All language subtitles for The.Neighborhood.S05E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:09,090 This coffee is so good. 2 00:00:09,290 --> 00:00:10,820 It's got a nice body, 3 00:00:11,020 --> 00:00:12,930 a lot of light, biscuity notes up front, 4 00:00:13,130 --> 00:00:14,090 but it fades to reveal 5 00:00:14,290 --> 00:00:15,590 an earthy yet creamy finish. 6 00:00:15,790 --> 00:00:17,880 Is it a shade-grown single origin? 7 00:00:19,010 --> 00:00:21,480 It's Folgers, Dave. 8 00:00:23,050 --> 00:00:24,550 That was my next guess. 9 00:00:25,990 --> 00:00:28,040 Hey-hey. Hey, Pops. 10 00:00:28,240 --> 00:00:30,280 We got a package at our house addressed to you. 11 00:00:30,480 --> 00:00:31,610 Well, all right. 12 00:00:31,810 --> 00:00:33,480 And with a few days to spare, 13 00:00:33,680 --> 00:00:36,550 I finally got the perfect present for Tina's birthday. 14 00:00:36,750 --> 00:00:38,750 Got to do it big for your boo. (chuckles) 15 00:00:38,950 --> 00:00:41,940 Yeah, and Dad has a bad history with Mom's birthdays. 16 00:00:42,940 --> 00:00:45,020 Yep, he is 0 for all of them. Yeah. 17 00:00:45,220 --> 00:00:47,530 Remember when he got her that fancy vacuum cleaner? 18 00:00:47,730 --> 00:00:49,400 Oh, she was so upset. 19 00:00:49,600 --> 00:00:53,480 She vacuumed through every football game that season. 20 00:00:54,620 --> 00:00:56,640 Well, don't forget her 40th. 21 00:00:56,840 --> 00:00:57,700 The cake. 22 00:00:57,900 --> 00:00:58,840 Mm. 23 00:00:59,040 --> 00:01:00,070 Was it a carrot cake? 24 00:01:00,270 --> 00:01:01,970 You know, vegetables have no place in cakes. 25 00:01:02,180 --> 00:01:03,360 Full stop. 26 00:01:04,290 --> 00:01:05,480 I like zucchini bread. 27 00:01:05,680 --> 00:01:06,660 No! 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,280 It turns out that she was allergic. 29 00:01:10,480 --> 00:01:12,350 Her face swelled up like a blowfish. 30 00:01:12,550 --> 00:01:14,420 That's why the next year, I got her a car. 31 00:01:14,620 --> 00:01:17,040 And ran over her foot with said car. 32 00:01:18,410 --> 00:01:20,860 Well, I couldn't see over the big bow. 33 00:01:21,060 --> 00:01:23,050 But this year is going to be different. 34 00:01:23,950 --> 00:01:26,470 I got her the most amazing gift. 35 00:01:26,670 --> 00:01:28,930 A genuine Chanel jacket 36 00:01:29,130 --> 00:01:31,650 straight off the runways of Paris. 37 00:01:32,660 --> 00:01:36,130 Look like it came straight from the Guangdong Province. 38 00:01:37,130 --> 00:01:38,110 (chuckles) 39 00:01:38,310 --> 00:01:39,880 She's gonna love it, baby... 40 00:01:40,080 --> 00:01:41,010 DAVE: Here we go. 41 00:01:41,210 --> 00:01:43,770 Ah, yes. Oh, no. 42 00:01:45,700 --> 00:01:48,020 Hey, man, that's too small. 43 00:01:48,220 --> 00:01:49,620 I can see that, Dave. 44 00:01:49,820 --> 00:01:53,990 Yeah, so I don't have to point out that it's spelled "channel"? 45 00:01:54,190 --> 00:01:55,430 Uh, no. 46 00:01:55,630 --> 00:01:57,730 Well, looks like your streak continues. 47 00:01:57,930 --> 00:01:59,080 (laughs) 48 00:02:02,420 --> 00:02:03,340 Hey. CALVIN: Hey. 49 00:02:03,540 --> 00:02:04,840 Now, what are you boys up to? 50 00:02:05,040 --> 00:02:06,570 Nothing. (laughs) 51 00:02:06,770 --> 00:02:08,340 Well, I hope you're not getting me 52 00:02:08,540 --> 00:02:10,410 anything extravagant for my birthday. 53 00:02:10,610 --> 00:02:13,510 I don't need anything. All I need is you. 54 00:02:13,710 --> 00:02:15,210 Well, you know you got that. 55 00:02:15,410 --> 00:02:17,020 You know? But I got to do 56 00:02:17,220 --> 00:02:18,680 a little something for my baby, now. 57 00:02:18,880 --> 00:02:21,050 Okay, I'm just saying, when you look this good 58 00:02:21,250 --> 00:02:23,820 at my age, you can't ask for anything more, right? 59 00:02:24,020 --> 00:02:25,320 You know what I mean? You know that's right. 60 00:02:25,520 --> 00:02:27,330 You know what I mean? Fine as hell. 61 00:02:27,530 --> 00:02:29,400 You do it, Mama. Okay. 62 00:02:29,600 --> 00:02:30,960 (Malcolm chuckles) 63 00:02:31,160 --> 00:02:34,080 Oh, man, she is definitely going to want more. 64 00:02:35,650 --> 00:02:38,270 Luckily, we found the perfect gift. 65 00:02:38,470 --> 00:02:39,810 Oh, yes, we did. 66 00:02:40,010 --> 00:02:41,540 The latest in ergonomic sneakers 67 00:02:41,740 --> 00:02:43,580 because she's always complaining about how her feet hurt. 68 00:02:43,780 --> 00:02:45,760 Well, they did get run over. 69 00:02:47,600 --> 00:02:48,980 Okay, how much do you want for 'em? 70 00:02:49,180 --> 00:02:51,480 (chuckles) Daddy, they're not for sale. 71 00:02:51,680 --> 00:02:52,790 Come on, guys. 72 00:02:52,990 --> 00:02:55,190 Look, I'll give you $300 cash right now. 73 00:02:55,390 --> 00:02:57,520 (laughs) No, my brother. 74 00:02:57,720 --> 00:02:58,860 You have got to get your own. 75 00:02:59,060 --> 00:02:59,890 (laughter) 76 00:03:00,090 --> 00:03:01,230 Watch out. 77 00:03:01,430 --> 00:03:03,260 Move out the way. Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, 78 00:03:03,460 --> 00:03:05,210 mm-hmm. Ooh! 79 00:03:06,250 --> 00:03:08,200 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 80 00:03:08,400 --> 00:03:09,820 * Welcome to the hood. * 81 00:03:15,120 --> 00:03:16,960 Oh, hey, babe. 82 00:03:18,960 --> 00:03:20,310 What's going on? 83 00:03:20,510 --> 00:03:22,950 Our online fundraising auction goes live tonight, 84 00:03:23,150 --> 00:03:24,580 and our donations suck. 85 00:03:24,780 --> 00:03:27,670 What are you talking about? I just donated juggling lessons. 86 00:03:29,610 --> 00:03:30,760 Yeah. 87 00:03:30,960 --> 00:03:33,830 Anyway, I'm waiting for Jerry O'Connell 88 00:03:34,030 --> 00:03:35,230 to walk by to pick up his kids. 89 00:03:35,430 --> 00:03:37,130 I'm going to "accidentally" bump into him 90 00:03:37,330 --> 00:03:39,270 and get him to donate VIP tickets to The Talk. 91 00:03:39,470 --> 00:03:42,030 Oh, finally, the day I get to chop it up with Jerry. 92 00:03:42,230 --> 00:03:43,470 Ooh, there he is. 93 00:03:43,670 --> 00:03:44,540 He's mine. Jerry. 94 00:03:44,740 --> 00:03:46,440 Jerry! Ooh! Oh! 95 00:03:46,640 --> 00:03:47,940 Oh... 96 00:03:48,140 --> 00:03:50,840 Fire! Uh, false alarm. (chuckles) 97 00:03:51,040 --> 00:03:51,980 Hey. 98 00:03:52,180 --> 00:03:54,050 You okay? Yeah, I'm fine. 99 00:03:54,250 --> 00:03:55,810 Hey, can I ask you a quick question? 100 00:03:56,010 --> 00:03:57,680 No, I don't know how I got 101 00:03:57,880 --> 00:03:59,400 Rebecca Romijn to marry me. 102 00:04:00,800 --> 00:04:02,490 (strained laughter) 103 00:04:02,690 --> 00:04:05,290 That's funny. I-I'm her husband Dave. 104 00:04:05,490 --> 00:04:08,040 I don't know how I got her to marry me either. Oh. 105 00:04:09,240 --> 00:04:11,960 So, anyway, our big online fundraiser 106 00:04:12,160 --> 00:04:13,530 is coming up, and I was wondering 107 00:04:13,730 --> 00:04:15,800 if you might be able to donate something to auction off. 108 00:04:16,000 --> 00:04:17,270 Of course. I'm pretty sure 109 00:04:17,470 --> 00:04:20,040 I have a Kindle that's still in the box. 110 00:04:20,240 --> 00:04:21,040 Brand-new. 111 00:04:21,240 --> 00:04:24,380 Oh, uh, yeah, thanks. 112 00:04:24,580 --> 00:04:27,380 I'm kidding. How many VIP tickets to The Talk do you need? 113 00:04:27,580 --> 00:04:30,780 Oh, four. Yes. Thank you. Thank you. 114 00:04:30,980 --> 00:04:32,570 Hooah. 115 00:04:33,840 --> 00:04:34,690 I'm sorry? 116 00:04:34,890 --> 00:04:35,850 No, I'm-- I just-- 117 00:04:36,050 --> 00:04:37,060 I-I don't... Oh. 118 00:04:37,260 --> 00:04:38,890 I don't mean to embarrass you, 119 00:04:39,090 --> 00:04:43,330 but, uh, I just-- Scent of a Woman is my favorite movie. 120 00:04:43,530 --> 00:04:46,000 Me, too. But that was Chris O'Donnell. 121 00:04:46,200 --> 00:04:47,750 I'm Jerry O'Connell. 122 00:04:53,820 --> 00:04:57,390 * * 123 00:04:58,960 --> 00:05:00,650 I'll take any idea you got. 124 00:05:00,850 --> 00:05:03,320 I am desperate to find something special. 125 00:05:03,520 --> 00:05:05,250 Well, I got her this amazing perfume 126 00:05:05,450 --> 00:05:07,320 I found on Oprah's Favorite Things list. 127 00:05:07,520 --> 00:05:10,320 It's designed by her personal scent sommelier. 128 00:05:10,520 --> 00:05:14,530 Perfect. I'll give you $300 cash right here, right now. 129 00:05:14,730 --> 00:05:18,200 Calvin. Come on, it's your wife's birthday. 130 00:05:18,400 --> 00:05:19,670 You've got to dig deeper. 131 00:05:19,870 --> 00:05:21,670 All right, $350. 132 00:05:21,870 --> 00:05:23,070 Calvin! 133 00:05:23,270 --> 00:05:25,970 Just, whenever I ask her what she wants, 134 00:05:26,170 --> 00:05:28,170 she says, "All I need is you." 135 00:05:28,370 --> 00:05:29,270 Well, yeah, that's what we all say, 136 00:05:29,480 --> 00:05:32,080 but we actually want the gift. 137 00:05:32,280 --> 00:05:33,310 Well, 138 00:05:33,510 --> 00:05:34,750 you know, I got Miss Tina a present. 139 00:05:34,950 --> 00:05:37,850 I'm going to play her a song on my recorder. 140 00:05:38,050 --> 00:05:39,280 I've been practicing for weeks. 141 00:05:39,490 --> 00:05:42,890 Grover, that's really sweet and thoughtful. 142 00:05:43,090 --> 00:05:44,020 Look, say it's from me, 143 00:05:44,220 --> 00:05:45,590 I'll give you $300 cash. 144 00:05:45,790 --> 00:05:48,330 Mixed bills, tens and 20s. Ooh, money, money. 145 00:05:48,530 --> 00:05:50,500 No, no, no, no. No money. 146 00:05:50,700 --> 00:05:53,170 Come on, Calvin, don't give up. 147 00:05:53,370 --> 00:05:55,230 Why not support a good cause and get her something 148 00:05:55,430 --> 00:05:57,100 from the school auction site? 149 00:05:57,300 --> 00:06:00,070 All right, I guess it couldn't hurt. 150 00:06:00,270 --> 00:06:01,540 (groans) 151 00:06:01,740 --> 00:06:04,880 Lunch with the football coach. Boo. 152 00:06:05,080 --> 00:06:06,210 Yeah. All right. 153 00:06:06,410 --> 00:06:08,080 Juggling lessons. That's got to be Dave. 154 00:06:08,280 --> 00:06:09,750 (scoffs) 155 00:06:09,950 --> 00:06:11,720 A 60-pound weighted blanket? 156 00:06:11,920 --> 00:06:13,190 How do you get out of bed? 157 00:06:13,390 --> 00:06:16,190 It's been a rough year for donations. 158 00:06:16,390 --> 00:06:17,420 Ooh, ooh, ooh. 159 00:06:17,620 --> 00:06:20,330 VIP tickets to The Talk. 160 00:06:20,530 --> 00:06:21,460 Tina loves The Talk. 161 00:06:21,660 --> 00:06:23,200 Sheryl Underwood is her girl. 162 00:06:23,400 --> 00:06:24,960 All right, you know what? I'll buy those. 163 00:06:25,160 --> 00:06:26,820 Great. Auction goes live tonight. 164 00:06:27,680 --> 00:06:31,570 Okay, well, how about I give you $300 cash 165 00:06:31,770 --> 00:06:35,390 right now and we cut out the middleman? 166 00:06:36,530 --> 00:06:39,480 The middleman is the scholarship fund 167 00:06:39,680 --> 00:06:41,110 for underprivileged kids. 168 00:06:41,310 --> 00:06:43,550 Okay, all right. $375. No. 169 00:06:43,750 --> 00:06:46,050 $400 and I take Grover for the night. 170 00:06:46,250 --> 00:06:48,690 We all know he can be a handful. 171 00:06:48,890 --> 00:06:50,440 I'm right here. 172 00:06:51,170 --> 00:06:52,890 * * 173 00:06:53,090 --> 00:06:54,590 Man, this auction is blowing up. 174 00:06:54,790 --> 00:06:57,200 I've had to up my bid, like, nine times. 175 00:06:57,400 --> 00:06:58,230 Scent of a Woman. 176 00:06:58,430 --> 00:07:00,220 How could I be so stupid? 177 00:07:00,980 --> 00:07:03,040 Okay. All right. We're down to the last minute. 178 00:07:03,240 --> 00:07:04,800 Okay, here we go-- oh. 179 00:07:05,000 --> 00:07:05,970 Oh... TINA: Hey. 180 00:07:06,170 --> 00:07:07,170 (clears throat) (clears throat) 181 00:07:07,370 --> 00:07:08,210 What are you boys doing out here? 182 00:07:08,410 --> 00:07:10,260 Oh, you know, uh, watching porn. 183 00:07:11,460 --> 00:07:13,050 No, we are not. 184 00:07:13,250 --> 00:07:14,680 Oh. 185 00:07:14,880 --> 00:07:16,110 I get it. I get it. 186 00:07:16,310 --> 00:07:18,780 The birthday girl is going to go back inside now. 187 00:07:18,980 --> 00:07:19,950 Yeah. All right. 188 00:07:20,150 --> 00:07:21,220 Bye. 189 00:07:21,420 --> 00:07:22,820 Man, that was terrible. 190 00:07:23,020 --> 00:07:25,620 You're lucky I was here. You froze up. 191 00:07:25,820 --> 00:07:26,590 (computer chimes) 192 00:07:26,790 --> 00:07:29,330 Oh. Oh, man, I got to up my bid. 193 00:07:29,530 --> 00:07:31,030 Down to the final five seconds. 194 00:07:31,230 --> 00:07:32,700 Okay, here we go. Okay. 195 00:07:32,900 --> 00:07:35,670 Three, two, one. 196 00:07:35,870 --> 00:07:37,040 Yeah! Got it! 197 00:07:37,240 --> 00:07:38,540 Yeah, baby! Let's go! 198 00:07:38,740 --> 00:07:39,990 You're going to the... Shh! 199 00:07:41,260 --> 00:07:44,460 Right, uh, wow, that is some pretty wild pornography. 200 00:07:46,800 --> 00:07:48,950 * * 201 00:07:49,150 --> 00:07:52,890 (playing poorly) 202 00:07:53,090 --> 00:07:54,970 * * 203 00:07:58,840 --> 00:08:01,860 Oh, wow. Aw. 204 00:08:02,060 --> 00:08:04,000 Oh, thank you, Grover. 205 00:08:04,200 --> 00:08:06,330 Bless your little heart. 206 00:08:06,530 --> 00:08:08,130 That was beautiful. 207 00:08:08,330 --> 00:08:09,770 What was that? "Sweet Caroline"? 208 00:08:09,970 --> 00:08:12,520 I thought it was "Back That Azz Up." 209 00:08:14,760 --> 00:08:16,410 He's been working on it all week. 210 00:08:16,610 --> 00:08:18,580 Yeah, that's easily the best that it's sounded. 211 00:08:18,780 --> 00:08:20,110 Yeah. TINA: Aw. 212 00:08:20,310 --> 00:08:23,320 Well, thank you, Johnson family, for my lovely perfume. 213 00:08:23,520 --> 00:08:24,820 And the concert. 214 00:08:25,020 --> 00:08:26,950 Yeah, yeah, uh, nice effort. (laughs) 215 00:08:27,150 --> 00:08:29,240 Open ours, Mommy. Oh, oh. 216 00:08:30,010 --> 00:08:33,630 Okay, let me see what my babies got me. 217 00:08:33,830 --> 00:08:35,010 Ugh. 218 00:08:38,910 --> 00:08:40,750 These are nice. 219 00:08:41,520 --> 00:08:43,900 Is that why you said "ugh"? 220 00:08:44,100 --> 00:08:45,800 Oh, did I? No, no, I... 221 00:08:46,000 --> 00:08:48,670 Well, they look like old lady sneakers. 222 00:08:48,870 --> 00:08:50,680 No, no, no, no, no. Th-They're not for old ladies. 223 00:08:50,880 --> 00:08:52,180 They're just padded to relieve foot pain, 224 00:08:52,380 --> 00:08:54,930 improve posture, and prevent varicose veins. 225 00:08:57,600 --> 00:08:59,120 Well, when you put it like that... 226 00:08:59,320 --> 00:09:00,940 Oh, damn. 227 00:09:03,510 --> 00:09:04,660 Oh, yeah. Look at that. 228 00:09:04,860 --> 00:09:06,540 They're endorsed by Marla Gibbs. 229 00:09:08,340 --> 00:09:11,080 Y'all got y'all mama some Air Gibbs? 230 00:09:13,750 --> 00:09:15,370 We have got to get Mama something else. 231 00:09:15,570 --> 00:09:16,970 Oh, yeah, y'all definitely do. 232 00:09:17,170 --> 00:09:18,570 Yeah, we know, Gemma. 233 00:09:18,770 --> 00:09:22,470 Well, babe, you're going to need someplace to wear 234 00:09:22,680 --> 00:09:24,680 your nice new Velcro kicks. 235 00:09:24,880 --> 00:09:27,950 So here you go. Oh, that's sweet, baby. 236 00:09:28,150 --> 00:09:30,180 What'd you get me? 237 00:09:30,380 --> 00:09:31,680 Oh, my God! 238 00:09:31,880 --> 00:09:34,420 You got me four tickets to The Talk? Yes. 239 00:09:34,620 --> 00:09:36,520 I get to see my girl Sheryl in person? 240 00:09:36,720 --> 00:09:40,730 Oh, baby, this is the best gift ever. 241 00:09:40,930 --> 00:09:42,490 Hit it, Grover. I'm feeling it. 242 00:09:42,700 --> 00:09:44,330 (playing poorly) I'm feeling it. 243 00:09:44,530 --> 00:09:47,050 * * 244 00:09:56,730 --> 00:09:58,310 * * 245 00:09:58,510 --> 00:10:01,210 Baby, we are in the front row. 246 00:10:01,410 --> 00:10:03,650 I mean, Sheryl is going to be right there. 247 00:10:03,850 --> 00:10:04,920 I could touch her. 248 00:10:05,120 --> 00:10:06,220 Okay, you know what? You know who's else 249 00:10:06,420 --> 00:10:07,890 gonna be right here is security. 250 00:10:08,090 --> 00:10:09,150 Don't do that, okay? 251 00:10:09,350 --> 00:10:10,620 Okay. 252 00:10:10,820 --> 00:10:12,090 So exciting. 253 00:10:12,290 --> 00:10:13,690 You know, Jerry is definitely going to see me. 254 00:10:13,890 --> 00:10:16,730 This is the last chance for me to save our friendship. 255 00:10:16,930 --> 00:10:18,330 There is no friendship. 256 00:10:18,530 --> 00:10:21,920 Well, not with that attitude, there isn't. 257 00:10:24,920 --> 00:10:26,300 ANNOUNCER: Welcome to The Talk. 258 00:10:26,500 --> 00:10:28,140 - * You and me * - * You and me * 259 00:10:28,340 --> 00:10:30,280 * You know we make some real good company * 260 00:10:30,480 --> 00:10:31,510 * Company... * 261 00:10:31,710 --> 00:10:33,750 Oh, my God, it's Sheryl! It's Sheryl! 262 00:10:33,950 --> 00:10:35,680 * You know we make some real good company * 263 00:10:35,880 --> 00:10:37,320 Hi, Sheryl! 264 00:10:37,520 --> 00:10:39,620 * * 265 00:10:39,820 --> 00:10:41,420 * Hoppin', we poppin', all the magic we makin' * 266 00:10:41,620 --> 00:10:44,860 * Lord knows I love conversating with you * 267 00:10:45,060 --> 00:10:47,860 (chanting): Jerry! Jerry! Jerry! 268 00:10:48,060 --> 00:10:49,090 Jerry! 269 00:10:49,290 --> 00:10:50,700 Wrong show. Wrong Jerry. Stop doing that. 270 00:10:50,900 --> 00:10:51,700 Stop doing that. 271 00:10:51,900 --> 00:10:53,350 (laughing) 272 00:10:54,920 --> 00:10:57,070 * * 273 00:10:57,270 --> 00:10:59,170 Okay, here's a gift idea. 274 00:10:59,370 --> 00:11:01,640 An LED light therapy rejuvenation mask. 275 00:11:01,840 --> 00:11:03,180 Are you crazy? 276 00:11:03,380 --> 00:11:06,030 That'll be like telling Mama her face isn't juvenated. 277 00:11:08,960 --> 00:11:11,450 See, man, look, look. Look at this. 278 00:11:11,650 --> 00:11:15,120 Ah. Things were so easy when we were little. Huh. 279 00:11:15,320 --> 00:11:17,690 We made her an ugly necklace out of macaroni 280 00:11:17,890 --> 00:11:18,960 and she loved it. 281 00:11:19,160 --> 00:11:22,060 Oh, man. Yeah, I remember that. 282 00:11:22,260 --> 00:11:23,500 You know, one time 283 00:11:23,700 --> 00:11:25,930 I gave her a Lando Calrissian action figure 284 00:11:26,130 --> 00:11:27,370 that she bought me, 285 00:11:27,570 --> 00:11:29,000 and she said it was her favorite gift ever. 286 00:11:29,200 --> 00:11:32,690 Yeah, and then you took it right back. 287 00:11:33,490 --> 00:11:35,920 She wasn't gonna play with it. 288 00:11:36,890 --> 00:11:40,150 Well, as you know, we here on The Talk are big fans of chili. 289 00:11:40,350 --> 00:11:42,450 And today our own Sheryl Underwood 290 00:11:42,650 --> 00:11:45,050 is going to share her secret recipe. 291 00:11:45,250 --> 00:11:46,750 (cheering and applauding) 292 00:11:46,950 --> 00:11:49,390 And spoiler alert, it is good. 293 00:11:49,590 --> 00:11:50,560 So good. 294 00:11:50,760 --> 00:11:52,320 Oh, you guys, stop. 295 00:11:52,520 --> 00:11:54,660 Okay, now, I'm going to invite a few 296 00:11:54,860 --> 00:11:57,730 lucky audience members up on stage to sample it. 297 00:11:57,930 --> 00:11:59,100 Anybody hungry? 298 00:11:59,300 --> 00:12:00,330 Me! Me, me, me! Me! Oh! 299 00:12:00,530 --> 00:12:01,930 I'm starving, I'm starving! 300 00:12:02,130 --> 00:12:03,700 Hey, birthday girl. Birthday girl right here. 301 00:12:03,900 --> 00:12:05,900 Oh, yeah, a-and the birthday girl's friends. 302 00:12:06,100 --> 00:12:07,070 And the birthday girl's friend. 303 00:12:07,270 --> 00:12:08,440 Okay, you four. Come on. 304 00:12:08,640 --> 00:12:09,610 Oh. Okay! 305 00:12:09,810 --> 00:12:11,610 Come on, baby. Come on, let's go. 306 00:12:11,810 --> 00:12:13,280 Oh, I'm so excited. 307 00:12:13,480 --> 00:12:14,610 Hey. 308 00:12:14,810 --> 00:12:16,850 Come on up. 309 00:12:17,050 --> 00:12:19,550 Okay, okay. Where are you from? 310 00:12:19,750 --> 00:12:21,050 Pasadena, Sheryl. 311 00:12:21,250 --> 00:12:22,690 Uh-huh. I'm Tina and you're Sheryl. 312 00:12:22,890 --> 00:12:24,260 All day, every day. 313 00:12:24,460 --> 00:12:27,290 Sheryl is standing right here, Calvin. She's right here. 314 00:12:27,490 --> 00:12:28,690 I can see that, babe. 315 00:12:28,890 --> 00:12:30,360 Was 'cause your man finally got you 316 00:12:30,560 --> 00:12:31,630 a great birthday present. 317 00:12:31,830 --> 00:12:33,200 Yes, you did, baby... you're so sweet. 318 00:12:33,400 --> 00:12:35,030 And your birthday's about to get even better 319 00:12:35,230 --> 00:12:37,170 because I'm going to make you some chili. 320 00:12:37,370 --> 00:12:38,300 GEMMA: Ooh. Ooh! 321 00:12:38,500 --> 00:12:39,910 (audience applauding) 322 00:12:40,110 --> 00:12:41,670 Hey, Jerry O'Connell. 323 00:12:41,870 --> 00:12:45,530 Why don't you come and, uh, Stand by Me? 324 00:12:46,860 --> 00:12:48,510 Yes, that was, uh, that was 325 00:12:48,710 --> 00:12:51,000 a movie I was actually in. Very good. Very good. 326 00:12:51,800 --> 00:12:53,720 Very good. All right, let's get cooking. 327 00:12:53,920 --> 00:12:56,150 Yes. Show me the chili! 328 00:12:56,350 --> 00:12:58,020 Okay. Yeah. I was also in Jerry Maguire. 329 00:12:58,220 --> 00:12:59,960 Let's move on. We're moving on. 330 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 DAVE: Got him. 331 00:13:01,360 --> 00:13:04,200 Okay, I need an assistant chef. 332 00:13:04,400 --> 00:13:05,730 Oh, oh, you got to pick my baby. 333 00:13:05,930 --> 00:13:08,530 She's been cooking me the best chili for over 30 years. 334 00:13:08,730 --> 00:13:09,670 Oh, stop it, baby. 335 00:13:09,870 --> 00:13:13,240 Oh, looks like I got some competition. 336 00:13:13,440 --> 00:13:16,640 Oh, wow. Mom is on TV cooking with her hero. 337 00:13:16,840 --> 00:13:18,740 DAVE: What kind of cheese are you going to use, 338 00:13:18,940 --> 00:13:24,300 Jerry O'Connell? Monterey Jack or... Kangaroo Jack? (chuckles) 339 00:13:25,070 --> 00:13:27,170 Oh, David. 340 00:13:28,240 --> 00:13:30,260 As every great cook knows, 341 00:13:30,460 --> 00:13:32,830 the secret to chili is the spices. 342 00:13:33,030 --> 00:13:35,160 And I got my own special blend. 343 00:13:35,360 --> 00:13:37,600 Cayenne. Ooh, all right, now. 344 00:13:37,800 --> 00:13:40,030 Paprika. Oh, I see you. I see you. 345 00:13:40,230 --> 00:13:41,030 Mustard seed. 346 00:13:41,230 --> 00:13:43,070 AKBAR: Ooh. Huh? 347 00:13:43,270 --> 00:13:46,140 And a little something-something that they won't see coming. 348 00:13:46,340 --> 00:13:47,510 Horseradish. 349 00:13:47,710 --> 00:13:49,170 Mm. Mm-mm. Mm-mm. 350 00:13:49,370 --> 00:13:50,610 NATALIE: All right, everybody, 351 00:13:50,810 --> 00:13:52,880 you have Sheryl's chili in front of you, 352 00:13:53,080 --> 00:13:54,510 so let's dig in. 353 00:13:54,710 --> 00:13:56,210 DAVE: All right. 354 00:13:56,410 --> 00:13:59,150 AKBAR: Okay. All right. Okay. 355 00:13:59,350 --> 00:14:01,150 (clears throat) Mmm. 356 00:14:01,350 --> 00:14:03,390 Mmm. This is good. 357 00:14:03,590 --> 00:14:04,790 This is so good, Sheryl. 358 00:14:04,990 --> 00:14:06,020 It's really good. 359 00:14:06,220 --> 00:14:07,990 Here you go, birthday girl. 360 00:14:08,190 --> 00:14:10,660 Bon app tit. All right. Okay. 361 00:14:10,860 --> 00:14:13,450 Thank you, Sheryl. 362 00:14:20,390 --> 00:14:22,340 You don't like it? 363 00:14:22,540 --> 00:14:24,490 I do. It's so good. 364 00:14:25,930 --> 00:14:27,810 This is a masterpiece. Yeah. 365 00:14:28,010 --> 00:14:31,670 You know what? All this need is a whole bunch of crackers. 366 00:14:34,070 --> 00:14:36,190 Tina doesn't like my chili. 367 00:14:36,390 --> 00:14:37,760 You all like my chili, right? 368 00:14:37,960 --> 00:14:40,090 Oh, yeah, yeah, so, so good. It's so yummy. 369 00:14:40,290 --> 00:14:41,490 Amazing. 370 00:14:41,690 --> 00:14:43,830 I'm almost done. Yeah. Hey. This is spicy. 371 00:14:44,030 --> 00:14:46,130 So it's just you. No. 372 00:14:46,330 --> 00:14:48,430 No, no, no. Because I-I love it. 373 00:14:48,630 --> 00:14:50,270 I love it. The chili is good. 374 00:14:50,470 --> 00:14:51,900 Okay, then-then eat some more. 375 00:14:52,100 --> 00:14:53,010 Go ahead. 376 00:14:53,210 --> 00:14:55,710 Okay, let me... Mangia. 377 00:14:55,910 --> 00:14:58,540 ...have some more chili. (forced laugh) 378 00:14:58,740 --> 00:15:00,430 (groans) 379 00:15:07,540 --> 00:15:09,020 I think this segment is over. 380 00:15:09,220 --> 00:15:13,130 And I think y'all been lying about my chili this whole time. 381 00:15:13,330 --> 00:15:14,460 JERRY: You know what? 382 00:15:14,660 --> 00:15:16,490 We're going to pay some bills right now, okay? 383 00:15:16,690 --> 00:15:18,930 We'll be right back with more Talk. 384 00:15:19,130 --> 00:15:21,320 (audience applauding) 385 00:15:22,420 --> 00:15:24,300 AKBAR: Aw. 386 00:15:24,500 --> 00:15:27,810 Oh, Sheryl, don't be like that. 387 00:15:28,010 --> 00:15:29,210 See what you did, Akbar? 388 00:15:29,410 --> 00:15:31,580 Sheryl! 389 00:15:31,780 --> 00:15:34,910 * * 390 00:15:35,110 --> 00:15:37,020 Hey. Gemma? 391 00:15:37,220 --> 00:15:38,680 Calvin, what are you doing here? 392 00:15:38,880 --> 00:15:42,750 (sighs) Look, I need you to do me a favor. 393 00:15:42,950 --> 00:15:45,120 I need to talk to Jerry O'Connell. 394 00:15:45,320 --> 00:15:47,360 No. Nuh-uh. 395 00:15:47,560 --> 00:15:48,960 After what happened this morning? 396 00:15:49,160 --> 00:15:51,130 Well, that's the thing. 397 00:15:51,330 --> 00:15:53,830 Look, I finally got Tina the perfect gift, 398 00:15:54,030 --> 00:15:56,720 and it wound up being her worst birthday ever. 399 00:15:57,920 --> 00:16:01,970 She told me she wished I just ran over her feet again. 400 00:16:02,170 --> 00:16:04,480 I understand. 401 00:16:04,680 --> 00:16:06,210 But I can't allow you to approach 402 00:16:06,410 --> 00:16:08,010 a parent on school property 403 00:16:08,210 --> 00:16:09,580 without proper... Hey, Erica. 404 00:16:09,780 --> 00:16:11,520 Ooh, there he is. Hey, Jerry! 405 00:16:11,720 --> 00:16:15,690 Jerry. Oh, sorry. Oh! Why? Why? 406 00:16:15,890 --> 00:16:17,090 (stammering) 407 00:16:17,290 --> 00:16:18,860 You okay? 408 00:16:19,060 --> 00:16:20,560 Whoa, whoa, whoa. Please, please tell me 409 00:16:20,760 --> 00:16:22,230 that guy Dave is not with you. 410 00:16:22,430 --> 00:16:24,230 Uh... 411 00:16:24,430 --> 00:16:27,280 Oh, no, no, no, I barely know that guy, man. 412 00:16:28,220 --> 00:16:30,340 Hey, look, Jerry, um, 413 00:16:30,540 --> 00:16:32,970 my wife Tina, she loves Sheryl so much, 414 00:16:33,170 --> 00:16:37,040 and, uh, this morning, you know, it-it ruined her birthday. 415 00:16:37,240 --> 00:16:38,980 Uh, I think we should move on. 416 00:16:39,180 --> 00:16:41,650 Here's the weighted blanket you won at the auction. 417 00:16:41,850 --> 00:16:44,980 (grunting) 418 00:16:45,180 --> 00:16:46,220 You okay? Oh, yeah. 419 00:16:46,420 --> 00:16:47,690 I got it, I got it. 420 00:16:47,890 --> 00:16:50,360 Look, I-I was just hoping that maybe 421 00:16:50,560 --> 00:16:52,360 you could put Tina in touch with Sheryl 422 00:16:52,560 --> 00:16:54,060 so that she can apologize. 423 00:16:54,260 --> 00:16:55,430 Well, I-I'd love to help you out, 424 00:16:55,630 --> 00:16:56,890 but Sheryl is not upset with your wife. 425 00:16:57,100 --> 00:16:58,500 Sheryl's upset with us for not being 426 00:16:58,700 --> 00:17:00,600 more real with her about her chili, 427 00:17:00,800 --> 00:17:02,130 which is not great chili. 428 00:17:02,330 --> 00:17:06,500 Yeah, I'm not sure if it was even chili. 429 00:17:06,700 --> 00:17:08,440 We were just trying to spare her feelings, 430 00:17:08,640 --> 00:17:10,710 and now Sheryl's embarrassed. 431 00:17:10,910 --> 00:17:12,610 She said she's never cooking on our show again. 432 00:17:12,810 --> 00:17:16,880 O-Okay, well, maybe we can help each other out. 433 00:17:17,080 --> 00:17:18,650 Come on, let me help you with that blanket. 434 00:17:18,850 --> 00:17:21,520 (grunts) You know, it just so happens 435 00:17:21,720 --> 00:17:23,390 my wife makes a mean chili. 436 00:17:23,590 --> 00:17:25,290 Oh, I certainly believe the mean part. 437 00:17:25,490 --> 00:17:26,860 (chuckles) Slow your roll. 438 00:17:27,060 --> 00:17:28,960 That's my wife we talking about now. 439 00:17:29,160 --> 00:17:31,800 * * 440 00:17:32,000 --> 00:17:34,270 SHERYL: Tina doesn't like my chili. Pause. 441 00:17:34,470 --> 00:17:36,950 Right there. Look at my face. 442 00:17:38,790 --> 00:17:42,310 Yeah. That's not pretty. Ugh. 443 00:17:42,510 --> 00:17:43,480 You're an attractive woman, 444 00:17:43,680 --> 00:17:45,630 but that's not a good face. 445 00:17:46,560 --> 00:17:49,110 Babe, I know your birthday is over... 446 00:17:49,310 --> 00:17:51,930 Are you day-drinking with Dave? 447 00:17:53,200 --> 00:17:56,200 You know, I don't think Akbar liked me either. 448 00:17:57,000 --> 00:17:59,120 Anyway, look, I know your birthday's over, 449 00:17:59,320 --> 00:18:00,430 but I got one more gift for you, 450 00:18:00,630 --> 00:18:02,330 and it's a chance to make things right. 451 00:18:02,530 --> 00:18:04,630 I just want you... So you're just gonna leave me on the front porch 452 00:18:04,830 --> 00:18:06,510 like I'm an Amazon package? 453 00:18:08,650 --> 00:18:09,730 Hello, Tina. 454 00:18:09,930 --> 00:18:12,640 Calvin, Sheryl Underwood is in my house. 455 00:18:12,840 --> 00:18:15,410 I know, babe. I brought her. 456 00:18:15,610 --> 00:18:17,610 Sheryl Underwood, 457 00:18:17,810 --> 00:18:20,380 I am so sorry about this morning. 458 00:18:20,580 --> 00:18:22,350 It's, it's just my face. You know? 459 00:18:22,550 --> 00:18:23,780 It-it won't lie. 460 00:18:23,980 --> 00:18:25,420 Girl, I know it. 461 00:18:25,620 --> 00:18:27,800 I watched it back on slow-mo. 462 00:18:29,470 --> 00:18:30,720 But I want to thank you. 463 00:18:30,920 --> 00:18:33,020 You were the only one that was honest with me. 464 00:18:33,230 --> 00:18:34,460 Oh. 465 00:18:34,660 --> 00:18:37,760 I hated the chili, too. Even more than her. 466 00:18:37,960 --> 00:18:41,400 Little late, Jerry O'Connell superfan. 467 00:18:41,600 --> 00:18:43,840 Uh, so he mentioned me? 468 00:18:44,040 --> 00:18:46,970 Nobody's talking about you, Dave. 469 00:18:47,170 --> 00:18:49,970 Tina, I brought Sheryl here so that you could teach her 470 00:18:50,170 --> 00:18:51,640 how to make chili the right way. 471 00:18:51,840 --> 00:18:53,550 Oh, hell yeah, I will. 472 00:18:53,750 --> 00:18:56,080 Come on, girl. Let me get you a glass of wine. 473 00:18:56,280 --> 00:18:58,120 That's all right, girl. 474 00:18:58,320 --> 00:19:00,390 I got one. 475 00:19:00,590 --> 00:19:03,460 Calvin! Sheryl Underwood is in my kitchen. 476 00:19:03,660 --> 00:19:04,960 I can see. 477 00:19:05,160 --> 00:19:08,180 This is the best birthday ever. Again. 478 00:19:09,440 --> 00:19:10,800 So, what do I need to know? 479 00:19:11,000 --> 00:19:13,130 Okay, first off, the horseradish has got to go. 480 00:19:13,330 --> 00:19:14,700 That's my mother's recipe. 481 00:19:14,900 --> 00:19:16,870 Oh, she doesn't know how to cook either, huh? 482 00:19:17,070 --> 00:19:18,050 Tina! 483 00:19:24,260 --> 00:19:25,840 Ooh, okay. Where are you taking me? No, no, 484 00:19:26,040 --> 00:19:27,550 Keep your eyes closed. Okay. 485 00:19:27,750 --> 00:19:31,080 Okay. Almost. Almost. All right. 486 00:19:31,280 --> 00:19:32,750 And open 'em. 487 00:19:32,950 --> 00:19:34,570 Ta-da! 488 00:19:35,670 --> 00:19:37,090 Wow. What's all this? 489 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 It's your present. 490 00:19:38,490 --> 00:19:40,230 Look, Ma, we-we were trying to find 491 00:19:40,430 --> 00:19:42,160 the perfect birthday present for you, 492 00:19:42,360 --> 00:19:45,630 and we remembered that you really loved this one. 493 00:19:45,830 --> 00:19:47,030 Aw. 494 00:19:47,230 --> 00:19:49,070 We remember this day as being pretty much perfect, 495 00:19:49,270 --> 00:19:50,440 so we decided to recreate it. 496 00:19:50,640 --> 00:19:53,740 Oh, thank you. Are those sandwiches? 497 00:19:53,940 --> 00:19:54,740 Yep. 498 00:19:54,940 --> 00:19:56,790 Tuna fish and Cheetos. 499 00:19:57,690 --> 00:19:58,980 (laughs) Yep, there's the yucky face. 500 00:19:59,180 --> 00:20:00,880 There it is. 501 00:20:01,080 --> 00:20:03,050 But I love it. I will eat it. 502 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 Thank you. Boys, this is... 503 00:20:05,950 --> 00:20:07,790 This is all I could want. 504 00:20:07,990 --> 00:20:08,950 Mwah. 505 00:20:09,150 --> 00:20:09,990 My babies. Mwah. 506 00:20:10,190 --> 00:20:11,290 Happy birthday, Mama. 507 00:20:11,490 --> 00:20:12,660 Thank you. This is... Okay, Mom, 508 00:20:12,860 --> 00:20:14,060 I need you to smile, we about take a picture. 509 00:20:14,260 --> 00:20:15,060 All right, come on. Okay. 510 00:20:15,260 --> 00:20:16,590 Let's take a picture 511 00:20:16,790 --> 00:20:18,530 with my babies. 512 00:20:18,730 --> 00:20:21,000 Here we go. 513 00:20:21,200 --> 00:20:22,600 Three, two... 514 00:20:22,800 --> 00:20:24,340 What y'all looking at? 515 00:20:24,540 --> 00:20:25,600 Dad. Come on, Pop. 516 00:20:25,800 --> 00:20:27,970 We're trying to recreate this photo. 517 00:20:28,170 --> 00:20:29,610 Oh, but, man, I didn't know. 518 00:20:29,810 --> 00:20:31,340 That's okay, baby, why don't you just get in the picture? 519 00:20:31,540 --> 00:20:33,300 Oh, okay. All right, good. Let's do it. 520 00:20:33,800 --> 00:20:35,480 Come on, baby. Here we go. 521 00:20:35,680 --> 00:20:37,450 And three, two-- 522 00:20:37,650 --> 00:20:39,250 Ooh, do I smell Cheetos and tuna? 523 00:20:39,450 --> 00:20:40,350 Ah, Dave. David. 524 00:20:40,550 --> 00:20:42,220 They're trying to take a photo. 525 00:20:42,420 --> 00:20:45,260 Oh, you know what? Let's just do one with everybody. All right. 526 00:20:45,460 --> 00:20:46,720 Come on. Here we go. Come on, brother. 527 00:20:46,920 --> 00:20:48,430 CALVIN: Get in. Get in. All right. Good. 528 00:20:48,630 --> 00:20:49,530 And... 529 00:20:49,730 --> 00:20:52,000 All right, everybody say chili. 530 00:20:52,200 --> 00:20:53,400 Chili! 531 00:20:53,600 --> 00:20:55,530 Captioning sponsored by CBS 532 00:20:55,730 --> 00:20:57,650 and TOYOTA. 533 00:21:02,460 --> 00:21:05,890 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.