16,237 but you didn't, so... 813 01:02:18,439 --> 01:02:21,475 Get, like, three glasses of wine in me 814 01:02:21,610 --> 01:02:22,977 and then... 815 01:02:24,011 --> 01:02:25,980 It's my best DMing time. 816 01:02:26,548 --> 01:02:27,948 I mean, I'm... 817 01:03:13,994 --> 01:03:15,329 I'm sorry. 818 01:03:17,464 --> 01:03:18,832 I think it... 819 01:03:18,966 --> 01:03:20,834 I think it actually really hurt my feelings 820 01:03:20,968 --> 01:03:22,169 when you ghosted me. 821 01:03:22,303 --> 01:03:24,038 It was just a bad joke, too, 822 01:03:24,171 --> 01:03:25,472 and I don't know when to stop. 823 01:03:25,607 --> 01:03:26,974 It's okay. 824 01:03:27,941 --> 01:03:30,712 I... I feel like now that I know 825 01:03:30,844 --> 01:03:32,179 your whole situation, 826 01:03:32,313 --> 01:03:34,649 I actually really respect what you did, 827 01:03:34,783 --> 01:03:36,350 because you didn't run away 828 01:03:36,483 --> 01:03:38,553 from your responsibilities, so... 829 01:03:39,453 --> 01:03:41,623 Yeah, now you just know I'm half a piece of shit. 830 01:03:41,756 --> 01:03:43,357 You're not. 831 01:03:43,490 --> 01:03:45,225 No, I am. 832 01:03:46,026 --> 01:03:47,729 But, uh, you know. 833 01:03:48,162 --> 01:03:49,830 Thank you for understanding, 834 01:03:49,963 --> 01:03:51,165 - 'cause I was... - You're not. 835 01:03:51,298 --> 01:03:52,767 - You... you would. - No, I wouldn't. 836 01:03:52,900 --> 01:03:54,068 - Really. - You really... 837 01:03:54,201 --> 01:03:55,537 - You would... - I would not. 838 01:03:55,670 --> 01:03:57,013 ...'cause I know that you're a good person, 839 01:03:57,037 --> 01:03:58,277 so I know you would understand. 840 01:04:00,040 --> 01:04:02,042 - No I'm not. - You are. 841 01:04:02,943 --> 01:04:04,244 You really are. 842 01:04:06,246 --> 01:04:07,881 Yeah, sometimes, uh... 843 01:04:09,116 --> 01:04:10,384 I wish things were different. 844 01:04:15,222 --> 01:04:17,525 Me too. 845 01:04:18,760 --> 01:04:20,227 But, you know... 846 01:04:21,962 --> 01:04:24,632 People change, and, 847 01:04:24,766 --> 01:04:26,668 um, maybe... 848 01:04:26,801 --> 01:04:28,302 Maybe if you really knew me, 849 01:04:28,435 --> 01:04:30,638 you wouldn't even really like me that much so... 850 01:04:30,772 --> 01:04:32,607 Jane, you're still the same. 851 01:04:32,741 --> 01:04:34,585 - No, I'm not, I swear to you... - No, that... 852 01:04:34,609 --> 01:04:36,119 - That's a compliment. - No, I... I've... 853 01:04:36,143 --> 01:04:37,579 I'm not the same person, 854 01:04:37,712 --> 01:04:39,279 - I'm not. - No, it's why I love you. 855 01:04:39,413 --> 01:04:41,448 - No, please don't say that. - You know that. 856 01:04:41,583 --> 01:04:42,650 Please don't say that. 857 01:04:42,784 --> 01:04:43,984 I am not joking. 858 01:04:44,118 --> 01:04:45,520 - I always have. - No. 859 01:04:45,653 --> 01:04:47,522 I'm not trying to start anything, I swear. 860 01:04:47,655 --> 01:04:48,690 I'm not. 861 01:04:48,823 --> 01:04:50,190 It's just... 862 01:04:51,091 --> 01:04:53,360 in some other world, some other time... 863 01:04:54,261 --> 01:04:55,630 we would've been together. 864 01:04:56,664 --> 01:04:59,900 Yeah, I mean, maybe, yeah. 865 01:05:12,946 --> 01:05:14,314 Why'd you do that? 866 01:05:17,017 --> 01:05:18,097 I'm so glad I went running. 867 01:05:23,991 --> 01:05:25,292 Okay. 868 01:05:25,426 --> 01:05:27,361 - Let's do it. - All right. 869 01:05:28,028 --> 01:05:29,129 - Okay. - Okay? 870 01:05:29,263 --> 01:05:30,497 - All right. - Let's run away. 871 01:05:30,931 --> 01:05:31,999 Right now. 872 01:05:32,466 --> 01:05:35,269 If you say the word, I'll run away with you. 873 01:05:35,402 --> 01:05:36,671 Just say it. 874 01:05:37,471 --> 01:05:38,540 Let's go. 875 01:05:40,340 --> 01:05:42,109 No, I can't, I can't. 876 01:05:42,242 --> 01:05:44,945 - I can't do it, I can't. - Jane. 877 01:05:45,078 --> 01:05:47,448 - Eight years ago... - Jesus. 878 01:05:47,582 --> 01:05:48,683 ...I screwed up. 879 01:05:49,183 --> 01:05:51,051 I regret it every day. 880 01:05:51,619 --> 01:05:53,120 We were both free. 881 01:05:54,823 --> 01:05:56,156 Let's run away. 882 01:05:58,560 --> 01:06:00,294 - Come on. - I think... 883 01:06:00,795 --> 01:06:03,698 I can't, because I don't want you 884 01:06:03,832 --> 01:06:05,499 to do that to your family. 885 01:06:05,633 --> 01:06:08,001 I don't wanna be the reason that you do that to your kids. 886 01:06:08,570 --> 01:06:11,004 I don't wanna be the reason that you leave your wife. 887 01:06:11,138 --> 01:06:12,215 You're not the reason, it's me. 888 01:06:12,239 --> 01:06:13,340 You're gonna regret it, 889 01:06:13,474 --> 01:06:14,776 I swear, you're gonna regret it. 890 01:06:15,409 --> 01:06:17,077 A little. It doesn't... 891 01:06:17,211 --> 01:06:18,388 - Oh, a little? - It doesn't matter... 892 01:06:18,412 --> 01:06:19,948 When your kids hate you, 893 01:06:20,080 --> 01:06:21,720 and everyone says that you're so terrible, 894 01:06:21,816 --> 01:06:22,917 because you left your wife? 895 01:06:23,050 --> 01:06:24,586 I don't wanna do that to you. 896 01:06:24,985 --> 01:06:27,087 And you don't even really know me. 897 01:06:27,454 --> 01:06:29,958 I mean, it was one night eight years ago, 898 01:06:30,090 --> 01:06:31,693 I swear to you, I'm so annoying, 899 01:06:31,826 --> 01:06:35,095 you wouldn't really like me that much if you dated me. 900 01:06:36,196 --> 01:06:37,464 You can be annoying. 901 01:06:39,032 --> 01:06:40,376 But you were annoying in seventh grade 902 01:06:40,400 --> 01:06:41,736 when I first met you, 903 01:06:41,870 --> 01:06:43,938 when you transferred up from Reizenstein. 904 01:06:44,071 --> 01:06:45,431 How do you remember that? 905 01:06:45,540 --> 01:06:47,074 Because there was a light around you 906 01:06:47,207 --> 01:06:48,943 as you sat at your desk, and I was like... 907 01:06:49,577 --> 01:06:50,979 there's an angel right there. 908 01:06:51,111 --> 01:06:52,346 No, no... 909 01:06:52,479 --> 01:06:54,147 - And then you talked to me. - No. 910 01:06:55,048 --> 01:06:56,483 It's... it... it can't... 911 01:06:56,618 --> 01:06:59,654 This is, like, a fantasy projection, 912 01:06:59,787 --> 01:07:01,388 and maybe I've thought about it, okay? 913 01:07:01,523 --> 01:07:03,558 - But I... I... - Yeah, you thought about it. 914 01:07:03,925 --> 01:07:05,760 I thought about it. We thought about it. 915 01:07:05,894 --> 01:07:06,995 Okay, all right. 916 01:07:07,127 --> 01:07:08,730 All right, Jesus Christ, but... 917 01:07:09,463 --> 01:07:12,867 Look, I'm not gonna regret a single thing, you said it. 918 01:07:13,433 --> 01:07:16,303 It was statistically impossible that we would be together. 919 01:07:16,436 --> 01:07:18,673 Right now at this moment we are here right now. 920 01:07:18,806 --> 01:07:21,208 I don't even know if it's real, but I hope it is. 921 01:07:21,341 --> 01:07:22,677 Okay, but what... what if 922 01:07:22,810 --> 01:07:24,444 the reason that we ran into each other 923 01:07:24,579 --> 01:07:27,314 is 'cause we just needed to see each other, 924 01:07:27,447 --> 01:07:30,217 and have closure, and just be able to walk away, 925 01:07:30,350 --> 01:07:32,219 and... and never think about it ever again? 926 01:07:32,687 --> 01:07:35,924 I've had this conversation a thousand times with you. 927 01:07:36,558 --> 01:07:39,459 I've had it so many times, you have no idea. 928 01:07:40,327 --> 01:07:42,162 - Let's go. - I can't. 929 01:07:42,296 --> 01:07:44,032 Let's finally go and do it. 930 01:07:44,164 --> 01:07:46,634 No, I don't wanna do that to you. 931 01:07:46,768 --> 01:07:50,505 I... I don't think I would like you if you did that. 932 01:07:55,577 --> 01:07:57,210 I've thought about this so many times. 933 01:07:57,344 --> 01:07:59,446 And now you're here, and you're saying it. 934 01:07:59,948 --> 01:08:03,116 You're saying everything I ever wanted you to say, 935 01:08:03,250 --> 01:08:04,519 but I can't do it. 936 01:08:04,886 --> 01:08:06,564 - I have to say no, because... - Jane, please. 937 01:08:06,588 --> 01:08:08,032 - No, because there's... - Please, please. 938 01:08:08,056 --> 01:08:09,289 ...something more important, 939 01:08:09,423 --> 01:08:10,568 there's something more important 940 01:08:10,592 --> 01:08:11,793 than just being happy, okay? 941 01:08:13,360 --> 01:08:17,297 And that's what I've realized, so I want you to just go home. 942 01:08:17,431 --> 01:08:19,968 Go home, and look at your kids, okay? 943 01:08:20,100 --> 01:08:21,669 Go home to your family. 944 01:08:22,036 --> 01:08:23,270 And it'll be okay. 945 01:08:23,403 --> 01:08:25,372 Just don't think about it. 946 01:08:26,340 --> 01:08:28,776 All right? And I'll be okay. 947 01:08:28,910 --> 01:08:30,110 And you'll be okay. 948 01:08:30,477 --> 01:08:32,346 All right, there's just some things 949 01:08:32,479 --> 01:08:34,414 you have to live with, okay? 950 01:08:35,650 --> 01:08:37,150 Okay? 951 01:08:49,998 --> 01:08:51,633 Okay. Okay. 952 01:08:59,073 --> 01:09:01,976 ♪ So, when you find yourself on a cloudy day ♪ 953 01:09:02,110 --> 01:09:05,780 ♪ And all the hope seems so far away ♪ 954 01:09:05,913 --> 01:09:09,383 ♪ Put a rainbow in your smile ♪ 955 01:09:12,086 --> 01:09:17,692 ♪ And just keep on making your own rainbows ♪ 956 01:09:17,825 --> 01:09:21,596 ♪ 'Cause it's never gonna rain quite when you want it to ♪ 957 01:09:22,930 --> 01:09:25,600 ♪ And the refraction of the sun ♪ 958 01:09:25,733 --> 01:09:27,969 ♪ Cannot be counted on ♪ 959 01:09:28,102 --> 01:09:33,041 ♪ The rainbows are always up to you ♪ 960 01:09:33,173 --> 01:09:37,477 ♪ The rainbows are always up to you ♪ 961 01:09:47,055 --> 01:09:48,321 Hello? 962 01:09:48,455 --> 01:09:49,824 Jane? 963 01:09:51,059 --> 01:09:52,392 This is she. 964 01:09:53,795 --> 01:09:56,631 Before you say yes or no, 965 01:09:56,764 --> 01:09:58,866 I want you to know something. 966 01:09:59,967 --> 01:10:01,334 Every man 967 01:10:01,468 --> 01:10:04,371 and every woman is a star. 968 01:10:05,006 --> 01:10:06,886 I can't believe you still have my number. 969 01:10:06,974 --> 01:10:10,578 I never forget talent. 970 01:10:12,345 --> 01:10:14,849 I have something new for you. 971 01:10:14,982 --> 01:10:17,018 Something you love. 972 01:10:17,151 --> 01:10:18,953 It's this afternoon. 973 01:10:19,087 --> 01:10:21,388 I'll text you the address. 974 01:10:22,322 --> 01:10:24,125 Oh, I don't... 975 01:10:24,257 --> 01:10:26,994 Oh, um, I don't think 976 01:10:27,128 --> 01:10:28,896 that I have time. 977 01:10:29,030 --> 01:10:30,330 Sorry. 978 01:10:32,133 --> 01:10:34,969 Jane, you're going to spend a day 979 01:10:35,103 --> 01:10:36,470 hiding in your car, 980 01:10:36,604 --> 01:10:38,806 an iced americano in your hand, 981 01:10:38,940 --> 01:10:41,976 wondering if you made the right decision. 982 01:10:47,882 --> 01:10:49,249 Jane. 983 01:10:50,383 --> 01:10:51,986 Take off your glasses. 984 01:10:54,354 --> 01:10:55,790 There are some choices 985 01:10:55,923 --> 01:10:58,693 that are more honest than others. 986 01:11:00,260 --> 01:11:03,631 But there are no mistakes. 987 01:11:06,501 --> 01:11:08,401 Should we expect you? 988 01:11:09,904 --> 01:11:10,972 What's the role? 989 01:11:12,272 --> 01:11:13,574 5:30. 990 01:11:16,376 --> 01:11:18,045 And bring some flowers. 991 01:14:30,805 --> 01:14:34,175 God gave me nothing and he took it all. 992 01:14:34,875 --> 01:14:36,210 Wait. 993 01:14:36,344 --> 01:14:37,445 Not like that. 994 01:14:38,279 --> 01:14:42,183 God gave me nothing and then he took it all away. 995 01:14:43,084 --> 01:14:45,252 God gave me nothing and then he took it all away. 996 01:14:46,687 --> 01:14:50,591 God gave me nothing. 997 01:14:50,725 --> 01:14:52,393 And then he took it all away. 998 01:14:52,560 --> 01:14:55,062 And then he took it all away. 999 01:14:55,863 --> 01:14:57,898 You gave me nothing... 1000 01:14:58,866 --> 01:15:01,235 and then you took it all away. 1001 01:15:03,738 --> 01:15:05,606 You gave me nothing. 1002 01:15:06,340 --> 01:15:07,742 And then you... 1003 01:15:08,809 --> 01:15:10,244 took it all... 1004 01:15:37,371 --> 01:15:38,706 Hi. 1005 01:15:40,408 --> 01:15:41,442 Hi. 1006 01:15:42,743 --> 01:15:44,211 What time's your call? 1007 01:15:45,746 --> 01:15:49,550 - 5:30. - Oh, me too. 1008 01:15:51,252 --> 01:15:52,386 I'm Jane. 1009 01:15:52,820 --> 01:15:53,821 Who are those for? 1010 01:16:25,486 --> 01:16:26,587 Hello? 1011 01:16:26,720 --> 01:16:28,022 We're ready. 1012 01:16:46,774 --> 01:16:47,842 Shh! 1013 01:16:47,975 --> 01:16:49,944 I'm glad you came. 1014 01:16:50,444 --> 01:16:51,979 Do you have questions? 1015 01:16:53,614 --> 01:16:56,050 Good. Grab the chair. 1016 01:17:04,859 --> 01:17:07,161 Move it in the center of the room. 1017 01:17:09,497 --> 01:17:10,831 Sit. 1018 01:17:15,936 --> 01:17:19,874 Don't move or speak unless you have an impulse to. 1019 01:17:20,975 --> 01:17:22,544 We want to know you. 1020 01:17:23,144 --> 01:17:25,112 Thanks. 1021 01:17:25,980 --> 01:17:27,781 Open your mouth. 1022 01:17:30,684 --> 01:17:32,019 And close it. 1023 01:17:33,087 --> 01:17:37,391 Open and stretch, stretch your face. 1024 01:17:39,727 --> 01:17:41,028 Closing it. 1025 01:17:42,597 --> 01:17:44,198 And stretch it. 1026 01:17:45,432 --> 01:17:47,668 Close it and shake it out. 1027 01:17:50,304 --> 01:17:52,106 Good. Relax. 1028 01:17:53,073 --> 01:17:55,910 You don't have to worry about your lines. 1029 01:17:56,545 --> 01:17:57,646 What lines? 1030 01:17:57,778 --> 01:17:59,413 Hold out your hands. 1031 01:18:00,915 --> 01:18:02,183 Palms up. 1032 01:18:02,750 --> 01:18:03,984 And down. 1033 01:18:05,152 --> 01:18:06,253 And up. 1034 01:18:06,687 --> 01:18:07,821 And down. 1035 01:18:07,955 --> 01:18:10,224 And up and down, and up and down, 1036 01:18:10,357 --> 01:18:12,092 and up and down, and up. 1037 01:18:17,031 --> 01:18:18,732 Ow. 1038 01:18:44,626 --> 01:18:46,026 Close your eyes. 1039 01:18:51,633 --> 01:18:52,866 Open your eyes. 1040 01:18:53,400 --> 01:18:54,669 Look at your hands. 1041 01:18:59,608 --> 01:19:00,675 Who do they belong to? 1042 01:19:03,877 --> 01:19:05,212 Are you ready... 1043 01:19:09,618 --> 01:19:12,086 to wash yourself of yourself? 1044 01:19:12,219 --> 01:19:15,990 Do you remember how? 1045 01:19:19,728 --> 01:19:21,596 I think you're full of shit. 1046 01:19:21,730 --> 01:19:23,264 Oh, come on. 1047 01:19:23,397 --> 01:19:24,465 Something real. 1048 01:19:28,836 --> 01:19:31,372 I want to hear your real voice. 1049 01:19:34,375 --> 01:19:36,511 Oh, come on. 1050 01:19:36,877 --> 01:19:38,188 Again. 1051 01:19:38,212 --> 01:19:39,847 Again. 1052 01:19:42,449 --> 01:19:45,919 Do you remember the long dark stretch 1053 01:19:46,053 --> 01:19:48,956 before the world became your world? 1054 01:19:49,089 --> 01:19:52,126 The self became yourself? 1055 01:19:53,595 --> 01:19:54,828 Scream! 1056 01:20:26,360 --> 01:20:28,228 Are you trying to mess me up? 1057 01:20:43,043 --> 01:20:44,078 You're bleeding. 1058 01:21:00,194 --> 01:21:01,596 When I tell you to stay in the car, 1059 01:21:01,730 --> 01:21:04,833 it's not a suggestion, it's a request, okay? 1060 01:21:04,965 --> 01:21:06,300 I expect you to stay in the car. 1061 01:21:06,934 --> 01:21:09,436 You can't just go disappearing like that, do you understand? 1062 01:21:09,571 --> 01:21:11,004 Do you understand me? 1063 01:21:12,272 --> 01:21:13,575 I can't believe this, 1064 01:21:13,708 --> 01:21:14,884 like you just wanna mess things up. 1065 01:21:14,908 --> 01:21:16,143 Hi. Um. 1066 01:21:16,276 --> 01:21:19,380 Hi, sorry, um, that's my car. 1067 01:21:19,947 --> 01:21:21,382 Excuse me. 1068 01:21:22,282 --> 01:21:24,284 Sorry! Excuse me! 1069 01:21:24,786 --> 01:21:26,053 Um... 1070 01:21:27,221 --> 01:21:29,289 - this is my car. - This is my job. 1071 01:21:31,158 --> 01:21:32,292 I need you to respect that. 1072 01:21:33,994 --> 01:21:35,362 I need you to... 1073 01:21:37,097 --> 01:21:39,032 This is my car. 1074 01:21:39,768 --> 01:21:41,636 What're... what're you doing? 1075 01:21:42,102 --> 01:21:44,405 Why can't you be alone for a half hour? 1076 01:21:44,539 --> 01:21:46,440 I swear to God, you're doing this on purpose. 1077 01:21:46,574 --> 01:21:50,377 You are trying to make things difficult for me on purpose. 1078 01:21:51,579 --> 01:21:52,680 Do you hear me? 1079 01:21:53,213 --> 01:21:54,616 No, wait, wait! 1080 01:21:54,749 --> 01:21:56,584 - Come back! - Oh, my God. 1081 01:21:56,718 --> 01:21:59,153 What are you doing? This is my car! 1082 01:21:59,286 --> 01:22:00,655 This is your fault. 1083 01:22:01,321 --> 01:22:03,123 This is your fault! 1084 01:22:04,057 --> 01:22:06,661 - You did this. - What? 1085 01:22:10,264 --> 01:22:13,434 Wait, no! I have to get my daughter! 1086 01:22:13,568 --> 01:22:15,369 No! Wait! 1087 01:22:15,503 --> 01:22:18,305 No, stop! Stop! 1088 01:22:30,951 --> 01:22:32,252 Where's my phone? 1089 01:22:43,865 --> 01:22:47,334 There's a breeze, a self-whistling breeze, 1090 01:22:47,468 --> 01:22:51,673 like a mother kissing your forehead through fever. 1091 01:22:53,373 --> 01:22:56,477 There's a breeze, a self-whistling breeze... 1092 01:22:56,611 --> 01:22:58,345 - Hello? - ...like your mother 1093 01:22:58,479 --> 01:23:01,081 kissing your forehead through fever. 1094 01:23:03,450 --> 01:23:06,721 There's a breeze, a self-whistling breeze... 1095 01:23:06,855 --> 01:23:07,889 Hello? 1096 01:23:08,021 --> 01:23:10,123 Is there anyone still here? 1097 01:23:11,358 --> 01:23:13,393 Oh, where are you freaks? 1098 01:24:31,238 --> 01:24:35,475 ♪♪♪ 1099 01:26:11,773 --> 01:26:12,940 Jane. 1100 01:26:15,910 --> 01:26:17,210 Jane. 1101 01:26:19,446 --> 01:26:21,716 You are here now. 1102 01:26:22,315 --> 01:26:23,918 You are with us. 1103 01:26:27,889 --> 01:26:29,456 Beautiful work. 1104 01:26:32,492 --> 01:26:33,895 How do you feel? 1105 01:27:24,244 --> 01:27:25,880 Oh, my God. 1106 01:27:26,013 --> 01:27:27,582 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1107 01:27:27,715 --> 01:27:29,183 Give me a hug. Big squeeze. 1108 01:27:29,316 --> 01:27:30,460 Oh, my gosh, I missed you so much. 1109 01:27:30,484 --> 01:27:32,120 Tell me everything you did. 1110 01:27:32,252 --> 01:27:34,452 I wanna hear... I wanna hear every single thing you did. 1111 01:27:34,488 --> 01:27:36,423 Well, I went swimming in the lake. 1112 01:27:36,557 --> 01:27:37,997 - Uh-huh. - Every day. 1113 01:27:46,366 --> 01:27:48,870 - I really missed you. - Me too. 1114 01:28:10,625 --> 01:28:13,094 ♪ Hey, Jane, where you goin' today? ♪ 1115 01:28:13,227 --> 01:28:16,197 ♪ You took a call, then you ran all day ♪ 1116 01:28:16,329 --> 01:28:18,833 ♪ That clock goin' 110 ♪ 1117 01:28:18,966 --> 01:28:21,169 ♪ I never said I'd get you back again ♪ 1118 01:28:21,301 --> 01:28:24,572 ♪ Said "I ain't got time to make no mistakes" ♪ 1119 01:28:24,705 --> 01:28:27,708 ♪ "Ain't got time to waste my brakes" ♪ 1120 01:28:27,842 --> 01:28:30,545 ♪ Hey, Jane, where you goin' today? ♪ 1121 01:28:30,678 --> 01:28:33,114 ♪ You lit a fire then you fanned the flame ♪ 1122 01:28:33,247 --> 01:28:36,383 ♪ They say you got a troubled soul ♪ 1123 01:28:36,517 --> 01:28:38,385 ♪ I say you got it on a roll ♪ 1124 01:28:38,519 --> 01:28:41,789 ♪ Said you ain't got time to change your ways ♪ 1125 01:28:41,923 --> 01:28:44,559 ♪ Ain't got time to make no mistakes ♪ 1126 01:28:44,692 --> 01:28:46,194 ♪ With you ♪ 1127 01:28:46,326 --> 01:28:48,796 ♪ Show 'em what you can do ♪ 1128 01:28:59,240 --> 01:29:02,210 ♪ Hey, Jane, where you goin' today? ♪ 1129 01:29:02,342 --> 01:29:04,912 ♪ Ain't got a love for you anyway ♪ 1130 01:29:05,046 --> 01:29:07,682 ♪ You get so tired of hanging around ♪ 1131 01:29:07,815 --> 01:29:10,218 ♪ I'll meet you there when you comin' down ♪ 1132 01:29:10,350 --> 01:29:13,187 ♪ Well, you got good style and a little taste ♪ 1133 01:29:13,321 --> 01:29:16,524 ♪ Carved your name right into my face ♪ 1134 01:29:16,657 --> 01:29:19,160 ♪ Hey Jane, where you going today? ♪ 1135 01:29:19,293 --> 01:29:22,230 ♪ You broke my heart, then you ran away ♪ 1136 01:29:22,362 --> 01:29:24,866 ♪ Some say you've got a rotten soul ♪ 1137 01:29:24,999 --> 01:29:27,335 ♪ But I said "Janey loves rock 'n roll" ♪ 1138 01:29:27,467 --> 01:29:30,705 ♪ Said you ain't got time, you're a long-time dead ♪ 1139 01:29:30,838 --> 01:29:34,909 ♪ Ain't got time to mess my head with you ♪ 1140 01:29:35,042 --> 01:29:38,112 ♪ Show 'em what you can do ♪ 1141 01:29:48,155 --> 01:29:51,025 ♪ Hey, Jane, where you goin' today? ♪ 1142 01:29:51,158 --> 01:29:53,594 ♪ You hit the fast lane right away ♪ 1143 01:29:53,728 --> 01:29:56,330 ♪ Got no breaks for your rotten life ♪ 1144 01:29:56,463 --> 01:29:59,166 ♪ A heart like yours is never satisfied ♪ 1145 01:29:59,300 --> 01:30:02,103 ♪ Said you ain't got time, it's such a waste ♪ 1146 01:30:02,236 --> 01:30:05,206 ♪ You run so fast you get no place ♪ 1147 01:30:05,339 --> 01:30:08,242 ♪ Hey, Jane, where you going today? ♪ 1148 01:30:08,376 --> 01:30:10,811 ♪ I'll get a car for you right away ♪ 1149 01:30:10,945 --> 01:30:13,547 ♪ That cop going 110 ♪ 1150 01:30:13,681 --> 01:30:16,784 ♪ "Fast lane," Jane said, "fast lane, faster!" ♪ 1151 01:30:16,918 --> 01:30:19,419 ♪ Ain't got time to make no mistakes ♪ 1152 01:30:19,553 --> 01:30:23,858 ♪ Ain't got time to waste my time with you ♪ 1153 01:30:36,804 --> 01:30:39,607 ♪ Hey Jane, when you gonna die? ♪ 1154 01:30:39,740 --> 01:30:42,310 ♪ Live life like a butterfly ♪ 1155 01:30:42,442 --> 01:30:45,546 ♪ We're safe, baby, by your side ♪ 1156 01:30:45,680 --> 01:30:48,215 ♪ Cheat death on another ride ♪ 1157 01:30:48,349 --> 01:30:51,052 ♪ Hey Jane, when you gonna die? ♪ 1158 01:30:51,185 --> 01:30:54,021 ♪ You got wings like a butterfly ♪ 1159 01:30:54,155 --> 01:30:56,924 ♪ Meet death, baby, all alone ♪ 1160 01:30:57,058 --> 01:30:59,794 ♪ "Sweet Jane" on the radio ♪ 1161 01:30:59,927 --> 01:31:05,199 ♪ Sweetheart, sweetheart ♪ 1162 01:31:05,333 --> 01:31:08,803 ♪ And love of my life ♪ 1163 01:31:08,936 --> 01:31:14,375 ♪ Sweetheart, sweet light ♪ 1164 01:31:14,508 --> 01:31:16,510 ♪ Sweetheart ♪ 1165 01:31:16,644 --> 01:31:20,414 ♪ And love of my life ♪ 1166 01:31:20,548 --> 01:31:25,619 ♪ Sweetheart, sweet light ♪ 1167 01:31:25,753 --> 01:31:27,855 ♪ Sweetheart ♪ 1168 01:31:27,989 --> 01:31:31,826 ♪ And love of my life ♪ 1169 01:31:31,959 --> 01:31:37,264 ♪ Sweetheart, sweet light ♪ 1170 01:31:37,398 --> 01:31:39,400 ♪ Sweetheart ♪ 1171 01:31:39,533 --> 01:31:43,404 ♪ And love of my life ♪ 1172 01:31:43,537 --> 01:31:48,709 ♪ Sweetheart, sweet light ♪ 1173 01:31:48,843 --> 01:31:50,845 ♪ Sweetheart ♪ 1174 01:31:50,978 --> 01:31:55,983 ♪ And love of my life ♪ 80556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.