All language subtitles for The.Drop.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,089 --> 00:01:52,301 Good job. 2 00:01:52,301 --> 00:01:54,431 I need to do the thing where I'm... 3 00:01:54,431 --> 00:01:55,976 Oh. Yeah. Can you just pull out slow? 4 00:01:55,976 --> 00:01:58,480 Yeah. I'll do it, do it slow. Yeah. 5 00:01:58,480 --> 00:02:01,153 All right. Doing it slow. Are you Kegeling? 6 00:02:01,153 --> 00:02:04,785 Kegel, Kegel... 7 00:02:07,206 --> 00:02:10,421 One million sperm will make the trip. 8 00:02:10,421 --> 00:02:12,593 Some won't return back home. 9 00:02:12,593 --> 00:02:16,559 One million sperm. Sperm. Whoo. 10 00:02:16,559 --> 00:02:18,688 You're so cute. You're so cute. 11 00:02:18,688 --> 00:02:20,525 Babe? Yeah? 12 00:02:20,525 --> 00:02:23,113 I'm freaking out because Peggy and Mia asked me 13 00:02:23,113 --> 00:02:24,407 to write their vows, 14 00:02:24,407 --> 00:02:26,161 and I already have to make their cake. 15 00:02:26,161 --> 00:02:27,623 It's extremely overwhelming. 16 00:02:27,623 --> 00:02:29,877 Oh, your friends are already stressing me out. 17 00:02:29,877 --> 00:02:31,379 I know, I'm sorry. 18 00:02:31,379 --> 00:02:33,175 I don't wanna go to this wedding. 19 00:02:33,175 --> 00:02:34,762 I just wanna stay here with you. 20 00:02:38,603 --> 00:02:40,565 We ought to tell them we got food poisoning. 21 00:02:40,565 --> 00:02:42,820 Yes. That our butts hurt. 22 00:02:42,820 --> 00:02:44,824 Yes. There's no cure. 23 00:02:44,824 --> 00:02:47,120 Yes. 24 00:02:47,120 --> 00:02:50,084 What if instead we go to New York 25 00:02:50,084 --> 00:02:53,090 and we surprise my mom for her birthday? 26 00:02:54,259 --> 00:02:56,973 Are you being serious right now? 27 00:02:56,973 --> 00:02:58,392 We can't not go. 28 00:03:01,231 --> 00:03:04,362 Oh, I-- No, I thought you didn't wanna go. 29 00:03:06,784 --> 00:03:08,328 Do you not wanna go? 30 00:03:08,328 --> 00:03:09,790 Of course I wanna go. 31 00:03:25,947 --> 00:03:29,663 Happy birthday! Hi! Mwah, mwah, mwah! 32 00:03:29,663 --> 00:03:31,374 How you doing, baby? Mwah, mwah. 33 00:03:31,374 --> 00:03:32,961 I love you. How you doing? 34 00:03:32,961 --> 00:03:35,049 Oh, I love you too. Why you screening my calls? 35 00:03:35,049 --> 00:03:37,345 I vow to cherish you. 36 00:03:37,345 --> 00:03:41,353 I vow to be your rock. Which is so cliché. 37 00:03:41,353 --> 00:03:45,402 Your rock. God. Fucking hate this. 38 00:03:45,402 --> 00:03:47,156 Look at this spread, baby. Look at that. 39 00:03:47,156 --> 00:03:49,035 Man, this potato batter is freaking good. 40 00:03:49,035 --> 00:03:50,747 It looks so good. What you eating? 41 00:03:50,747 --> 00:03:54,170 I know it's not as good as what we having here. 42 00:03:54,170 --> 00:03:56,759 I got juice. Juice? What? 43 00:03:56,759 --> 00:03:59,013 Yeah, it's good for the uterine lining. 44 00:03:59,013 --> 00:04:00,892 You know I'm trying to make you a grandbaby. 45 00:04:00,892 --> 00:04:02,521 What's wrong with your uterine lining? 46 00:04:02,521 --> 00:04:03,856 We love you, baby. 47 00:04:03,856 --> 00:04:05,568 You got one more family function to miss 48 00:04:05,568 --> 00:04:06,779 before you're out the will. 49 00:04:06,779 --> 00:04:07,906 Don't even show up at the reading. 50 00:04:07,906 --> 00:04:09,409 I'll be at the next one. 51 00:04:09,409 --> 00:04:10,411 I promise. I'm just kidding. 52 00:04:10,411 --> 00:04:11,622 Love? 53 00:04:11,622 --> 00:04:13,751 Sorry. What time is our flight? 54 00:04:13,751 --> 00:04:15,714 Seriously, you're hanging out with Lex's friends 55 00:04:15,714 --> 00:04:17,551 over your family? We got to go. 56 00:04:17,551 --> 00:04:21,057 I love you all so much. I will talk to y'all real, real soon. 57 00:04:21,057 --> 00:04:23,813 Okay? I love you. I miss you. Happy birthday, Mom. 58 00:04:23,813 --> 00:04:25,984 - Wait a minute. - Wait a minute. 59 00:04:25,984 --> 00:04:27,738 We gotta go right now. 60 00:04:27,738 --> 00:04:29,533 You got everything? Yeah. 61 00:04:29,533 --> 00:04:31,954 Deodorant? Yeah. 62 00:04:31,954 --> 00:04:33,498 Razor? Uh-huh. 63 00:04:33,498 --> 00:04:35,002 Toothbrush? 64 00:04:35,002 --> 00:04:36,129 Yeah. 65 00:04:36,129 --> 00:04:37,883 Vacation time. 66 00:04:39,385 --> 00:04:41,097 Let's go. 67 00:04:46,024 --> 00:04:47,193 Okay... 68 00:04:47,193 --> 00:04:50,115 ♪ This is how we do it ♪ 69 00:04:50,115 --> 00:04:52,119 ♪ It's Friday night ♪ 70 00:04:52,119 --> 00:04:54,457 ♪ And I feel all right ♪ 71 00:04:54,457 --> 00:04:55,877 Good job. I did it. I did it. 72 00:04:55,877 --> 00:04:57,338 - Two containers? - Yup. 73 00:04:57,338 --> 00:04:59,551 Okay. What should I do with them? 74 00:04:59,551 --> 00:05:01,012 Eat them. JK. 75 00:05:01,012 --> 00:05:02,431 Because I will eat them. Please don't. 76 00:05:04,978 --> 00:05:06,982 That good? Yes, thank you. 77 00:05:09,278 --> 00:05:11,366 Lexie, I want you to have such a good time 78 00:05:11,366 --> 00:05:12,619 with your college friends. 79 00:05:12,619 --> 00:05:16,126 I want you to relax and I want you to... 80 00:05:17,378 --> 00:05:20,467 Oh, have sex? She means sex. Stop. 81 00:05:20,467 --> 00:05:22,722 Thanks. Thank you so much for helping out. 82 00:05:22,722 --> 00:05:26,271 Oh, you're so welcome. And you, my handsome friend, 83 00:05:26,271 --> 00:05:28,150 you gotta do me one favor. 84 00:05:28,150 --> 00:05:31,532 I want a beautiful milk-chocolate baby, okay? 85 00:05:31,532 --> 00:05:34,538 Mom? I have to report you to Human Resources. 86 00:05:34,538 --> 00:05:36,040 Oh, yeah. I'll see you, okay? 87 00:05:36,040 --> 00:05:38,336 Have fun, guys. Please, just go, go, go. 88 00:05:38,336 --> 00:05:40,842 Look at these hips, Ma. I can't even leave you... 89 00:05:40,842 --> 00:05:44,098 Babe. There you go. There you go. You're off. 90 00:05:44,098 --> 00:05:46,186 Whoa-dee-doe. Whoa-dee-doe. 91 00:05:46,186 --> 00:05:48,774 ♪ Honeys on the street say "Monty, yo, we made it" ♪ 92 00:05:48,774 --> 00:05:52,991 ♪ It feels so good In my 'hood tonight ♪ 93 00:05:52,991 --> 00:05:55,538 ♪ The summertime skirts And the guys in Kani ♪ 94 00:05:55,538 --> 00:05:58,084 ♪ All the gang bangers Forgot about the drive-by ♪ 95 00:05:58,084 --> 00:06:02,009 ♪ You gotta get your groove on Before you go get paid ♪ 96 00:06:02,009 --> 00:06:04,640 ♪ So tip up your cups And throw your hands up ♪ 97 00:06:04,640 --> 00:06:06,852 ♪ And let me hear The party say ♪ 98 00:06:06,852 --> 00:06:09,398 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 99 00:06:09,398 --> 00:06:11,319 ♪ This is how we do it ♪ 100 00:06:11,319 --> 00:06:14,075 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 101 00:06:14,075 --> 00:06:15,828 ♪ This is how we do it ♪ 102 00:06:15,828 --> 00:06:18,751 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 103 00:06:18,751 --> 00:06:20,672 ♪ This is how we do it ♪ 104 00:06:20,672 --> 00:06:23,511 ♪ Let's flip the track Bring the old school back ♪ 105 00:06:31,192 --> 00:06:35,618 United States does not negotiate with terrorists. 106 00:06:35,618 --> 00:06:39,000 We don't negotiate with terrorists. You're right. 107 00:06:39,000 --> 00:06:42,089 But terrorists are people too. 108 00:06:42,089 --> 00:06:43,593 They were once babies 109 00:06:43,593 --> 00:06:45,597 who suckled at the breasts of their mothers. 110 00:06:45,597 --> 00:06:47,684 They laughed, they cried, 111 00:06:47,684 --> 00:06:51,190 and they dreamt of a brighter future. 112 00:06:51,190 --> 00:06:52,652 Let this man go. 113 00:06:52,652 --> 00:06:54,322 And I promise you, 114 00:06:54,322 --> 00:06:56,994 as president of the United States, you have my word. 115 00:06:56,994 --> 00:06:59,791 Together we will build a better future. 116 00:07:06,220 --> 00:07:07,724 Secure the cockpit. 117 00:07:09,770 --> 00:07:11,230 It's a solid episode. 118 00:07:12,232 --> 00:07:13,360 Yeah, yeah. 119 00:07:13,360 --> 00:07:15,405 Yeah, the airplane episode. 120 00:07:15,405 --> 00:07:17,661 I remember I won my first Emmy for that one. 121 00:07:17,661 --> 00:07:20,374 No, I know. I saw you were watching your show. 122 00:07:20,374 --> 00:07:22,127 That's my good-luck charm on flights. 123 00:07:22,127 --> 00:07:23,463 Yeah. Well... Yeah. 124 00:07:25,885 --> 00:07:28,599 Oh, thank you so much for the first-class flights. 125 00:07:28,599 --> 00:07:30,937 Oh... Amazing. Amazing. 126 00:07:30,937 --> 00:07:33,483 I've never been, and now my cake has a seat. 127 00:07:33,483 --> 00:07:36,865 Please, I had the points. It was easy. Yeah. 128 00:07:36,865 --> 00:07:39,161 You're coming down Punakha Mountain without oxygen. 129 00:07:39,161 --> 00:07:40,372 You have a choice to make. 130 00:07:40,372 --> 00:07:41,750 You can succumb to the mountain 131 00:07:41,750 --> 00:07:43,128 or you can reach out to the gods 132 00:07:43,128 --> 00:07:44,798 and you can do something exceptional, 133 00:07:44,798 --> 00:07:46,677 and right at that moment, 134 00:07:46,677 --> 00:07:50,142 I get a call on the sat phone from Steve Jobs. 135 00:07:50,142 --> 00:07:53,983 What? Oh, I thought he-- Didn't he die? 136 00:07:53,983 --> 00:07:56,739 I think he sensed it was nearing his end, 137 00:07:56,739 --> 00:07:59,870 because he wanted to connect with me in our corporeal forms 138 00:07:59,870 --> 00:08:01,582 before he moved on to the next plane, 139 00:08:01,582 --> 00:08:02,667 and he says to me, he goes: 140 00:08:02,667 --> 00:08:04,128 "Robbie, nobody wants a stylist. 141 00:08:04,128 --> 00:08:06,007 Don't be a stylist. Be a finger. 142 00:08:06,007 --> 00:08:08,971 And from whence the direction of your digit goes, 143 00:08:08,971 --> 00:08:12,269 your destiny will be revealed." 144 00:08:12,269 --> 00:08:13,689 It's okay. 145 00:08:13,689 --> 00:08:16,235 Your mommy's right here. I know. 146 00:08:16,235 --> 00:08:18,490 I'm trying to write Mia and Peggy's vows right now 147 00:08:18,490 --> 00:08:19,910 and I'm really struggling. 148 00:08:19,910 --> 00:08:21,162 I know. I know. 149 00:08:21,162 --> 00:08:22,832 Who asks someone to write their own vows? 150 00:08:22,832 --> 00:08:25,128 Which I'm super honored, but I'm just-- 151 00:08:25,128 --> 00:08:27,257 It feels a little cheese. 152 00:08:27,257 --> 00:08:28,886 You okay, sweetie? 153 00:08:28,886 --> 00:08:30,222 Oh, yeah. I'm good. 154 00:08:33,687 --> 00:08:37,236 She feels relaxed watching that? 155 00:08:38,321 --> 00:08:42,747 Oh, yeah. Yeah. Yeah, this is... 156 00:08:42,747 --> 00:08:44,250 It's a classic. 157 00:08:44,250 --> 00:08:47,256 Good. I'm glad. I'm fine, baby. 158 00:08:49,009 --> 00:08:51,347 Oh, my God. Okay, so Mia? 159 00:08:51,347 --> 00:08:55,188 I saw her filling out paperwork to carry a gun in her luggage. 160 00:08:55,188 --> 00:08:57,777 There's absolutely no way. Yeah. 161 00:08:57,777 --> 00:08:59,906 She is the most liberal person that I know. 162 00:09:01,325 --> 00:09:03,496 She was a part of the Innocence Project. 163 00:09:03,496 --> 00:09:05,417 I think parenting changes some people. 164 00:09:05,417 --> 00:09:10,010 I respect your choices, and I respect your freedom. 165 00:09:10,010 --> 00:09:11,470 You don't think she...? 166 00:09:11,470 --> 00:09:13,642 No. No, I mean, that would be crazy. 167 00:09:13,642 --> 00:09:16,857 You know what I was gonna say? Yeah, that she voted for-- 168 00:09:16,857 --> 00:09:18,151 I don't think so. No. 169 00:09:18,151 --> 00:09:20,907 - No. No. - That is... 170 00:09:20,907 --> 00:09:24,789 And I said, "Steve, I'm in Bhutan. 171 00:09:24,789 --> 00:09:26,292 I literally don't have the oxygen 172 00:09:26,292 --> 00:09:27,921 to have this conversation right now. 173 00:09:27,921 --> 00:09:29,758 Can you text it to me?" 174 00:09:29,758 --> 00:09:31,637 And he goes, "I don't actually really know 175 00:09:31,637 --> 00:09:33,056 how to use my phone." 176 00:09:33,056 --> 00:09:35,728 And so I explain to him: 177 00:09:35,728 --> 00:09:37,272 "Why don't you just dictate 178 00:09:37,272 --> 00:09:39,360 what you wanna say to me into your phone, 179 00:09:39,360 --> 00:09:41,531 and then I can read it on my end?" 180 00:09:41,531 --> 00:09:45,288 Is that where he got the idea from? 181 00:09:45,288 --> 00:09:47,250 Shauna, I just wanted to thank you again 182 00:09:47,250 --> 00:09:49,380 for all your help with the wedding. Yeah. 183 00:09:49,380 --> 00:09:52,469 We probably just would have gone to a courthouse or something. 184 00:09:52,469 --> 00:09:54,264 So this feels pretty cool, 185 00:09:54,264 --> 00:09:56,603 to bring all the friends back together. 186 00:09:56,603 --> 00:09:58,398 You're so welcome. You guys deserve it. 187 00:09:58,398 --> 00:10:00,402 It's truly my pleasure. 188 00:10:00,402 --> 00:10:03,534 - You like that? - Eat my ass, daddy. 189 00:10:03,534 --> 00:10:05,830 Yeah. I'm about to go and eat that ass up, girl. 190 00:10:05,830 --> 00:10:07,709 Eat it, come on. 191 00:10:07,709 --> 00:10:10,798 Hey, Levi. You might wanna plug those headphones in. 192 00:10:10,798 --> 00:10:13,721 Hey, Peggy. Or you can go back to your own seat 193 00:10:13,721 --> 00:10:15,390 and use your own headphones. 194 00:10:15,390 --> 00:10:17,729 Levi is exploring. 195 00:10:17,729 --> 00:10:19,481 Totally, yeah. 196 00:10:19,481 --> 00:10:21,319 We're a sex-positive family. 197 00:10:21,319 --> 00:10:23,406 Cool. All right. Um... 198 00:10:24,576 --> 00:10:26,203 All right. Enjoy your flight. 199 00:10:26,203 --> 00:10:29,209 I'm gonna go to the bathroom, okay? 200 00:10:30,462 --> 00:10:32,007 Yeah, take that dick, girl. 201 00:10:32,007 --> 00:10:33,552 Fuck me, daddy. Oh, yeah. 202 00:10:33,552 --> 00:10:34,929 What the fuck? 203 00:10:34,929 --> 00:10:36,600 Oh, harder. Yeah. 204 00:10:36,600 --> 00:10:38,729 Take all that dick, girl. Come on. 205 00:10:40,106 --> 00:10:42,069 Oh, thanks, Mani. Oh, this is so fun. 206 00:10:42,069 --> 00:10:44,699 You good? Yeah, I'm good. Thank you. 207 00:10:44,699 --> 00:10:46,661 All right. Well, I have a gift for you. 208 00:10:46,661 --> 00:10:48,039 Ooh. 209 00:10:48,039 --> 00:10:50,669 From a local designer, I got these myself. 210 00:10:50,669 --> 00:10:52,840 Gorgeous. They are beautiful. 211 00:10:52,840 --> 00:10:54,343 Every little touch is amazing. 212 00:10:54,343 --> 00:10:55,428 Mani? Yeah? 213 00:10:55,428 --> 00:10:57,474 Can I just give you these? 214 00:10:57,474 --> 00:10:59,521 For a sec? Yeah. Of course. 215 00:10:59,521 --> 00:11:00,940 Oh, can you be super careful? 216 00:11:00,940 --> 00:11:02,610 I know you're gonna be, but just... 217 00:11:02,610 --> 00:11:06,408 Of course. I got it. I got it. Let's just get you... 218 00:11:06,408 --> 00:11:07,912 You sure? Really-- Yes. 219 00:11:07,912 --> 00:11:09,331 Oh, I'm joking. I got it. 220 00:11:09,331 --> 00:11:10,751 I got it. Don't be... 221 00:11:10,751 --> 00:11:12,420 It's okay. It's okay. 222 00:11:17,139 --> 00:11:18,725 Hi. 223 00:11:18,725 --> 00:11:21,439 Oh, hi. How's it going? 224 00:11:21,439 --> 00:11:23,025 Good. I'm just checking in on you. 225 00:11:23,025 --> 00:11:24,946 Oh, I'm great. Mm? 226 00:11:24,946 --> 00:11:28,035 I'm here, so I'm great. Yeah. How are you? 227 00:11:28,035 --> 00:11:31,375 Great. No, yeah, I'm just-- Yeah, we're really good. Yeah. 228 00:11:31,375 --> 00:11:34,507 I was thinking about it recently, you're... 229 00:11:34,507 --> 00:11:37,095 You're the first woman I was ever with, I realized. 230 00:11:37,095 --> 00:11:43,399 And the first person I ever truly opened my heart up to. 231 00:11:43,399 --> 00:11:46,907 I mean, that was the first time I was in love, with you. 232 00:11:46,907 --> 00:11:48,952 Me too, in a lot of ways. Yeah. 233 00:11:48,952 --> 00:11:53,044 That's really the reason I wanted you to write our vows. 234 00:11:53,044 --> 00:11:55,966 No pressure. But I'm honored and I'm excited. 235 00:11:55,966 --> 00:11:56,968 Well, thank you. 236 00:11:56,968 --> 00:11:59,348 Yeah. Yeah. Yeah. Next. 237 00:11:59,348 --> 00:12:00,976 Oh, I'm up. 238 00:12:02,145 --> 00:12:04,525 Hola. Hola. ¿Que tal? 239 00:12:07,865 --> 00:12:10,411 Perfecto. Muchas gracias. 240 00:12:10,411 --> 00:12:12,750 Have a good day. You too. 241 00:12:12,750 --> 00:12:14,587 So a gun? 242 00:12:14,587 --> 00:12:17,008 Oh, yeah, yeah. 243 00:12:17,008 --> 00:12:19,263 When I was pregnant with Ani, 244 00:12:19,263 --> 00:12:22,561 I just watched a lot of true crime. 245 00:12:22,561 --> 00:12:25,275 Did you know most neighborhoods have a sex offender 246 00:12:25,275 --> 00:12:27,905 who just hasn't committed a crime yet? 247 00:12:30,619 --> 00:12:33,584 Where are they? I don't know. I'm texting. 248 00:12:33,584 --> 00:12:36,631 Hey, Josh and Lindsey's place has terrible reviews. 249 00:12:36,631 --> 00:12:37,967 Look at this. 250 00:12:37,967 --> 00:12:40,013 "Went for a romantic walk with my wife, 251 00:12:40,013 --> 00:12:41,307 celebrating 25 years." 252 00:12:41,307 --> 00:12:43,812 Congratulations. "Found a body." 253 00:12:43,812 --> 00:12:45,189 Oh, that took a turn. 254 00:12:45,189 --> 00:12:46,776 He did like the shrimp, though. 255 00:12:59,677 --> 00:13:01,472 Good to see you, man. How you doing, man? 256 00:13:01,472 --> 00:13:04,937 Goodness. Hi. Hi. I'm so excited. 257 00:13:04,937 --> 00:13:10,239 Oh, my God. Cutie. There she is. 258 00:13:10,239 --> 00:13:12,828 Oh, you smell fabulous. 259 00:13:12,828 --> 00:13:14,081 You are very sticky. 260 00:13:14,081 --> 00:13:16,711 Oh, my God. I am. 261 00:13:16,711 --> 00:13:18,339 You're not wearing shoes at the airport? 262 00:13:18,339 --> 00:13:19,509 No, I'm wearing shoes. 263 00:13:19,509 --> 00:13:20,969 We've got bags. 264 00:13:20,969 --> 00:13:22,389 Honey, I need a hand with this seat. 265 00:13:22,389 --> 00:13:24,059 It's a little bit of a situation. 266 00:13:24,059 --> 00:13:26,230 Oh, okay. Yeah, I got you. 267 00:13:26,230 --> 00:13:27,900 Hey, Mani. Yeah. 268 00:13:27,900 --> 00:13:29,737 Sorry, would you just grab her for just one second? 269 00:13:30,823 --> 00:13:32,576 Yeah. Yeah, go to Mani. 270 00:13:32,576 --> 00:13:35,164 Filled up the boxes, but there's some bungee cords in there. 271 00:13:35,164 --> 00:13:38,588 What? Where? What's up there? 272 00:13:38,588 --> 00:13:40,049 Hmm? 273 00:13:41,845 --> 00:13:43,557 Honey. It's the airplane. 274 00:13:43,557 --> 00:13:45,184 Can I hold? 275 00:13:45,184 --> 00:13:46,478 Yeah. 276 00:13:48,567 --> 00:13:50,069 Hi. 277 00:13:51,363 --> 00:13:52,407 Hi. 278 00:13:54,704 --> 00:13:55,998 Hi. 279 00:14:09,107 --> 00:14:10,109 What? 280 00:14:10,109 --> 00:14:12,030 Oh, no! 281 00:14:12,030 --> 00:14:13,449 Mani, help me! 282 00:14:14,952 --> 00:14:17,666 Is she okay? Is she okay? 283 00:15:00,167 --> 00:15:02,631 I need a cranial pediatrician. 284 00:15:02,631 --> 00:15:05,804 A cranial pediatrician. Cranial. 285 00:15:09,770 --> 00:15:11,649 Does it hurt? 286 00:15:11,649 --> 00:15:14,864 - Hey, guess what? - The flower crowns were a hit. 287 00:15:14,864 --> 00:15:17,995 I know. Everybody was like, "Shauna, you did it again." 288 00:15:17,995 --> 00:15:20,667 It's not about credit, you know, it's just-- Yeah. 289 00:15:28,432 --> 00:15:31,188 Sorry, there is a plug right there, 290 00:15:31,188 --> 00:15:33,233 so if I can just get to it... 291 00:15:33,233 --> 00:15:36,114 My cell phone is muerte. 292 00:15:36,114 --> 00:15:38,912 And just make sure they have a vocal stance on pertussis. 293 00:15:38,912 --> 00:15:39,914 Yeah. 294 00:15:40,957 --> 00:15:42,293 What are you doing? 295 00:15:42,293 --> 00:15:44,339 I asked you to get waters. 296 00:15:44,339 --> 00:15:46,511 These are waters. 297 00:15:46,511 --> 00:15:50,017 This is not totally appropriate, Joshua. 298 00:15:50,017 --> 00:15:51,436 Look, it's less waste 299 00:15:51,436 --> 00:15:53,399 and I think some people will appreciate it. 300 00:15:53,399 --> 00:15:55,570 We are in a hospital, not a hammock. 301 00:15:55,570 --> 00:15:57,073 Come here. 302 00:15:57,073 --> 00:15:58,952 Come here. Come on. Come on. 303 00:15:58,952 --> 00:16:04,212 Bring it in. All right. Hey, breathe. That's it. 304 00:16:04,212 --> 00:16:05,966 Do you want a coconut? 305 00:16:07,093 --> 00:16:08,888 No, I'm okay. 306 00:16:08,888 --> 00:16:11,226 Okay. Got them if you want some. 307 00:16:12,478 --> 00:16:14,107 Coconut? 308 00:16:14,107 --> 00:16:15,986 No, those smell awful. 309 00:16:15,986 --> 00:16:19,284 - Feel your heart, okay? - Let me just feel your heart. 310 00:16:19,284 --> 00:16:21,455 You're fine. Breathe. 311 00:16:21,455 --> 00:16:24,085 Hey, guys. Do you want a coconut? 312 00:16:24,085 --> 00:16:25,379 No, thank you, Josh. 313 00:16:25,379 --> 00:16:26,924 A little hydration after... It's okay. 314 00:16:26,924 --> 00:16:28,762 Josh? Thanks, buddy. Thank you. 315 00:16:28,762 --> 00:16:31,349 Deeply, deeply inappropriate. 316 00:16:31,349 --> 00:16:32,644 Okay, man. 317 00:16:32,644 --> 00:16:35,107 Yup. Oh, great. Thanks, man. 318 00:16:35,107 --> 00:16:37,780 All right. Mani's here. Mani's gonna take care of you. 319 00:16:37,780 --> 00:16:38,865 He's got it. 320 00:16:44,877 --> 00:16:46,964 Here. We're okay. We're okay. 321 00:16:57,109 --> 00:16:58,738 I was holding her and then... 322 00:17:01,451 --> 00:17:04,124 And then I heard, like, a buzzing and I-- 323 00:17:04,124 --> 00:17:06,211 There was a bee. 324 00:17:07,338 --> 00:17:08,382 I felt... 325 00:17:10,427 --> 00:17:15,396 I felt the sting. I felt a sting, it really hurt. 326 00:17:15,396 --> 00:17:18,778 And then I saw a bee and then I looked down, 327 00:17:18,778 --> 00:17:21,032 and I thought, "Where's the baby?" And then... 328 00:17:25,374 --> 00:17:26,711 Hey, guys. Hey. 329 00:17:32,388 --> 00:17:34,518 She's okay. 330 00:17:34,518 --> 00:17:37,524 They're gonna keep her overnight for observation just to be safe, 331 00:17:37,524 --> 00:17:39,110 but she is totally fine. 332 00:17:39,110 --> 00:17:41,616 Everything's looking good. Really good. 333 00:17:41,616 --> 00:17:45,414 Yeah, she is very resilient. Babies are. 334 00:17:45,414 --> 00:17:49,464 Is Mia...? Do you mind if I just say a very quick hi to... 335 00:17:49,464 --> 00:17:53,263 I don't think that's the best idea right now. 336 00:17:53,263 --> 00:17:54,975 Totally. Yeah. 337 00:17:54,975 --> 00:17:57,522 But what you should do is just 338 00:17:57,522 --> 00:18:00,862 go to the hotel, you know, unpack and settle in. 339 00:18:00,862 --> 00:18:05,162 And get the party started and we'll keep you posted, okay? 340 00:18:05,162 --> 00:18:08,293 Peggy, Peggy, you don't want a coconut, do you? 341 00:18:08,293 --> 00:18:11,299 Oh, why, yes, I do. Thank you. I need the electrolytes. 342 00:18:14,765 --> 00:18:17,436 Oh, that's refreshing. 343 00:19:25,280 --> 00:19:27,409 No cervezas. 344 00:19:44,235 --> 00:19:46,322 Um... In el baby. 345 00:19:46,322 --> 00:19:48,034 Uh... In el hospital. 346 00:19:48,034 --> 00:19:50,205 El accidente grande. 347 00:19:50,205 --> 00:19:52,209 To, uh, cabeza. 348 00:19:52,209 --> 00:19:53,671 Thwack. 349 00:19:53,671 --> 00:19:54,715 La cabeza... 350 00:19:54,715 --> 00:19:55,884 Thwack. 351 00:19:57,637 --> 00:20:00,267 These need to be refrigerated. 352 00:20:00,267 --> 00:20:02,146 Of course. 353 00:20:02,146 --> 00:20:04,150 - I'm just gonna say it. - Josh, say it. 354 00:20:04,150 --> 00:20:06,404 I understand that she didn't throw the baby. 355 00:20:06,404 --> 00:20:08,784 No. But I feel like there was something 356 00:20:08,784 --> 00:20:12,124 consciously or subconsciously violent about it. 357 00:20:13,669 --> 00:20:14,838 Was she violent with you? 358 00:20:14,838 --> 00:20:16,007 What, when we were together? 359 00:20:16,007 --> 00:20:17,176 Yes. No. 360 00:20:17,176 --> 00:20:18,971 I mean, consensually a couple times, 361 00:20:18,971 --> 00:20:20,224 but no, not at all. 362 00:20:20,224 --> 00:20:22,269 Overall, very tender. 363 00:20:25,902 --> 00:20:27,572 You know, we all just-- 364 00:20:27,572 --> 00:20:29,743 We all make mistakes, it could have been me. 365 00:20:29,743 --> 00:20:31,580 It could have been me. 366 00:20:31,580 --> 00:20:34,210 I mean, it wouldn't be, because I would never drop the baby, 367 00:20:34,210 --> 00:20:35,630 but I, uh... 368 00:20:49,115 --> 00:20:50,450 What the hell was that? 369 00:20:51,954 --> 00:20:54,041 Hmm? 370 00:20:54,041 --> 00:20:56,630 I went over and I got a chip and I put it in my mouth. 371 00:20:56,630 --> 00:20:59,343 Your eyes said a thousand things, 372 00:20:59,343 --> 00:21:01,139 and there was a very long pause 373 00:21:01,139 --> 00:21:03,519 where you could fill in and say I'm not a baby dropper. 374 00:21:03,519 --> 00:21:05,105 Here is all I'm saying. 375 00:21:05,105 --> 00:21:09,113 You have the potential within you to be a baby dropper. 376 00:21:09,113 --> 00:21:11,492 What? You're impatient with me when I'm sick. 377 00:21:11,492 --> 00:21:12,704 You're sick all the time. 378 00:21:12,704 --> 00:21:14,165 I'm not fucking sick all the time. 379 00:21:14,165 --> 00:21:17,171 You're sick frequently. I'm not frequently sick. 380 00:21:17,171 --> 00:21:20,218 I'm occasionally sick. I am normal person sick. 381 00:21:20,218 --> 00:21:22,056 If I counted the times 382 00:21:22,056 --> 00:21:24,603 you've had sunstroke when we've been on this property-- 383 00:21:24,603 --> 00:21:27,274 What, four? I can count them on one hand. 384 00:21:27,274 --> 00:21:30,030 Four? You've had sunstroke four times today. 385 00:21:30,030 --> 00:21:31,700 Fuck you, Lindsey. Fuck you. 386 00:21:31,700 --> 00:21:35,875 We're gonna rename this hotel Sunstroke Josh Hotel. 387 00:21:35,875 --> 00:21:37,921 That's a dumb name for a hotel. 388 00:21:37,921 --> 00:21:40,510 Don't hit me with cilantro. 389 00:21:40,510 --> 00:21:42,012 - You want a micro dose? - Yes. 390 00:21:42,012 --> 00:21:43,264 Yeah, I thought so. 391 00:21:43,264 --> 00:21:44,976 Two, please. 392 00:21:44,976 --> 00:21:50,780 Pop, pop. Mm. Thank you. Thank you, baby. 393 00:21:50,780 --> 00:21:53,994 Of course. Do you know what turned me on? 394 00:21:53,994 --> 00:21:56,667 What? When Lexie dropped that baby... 395 00:21:56,667 --> 00:21:57,752 Babe. 396 00:21:57,752 --> 00:21:59,255 What? No, no, no. 397 00:21:59,255 --> 00:22:02,136 What turned me on was when I realized 398 00:22:02,136 --> 00:22:04,098 that that's something you would never do. 399 00:22:04,098 --> 00:22:06,394 I would never do that. How could you ever drop a baby? 400 00:22:06,394 --> 00:22:08,733 I don't have it in me. You cradle all the babies. 401 00:22:08,733 --> 00:22:09,734 I do. Mm-hm. 402 00:22:09,734 --> 00:22:11,237 And all I have to do 403 00:22:11,237 --> 00:22:13,576 is take care of everyone else and it's really hard. 404 00:22:13,576 --> 00:22:17,709 Well, it's because you are the light. 405 00:22:23,344 --> 00:22:25,892 No, no, no, no, I mean... We could. We could. 406 00:22:25,892 --> 00:22:27,269 We could. 407 00:22:27,269 --> 00:22:31,862 We... Should we? Should we drop a baby? 408 00:22:31,862 --> 00:22:35,368 Should we drop a baby in the show? 409 00:22:35,368 --> 00:22:36,997 We could drop a baby in the show. 410 00:22:36,997 --> 00:22:39,711 We could drop a baby in the show, but I'd feel really bad. 411 00:22:39,711 --> 00:22:42,717 I don't want Lex to feel like we stole the story from her. 412 00:22:42,717 --> 00:22:45,305 It's gonna feel very directly related to what happened. 413 00:22:45,305 --> 00:22:47,059 Truth be known, Lex is a writer. 414 00:22:47,059 --> 00:22:48,436 That's true. 415 00:22:48,436 --> 00:22:49,981 And, you know, she understands talent, 416 00:22:49,981 --> 00:22:51,484 she understands the muse. 417 00:22:51,484 --> 00:22:53,531 When the spirit speaks, you have to listen. 418 00:22:53,531 --> 00:22:55,075 Wow, that's true. You're right. 419 00:22:55,075 --> 00:22:56,787 Yeah. And also, she dropped a baby. 420 00:22:56,787 --> 00:22:58,624 This might be cathartic for her. She did. 421 00:22:58,624 --> 00:23:00,210 How many people have dropped babies? 422 00:23:00,210 --> 00:23:01,588 We could say it's public domain. 423 00:23:01,588 --> 00:23:04,886 Yeah. Come on. You know, like "Happy Birthday." 424 00:23:04,886 --> 00:23:05,888 I love it. 425 00:23:06,974 --> 00:23:09,604 I'm gonna kill her. 426 00:23:09,604 --> 00:23:13,319 Honey, it was an accident. 427 00:23:13,319 --> 00:23:14,781 It could have happened to me. 428 00:23:14,781 --> 00:23:17,160 I'm gonna smash her head with a concrete block 429 00:23:17,160 --> 00:23:20,000 and drop her body in the ocean. 430 00:23:24,466 --> 00:23:28,057 Do you think that maybe you're just feeling 431 00:23:28,057 --> 00:23:30,563 a little extra overprotective lately? 432 00:23:30,563 --> 00:23:32,399 Clearly I didn't do enough. 433 00:23:32,399 --> 00:23:34,988 Someone dropped our baby on the pavement. 434 00:23:36,407 --> 00:23:41,208 It's just like, with the gun and safety drills... 435 00:23:41,208 --> 00:23:43,631 And I saw that you added Joe Rogan 436 00:23:43,631 --> 00:23:45,676 to the Spotify playlist the other day. 437 00:23:47,555 --> 00:23:50,853 What? What does that have to do with anything? 438 00:23:53,776 --> 00:23:55,445 Never mind, okay? 439 00:23:58,368 --> 00:24:00,581 He's a gifted interviewer. 440 00:24:36,987 --> 00:24:38,448 They got calamine lotion. 441 00:24:39,701 --> 00:24:41,580 I don't really need that. 442 00:24:43,207 --> 00:24:47,466 It's for your bee sting. Where is it? 443 00:24:47,466 --> 00:24:49,053 It doesn't hurt anymore. 444 00:24:49,053 --> 00:24:50,639 What are you talking about? Let me see. 445 00:24:50,639 --> 00:24:52,100 It doesn't hurt, babe. Let me see. 446 00:24:52,100 --> 00:24:53,604 I don't wanna be touched right now. 447 00:24:53,604 --> 00:24:55,065 Lexie, where is it? 448 00:24:56,610 --> 00:24:58,697 On my arm. 449 00:24:58,697 --> 00:25:00,993 All right. Okay. Obviously. 450 00:25:03,749 --> 00:25:07,882 I... Can you just give me a little bit of space? 451 00:25:16,023 --> 00:25:17,025 Don't be mad. 452 00:25:17,025 --> 00:25:18,612 I'm not mad. 453 00:25:19,864 --> 00:25:21,743 Then why are you so far away? 454 00:25:23,204 --> 00:25:24,707 I didn't know I was far away. 455 00:25:24,707 --> 00:25:28,757 Can you just get, like, normal close? 456 00:25:44,204 --> 00:25:46,710 Okay. I gotta take a walk. Mm-hm. 457 00:26:04,746 --> 00:26:07,334 The tip of the tongue, the roof of the mouth, 458 00:26:07,334 --> 00:26:09,046 the lips, and the teeth. 459 00:26:09,046 --> 00:26:11,133 The tip of the tongue, the roof of the mouth, 460 00:26:11,133 --> 00:26:12,344 the lips, and the teeth. 461 00:26:16,143 --> 00:26:18,314 What up, no-wanks? 462 00:26:18,314 --> 00:26:20,109 Um... 463 00:26:20,109 --> 00:26:24,786 I, uh-- I forced myself to watch three straight hours 464 00:26:24,786 --> 00:26:29,211 of mid-'90s erotica on the plane ride over here. 465 00:26:29,211 --> 00:26:31,048 Hardest 180 minutes of my life. 466 00:26:32,677 --> 00:26:37,979 It is our biological imperative to spread, 467 00:26:37,979 --> 00:26:39,607 not to waste our seed 468 00:26:39,607 --> 00:26:43,114 and to reclaim our masculinity and our manhood. 469 00:26:43,114 --> 00:26:45,076 Men are meant to go out and hunt 470 00:26:45,076 --> 00:26:47,330 and find their mates and spread their seed. 471 00:26:47,330 --> 00:26:51,130 That is why our mantra is "Cum is for courtship." 472 00:26:51,130 --> 00:26:53,760 Oh, by the way, the "Cum is for courtship" bumper stickers, 473 00:26:53,760 --> 00:26:56,473 they just got printed, like, yesterday. 474 00:26:56,473 --> 00:26:58,937 They are a fucking work of art. 475 00:27:55,884 --> 00:27:56,886 Ma? 476 00:27:57,387 --> 00:27:58,765 I just-- 477 00:27:58,765 --> 00:28:00,561 I wanted to ask you a quick question. 478 00:28:00,561 --> 00:28:01,771 Um... 479 00:28:03,482 --> 00:28:09,244 Ma, like, how common is it for someone to drop a baby? 480 00:28:10,246 --> 00:28:12,751 You know, baby, it happens. 481 00:28:12,751 --> 00:28:15,841 Sometimes parents are overwhelmed, they're tired. 482 00:28:15,841 --> 00:28:17,803 You know, a little too much on the plate, 483 00:28:17,803 --> 00:28:19,557 they may trip and fall, drop the baby, 484 00:28:19,557 --> 00:28:22,938 maybe the baby rolls off the sofa when they're not looking, 485 00:28:22,938 --> 00:28:27,322 but honestly, baby, that's a white people thing. 486 00:28:27,322 --> 00:28:29,451 Black people don't drop babies. 487 00:29:46,522 --> 00:29:49,862 You feeling it? 'Cause my skin is so sensitive right now. 488 00:29:49,862 --> 00:29:53,536 I know. I do. Oh, my gosh. 489 00:29:53,536 --> 00:29:55,498 I was in a boys' home for a couple years 490 00:29:55,498 --> 00:29:56,918 when I was like, 14, 15. 491 00:29:58,212 --> 00:29:59,799 Guys in there would all... 492 00:29:59,799 --> 00:30:01,719 Did what was called a circle jerk. 493 00:30:01,719 --> 00:30:04,265 They said it always feels better 494 00:30:04,265 --> 00:30:06,436 when somebody else whacks their shit. 495 00:30:06,436 --> 00:30:09,860 Hey, Mani. What's up? Get in. Swim to me, man. 496 00:30:11,363 --> 00:30:13,325 Join us, buddy. We've been waiting for you. 497 00:30:13,325 --> 00:30:15,079 How's our girl? Yeah. How's she doing? 498 00:30:15,079 --> 00:30:18,670 She's just taking a walk. She's doing good. 499 00:30:18,670 --> 00:30:20,757 That's good. Here. Doing all right. 500 00:30:20,757 --> 00:30:23,513 Thank you. Appreciate that. 501 00:30:24,765 --> 00:30:25,767 Oh, that feels good. 502 00:30:25,767 --> 00:30:28,147 Yeah. Doesn't it? 503 00:30:28,147 --> 00:30:31,069 I bet, after everything. Mm-hm. 504 00:30:31,069 --> 00:30:32,865 - Hey, what happened? - What happened? 505 00:30:32,865 --> 00:30:34,284 What happened? 506 00:30:35,704 --> 00:30:37,666 Oh-- Heh. 507 00:30:37,666 --> 00:30:40,547 It was those flowers you gave us at the airport, 508 00:30:40,547 --> 00:30:42,634 they attracted... 509 00:30:42,634 --> 00:30:44,805 a group of bees. Yeah. 510 00:30:44,805 --> 00:30:47,101 She said she saw the biggest bee she's ever seen 511 00:30:47,101 --> 00:30:49,732 and it-it stung her. 512 00:30:49,732 --> 00:30:51,443 She said it was like getting stabbed. 513 00:30:51,443 --> 00:30:53,238 Oh, my God. Yeah. 514 00:30:53,238 --> 00:30:54,700 Actually, the bigger the bee, 515 00:30:54,700 --> 00:30:57,998 the more docile they are, generally speaking. 516 00:30:57,998 --> 00:30:59,835 And they hurt less. 517 00:30:59,835 --> 00:31:02,465 - What was that, champ? - Can you project, please? 518 00:31:02,465 --> 00:31:03,676 Use your diaphragm, Lev. 519 00:31:03,676 --> 00:31:06,014 The bigger the bee... Uh-huh. 520 00:31:06,014 --> 00:31:10,356 ...the more docile they are, generally speaking. 521 00:31:11,651 --> 00:31:15,199 There are some insects, though, 522 00:31:15,199 --> 00:31:18,665 that will, um... Yeah. 523 00:31:32,483 --> 00:31:34,445 Oh, no, no. No. 524 00:31:37,619 --> 00:31:39,414 No, no. No, no. 525 00:31:44,173 --> 00:31:45,719 No, no, I have... No, no. 526 00:31:45,719 --> 00:31:49,560 I have... Tengo dinero. No, no. No. 527 00:31:51,689 --> 00:31:52,733 No. 528 00:31:54,737 --> 00:31:56,364 Okay. No. 529 00:31:56,364 --> 00:31:58,410 Do you want it back? No, no, no. 530 00:32:00,707 --> 00:32:02,209 Por favor. Please! No. 531 00:32:05,341 --> 00:32:07,428 Why are you spitting? 532 00:32:26,424 --> 00:32:28,220 Hey. Oh, Mani, Mani, Mani. 533 00:32:28,220 --> 00:32:30,015 Hey, man. What's up, Rob? 534 00:32:30,015 --> 00:32:32,186 I have too much knowledge, you know? 535 00:32:32,186 --> 00:32:33,690 I'm a dictionary 536 00:32:33,690 --> 00:32:36,987 and these motherfuckers is playing Scrabble. 537 00:32:36,987 --> 00:32:38,198 You know? Mm-hm. 538 00:32:38,198 --> 00:32:41,246 Why are you and I the same color, 539 00:32:41,246 --> 00:32:44,002 but different colors? Huh? 540 00:32:45,045 --> 00:32:46,297 Huh? 541 00:32:47,968 --> 00:32:50,055 Yeah. Where's Shauna? 542 00:32:50,055 --> 00:32:51,600 She's everywhere, man. 543 00:32:51,600 --> 00:32:53,437 She's... She... 544 00:32:54,815 --> 00:32:56,944 Her physical body is asleep, 545 00:32:56,944 --> 00:32:59,616 because she micro-doses and then she passes out. 546 00:32:59,616 --> 00:33:02,163 She'll wake up hungry as fuck and super horny, and she'll... 547 00:33:08,050 --> 00:33:11,139 Get off of me! 548 00:33:16,734 --> 00:33:17,903 Hey, Josh. 549 00:33:24,290 --> 00:33:26,336 Oh, Mani. Hey. 550 00:33:26,336 --> 00:33:28,006 Hi, Mani. What's up? 551 00:33:28,006 --> 00:33:31,262 I wanna tell you something that I wanna keep between us. 552 00:33:33,935 --> 00:33:39,905 Do you know why some mama wildcats eat their young? 553 00:33:41,449 --> 00:33:42,451 Do you? 554 00:33:42,451 --> 00:33:43,538 Uh-- Hm? 555 00:33:45,040 --> 00:33:49,423 You don't know the answer, you don't open the flaps. 556 00:33:50,885 --> 00:33:55,562 It's because they feel malnourished and threatened. 557 00:33:55,562 --> 00:33:59,736 And they don't feel safe and they don't feel supported. 558 00:34:01,991 --> 00:34:03,201 It's that simple. 559 00:34:05,665 --> 00:34:08,504 I love you and I love Lex, 560 00:34:08,504 --> 00:34:11,969 and so I wanted you to know the key to everything. 561 00:34:13,806 --> 00:34:15,350 Also wanted... 562 00:35:26,200 --> 00:35:29,541 Oh, God. Oh, so sexy. 563 00:35:31,210 --> 00:35:32,922 Oh, wow. 564 00:35:32,922 --> 00:35:35,177 Oh, grab her ass. 565 00:35:35,177 --> 00:35:40,228 Oh, so sexy. Oh, God. Okay. Keep it together. 566 00:35:40,228 --> 00:35:42,650 Okay. It's too much. Okay. 567 00:35:42,650 --> 00:35:44,946 Hey. Lindsey? Josh? Huh? 568 00:35:44,946 --> 00:35:48,328 Say something for the baby. I don't know, my... 569 00:35:48,328 --> 00:35:51,250 For the baby? My mom, my adoptive mom, 570 00:35:51,250 --> 00:35:53,923 is making me make a video about the baby and... 571 00:35:53,923 --> 00:35:56,177 Oh. Um... Hi, Baby Ani! 572 00:35:56,177 --> 00:35:57,847 Hi, Annie! It's good to... 573 00:35:57,847 --> 00:35:59,518 Ani. It's Baby Ani. Yeah. 574 00:35:59,518 --> 00:36:03,108 Baby Ani, we love you, We love you. 575 00:36:03,108 --> 00:36:04,694 so much, and... 576 00:36:04,694 --> 00:36:06,489 Get better. Feel it in your bones 577 00:36:06,489 --> 00:36:08,994 when it's the right time to leave the hospital. 578 00:36:10,455 --> 00:36:11,959 Is that it? 579 00:36:11,959 --> 00:36:15,006 Yeah, yeah, that's it. Mani. 580 00:36:15,006 --> 00:36:19,265 Do you wanna say something for the baby that Lex dropped? 581 00:36:19,265 --> 00:36:21,937 Hey, Ani. It's Uncle Mani. 582 00:36:21,937 --> 00:36:24,985 Uh... Listen, Auntie Lex and I, 583 00:36:24,985 --> 00:36:27,406 we are always thinking about you, 584 00:36:27,406 --> 00:36:29,911 and we are holding you in our prayers. 585 00:36:29,911 --> 00:36:31,582 We can't wait to see you again. 586 00:36:34,546 --> 00:36:35,923 What? 587 00:36:35,923 --> 00:36:38,428 No, it's just a bold move. 588 00:36:39,806 --> 00:36:43,062 To stand by your female like that 589 00:36:43,062 --> 00:36:46,277 while she's clearly lying to you because she doesn't respect you. 590 00:36:48,114 --> 00:36:49,283 What? 591 00:36:49,283 --> 00:36:51,037 But beta is the new alpha, right? 592 00:36:52,832 --> 00:36:55,713 No, I mean, beta's in, right? 593 00:36:55,713 --> 00:36:56,924 I heard you. It's a joke. 594 00:36:56,924 --> 00:36:58,176 Yeah. I'm being sarcastic. 595 00:36:58,176 --> 00:36:59,679 Uh-huh. 596 00:36:59,679 --> 00:37:02,226 Find that bee sting yet? 597 00:37:02,226 --> 00:37:05,858 No sting, no dick. That's my advice. 598 00:37:05,858 --> 00:37:07,110 Thank you. 599 00:37:34,791 --> 00:37:37,129 Oh, Lord. Oh, perfect. 600 00:37:37,129 --> 00:37:38,256 Hey. 601 00:37:39,425 --> 00:37:41,220 Lex, Lex, Lex. 602 00:37:42,431 --> 00:37:43,600 Brought you a taco. 603 00:37:45,103 --> 00:37:46,105 Eat up, baby. 604 00:37:47,859 --> 00:37:50,113 Here you go. Here you go, baby. 605 00:37:51,324 --> 00:37:52,994 What are you doing out here, baby? 606 00:37:54,706 --> 00:37:57,127 I got a message that something was wrong with me. 607 00:38:01,595 --> 00:38:04,851 Okay. But I feel better right now. 608 00:38:04,851 --> 00:38:07,774 Good. Good. I'm glad you feel better. 609 00:38:07,774 --> 00:38:10,320 So let's get you inside and get you some clothes. 610 00:38:10,320 --> 00:38:11,865 Where are your clothes? 611 00:38:11,865 --> 00:38:15,455 Behind the-- Behind the gray rock. 612 00:38:39,838 --> 00:38:42,050 Oh, it's so pitchy. 613 00:38:42,050 --> 00:38:44,764 It's, like... It's very hard to hear. 614 00:39:03,677 --> 00:39:05,054 Mm... 615 00:39:12,068 --> 00:39:13,321 I blacked out. 616 00:39:14,532 --> 00:39:16,285 Wow. How... 617 00:39:16,285 --> 00:39:18,540 How long did you practice that? 618 00:39:18,540 --> 00:39:20,001 That was our first time. 619 00:39:20,001 --> 00:39:21,212 We just made it up. 620 00:39:21,212 --> 00:39:23,382 Well, good job. Yerp. 621 00:39:24,677 --> 00:39:28,309 You know, we've been feeling very... 622 00:39:28,309 --> 00:39:30,230 ahem, selfish. 623 00:39:30,230 --> 00:39:32,400 Selfish lately. Lately. 624 00:39:32,400 --> 00:39:36,743 With us just keeping this property just to ourselves. 625 00:39:36,743 --> 00:39:38,162 - Hm. Yeah. - Yeah. 626 00:39:38,162 --> 00:39:41,335 It's funny, we've just begun discussing 627 00:39:41,335 --> 00:39:44,258 the possibility of bringing on 628 00:39:44,258 --> 00:39:48,099 some likeminded investors who are in... 629 00:39:48,099 --> 00:39:49,561 In the family. 630 00:39:49,561 --> 00:39:52,692 Yeah. Somebody who's in spiritual alignment 631 00:39:52,692 --> 00:39:53,860 with our mission here. 632 00:39:53,860 --> 00:39:55,531 Wow. 633 00:39:55,531 --> 00:39:56,950 I'm sure you'll find that. 634 00:39:58,160 --> 00:40:00,583 - Hey. - Hey, guys. 635 00:40:00,583 --> 00:40:01,918 Hey, guys. 636 00:40:03,630 --> 00:40:06,427 You guys doing okay? 637 00:40:06,427 --> 00:40:07,555 We're good. 638 00:40:10,018 --> 00:40:11,605 That didn't look right. 639 00:40:18,577 --> 00:40:21,583 Sand flea bites hurt really bad. Yeah? 640 00:40:21,583 --> 00:40:22,585 Yeah. 641 00:40:24,046 --> 00:40:27,052 But they're, like, not as bad as the bee sting. 642 00:40:27,052 --> 00:40:30,224 That was, like, the worst pain of my life, so... 643 00:40:31,645 --> 00:40:33,565 I don't think I'm allergic or anything. 644 00:40:33,565 --> 00:40:34,901 Ow! 645 00:40:34,901 --> 00:40:37,072 Ooh. I'm sorry, baby. 646 00:40:38,617 --> 00:40:39,661 It's okay. 647 00:40:42,332 --> 00:40:45,254 Okay, are we good? Yeah. We're good. 648 00:40:51,350 --> 00:40:52,895 You're gonna use my toothbrush? 649 00:40:56,485 --> 00:40:58,949 Is that okay? Yeah. 650 00:41:00,703 --> 00:41:01,913 Are you sure? 651 00:41:02,915 --> 00:41:03,917 Yeah. 652 00:41:07,800 --> 00:41:09,804 It's just funny... 653 00:41:09,804 --> 00:41:13,185 because I remember reminding you about packing your toothbrush. 654 00:41:14,522 --> 00:41:16,776 Oh, yeah. Yeah. 655 00:41:16,776 --> 00:41:18,613 You did. Sorry. 656 00:41:29,092 --> 00:41:31,472 Yeah. 657 00:41:36,064 --> 00:41:37,108 You want a turn? 658 00:42:30,632 --> 00:42:32,511 Guess who's ovulating? 659 00:42:33,805 --> 00:42:35,809 Lucky you. Yeah. 660 00:42:35,809 --> 00:42:38,940 Wake up, little guy. Big guy. 661 00:42:41,613 --> 00:42:42,781 Wake up. 662 00:42:42,781 --> 00:42:44,075 Oh, yeah. 663 00:42:47,081 --> 00:42:52,133 Does that feel good? Get it to-- You're not really like... 664 00:42:53,803 --> 00:42:55,557 Do you wanna try doggy or something? 665 00:42:55,557 --> 00:42:57,686 Do it until it get hard. 666 00:42:57,686 --> 00:42:59,690 Do it until it get hard. 667 00:42:59,690 --> 00:43:04,282 Do it until it get hard. Stop saying that. Oh, yeah. 668 00:43:04,282 --> 00:43:07,288 Okay. Yeah. 669 00:43:07,288 --> 00:43:08,708 Yeah. 670 00:43:08,708 --> 00:43:09,794 Do you feel it? 671 00:43:09,794 --> 00:43:11,088 Yeah. 672 00:43:11,088 --> 00:43:12,173 How about now? 673 00:43:12,173 --> 00:43:13,510 Yeah. You got this. 674 00:43:14,720 --> 00:43:17,267 Put a baby in me, baby. Yeah. 675 00:43:17,267 --> 00:43:19,605 Oh, yeah. Let's make some twins. 676 00:43:19,605 --> 00:43:22,945 Oh, yeah. Let's make some triplets. 677 00:43:22,945 --> 00:43:24,406 I'mma make them identical. 678 00:43:24,406 --> 00:43:25,784 Knock me up. 679 00:43:25,784 --> 00:43:27,120 It's getting me hard, baby. 680 00:43:27,120 --> 00:43:28,122 Yeah. 681 00:43:28,122 --> 00:43:29,709 It's getting me hard. 682 00:43:29,709 --> 00:43:31,378 Put it in. 683 00:43:31,378 --> 00:43:33,132 I'm losing it. Losing it. 684 00:43:33,132 --> 00:43:35,094 You want a blow job? 685 00:43:35,094 --> 00:43:36,931 Yeah. Can you suck it? Little blowie? 686 00:43:36,931 --> 00:43:41,398 Can you suck it? Thank you. This has never happened before. 687 00:43:46,993 --> 00:43:48,747 Hey, schmoog. 688 00:43:48,747 --> 00:43:49,790 Hey. 689 00:43:50,917 --> 00:43:52,420 Here I come. 690 00:43:54,007 --> 00:43:57,138 Coming for you. The love monster. 691 00:43:59,894 --> 00:44:03,233 You don't have to feel bad. It's so not a big deal. 692 00:44:05,196 --> 00:44:08,995 And I know I was kind of crazy last night. 693 00:44:08,995 --> 00:44:10,582 I feel so much better now, 694 00:44:10,582 --> 00:44:13,671 and you don't have to worry about me anymore, okay? 695 00:44:13,671 --> 00:44:16,677 And just relax. Gonna party. 696 00:44:16,677 --> 00:44:18,765 ♪ Par-tay! ♪ 697 00:44:20,894 --> 00:44:23,148 We're gonna... ♪ Par-tay! ♪ 698 00:44:23,148 --> 00:44:25,695 There's the laugh. 699 00:44:25,695 --> 00:44:27,490 It's gonna be so fun. 700 00:44:27,490 --> 00:44:28,618 Fuck you. 701 00:44:30,329 --> 00:44:32,500 Love you. You're stupid. 702 00:44:34,212 --> 00:44:36,926 This is tocino de betabel. 703 00:44:36,926 --> 00:44:38,972 Which is a beetroot bacon 704 00:44:38,972 --> 00:44:40,559 that we make here on the property. 705 00:44:40,559 --> 00:44:41,894 That's good. Thank you. 706 00:44:41,894 --> 00:44:43,523 And I don't know if you've had these before, 707 00:44:43,523 --> 00:44:45,443 but these are huevos de tortuga, 708 00:44:45,443 --> 00:44:49,325 a sea turtle egg that we forage here on the property. 709 00:44:49,325 --> 00:44:51,037 Those are endangered, I'm pretty sure. 710 00:44:51,037 --> 00:44:52,958 For the new website. Oh, yeah. 711 00:44:52,958 --> 00:44:54,460 That's great. 712 00:44:54,460 --> 00:44:56,632 Can you ask her to delete that, please? 713 00:44:56,632 --> 00:44:58,177 Okay. Calm down. Yeah, of course. 714 00:44:58,177 --> 00:45:00,306 Oh, that's... Hey, Lindsey? Hm? 715 00:45:00,306 --> 00:45:01,767 The photo you just took? 716 00:45:01,767 --> 00:45:03,938 We feel uncomfortable with things like that 717 00:45:03,938 --> 00:45:06,193 because of the geolocation... Yeah. 718 00:45:06,193 --> 00:45:08,197 We've had a lot of people... It's a beautiful shot. 719 00:45:08,197 --> 00:45:09,617 You wanna see it, or...? 720 00:45:09,617 --> 00:45:11,244 No. Guys, it's just for-- 721 00:45:11,244 --> 00:45:12,664 It's our friends. 722 00:45:12,664 --> 00:45:14,250 Oh, yes! It's just, you know... The website. 723 00:45:14,250 --> 00:45:16,129 This is beautiful... I'll delete it. 724 00:45:16,129 --> 00:45:17,298 Thanks. You're the best. 725 00:45:17,298 --> 00:45:19,135 No problem, no problem. Okay, great. 726 00:45:19,135 --> 00:45:20,764 Good vibes only. 727 00:45:20,764 --> 00:45:22,391 Lindsey. Hm? 728 00:45:22,391 --> 00:45:24,020 Can you delete that photo too? 729 00:45:24,020 --> 00:45:26,651 It was mostly the-- Sounded like you took another. 730 00:45:26,651 --> 00:45:28,738 The idea was... It was mostly the food. 731 00:45:28,738 --> 00:45:30,115 What I'm gonna need you to do... 732 00:45:30,115 --> 00:45:31,702 I deleted it. Lindsey? 733 00:45:31,702 --> 00:45:34,249 Can you just go into your recently deleted folder 734 00:45:34,249 --> 00:45:35,752 and delete all? 735 00:45:35,752 --> 00:45:38,006 All the way. I need you to clear it. 736 00:45:38,006 --> 00:45:39,718 I say this from the bottom of my heart, 737 00:45:39,718 --> 00:45:40,971 are you fucking kidding me? 738 00:45:40,971 --> 00:45:42,849 Lindsey... All right. I'll do it. 739 00:45:42,849 --> 00:45:44,352 Babe, babe, babe. I'm just getting upset. 740 00:45:44,352 --> 00:45:46,607 We put a nice... These are-- 741 00:45:46,607 --> 00:45:48,945 - It's everybody's vacation. - Exactly. 742 00:45:48,945 --> 00:45:52,368 We want everyone to feel comfortable. So there we go. 743 00:45:52,368 --> 00:45:54,999 You're awesome. You could be-- Hey, guys. 744 00:45:54,999 --> 00:45:56,376 Yo! Hi, Mani. 745 00:45:56,376 --> 00:45:57,713 Be supportive. 746 00:45:57,713 --> 00:46:01,303 Guys, welcome. Welcome, friends. Thanks. 747 00:46:01,303 --> 00:46:03,975 Look at you, you look... You look. 748 00:46:03,975 --> 00:46:05,687 Wow. Thanks. 749 00:46:05,687 --> 00:46:09,862 I know you guys all saw me last night. I'm so embarrassed. 750 00:46:09,862 --> 00:46:12,408 - A little cuckoo. - We did, but... 751 00:46:13,828 --> 00:46:15,122 No, we just... 752 00:46:15,122 --> 00:46:17,376 To be completely honest, I don't even... 753 00:46:17,376 --> 00:46:19,380 It's okay. Um... 754 00:46:19,380 --> 00:46:24,307 I was really nervous about facing all of you. 755 00:46:24,307 --> 00:46:26,061 Um... 756 00:46:26,061 --> 00:46:30,027 And so I kind of just wanted to go in the ocean and just... 757 00:46:31,572 --> 00:46:34,202 you know, be gone forever, sort of. 758 00:46:34,202 --> 00:46:35,830 Please don't do that to yourself. 759 00:46:35,830 --> 00:46:39,546 - We love you so much. So much. - I love you guys. 760 00:46:39,546 --> 00:46:43,680 And I just wanna say that you're always there for me. 761 00:46:43,680 --> 00:46:45,265 Always. Always. 762 00:46:45,265 --> 00:46:47,896 And I thank you. Seriously. 763 00:46:47,896 --> 00:46:51,862 I'm here for you, baby. Okay? 764 00:46:51,862 --> 00:46:54,743 - How are you doing, buddy? - I'm good. 765 00:46:54,743 --> 00:46:56,872 She's good, I'm good. So... 766 00:46:56,872 --> 00:46:58,417 So amazing. 767 00:46:58,417 --> 00:47:00,379 We don't really ask men how they're doing enough. 768 00:47:00,379 --> 00:47:02,551 True. Well, it's a societal thing. 769 00:47:02,551 --> 00:47:05,724 A big night for everybody. Yeah. 770 00:47:05,724 --> 00:47:08,145 - It was a weird day. - Yes. 771 00:47:08,145 --> 00:47:10,357 Right? Like, was it weird? We can all agree. 772 00:47:10,357 --> 00:47:13,363 All right. It was weird. I'm glad someone said it. 773 00:47:13,363 --> 00:47:14,867 It was fucking weird. 774 00:47:16,662 --> 00:47:19,500 So that's just-- That's how I feel. 775 00:47:19,500 --> 00:47:21,212 I'll also say this. Like, you know, 776 00:47:21,212 --> 00:47:23,133 when we got off the plane... 777 00:47:24,553 --> 00:47:26,473 I was so excited to be here. 778 00:47:26,473 --> 00:47:30,815 And I remember holding the baby and feeling... 779 00:47:34,907 --> 00:47:38,789 Feeling really, like, ready to be a dad. 780 00:47:38,789 --> 00:47:40,000 Aw... 781 00:47:40,000 --> 00:47:41,504 Yes. 782 00:47:41,504 --> 00:47:43,508 It felt really good, man. 783 00:47:43,508 --> 00:47:45,302 Oh! 784 00:47:45,302 --> 00:47:47,766 Look who it is! 785 00:47:47,766 --> 00:47:51,189 - It's all your friends. - Look at her hat. 786 00:47:51,189 --> 00:47:54,111 Oh, my God. Look at her hat. Look at her amazing hat. 787 00:47:54,111 --> 00:47:55,990 This is her fancy new hat 788 00:47:55,990 --> 00:47:58,453 that she has to wear for a little while. 789 00:47:58,453 --> 00:47:59,873 Three months. Three months. 790 00:47:59,873 --> 00:48:02,587 - Okay. - That's a long time. 791 00:48:02,587 --> 00:48:05,760 But she's okay? She's okay. 792 00:48:07,096 --> 00:48:08,473 - I'm really sorry. - It's okay. 793 00:48:08,473 --> 00:48:12,189 Accidents happen, and everything is fine. 794 00:48:12,189 --> 00:48:14,570 Do you wanna go say hi to Auntie Lex? 795 00:48:14,570 --> 00:48:18,410 I don't want you to feel like you have to do that because... 796 00:48:18,410 --> 00:48:23,588 No, she's okay. You're safe. You're safe. It's okay. 797 00:48:23,588 --> 00:48:26,927 Yes. Yes. Yup. 798 00:48:28,723 --> 00:48:30,267 It's okay. 799 00:48:31,896 --> 00:48:33,106 Hi, honey. 800 00:48:34,025 --> 00:48:35,235 I'm so sorry. 801 00:48:36,739 --> 00:48:37,824 I love you. 802 00:48:39,912 --> 00:48:44,045 Can I give you a kiss? Is that okay? Can I give you a kiss? 803 00:48:44,045 --> 00:48:45,339 Right on the little helmet. 804 00:48:45,339 --> 00:48:47,761 Can I give you a little kiss? 805 00:48:48,763 --> 00:48:51,685 Okay. All right. Back to Mama. 806 00:48:51,685 --> 00:48:54,691 Back to Mama. Good job. Okay. 807 00:49:00,745 --> 00:49:02,373 Sorry. Yeah, I-- 808 00:49:02,373 --> 00:49:04,711 We haven't eaten yet and I guess that was like a... 809 00:49:06,047 --> 00:49:07,341 hungry burp. 810 00:49:19,533 --> 00:49:21,745 I don't know where I come up with ideas like this, 811 00:49:21,745 --> 00:49:24,375 but I definitely have learned to get out of their way 812 00:49:24,375 --> 00:49:25,795 when they come into the dome. 813 00:49:25,795 --> 00:49:27,966 The restaurant is called Starved. 814 00:49:27,966 --> 00:49:32,182 What we do, we lock you in a dark room for 48 hours, right? 815 00:49:32,182 --> 00:49:34,896 No light, no food, no water. It's wet. 816 00:49:34,896 --> 00:49:37,652 I'd take your clothes if I could, but that'd be illegal. 817 00:49:37,652 --> 00:49:39,906 Actually surprised, 'cause this is 818 00:49:39,906 --> 00:49:42,871 kind of new for you and your natural lifestyle. 819 00:49:42,871 --> 00:49:46,377 Oh, well, I do dabble sometimes, 820 00:49:46,377 --> 00:49:50,928 but just with plant drugs, so... 821 00:49:50,928 --> 00:49:52,599 I let you out. 822 00:49:52,599 --> 00:49:56,565 And I give you one single red ripe tomato. 823 00:49:56,565 --> 00:49:57,859 Ah. 824 00:49:57,859 --> 00:49:59,905 One tomato. 825 00:49:59,905 --> 00:50:01,950 That's it? 826 00:50:01,950 --> 00:50:03,829 Exactly. 827 00:50:03,829 --> 00:50:06,960 Yeah, this is a... What is it? Cacao plant? 828 00:50:06,960 --> 00:50:08,129 Is that what it is? 829 00:50:08,129 --> 00:50:09,549 Oh, that's chocolate. 830 00:50:09,549 --> 00:50:11,637 Oh, I definitely-- I can't have chocolate. 831 00:50:11,637 --> 00:50:13,139 That's very bad for me. 832 00:50:13,139 --> 00:50:17,272 So this is coco, from Colombia. 833 00:50:17,272 --> 00:50:18,651 Okay. 834 00:50:18,651 --> 00:50:21,405 I'm so happy we found love, because-- 835 00:50:21,405 --> 00:50:23,076 Man, I don't know about you, Josh, 836 00:50:23,076 --> 00:50:24,830 but when Lex and I broke up, I was-- 837 00:50:24,830 --> 00:50:26,457 I mean... Fucking destroyed. 838 00:50:26,457 --> 00:50:28,169 Devastated. Fucking destroyed. 839 00:50:28,169 --> 00:50:30,423 And the chemical connection we had was out of this world. 840 00:50:30,423 --> 00:50:33,304 She said to me, and, you know, we've talked about this. 841 00:50:33,304 --> 00:50:36,562 She said that, sexually, she'd never been satisfied by anyone 842 00:50:36,562 --> 00:50:38,774 the way that, you know, I had, but... 843 00:50:38,774 --> 00:50:40,903 I think she said that to everybody. 844 00:50:40,903 --> 00:50:42,030 Best sex of my life. 845 00:50:42,030 --> 00:50:43,283 Come here. 846 00:50:47,750 --> 00:50:50,756 You're great. I miss you. 847 00:50:50,756 --> 00:50:52,552 I miss you too. Yeah. 848 00:50:52,552 --> 00:50:53,971 You know, you always think 849 00:50:53,971 --> 00:50:55,683 you're gonna be one of those moms. 850 00:50:55,683 --> 00:50:57,436 "No, everything's gonna be the same. 851 00:50:57,436 --> 00:51:00,610 I'm just gonna have this new person in my life." But no. 852 00:51:00,610 --> 00:51:03,197 No. Different place. The world is a different place. 853 00:51:03,197 --> 00:51:04,618 My eyes have been opened. 854 00:51:04,618 --> 00:51:07,832 Yes. I mean, before I adopted Levi, 855 00:51:07,832 --> 00:51:10,546 I was so selfish, you know? 856 00:51:10,546 --> 00:51:11,548 Yeah. I know. 857 00:51:11,548 --> 00:51:13,552 And now, I mean, 858 00:51:13,552 --> 00:51:16,015 everything I do is for everybody else. 859 00:51:16,015 --> 00:51:17,059 Sure. So I get it. 860 00:51:20,065 --> 00:51:23,697 Are you sure you're actually wanting to have a baby? 861 00:51:23,697 --> 00:51:24,699 Yes. 862 00:51:25,993 --> 00:51:28,373 Okay. Yes. Yeah. 863 00:51:28,373 --> 00:51:31,755 That's very good, 'cause, you know, it's like suicide. 864 00:51:31,755 --> 00:51:33,717 What? 865 00:51:33,717 --> 00:51:37,224 Well, you know, things you can't undo in your life. 866 00:51:37,224 --> 00:51:41,692 Okay. Having a baby, committing suicide, 867 00:51:41,692 --> 00:51:44,698 renouncing your US citizenship for a dream. 868 00:51:46,450 --> 00:51:49,289 So you're sure? I'm sure. Yeah. 869 00:51:49,289 --> 00:51:51,920 Okay. Okay. Why do you keep--? Yes. 870 00:51:51,920 --> 00:51:54,091 I don't know. There's an energy I want multiple. 871 00:51:54,091 --> 00:51:57,222 I'm getting that's just a little resistant. 872 00:51:57,222 --> 00:51:59,519 There was this one case, Gerard Watkins. 873 00:51:59,519 --> 00:52:02,274 It was an attempted robbery. 874 00:52:02,274 --> 00:52:06,365 He killed a guy in a convenience store and it was just-- 875 00:52:06,365 --> 00:52:09,581 I was like, "Yeah, but does he deserve to die for that?" 876 00:52:09,581 --> 00:52:12,169 And, you know, we fought for him. 877 00:52:12,169 --> 00:52:14,173 He got a lighter sentence. 878 00:52:14,173 --> 00:52:16,260 He's still around. 879 00:52:16,260 --> 00:52:20,853 And then I was like, "Wait a second. A man was murdered. 880 00:52:20,853 --> 00:52:26,197 He has a mom. He was once a baby in that mom's arms." 881 00:52:26,197 --> 00:52:29,119 Gerard should've died. 882 00:52:29,119 --> 00:52:31,457 And that man's mom should have watched him die, 883 00:52:31,457 --> 00:52:36,133 and she should have decided how painful it gets to be. 884 00:52:36,133 --> 00:52:38,889 Like, you know that death rattle they talk about? 885 00:52:38,889 --> 00:52:41,937 She should have gotten to feel the death rattle. 886 00:52:41,937 --> 00:52:44,316 My husband will never not be sweating. 887 00:52:46,738 --> 00:52:48,074 He's a little moist, yeah. 888 00:52:48,074 --> 00:52:50,746 We moved to an island, 889 00:52:50,746 --> 00:52:54,796 and now he's just forever dripping. 890 00:52:54,796 --> 00:52:57,844 Yeah. And you laugh, but honestly, 891 00:52:57,844 --> 00:53:00,265 we're having problems sexually because of it. 892 00:53:00,265 --> 00:53:02,185 I don't know what it is down here. 893 00:53:02,185 --> 00:53:04,816 If it's the heat, 894 00:53:04,816 --> 00:53:10,201 or if it's the stress of running a hospitality business, or... 895 00:53:14,126 --> 00:53:17,215 if it's just something she's been eating. 896 00:53:17,215 --> 00:53:20,556 But it's gotten worse... 897 00:53:21,975 --> 00:53:26,776 and worse and worse, and now it's really like... 898 00:53:28,112 --> 00:53:30,325 It's as if we're about to be intimate 899 00:53:30,325 --> 00:53:33,624 and my husband's just been through a carwash, 900 00:53:33,624 --> 00:53:36,212 but his body is the car. 901 00:53:36,212 --> 00:53:37,548 And I just... 902 00:53:39,761 --> 00:53:44,604 For me, my arousal goes to an all-time low. 903 00:53:44,604 --> 00:53:47,735 And it's funny because he's the wettest he's ever been 904 00:53:47,735 --> 00:53:49,363 and I couldn't be drier. 905 00:53:51,534 --> 00:53:54,666 I just miss the old smell of my wife's vagina. 906 00:54:05,562 --> 00:54:06,690 I hate my life. 907 00:54:07,817 --> 00:54:09,529 What? I just-- 908 00:54:09,529 --> 00:54:13,662 I wish sometimes that I could just be in the middle of a mall. 909 00:54:13,662 --> 00:54:17,127 I wanna go to the movies and I wanna watch a Marvel movie. 910 00:54:17,127 --> 00:54:18,797 And I wanna root for the... 911 00:54:21,010 --> 00:54:23,598 The man who flies who's red. The... 912 00:54:25,226 --> 00:54:28,775 Superman. I wanna root for Superman. 913 00:54:28,775 --> 00:54:31,447 Yeah, no. Yeah. And wear deodorant or... 914 00:54:32,575 --> 00:54:34,912 Well, I wear deodorant. 915 00:54:34,912 --> 00:54:36,750 Yes. No, I know. 916 00:54:36,750 --> 00:54:37,960 And I love my deodorant. 917 00:54:37,960 --> 00:54:39,797 I would never put aluminum on my body. 918 00:54:39,797 --> 00:54:41,801 No, no, no, no, no. 919 00:54:41,801 --> 00:54:46,101 I make it with this arrowroot powder and a hint of mint. 920 00:54:46,101 --> 00:54:49,232 Oh... And there's a coconut base... 921 00:54:49,232 --> 00:54:51,821 I can make you some, if you'd like. 922 00:54:53,282 --> 00:54:56,581 Yes. Thank you. 923 00:54:56,581 --> 00:54:58,334 It smells so bad. 924 00:54:58,334 --> 00:55:00,296 Have you ever tried durian fruit? 925 00:55:00,296 --> 00:55:03,010 All right. It's experimental, but I know it does work. 926 00:55:03,010 --> 00:55:04,680 Try turmeric paste. 927 00:55:04,680 --> 00:55:06,350 You're gonna have to apply it directly to the labia. 928 00:55:06,350 --> 00:55:10,316 Okay. Okay. All right. We're done. 929 00:55:10,316 --> 00:55:12,863 I don't wanna have this conversation anymore. 930 00:55:12,863 --> 00:55:14,534 It makes me uncomfortable. 931 00:55:14,534 --> 00:55:16,412 So I would appreciate it if we 932 00:55:16,412 --> 00:55:18,792 wouldn't talk about our wives' vaginas. 933 00:55:18,792 --> 00:55:20,546 Please? Thank you. 934 00:55:22,048 --> 00:55:24,386 I'm gonna be honest with you, Josh, like... 935 00:55:25,639 --> 00:55:27,183 Women at an early age are taught 936 00:55:27,183 --> 00:55:29,187 to be ashamed of their vaginas, 937 00:55:29,187 --> 00:55:32,193 so it kind of felt like you were doing some misogynistic attack. 938 00:55:32,193 --> 00:55:35,241 How would you like if your wife made fun of your smelly dick? 939 00:55:35,241 --> 00:55:37,621 If you had a smelly dick. How would it make you feel? 940 00:55:37,621 --> 00:55:39,834 Would it make you feel bad? It'd make you feel bad? 941 00:55:39,834 --> 00:55:41,128 Don't touch me, man! 942 00:55:42,756 --> 00:55:46,556 You, the idea for your restaurant is morally offensive. 943 00:55:46,556 --> 00:55:47,892 Move. 944 00:55:47,892 --> 00:55:49,896 Fuck. What the fuck? 945 00:55:56,450 --> 00:55:57,536 Can I sit here? 946 00:56:04,299 --> 00:56:05,552 I'm sorry. 947 00:56:07,681 --> 00:56:10,061 I'm so sorry. 948 00:56:10,061 --> 00:56:12,273 I don't even have the words, really, to... 949 00:56:16,741 --> 00:56:18,578 say how sorry that I am. 950 00:56:22,920 --> 00:56:27,387 But I'm totally fine if you don't want me to write the vows, 951 00:56:27,387 --> 00:56:29,892 or even come to the ceremony. 952 00:56:37,533 --> 00:56:39,494 Ah! 953 00:56:42,668 --> 00:56:49,222 Lex? Lex? I love you. I love you. 954 00:56:49,222 --> 00:56:52,145 Lex, I love you. 955 00:56:52,145 --> 00:56:55,652 And one day you're gonna have your own beautiful baby. 956 00:56:55,652 --> 00:56:56,696 You are. 957 00:56:56,696 --> 00:56:59,660 I know it. I know these things. 958 00:56:59,660 --> 00:57:05,631 And I'm gonna be the godmother, because who else would it be? 959 00:57:05,631 --> 00:57:08,469 And you have to write the vows. 960 00:57:08,469 --> 00:57:11,350 Who else is gonna write the vows? 961 00:57:12,519 --> 00:57:14,272 Me? Yeah. 962 00:57:14,272 --> 00:57:16,819 You're gonna write the vows, 963 00:57:16,819 --> 00:57:19,825 'cause you can't let me down again. 964 00:57:19,825 --> 00:57:22,330 You can't cross Mia twice. 965 00:57:24,042 --> 00:57:27,841 And I love you. I do. But... I love you. 966 00:57:27,841 --> 00:57:30,388 I miss what we had physically. 967 00:57:30,388 --> 00:57:33,853 I know. I know. I see it in your eyes. 968 00:57:33,853 --> 00:57:37,653 But, Lex, I'm getting married. 969 00:57:37,653 --> 00:57:39,406 Oh... I'm getting married. 970 00:57:39,406 --> 00:57:42,412 So you're gonna write the vows, 971 00:57:42,412 --> 00:57:48,257 and we're gonna have those memories forever. 972 00:57:51,597 --> 00:57:54,018 Okay? Yeah. 973 00:57:54,018 --> 00:57:56,774 Mia, where's the gun? 974 00:57:58,444 --> 00:58:02,536 Don't worry about the gun. The gun is safe. 975 00:58:02,536 --> 00:58:04,540 I put the gun-- 976 00:58:04,540 --> 00:58:08,422 The gun knows where it is. It's safe. 977 00:58:23,035 --> 00:58:25,414 It's so pretty. 978 00:58:25,414 --> 00:58:26,834 Yeah. 979 00:58:26,834 --> 00:58:28,337 You okay? 980 00:58:28,337 --> 00:58:32,261 I'm okay. I'm okay. I'm fine. 981 00:58:32,261 --> 00:58:34,349 Okay. But I'm just-- 982 00:58:34,349 --> 00:58:37,480 I don't want people to keep asking me if I'm okay. I'm... 983 00:58:38,733 --> 00:58:40,444 Sorry. 984 00:58:40,444 --> 00:58:42,658 I just don't wanna be on this boat anymore. 985 00:58:44,578 --> 00:58:47,626 I wanna go home. I don't wanna be with these people. 986 00:58:48,795 --> 00:58:50,464 Okay. Okay. I'm sorry. 987 00:58:50,464 --> 00:58:52,093 I think that it's fine. 988 00:58:52,093 --> 00:58:53,930 I don't think anyone will care if we head back now. 989 00:58:55,099 --> 00:58:57,395 You can stay. I'll be fine. 990 00:58:59,399 --> 00:59:00,694 I'm just gonna swim. 991 00:59:01,654 --> 00:59:03,825 What? 992 00:59:03,825 --> 00:59:04,910 I'm gonna swim. 993 00:59:04,910 --> 00:59:07,081 I think that the shore 994 00:59:07,081 --> 00:59:09,252 is probably much farther away than it looks, 995 00:59:09,252 --> 00:59:11,716 and you're not a super strong swimmer, so... 996 00:59:14,304 --> 00:59:15,724 Don't do it. 997 00:59:20,482 --> 00:59:22,529 Be careful! 998 00:59:25,075 --> 00:59:27,496 What's he doing? 999 00:59:27,496 --> 00:59:30,377 He just wanted to swim. 1000 00:59:46,034 --> 00:59:47,036 Hi. 1001 00:59:48,205 --> 00:59:51,044 Hey, bud. You didn't go on the boat? 1002 00:59:51,044 --> 00:59:54,677 No. I'm on Accutane, so I can't, really. 1003 00:59:54,677 --> 00:59:57,056 Can I ask you a question? Yeah. 1004 00:59:57,056 --> 00:59:59,561 Of course. Sure. Yeah. What's going on? 1005 01:00:10,165 --> 01:00:11,961 So you're a lesbian? 1006 01:00:11,961 --> 01:00:13,380 I am, yes. 1007 01:00:13,380 --> 01:00:15,259 You're not attracted to men whatsoever? 1008 01:00:15,259 --> 01:00:17,096 You're not bi? I am-- Nope. 1009 01:00:17,096 --> 01:00:20,310 I am only interested in women. 1010 01:00:20,310 --> 01:00:23,316 I'm only interested in Mia, hence the wedding. 1011 01:00:23,316 --> 01:00:25,572 Congratulations. Thank you. Thanks. 1012 01:00:28,870 --> 01:00:30,957 And you're a doctor, right? 1013 01:00:30,957 --> 01:00:33,211 I am. I'm an Ob-Gyn. 1014 01:00:34,255 --> 01:00:35,382 You're a gynecologist? 1015 01:00:36,969 --> 01:00:38,556 Mm-hm. Yeah. Good. 1016 01:00:38,556 --> 01:00:41,729 That's good. 'Cause this is medical. 1017 01:00:41,729 --> 01:00:43,983 It's not a sexual thing. It's a medical thing. 1018 01:00:43,983 --> 01:00:46,404 Sure. Yeah. It's medical. 1019 01:00:46,404 --> 01:00:47,574 What's going on? 1020 01:00:48,993 --> 01:00:50,454 So medically speaking... 1021 01:00:50,454 --> 01:00:52,834 Mm-hm? Um... 1022 01:00:52,834 --> 01:00:58,805 how long can the teenage penis endure without a release? 1023 01:00:58,805 --> 01:01:00,307 Hm... 1024 01:01:03,063 --> 01:01:04,065 Well... 1025 01:01:13,333 --> 01:01:14,460 Damn it. 1026 01:01:19,428 --> 01:01:21,224 Wow. 1027 01:01:21,224 --> 01:01:22,686 You're back. 1028 01:01:24,523 --> 01:01:26,986 That took so long. Um... 1029 01:01:26,986 --> 01:01:28,739 I am freaking out right now 1030 01:01:28,739 --> 01:01:31,912 because I still have to do the cake, 1031 01:01:31,912 --> 01:01:34,458 and I thought it was gonna be for the wedding, 1032 01:01:34,458 --> 01:01:37,591 but it's a sunrise wedding and they actually want it 1033 01:01:37,591 --> 01:01:39,636 for the rehearsal dinner, 1034 01:01:39,636 --> 01:01:42,349 because they don't like the idea of cake for breakfast, 1035 01:01:42,349 --> 01:01:43,728 which I do, so-- 1036 01:01:43,728 --> 01:01:46,650 But that's okay. I'm just kind of rushing around. 1037 01:01:46,650 --> 01:01:48,821 Um... And I finished the vows. 1038 01:01:48,821 --> 01:01:52,494 If you wouldn't mind reading them, that'd be good. 1039 01:01:52,494 --> 01:01:56,377 Well, yeah. I swam for three hours. 1040 01:01:56,377 --> 01:01:59,091 I know. You're so impressive, babe. 1041 01:01:59,091 --> 01:02:01,513 And I watched you, the little orange dot. 1042 01:02:01,513 --> 01:02:02,849 I was like, "Is he okay?" 1043 01:02:02,849 --> 01:02:04,603 But I watched to make sure you were. 1044 01:02:07,066 --> 01:02:08,109 No, you didn't. 1045 01:02:11,157 --> 01:02:12,451 Yeah, I did. 1046 01:02:17,419 --> 01:02:18,798 No, you didn't. 1047 01:02:20,760 --> 01:02:23,306 Yeah, I did, babe. What's going on with you? 1048 01:02:26,312 --> 01:02:29,360 Okay. Things have been-- You're very dirty. 1049 01:02:30,487 --> 01:02:32,241 A little intense lately, right? 1050 01:02:32,241 --> 01:02:36,249 And I just wanna make sure that you're okay. 1051 01:02:36,249 --> 01:02:37,293 Can I kiss you? 1052 01:02:38,921 --> 01:02:40,465 Don't be sad. 1053 01:02:43,889 --> 01:02:46,645 So if you wanna just rest and... 1054 01:02:46,645 --> 01:02:50,653 I have to go do the cake. I'm so sorry. 1055 01:02:50,653 --> 01:02:54,118 But can we talk about--? I really do wanna talk about it. 1056 01:02:57,124 --> 01:02:59,713 Okay. I love you. I'm sorry. 1057 01:02:59,713 --> 01:03:02,719 And please don't-- Sorry. 1058 01:03:02,719 --> 01:03:04,848 You're gonna hate me. Please don't sit on the bed. 1059 01:03:06,059 --> 01:03:07,562 But I love you. 1060 01:03:07,562 --> 01:03:08,898 I'll see you soon. 1061 01:03:11,235 --> 01:03:14,450 Sorry. Love you. 1062 01:03:16,663 --> 01:03:21,673 Oh, my God. Oh, my God. Hi. 1063 01:03:21,673 --> 01:03:23,844 Hi, Lex. What's going on? 1064 01:03:23,844 --> 01:03:25,263 Circle of life. 1065 01:03:27,936 --> 01:03:29,271 Sorry? 1066 01:03:29,271 --> 01:03:30,482 Circle of life! 1067 01:03:31,902 --> 01:03:33,989 "Use the sawdust to cover what you give 1068 01:03:33,989 --> 01:03:36,703 and we'll give it back to you in our vegetable garden." 1069 01:03:39,041 --> 01:03:40,377 No, thank you. 1070 01:03:41,880 --> 01:03:42,882 That's a no. 1071 01:03:44,051 --> 01:03:46,389 That's a hard fucking no. 1072 01:03:46,389 --> 01:03:49,353 - Oh, sweetheart. - Are you having doubts? 1073 01:03:49,353 --> 01:03:51,942 I don't know. I'm just wondering, really. 1074 01:03:51,942 --> 01:03:53,904 Well, we didn't know right away. 1075 01:03:53,904 --> 01:03:56,284 It took us a little while to figure it out. 1076 01:03:56,284 --> 01:03:57,704 But then, at some point, 1077 01:03:57,704 --> 01:04:00,668 I think my body told me I was ready. 1078 01:04:00,668 --> 01:04:01,879 Did you ever feel, like, 1079 01:04:01,879 --> 01:04:03,799 something anti-that in your body? 1080 01:04:03,799 --> 01:04:08,559 Uh, no, no. I think I felt that if I didn't have a baby, 1081 01:04:08,559 --> 01:04:10,270 it would be like taking an ax 1082 01:04:10,270 --> 01:04:12,191 and chopping down the family tree. 1083 01:04:12,191 --> 01:04:13,611 You know, you have to think of all the people 1084 01:04:13,611 --> 01:04:15,573 who came before us, 1085 01:04:15,573 --> 01:04:19,623 who, you know, had to survive just to get to this moment. 1086 01:04:19,623 --> 01:04:22,044 Potato famine, the Oregon Trail, 1087 01:04:22,044 --> 01:04:23,964 your grandfather storming the beaches 1088 01:04:23,964 --> 01:04:26,344 at Normandy under gunfire. 1089 01:04:26,344 --> 01:04:29,475 And, you know, if that doesn't move you, 1090 01:04:29,475 --> 01:04:31,229 then, darling, I think you need 1091 01:04:31,229 --> 01:04:33,651 to think about what's fair to Mani. 1092 01:04:42,251 --> 01:04:43,671 Two, three, four. 1093 01:04:53,566 --> 01:04:54,568 Hey. 1094 01:04:57,865 --> 01:05:01,289 ♪ You've got the look Of a wild one ♪ 1095 01:05:01,289 --> 01:05:03,586 ♪ I'm one who cannot be tamed ♪ 1096 01:05:05,171 --> 01:05:07,009 ♪ We're both alone On an island ♪ 1097 01:05:08,219 --> 01:05:11,602 ♪ With everybody the same ♪ 1098 01:05:11,602 --> 01:05:15,317 ♪ And every planet Has its moon ♪ 1099 01:05:15,317 --> 01:05:18,699 ♪ Every ocean has its shore ♪ 1100 01:05:18,699 --> 01:05:22,205 ♪ Every child grows In the mood ♪ 1101 01:05:22,205 --> 01:05:25,253 ♪ Every room opens a door ♪ 1102 01:05:25,253 --> 01:05:29,136 ♪ It goes round and round And round and round ♪ 1103 01:05:29,136 --> 01:05:32,602 ♪ Round and round And round and round ♪ 1104 01:05:32,602 --> 01:05:35,608 ♪ Round and round And round and round ♪ 1105 01:05:35,608 --> 01:05:38,404 ♪ Round and round And round and round ♪ 1106 01:05:38,404 --> 01:05:39,824 Everyone. 1107 01:05:39,824 --> 01:05:42,705 ♪ Round and round And round and round ♪ 1108 01:05:42,705 --> 01:05:45,670 ♪ Round and round And round and round ♪ 1109 01:05:45,670 --> 01:05:49,594 ♪ We go round and round And round and round ♪ 1110 01:05:49,594 --> 01:05:52,391 ♪ Round and round and round ♪ 1111 01:05:52,391 --> 01:05:53,936 Guitar solo. 1112 01:05:58,862 --> 01:06:00,908 Are we still doing our thing? 1113 01:06:00,908 --> 01:06:02,578 Mm-hm. 1114 01:06:02,578 --> 01:06:04,624 Do you wanna practice our lines? 1115 01:06:04,624 --> 01:06:05,626 No. 1116 01:06:12,180 --> 01:06:15,771 You're being very cold with me. Is there a reason? 1117 01:06:21,365 --> 01:06:23,411 Wow. Wow. 1118 01:06:24,496 --> 01:06:25,750 Oh, yeah. 1119 01:06:28,589 --> 01:06:29,841 Thank you, Mia. 1120 01:06:29,841 --> 01:06:31,553 We're here to share our hearts with you 1121 01:06:31,553 --> 01:06:33,264 as you share your hearts with each other. 1122 01:06:33,264 --> 01:06:36,145 And in order to do that tonight, all we're gonna ask of you 1123 01:06:36,145 --> 01:06:38,859 is to pick up the love gourd here, uh... 1124 01:06:38,859 --> 01:06:42,157 which was gifted to me by Russell Brand in 2009, 1125 01:06:42,157 --> 01:06:45,539 and once held the ashes of one of the women 1126 01:06:45,539 --> 01:06:49,338 from the Triangle Shirtwaist Factory. 1127 01:06:49,338 --> 01:06:50,758 Um... 1128 01:06:50,758 --> 01:06:53,514 The popular tragedy of the mid-1920s. 1129 01:06:53,514 --> 01:06:55,099 So now, without further ado, 1130 01:06:55,099 --> 01:06:57,730 I'm gonna introduce the gal who brought us all here, 1131 01:06:57,730 --> 01:07:01,070 to perform some excerpts from her one-woman show, 1132 01:07:01,070 --> 01:07:02,657 Number One on the Call Sheet, 1133 01:07:02,657 --> 01:07:06,957 Shauna Alessandra Mahogany Renee Roberts. 1134 01:07:09,294 --> 01:07:11,842 It's 6 a.m. and my assistant calls. 1135 01:07:11,842 --> 01:07:13,971 The driver's been downstairs for nearly an hour 1136 01:07:13,971 --> 01:07:15,390 and I have cold cream on my face 1137 01:07:15,390 --> 01:07:17,603 and not an ounce of espresso in my body. 1138 01:07:17,603 --> 01:07:19,231 What do I do? I rush down those stairs 1139 01:07:19,231 --> 01:07:20,943 because I'm a professional. A what? 1140 01:07:20,943 --> 01:07:23,532 P-R-O-fessional. I was just wondering, 1141 01:07:23,532 --> 01:07:25,661 do you remember when you used to babysit me 1142 01:07:25,661 --> 01:07:29,961 and then we would eat a lot of mac and cheese? 1143 01:07:29,961 --> 01:07:32,508 Yeah. We ate a lot of mac and cheese. 1144 01:07:33,677 --> 01:07:37,852 Cool. Yeah. Me too. I remember. 1145 01:07:37,852 --> 01:07:40,440 But I still can't perspire in any way because 1146 01:07:40,440 --> 01:07:42,945 the paparazzi is lurking in the bushes. 1147 01:07:42,945 --> 01:07:46,160 Or is that a homeless man? You can never know. 1148 01:07:46,160 --> 01:07:47,788 I knew it was gonna be a hard day 1149 01:07:47,788 --> 01:07:49,876 when my favorite AD got moved to the second unit. 1150 01:07:49,876 --> 01:07:51,462 I didn't know how hard it was gonna be 1151 01:07:51,462 --> 01:07:53,424 until that bitch, Jerry, knocked on my trailer door. 1152 01:07:53,424 --> 01:07:58,685 Without my heart, the show cannot go on! 1153 01:07:59,979 --> 01:08:01,524 People always tell me: 1154 01:08:01,524 --> 01:08:03,235 "Shauna, you're the reason 1155 01:08:03,235 --> 01:08:06,241 Kamala Harris made it to the White House." 1156 01:08:06,241 --> 01:08:09,414 I don't know about that, but I did play the president 1157 01:08:09,414 --> 01:08:12,964 for nine Emmy award-winning seasons. 1158 01:08:12,964 --> 01:08:17,807 And they say you cannot be it unless you see it. 1159 01:08:17,807 --> 01:08:21,397 And she did see it. She sent me an e-mail. 1160 01:08:21,397 --> 01:08:23,735 So now, in this moment, 1161 01:08:23,735 --> 01:08:28,912 bear witness to the rebirth of Shauna Roberts. 1162 01:08:36,468 --> 01:08:38,724 I don't know how I'm gonna follow that. 1163 01:08:38,724 --> 01:08:41,604 I wanna welcome our gracious hosts here tonight 1164 01:08:41,604 --> 01:08:44,234 to say some lovely words and share in the celebration. 1165 01:08:44,234 --> 01:08:46,906 Please welcome to the gourd 1166 01:08:46,906 --> 01:08:48,159 Joshua and Lindsey. 1167 01:08:48,159 --> 01:08:49,787 Let's do it. 1168 01:08:49,787 --> 01:08:51,248 Love you both. 1169 01:08:51,248 --> 01:08:54,046 Love you. Thank you, brother. 1170 01:08:54,046 --> 01:08:55,883 And thank you, sister. 1171 01:08:55,883 --> 01:08:59,974 Now, tonight, we have a question for all of you. 1172 01:09:03,648 --> 01:09:07,363 Are you tired of this? Are you tired of all of this? 1173 01:09:07,363 --> 01:09:09,284 Honk. Honk, honk. 1174 01:09:09,284 --> 01:09:11,539 Taxi cab. Taxi cab. Taxi. Taxi cab. 1175 01:09:11,539 --> 01:09:12,792 Ring, ring. Cell phones. 1176 01:09:12,792 --> 01:09:14,879 Cell phones everywhere. Cell phones. 1177 01:09:14,879 --> 01:09:16,256 Cell phones everywhere. 1178 01:09:16,256 --> 01:09:17,802 You're supposed to pick up everywhere. 1179 01:09:17,802 --> 01:09:20,682 You're working around the clock. It's 3:00. It's 4:00. 1180 01:09:20,682 --> 01:09:22,937 It's 5. It's 6. It's 11, 12. It's 10, it's 11. 1181 01:09:22,937 --> 01:09:24,481 And I don't know where the day went by. 1182 01:09:24,481 --> 01:09:26,193 Every hour, you're working. 1183 01:09:27,780 --> 01:09:31,579 We have the solution. We have the solution for you. 1184 01:09:31,579 --> 01:09:33,875 Unlimited fresh mangoes. 1185 01:09:33,875 --> 01:09:35,546 - Lex? - Yeah? 1186 01:09:35,546 --> 01:09:37,675 So back when you babysat me 1187 01:09:37,675 --> 01:09:40,304 and then we were eating the mac and cheese, 1188 01:09:40,304 --> 01:09:43,310 do you remember the time when we were watching Space Jam? 1189 01:09:43,310 --> 01:09:45,356 Like, the original Space Jam? 1190 01:09:45,356 --> 01:09:47,778 And then I accidentally spilled 1191 01:09:47,778 --> 01:09:49,824 the whole bowl of noodles on my lap 1192 01:09:49,824 --> 01:09:53,080 and you had to wipe them off? 1193 01:09:54,249 --> 01:09:56,838 I'm not sure. I don't know. 1194 01:09:56,838 --> 01:10:00,804 I can fall asleep at any moment here. Anytime. 1195 01:10:00,804 --> 01:10:02,265 If I concentrate hard enough. 1196 01:10:05,981 --> 01:10:08,862 So we have... Palapas. 1197 01:10:08,862 --> 01:10:13,495 Palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa, palapa. 1198 01:10:13,495 --> 01:10:15,166 And then you walk down to the beach. 1199 01:10:15,166 --> 01:10:18,130 And this could be you, in your birthday suit, 1200 01:10:18,130 --> 01:10:20,761 naked on your own private beach. 1201 01:10:20,761 --> 01:10:24,476 When, at the time that you were wiping the cheesy noodles 1202 01:10:24,476 --> 01:10:25,729 off of my crotch... 1203 01:10:27,106 --> 01:10:28,526 I mean, do you remember 1204 01:10:28,526 --> 01:10:31,365 what was going through your head in that moment? 1205 01:10:32,701 --> 01:10:34,789 I don't know. 1206 01:10:34,789 --> 01:10:37,836 ...if you wanted to be a fuller part of our family. 1207 01:10:37,836 --> 01:10:38,838 What? 1208 01:10:38,838 --> 01:10:40,258 Sole ownership, 1209 01:10:40,258 --> 01:10:42,345 that's for someone who wants the whole pizza pie. 1210 01:10:42,345 --> 01:10:44,432 The whole pizza pie by themselves. 1211 01:10:44,432 --> 01:10:46,813 I hate this. It's okay. 1212 01:10:46,813 --> 01:10:48,482 It's not okay. Are you seeing this? 1213 01:10:48,482 --> 01:10:50,862 And then there's fractional... Fractional ownership. 1214 01:10:50,862 --> 01:10:52,658 Fractional ownership. 1215 01:10:52,658 --> 01:10:55,121 And that's for someone who says, "I just want a slice." 1216 01:10:55,121 --> 01:10:57,918 It's just a little intense, and... 1217 01:11:00,006 --> 01:11:03,304 What? What? Everybody's just asking me... 1218 01:11:03,304 --> 01:11:05,726 You're not sharing in a shared experience. 1219 01:11:05,726 --> 01:11:08,898 What is everyone asking you? If you're a Republican. 1220 01:11:08,898 --> 01:11:11,654 - So you'll notice here-- - All right. Hey. 1221 01:11:11,654 --> 01:11:12,990 Your invest-- 1222 01:11:12,990 --> 01:11:14,785 As the money goes up... As the money... 1223 01:11:14,785 --> 01:11:16,371 Stress goes down. 1224 01:11:16,371 --> 01:11:18,500 Lex. Lex? 1225 01:11:18,500 --> 01:11:20,171 Yeah? 1226 01:11:20,171 --> 01:11:23,720 Can you just tell me to brush my teeth and go to bed? 1227 01:11:23,720 --> 01:11:26,391 Does anybody else think that we're embarrassing ourselves? 1228 01:11:26,391 --> 01:11:28,479 I need the love gourd because... 1229 01:11:28,479 --> 01:11:31,778 Please? Just like you used to do when you babysat me. 1230 01:11:31,778 --> 01:11:35,409 - ...of love and safety. - We're sharing our time. 1231 01:11:35,409 --> 01:11:37,748 You know what? I'm gonna need the fucking love-- 1232 01:11:37,748 --> 01:11:39,459 Oh, really? Really? Give me-- Ah! 1233 01:11:39,459 --> 01:11:41,923 You know what? Brush your teeth and go to bed. 1234 01:11:43,510 --> 01:11:47,100 - My armpits. Goddamn it! - I'm sorry. I... 1235 01:11:47,100 --> 01:11:48,895 Look, I'm sorry you feel that way, Josh. 1236 01:11:48,895 --> 01:11:50,941 You tell your wife to get the fuck away from me 1237 01:11:50,941 --> 01:11:53,070 or I'm gonna chop her in the throat. You back up! 1238 01:11:53,070 --> 01:11:56,786 Hey. You really fucked this up. 1239 01:11:56,786 --> 01:11:58,706 I love you, but this is all your fault, 1240 01:11:58,706 --> 01:12:02,380 so I'm gonna need you to take this gourd and fix it, okay? 1241 01:12:02,380 --> 01:12:03,591 Okay. Just... 1242 01:12:05,512 --> 01:12:07,056 Mani? 1243 01:12:14,279 --> 01:12:17,160 ♪ Get the party groovin' ♪ 1244 01:12:19,915 --> 01:12:21,794 ♪ Get the party groovin' ♪ 1245 01:12:24,382 --> 01:12:26,554 ♪ Get the party groovin' ♪ 1246 01:12:36,114 --> 01:12:40,331 ♪ Time to say I do, girls Peg and Mia for life ♪ 1247 01:12:40,331 --> 01:12:43,128 ♪ They'll become two wives ♪ 1248 01:12:43,128 --> 01:12:45,341 ♪ The party's Up near the riptide ♪ 1249 01:12:45,341 --> 01:12:47,888 ♪ Spread icing on the big cake Call my homies up ♪ 1250 01:12:47,888 --> 01:12:50,519 ♪ Wedding for my best friends Gotta wish 'em luck ♪ 1251 01:12:50,519 --> 01:12:52,814 ♪ So much love that it's crazy ♪ 1252 01:12:52,814 --> 01:12:55,402 ♪ Growing old together Getting fat and lazy ♪ 1253 01:12:55,402 --> 01:12:58,033 ♪ Feels so good Like it should ♪ 1254 01:12:58,033 --> 01:12:59,620 ♪ Tonight ♪ 1255 01:12:59,620 --> 01:13:02,208 ♪ What's mine is yours And yours is mine ♪ 1256 01:13:02,208 --> 01:13:05,172 ♪ I'mma love you like a dad Loves a good high-five ♪ 1257 01:13:05,172 --> 01:13:08,888 ♪ I love you till the end, babe Gonna see you age ♪ 1258 01:13:08,888 --> 01:13:10,057 ♪ Raise up ♪ ♪ A cup ♪ 1259 01:13:10,057 --> 01:13:11,476 ♪ Wanna wish you luck ♪ 1260 01:13:11,476 --> 01:13:13,523 ♪ Now let me hear The lezzies say ♪ 1261 01:13:13,523 --> 01:13:15,902 ♪ So in love And it's all because ♪ 1262 01:13:15,902 --> 01:13:18,282 ♪ Time to say "I do," girls ♪ 1263 01:13:18,282 --> 01:13:21,664 ♪ She loves you, she loves you ♪ ♪ Like nobody does ♪ 1264 01:13:21,664 --> 01:13:25,755 ♪ Nobody does Nobody does ♪ 1265 01:13:26,841 --> 01:13:29,847 ♪ You guys are marrying ♪ 1266 01:13:29,847 --> 01:13:31,934 ♪ Mani, what's up? ♪ 1267 01:13:43,583 --> 01:13:45,085 Oh, my God. 1268 01:13:49,010 --> 01:13:51,891 I have an announcement. 1269 01:13:51,891 --> 01:13:55,064 I'm a libertarian. There. You happy? 1270 01:13:57,109 --> 01:13:59,615 But what about roads, and bridges, and stuff? 1271 01:14:01,535 --> 01:14:06,503 Fine. Shauna, I've been faking my orgasms. 1272 01:14:07,421 --> 01:14:08,883 I know. 1273 01:14:11,722 --> 01:14:13,058 I'm in. 1274 01:14:13,058 --> 01:14:14,102 You're what? 1275 01:14:14,102 --> 01:14:15,396 I'm in. I love the vision. 1276 01:14:15,396 --> 01:14:17,191 The stuff about escaping technology, 1277 01:14:17,191 --> 01:14:19,153 it really spoke to me. 1278 01:14:19,153 --> 01:14:21,199 Do you accept Dogecoin? 1279 01:14:21,199 --> 01:14:22,201 Deal. 1280 01:14:23,078 --> 01:14:24,540 What's a Dogecoin? 1281 01:14:26,585 --> 01:14:28,589 Hey, Mani? Go away. 1282 01:14:30,802 --> 01:14:32,639 I'm in heels, babe. 1283 01:14:35,854 --> 01:14:37,356 Hey, can you stop? 1284 01:14:43,953 --> 01:14:44,955 Mani. 1285 01:14:46,959 --> 01:14:48,503 Why won't you talk to me? 1286 01:14:51,134 --> 01:14:52,428 Mani. What? 1287 01:14:54,892 --> 01:14:56,269 Did you do this on purpose? 1288 01:14:58,566 --> 01:15:00,528 Do what on purpose? 1289 01:15:00,528 --> 01:15:02,281 The only thing I've ever cared about 1290 01:15:02,281 --> 01:15:03,868 was starting a family together, 1291 01:15:03,868 --> 01:15:07,458 and you went and dropped it on the fucking concrete. 1292 01:15:15,600 --> 01:15:17,269 There was a bee that was-- 1293 01:15:17,269 --> 01:15:19,023 Shut the fuck up about the bee. 1294 01:15:19,983 --> 01:15:22,614 I-- Yeah. I... 1295 01:15:22,614 --> 01:15:25,202 I get that, but I just need to tell you this, 1296 01:15:25,202 --> 01:15:27,289 'cause you don't really know the whole thing, 1297 01:15:27,289 --> 01:15:29,628 and you're gonna hate me after, 1298 01:15:29,628 --> 01:15:32,007 but I just have to tell you 'cause it's the truth. 1299 01:15:32,007 --> 01:15:34,680 Um, the bee or whatever the fuck it was 1300 01:15:34,680 --> 01:15:37,561 that was coming towards me scared me. 1301 01:15:37,561 --> 01:15:39,146 And I went to swat it away, 1302 01:15:39,146 --> 01:15:41,735 and when I did I forgot that I was holding the baby. 1303 01:15:44,616 --> 01:15:48,708 It didn't even sting me. I was just scared. 1304 01:15:51,087 --> 01:15:53,801 I dropped her to protect myself. 1305 01:15:53,801 --> 01:15:57,684 So that's the kind of person I am. 1306 01:15:57,684 --> 01:15:58,686 That was not-- 1307 01:16:02,067 --> 01:16:03,529 That's not who you are. 1308 01:16:06,619 --> 01:16:09,206 I just don't think I can have a baby right now. 1309 01:16:09,206 --> 01:16:11,169 I don't think-- I don't think-- 1310 01:16:11,169 --> 01:16:13,633 I don't know that I can have a baby ever. 1311 01:16:15,929 --> 01:16:18,016 You'd be a great father. 1312 01:16:20,521 --> 01:16:22,817 And you deserve that chance. 1313 01:16:24,278 --> 01:16:26,407 And if that's what you need... 1314 01:16:28,203 --> 01:16:30,499 I don't know that we can be together. 1315 01:17:03,774 --> 01:17:08,617 Every decision, every choice... 1316 01:17:08,617 --> 01:17:10,162 that we've ever made in our lives 1317 01:17:10,162 --> 01:17:13,209 has brought us to this perfect, 1318 01:17:13,209 --> 01:17:16,800 momentous, joyous moment. 1319 01:17:17,802 --> 01:17:19,639 We're lucky, we're blessed, 1320 01:17:19,639 --> 01:17:23,104 to witness the commitment of Peggy and Mia. 1321 01:17:25,317 --> 01:17:28,406 Lex has written vows for Peggy and Mia to recite, 1322 01:17:28,406 --> 01:17:29,576 which we'll do now. 1323 01:17:41,474 --> 01:17:44,564 Our time together on this Earth is short. 1324 01:17:44,564 --> 01:17:47,361 Our time together on this Earth is short. 1325 01:17:48,614 --> 01:17:50,158 But when I'm with you, 1326 01:17:50,158 --> 01:17:54,416 I catch a glimpse of the infinite, and I am in awe. 1327 01:17:54,416 --> 01:17:56,003 But when I'm with you, 1328 01:17:56,003 --> 01:17:58,299 I catch a glimpse of the infinite, 1329 01:17:58,299 --> 01:17:59,970 and I am in awe. 1330 01:18:01,305 --> 01:18:03,309 You are my best friend, 1331 01:18:03,309 --> 01:18:06,692 my ally, my family. 1332 01:18:06,692 --> 01:18:11,827 You are my best friend, my ally, my family. 1333 01:18:11,827 --> 01:18:15,250 I vow to hold your heart sacred 1334 01:18:15,250 --> 01:18:17,045 and to treat it with care. 1335 01:18:19,091 --> 01:18:22,347 I vow to hold your heart sacred 1336 01:18:22,347 --> 01:18:24,143 and to treat it with care. 1337 01:18:25,270 --> 01:18:27,692 I vow to forgive your faults 1338 01:18:27,692 --> 01:18:30,573 and to be worthy of your forgiveness. 1339 01:18:30,573 --> 01:18:33,662 I vow to forgive your faults 1340 01:18:33,662 --> 01:18:36,835 and to be worthy of your forgiveness. 1341 01:18:36,835 --> 01:18:40,927 I vow to see you and to see our love every day 1342 01:18:40,927 --> 01:18:43,389 with fresh eyes. 1343 01:18:43,389 --> 01:18:47,774 I vow to see you and to see our love 1344 01:18:47,774 --> 01:18:49,861 every day with fresh eyes. 1345 01:18:51,865 --> 01:18:54,829 I vow to be your partner here on Earth... 1346 01:18:56,625 --> 01:19:00,675 and to look for you in whatever form comes after. 1347 01:19:00,675 --> 01:19:03,764 I vow to be your partner here on Earth, 1348 01:19:03,764 --> 01:19:06,979 and to look for you in whatever form comes after. 1349 01:19:09,901 --> 01:19:13,157 And should it turn out that after is only darkness... 1350 01:19:14,577 --> 01:19:17,374 then I vow that this was worth it. 1351 01:19:17,374 --> 01:19:19,713 I say that this was all worth it. 1352 01:19:19,713 --> 01:19:20,756 It was worth it. 1353 01:19:22,552 --> 01:19:23,804 All of it. 1354 01:19:40,170 --> 01:19:42,508 And now, by the power vested in me 1355 01:19:42,508 --> 01:19:44,679 by the Universal Life Church, 1356 01:19:44,679 --> 01:19:49,063 I now pronounce you wife and wife, partners for life. 1357 01:19:49,063 --> 01:19:50,816 You may kiss the bride. 1358 01:19:50,816 --> 01:19:52,904 Yes! 1359 01:19:52,904 --> 01:19:54,031 Yes! 1360 01:19:57,955 --> 01:19:59,083 Excuse me. 1361 01:20:03,884 --> 01:20:05,680 Okay. Ready? Mommy has a gun. 1362 01:20:05,680 --> 01:20:06,848 Mommy has a gun. 1363 01:20:06,848 --> 01:20:08,476 And boom! 1364 01:20:12,568 --> 01:20:13,612 Okay. 1365 01:20:15,616 --> 01:20:17,787 All right. All right. Take it. Take it. 1366 01:20:36,031 --> 01:20:37,451 ¿Qué pasa? 1367 01:20:42,210 --> 01:20:44,507 Oh, I'm fine. 1368 01:20:46,427 --> 01:20:47,638 My wife left me. 1369 01:21:01,958 --> 01:21:03,336 Here. 1370 01:21:03,336 --> 01:21:04,672 Aquí. 1371 01:21:06,342 --> 01:21:07,344 Si. 1372 01:21:08,095 --> 01:21:09,139 Si. 1373 01:21:12,730 --> 01:21:13,774 Yeah. Si. 1374 01:21:13,774 --> 01:21:14,984 Oh. 1375 01:21:19,117 --> 01:21:20,411 Si. 1376 01:21:46,798 --> 01:21:47,842 Yeah, we broke up. 1377 01:21:52,225 --> 01:21:55,733 Yeah. Sometimes things aren't meant to be, so... 1378 01:22:12,933 --> 01:22:14,478 Yeah, I like my peppers hot. 1379 01:22:26,335 --> 01:22:30,009 Okay. Let's do it. To family. 1380 01:22:43,285 --> 01:22:45,624 I know something's missing. 1381 01:22:45,624 --> 01:22:47,753 I just don't know what it is. 1382 01:22:49,423 --> 01:22:52,053 I don't mind being there for Lex. 1383 01:22:52,053 --> 01:22:55,143 I never minded that. That's our thing. 1384 01:22:57,397 --> 01:23:02,407 When we had to move to L.A. when her dad died, 1385 01:23:02,407 --> 01:23:03,827 I was right there. 1386 01:23:06,248 --> 01:23:08,670 God, like, loving that woman is the easiest thing 1387 01:23:08,670 --> 01:23:09,922 that I've ever done. 1388 01:23:13,847 --> 01:23:15,517 So why is it so hard now? 1389 01:23:21,946 --> 01:23:23,700 I do have a big heart. 1390 01:23:23,700 --> 01:23:25,369 Grande. 1391 01:23:25,369 --> 01:23:28,209 Wow! Mm-hm. 1392 01:23:28,209 --> 01:23:31,089 Yeah. I got you. 1393 01:24:06,285 --> 01:24:08,122 I'm really gonna miss you guys. 1394 01:24:08,122 --> 01:24:09,709 Thank you so much for having me. 1395 01:24:10,418 --> 01:24:11,420 Mmm! 1396 01:24:13,675 --> 01:24:14,886 Thank you. 1397 01:24:16,054 --> 01:24:17,265 Thank you very much. 1398 01:24:18,350 --> 01:24:19,854 Thank you. Thank you very much. 1399 01:24:21,941 --> 01:24:24,446 Yes, sir. Hey, come here, man. 1400 01:24:27,076 --> 01:24:29,957 Thank you. Appreciate that. Abuela. 1401 01:24:32,212 --> 01:24:34,550 Thank you. Thank you. Appreciate that so much. 1402 01:24:34,550 --> 01:24:35,928 Thank you. 1403 01:24:35,928 --> 01:24:38,558 I'm gonna miss your cooking. Thank you. 1404 01:24:39,936 --> 01:24:41,480 Appreciate that. Thank you. 1405 01:24:41,480 --> 01:24:43,568 Hold on. Sorry. 1406 01:24:43,568 --> 01:24:45,781 Oh, wow, I gotta go. Thank you, all. 1407 01:24:45,781 --> 01:24:49,120 You all changed my life. I love you. 1408 01:24:51,918 --> 01:24:52,920 Bye! 1409 01:25:12,333 --> 01:25:16,133 Mani. Baby. Okay. Look, I've thought a lot about it, 1410 01:25:16,133 --> 01:25:21,059 and I will confess. I did drop you. Once. Maybe twice. 1411 01:25:21,059 --> 01:25:22,478 Two times max. 1412 01:25:24,274 --> 01:25:26,821 Is this why you moved so far away from family? 1413 01:25:34,210 --> 01:25:35,589 You're gonna be late, guys. 1414 01:25:35,589 --> 01:25:37,216 Plane's gonna leave. We gotta go. 1415 01:25:37,216 --> 01:25:39,137 I'm not leaving without him, 1416 01:25:39,137 --> 01:25:40,389 - you can go. - Lex! 1417 01:25:44,147 --> 01:25:46,443 What the fuck? 1418 01:25:48,322 --> 01:25:49,365 Baby. 1419 01:25:51,161 --> 01:25:55,211 Shauna, can you fuck off so I can talk to my wife? 1420 01:25:56,171 --> 01:25:57,549 Thank you. Sure. 1421 01:25:59,135 --> 01:26:01,766 As a matter of fact, can you all fuck off? 1422 01:26:03,185 --> 01:26:04,396 Okay. Come on. 1423 01:26:04,396 --> 01:26:05,774 I was up all night waiting for you. 1424 01:26:05,774 --> 01:26:07,151 I almost called the police. 1425 01:26:07,151 --> 01:26:08,738 You weren't picking up your fucking phone. 1426 01:26:08,738 --> 01:26:11,451 Mm-hm. Mm-hm. Yeah. 1427 01:26:11,451 --> 01:26:16,629 Okay. There's so much that I need to-- Fuck off! 1428 01:26:23,935 --> 01:26:26,732 What did you wanna tell me? Lex... 1429 01:26:27,860 --> 01:26:28,862 I... 1430 01:26:31,826 --> 01:26:33,580 hate Los Angeles. 1431 01:26:36,919 --> 01:26:40,594 And I know you named your bakery Carbs ironically, 1432 01:26:40,594 --> 01:26:43,516 but I don't wanna live in a city that thinks that's funny. 1433 01:26:44,643 --> 01:26:46,856 I wanna go back to Brooklyn. 1434 01:26:46,856 --> 01:26:49,528 And I love you, but you're not enough. 1435 01:26:51,114 --> 01:26:53,076 I mean, it's too much pressure. 1436 01:26:53,076 --> 01:26:56,208 And what I'm trying to say is I wanna see my family 1437 01:26:56,208 --> 01:26:58,170 and I wanna be around my family. 1438 01:26:58,170 --> 01:26:59,506 That's what I'm missing. 1439 01:26:59,506 --> 01:27:01,426 It was foolish of me to expect you 1440 01:27:01,426 --> 01:27:03,305 to be everything in my life... 1441 01:27:05,059 --> 01:27:08,983 because I can't be everything in your life. 1442 01:27:11,363 --> 01:27:15,872 However, we can be the most important thing. 1443 01:27:23,513 --> 01:27:26,476 That's it? Is that it? 1444 01:27:27,813 --> 01:27:31,570 I can do that. I like New York. I can-- 1445 01:27:33,156 --> 01:27:34,660 I can open up a bakery there. 1446 01:27:34,660 --> 01:27:36,706 It doesn't need to be an ironic name. 1447 01:27:38,417 --> 01:27:39,502 But what about kids? 1448 01:27:39,502 --> 01:27:40,880 'Cause I can't guarantee that. 1449 01:27:40,880 --> 01:27:42,676 And if you need them, then you shouldn't-- 1450 01:27:42,676 --> 01:27:45,180 You shouldn't be with me. 1451 01:27:45,180 --> 01:27:49,773 That is okay. A baby isn't the only way to have a family. 1452 01:28:00,252 --> 01:28:01,547 I love you. 1453 01:28:01,547 --> 01:28:03,843 I missed you so much. I love you. 1454 01:28:03,843 --> 01:28:06,181 I missed you so much. I missed you too. 1455 01:28:09,938 --> 01:28:12,653 - Your boobs got bigger. - You wish. 1456 01:28:12,653 --> 01:28:15,282 I'm just bloated because of the tacos. 1457 01:28:15,282 --> 01:28:16,911 You've got taco boobs? 1458 01:28:18,956 --> 01:28:20,919 Is that what happens when you eat tacos? 1459 01:28:25,595 --> 01:28:27,181 Oh! 1460 01:28:29,686 --> 01:28:32,693 It's okay. It's okay, babe. 1461 01:28:32,693 --> 01:28:34,195 I'm sorry. No, no, no. 1462 01:28:34,195 --> 01:28:36,282 ♪ This is how we do it ♪ 1463 01:28:38,328 --> 01:28:40,625 ♪ This is how we do it ♪ 1464 01:28:47,430 --> 01:28:48,558 Okay. 1465 01:28:48,558 --> 01:28:51,229 We're gonna do one big push. 1466 01:28:51,229 --> 01:28:52,273 Let it come. 1467 01:28:54,945 --> 01:28:59,328 Good. Good. Oh, my God. 1468 01:28:59,328 --> 01:29:01,834 You know, she's a little lazy, so she's... 1469 01:29:01,834 --> 01:29:03,211 You gotta give her a little... 1470 01:29:03,211 --> 01:29:06,384 Okay. We love you. We do. We love you. 1471 01:29:06,384 --> 01:29:07,888 Breathe. And I love you. 1472 01:29:07,888 --> 01:29:08,890 You're so sweet. 1473 01:29:08,890 --> 01:29:10,560 Okay, breathe. 1474 01:29:10,560 --> 01:29:12,396 No, no, no, no. Here it comes. 1475 01:29:12,396 --> 01:29:14,192 One more big push. 1476 01:29:21,540 --> 01:29:24,462 Did I do it? Is the baby here? Honey? 1477 01:29:27,719 --> 01:29:28,888 It's just poop. 1478 01:29:30,140 --> 01:29:31,727 It's just poop, baby. 1479 01:29:42,582 --> 01:29:45,379 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 1480 01:29:45,379 --> 01:29:47,216 ♪ This is how we do it ♪ 1481 01:29:47,216 --> 01:29:50,180 ♪ Oh, South Central does it Like nobody does ♪ 1482 01:29:50,180 --> 01:29:51,934 ♪ This is how we do it ♪ 1483 01:29:51,934 --> 01:29:54,773 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1484 01:29:54,773 --> 01:29:56,694 ♪ This is how we do it ♪ 1485 01:29:56,694 --> 01:29:59,533 ♪ Let's flip the track Bring the old school back ♪ 1486 01:29:59,533 --> 01:30:01,202 ♪ This is how we do it ♪ 1487 01:30:01,202 --> 01:30:03,541 ♪ This is how we do it ♪ 1488 01:30:03,541 --> 01:30:06,004 ♪ All hands are in the air ♪ 1489 01:30:06,004 --> 01:30:08,300 ♪ And wave them From here to there ♪ 1490 01:30:08,300 --> 01:30:11,139 ♪ If you're an OG mack Or a wanna-be player ♪ 1491 01:30:11,139 --> 01:30:13,351 ♪ You see, the hood's Been good to me ♪ 1492 01:30:13,351 --> 01:30:15,565 ♪ Ever since I was A lower case G ♪ 1493 01:30:15,565 --> 01:30:17,109 ♪ But now I'm a big G ♪ 1494 01:30:17,109 --> 01:30:18,571 ♪ The girls see I got the money ♪ 1495 01:30:18,571 --> 01:30:20,198 ♪ Hundred dollar bills, y'all ♪ 1496 01:30:20,198 --> 01:30:22,746 ♪ If you were from Where I'm from ♪ 1497 01:30:22,746 --> 01:30:24,498 ♪ Then you would know ♪ 1498 01:30:24,498 --> 01:30:27,129 ♪ That I gotta get mine In a big black truck ♪ 1499 01:30:27,129 --> 01:30:29,467 ♪ You can get yours In a '64 ♪ 1500 01:30:29,467 --> 01:30:33,976 ♪ Whatever it is The party's underway ♪ 1501 01:30:33,976 --> 01:30:36,481 ♪ So tip up your cup And throw your hands up ♪ 1502 01:30:36,481 --> 01:30:38,653 ♪ And let me hear The party say ♪ 1503 01:30:38,653 --> 01:30:41,324 ♪ I'm kinda buzzed And it's all because ♪ 1504 01:30:41,324 --> 01:30:43,161 ♪ This is how we do it ♪ 1505 01:30:43,161 --> 01:30:46,042 ♪ Oh, South Central does it Like nobody does ♪ 1506 01:30:46,042 --> 01:30:47,796 ♪ This is how we do it ♪ 1507 01:30:47,796 --> 01:30:50,551 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1508 01:30:50,551 --> 01:30:52,639 ♪ This is how we do it ♪ 1509 01:30:52,639 --> 01:30:55,310 ♪ Man, I'll never gonna wack On an old school track now ♪ 1510 01:30:55,310 --> 01:30:57,064 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Yeah ♪ 1511 01:30:57,064 --> 01:30:59,778 ♪ And I'm kinda buzzed It's all because ♪ 1512 01:30:59,778 --> 01:31:01,740 ♪ This is how we do it ♪ 1513 01:31:01,740 --> 01:31:04,538 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 1514 01:31:04,538 --> 01:31:06,542 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Nobody does ♪ 1515 01:31:06,542 --> 01:31:09,088 ♪ YNV, SCC ♪ 1516 01:31:09,088 --> 01:31:11,134 ♪ This is how we do it ♪ ♪ All my homies ♪ 1517 01:31:11,134 --> 01:31:14,098 ♪ I'll never come wack On an old school track ♪ 1518 01:31:14,098 --> 01:31:16,185 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Check it out ♪ 1519 01:31:16,185 --> 01:31:18,189 ♪ Once upon a time in '94 ♪ 1520 01:31:18,189 --> 01:31:20,737 ♪ Montell made no money And life sure was slow ♪ 1521 01:31:20,737 --> 01:31:22,991 ♪ And all they said Was 6'8" he stood ♪ 1522 01:31:22,991 --> 01:31:25,454 ♪ And people thought the music That he made was good ♪ 1523 01:31:25,454 --> 01:31:27,625 ♪ There lived a DJ And Paul was his name ♪ 1524 01:31:27,625 --> 01:31:30,172 ♪ He came up to Monty This is what he said: ♪ 1525 01:31:30,172 --> 01:31:32,426 ♪ "You and OG Are gonna make some cash ♪ 1526 01:31:32,426 --> 01:31:34,848 ♪ Sell a million records And we're making the dash" ♪ 1527 01:31:34,848 --> 01:31:37,144 ♪ Oh, I'm buzzing because ♪ 1528 01:31:37,144 --> 01:31:38,939 ♪ This is how we do it ♪ 1529 01:31:38,939 --> 01:31:41,695 ♪ South Central does it Like nobody does ♪ 1530 01:31:41,695 --> 01:31:43,741 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Nobody does ♪ 1531 01:31:43,741 --> 01:31:46,329 ♪ To all my neighbors You got much flavor ♪ 1532 01:31:46,329 --> 01:31:48,291 ♪ This is how we do it ♪ 1533 01:31:48,291 --> 01:31:51,089 ♪ I'll never come wack On an old school track now ♪ 1534 01:31:51,089 --> 01:31:53,009 ♪ This is how we do it ♪ ♪ Yeah ♪ 1535 01:31:53,009 --> 01:31:55,681 ♪ And I'm kinda buzzed It's all because ♪ 1536 01:31:55,681 --> 01:31:57,434 ♪ This is how we do it ♪ 1537 01:31:57,434 --> 01:32:00,232 ♪ South Central does it like No, no, no ♪ 1538 01:32:00,232 --> 01:32:02,444 ♪ No, yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1539 01:32:02,444 --> 01:32:05,033 ♪ Oh, it's party time ♪ 1540 01:32:05,033 --> 01:32:06,954 ♪ This is how we do it ♪ 1541 01:32:06,954 --> 01:32:09,626 ♪ And I'm straight up Coming from the west side ♪ 1542 01:32:09,626 --> 01:32:11,420 ♪ This is how we do it ♪ 1543 01:32:11,420 --> 01:32:13,968 ♪ Oh, she's got the flavor ♪ 1544 01:32:13,968 --> 01:32:16,097 ♪ Yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1545 01:32:16,097 --> 01:32:18,519 ♪ Oh, she's got the flavor ♪ 1546 01:32:18,519 --> 01:32:20,940 ♪ Yeah ♪ ♪ This is how we do it ♪ 1547 01:32:23,696 --> 01:32:25,700 ♪ This is how we do it ♪ 113020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.