All language subtitles for The.Ark.S01E11.1080p.WEB.h264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,286 Previously on "The Ark..." 2 00:00:01,311 --> 00:00:02,908 You'’re coming with me, Mr. Trust. 3 00:00:04,395 --> 00:00:07,093 Ark 15, please respond. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,833 Strickland: They'’re launching a shuttle. 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,140 Marko: Where'’s the DNA vault? 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,664 It says that it'’s a really venomous spider. Why would they want that? 7 00:00:13,665 --> 00:00:16,667 The spider'’s venom is the cure for Klampkins. 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,017 It'’s a component of the cure. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,323 - [ both grunting ] - [ gunshot ] 10 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Now fly us to Ark 15. 11 00:00:24,459 --> 00:00:26,851 - Hi, Mother. - Where is Marko with the package? 12 00:00:26,852 --> 00:00:30,159 Marko didn'’t make it. Neither did the package. It'’s still on Ark 1. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,726 - Where did they go? - Proxima B. 14 00:00:31,727 --> 00:00:34,033 Maddox: Proxima B is an eyeball planet. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,556 What does that mean, an eyeball planet? 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,819 The sun only hits one segment of the planet. 17 00:00:37,820 --> 00:00:40,430 It'’s too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 18 00:00:40,431 --> 00:00:43,130 - But William has a solution. - Go screw yourself, Evelyn. 19 00:00:46,002 --> 00:00:47,481 This is Lieutenant Garnet of Ark 1. 20 00:00:47,482 --> 00:00:49,048 We have your spider DNA. 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,658 Maddox: Send someone in your shuttle 22 00:00:50,659 --> 00:00:52,225 with the DNA and we'’ll make a trade. 23 00:00:52,226 --> 00:00:55,619 - I'’ll go with Cogner. - The DNA. 24 00:00:55,620 --> 00:00:59,058 As soon as Dr. Rogers confirms it'’s the right DNA, open fire. 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,276 - Did you make it in? - I'’m in. 26 00:01:00,277 --> 00:01:01,887 Eva: So she'’s on Ark 15? 27 00:01:21,385 --> 00:01:23,125 Coast is clear for now. 28 00:01:23,126 --> 00:01:24,822 Strickland: Okay, so based on what we'’re seeing 29 00:01:24,823 --> 00:01:25,823 on the outside of the ship, 30 00:01:25,824 --> 00:01:26,824 you'’re going to want to 31 00:01:26,825 --> 00:01:28,391 make your way to the bow. 32 00:01:28,392 --> 00:01:29,872 And down to the lower corridors. 33 00:01:32,222 --> 00:01:34,222 I still think you should try and find Angus first. 34 00:01:34,223 --> 00:01:36,486 Garnet: Finding Angus will be pointless 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,836 if they fire on Ark 1 and we have no ship to return to. 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,578 If Ark 15'’s layout is anything like ours, 37 00:01:41,579 --> 00:01:45,407 you'’re looking for a secure room somewhere between corridors 40 and 50. 38 00:01:45,408 --> 00:01:46,540 And if it'’s nothing like ours? 39 00:01:46,541 --> 00:01:47,541 Improvise. 40 00:02:40,029 --> 00:02:41,856 Bull'’s-eye. 41 00:02:41,857 --> 00:02:44,120 [ muted chatter ] 42 00:02:50,082 --> 00:02:51,388 [ beeping ] 43 00:02:54,348 --> 00:02:55,610 Man: Who the hell are you? 44 00:02:58,917 --> 00:03:01,790 [ theme music playing ] 45 00:03:19,547 --> 00:03:21,983 I know all security personnel. You don'’t look familiar. 46 00:03:21,984 --> 00:03:24,681 It'’s a big ark. Lots of people to meet. 47 00:03:24,682 --> 00:03:27,597 - What'’s your name? - Denise. 48 00:03:27,598 --> 00:03:29,860 I'’m on the Psy-Ops defense team. 49 00:03:29,861 --> 00:03:32,733 - And you are? - There'’s no team like that. 50 00:03:32,734 --> 00:03:35,083 [ grunts ] 51 00:03:35,084 --> 00:03:38,000 Gary? Was that you? 52 00:03:42,134 --> 00:03:45,355 [ grunts, panting ] 53 00:04:01,110 --> 00:04:02,980 Gary told me to come let you know he'’s taking a break. 54 00:04:02,981 --> 00:04:04,286 [ electricity crackling ] 55 00:04:04,287 --> 00:04:05,983 How do I turn off this weapon? 56 00:04:05,984 --> 00:04:09,031 I'’m just a guard. I don'’t know about the weapon. 57 00:04:11,338 --> 00:04:13,164 What is that crystal stuff in those shells? 58 00:04:13,165 --> 00:04:14,731 Where did it come from? 59 00:04:14,732 --> 00:04:16,820 Miss Maddox invented it before we launched. 60 00:04:16,821 --> 00:04:18,605 - So it'’s from Earth. - Yeah. 61 00:04:18,606 --> 00:04:20,998 - What will neutralize it? - That'’s why she invented it. 62 00:04:20,999 --> 00:04:22,261 Nothing can neutralize it. 63 00:04:22,262 --> 00:04:25,002 You know, you'’re really no help at all. 64 00:04:25,003 --> 00:04:26,788 [ electricity crackling ] 65 00:04:30,661 --> 00:04:33,576 Ark 1, I'’m in, 66 00:04:33,577 --> 00:04:36,144 but I have no idea what to do. 67 00:04:36,145 --> 00:04:40,235 Can you believe that these itty bitty teeny tiny critters 68 00:04:40,236 --> 00:04:42,411 are gonna grow into venomous arachnids 69 00:04:42,412 --> 00:04:45,109 that can cure a previously incurable disease? 70 00:04:45,110 --> 00:04:50,027 I know. Couldn'’t the cure to Klampkins have been anything other than spiders? 71 00:04:50,028 --> 00:04:52,421 - You don'’t like spiders? - You do? 72 00:04:52,422 --> 00:04:55,077 Love them. I had a pet tarantula when I was little. 73 00:04:57,514 --> 00:04:59,602 Oh, it'’s happening! 74 00:04:59,603 --> 00:05:02,039 Usually spiders usually take two to three weeks to hatch, 75 00:05:02,040 --> 00:05:04,955 but we'’re doing it in hours. 76 00:05:04,956 --> 00:05:06,305 Oh, and look at them. They'’re so cute. 77 00:05:06,306 --> 00:05:09,526 Cute is not the word I would use. 78 00:05:11,659 --> 00:05:13,573 I wish Angus were here. 79 00:05:13,574 --> 00:05:18,055 He'’ll be okay. Garnet will get him back. 80 00:05:18,056 --> 00:05:20,580 We don'’t know that. We could lose her, too. 81 00:05:20,581 --> 00:05:23,278 - We can'’t think like that. - It'’s literally all I can think about, 82 00:05:23,279 --> 00:05:25,976 and I never got to tell him how I feel. 83 00:05:25,977 --> 00:05:28,719 Brice: Alicia to the bridge, and be quick. 84 00:05:34,682 --> 00:05:37,466 Is it weird that none of these guards have guns on them? 85 00:05:37,467 --> 00:05:39,338 Strickland: They'’re following Ark safety protocols. 86 00:05:39,339 --> 00:05:42,036 Any gunfire on a space vessel could be catastrophic. 87 00:05:42,037 --> 00:05:44,168 [ electricity crackling ] 88 00:05:44,169 --> 00:05:46,823 Didn'’t stop them from using them to board our ark. 89 00:05:46,824 --> 00:05:49,913 Brice: Yeah, well, they clearly didn'’t care about the integrity of our ark. 90 00:05:49,914 --> 00:05:52,699 They must take the weapons out of secure holding when facing threats. 91 00:05:52,700 --> 00:05:54,222 Or instigating them. 92 00:05:54,223 --> 00:05:58,139 Any ideas on how to shut down this weapon? 93 00:05:58,140 --> 00:06:00,271 Can you dump all the Aliciaminium? 94 00:06:00,272 --> 00:06:04,972 Uh, that would probably destroy the ship. 95 00:06:04,973 --> 00:06:07,191 It looks like the shells containing the crystals 96 00:06:07,192 --> 00:06:10,456 are sent into the weapons chamber 97 00:06:10,457 --> 00:06:12,632 via delivery tubes. 98 00:06:12,633 --> 00:06:14,329 Can you destroy the tubes? 99 00:06:14,330 --> 00:06:16,940 Garnet: No tools. So not quickly. 100 00:06:16,941 --> 00:06:19,987 Wait, there'’s a control panel. It needs a passcode to get in. 101 00:06:19,988 --> 00:06:23,730 Maybe we can hack the system to get access and find a weakness to exploit. 102 00:06:23,731 --> 00:06:26,036 Hate to break it to you, guys. I am not a computer hacker. 103 00:06:26,037 --> 00:06:29,649 But I am. I mean, I'’m not a hacker. 104 00:06:29,650 --> 00:06:31,302 I'’m just really good at computers. 105 00:06:31,303 --> 00:06:34,218 I only do ethical hacking, which this is, right? 106 00:06:34,219 --> 00:06:36,046 Just tell her how to get in, Alicia. 107 00:06:36,047 --> 00:06:39,136 Alicia: Is there any kind of model number 108 00:06:39,137 --> 00:06:43,750 or logo on the console, or behind it maybe? 109 00:06:43,751 --> 00:06:47,101 - Only Maddox Corp. - Okay, so maybe it started off as Trust tech. 110 00:06:47,102 --> 00:06:49,538 Let'’s try to use Trust's administrative backdoor. 111 00:06:49,539 --> 00:06:52,106 Power down the system and restart it. 112 00:06:52,107 --> 00:06:55,501 Okay, okay. 113 00:06:55,502 --> 00:06:58,243 - Found it. - [ beeps ] 114 00:07:05,425 --> 00:07:06,468 - Done. - Okay. 115 00:07:06,469 --> 00:07:07,513 Once it starts booting up, 116 00:07:07,514 --> 00:07:08,905 you'’ll see a black screen. 117 00:07:08,906 --> 00:07:13,649 Type in "command colon 2487TR12." 118 00:07:13,650 --> 00:07:16,217 - [ beeps ] - I think it worked. 119 00:07:16,218 --> 00:07:17,958 Looks like a bunch of gibberish though. 120 00:07:17,959 --> 00:07:19,699 It'’s okay. It's code. 121 00:07:19,700 --> 00:07:21,440 So now you'’re looking for a line 122 00:07:21,441 --> 00:07:24,399 that says something like "schematics" or "blueprints" or... 123 00:07:24,400 --> 00:07:27,358 - Framework? - That'’s it! Click it. 124 00:07:27,359 --> 00:07:31,537 Whoa, there'’s hundreds of files of design layouts here, guys. 125 00:07:31,538 --> 00:07:33,103 I don'’t know if I'’m gonna have enough time 126 00:07:33,104 --> 00:07:34,408 to go through all of this. 127 00:07:34,409 --> 00:07:35,932 Hold your watch up to the terminal. 128 00:07:35,933 --> 00:07:37,412 A signal should pop up on screen 129 00:07:37,413 --> 00:07:38,693 and ask if you want to connect... 130 00:07:41,243 --> 00:07:43,549 - [ beeps ] - Done. 131 00:07:43,550 --> 00:07:45,812 Okay. And we'’re in. 132 00:07:45,813 --> 00:07:47,509 - Well done. - Eva: Perfect. 133 00:07:47,510 --> 00:07:49,250 I'’ll dig into the weapon system from here, 134 00:07:49,251 --> 00:07:51,165 try to find a way to stop it. 135 00:07:51,166 --> 00:07:52,732 And it looks like it gave us access to ship blueprints. 136 00:07:52,733 --> 00:07:54,124 They have a real brig. 137 00:07:54,125 --> 00:07:55,865 My guess is that'’s where 138 00:07:55,866 --> 00:07:57,345 they'’re holding Angus and the others. 139 00:07:57,346 --> 00:07:58,781 And of course it'’s inconveniently located 140 00:07:58,782 --> 00:08:01,088 in the most active sector of the ship. 141 00:08:01,089 --> 00:08:02,569 I'’m on my way. Garnet out. 142 00:08:14,145 --> 00:08:15,886 [ grunts ] 143 00:08:19,629 --> 00:08:21,935 If anyone is out there, could you please let me out? 144 00:08:21,936 --> 00:08:23,851 Hello? Anyone there? 145 00:08:26,810 --> 00:08:28,290 Someone, plea... 146 00:08:34,251 --> 00:08:38,082 - Miss me? - To be honest, not really. 147 00:08:40,302 --> 00:08:42,303 - I know you'’re mad at me. - You kidnapped me. 148 00:08:42,304 --> 00:08:46,220 I saved you. 149 00:08:46,221 --> 00:08:47,613 Ark 1 isn'’t going to survive, 150 00:08:47,614 --> 00:08:49,266 so I brought you to Ark 15. 151 00:08:49,267 --> 00:08:50,964 You can have a future with us. 152 00:08:50,965 --> 00:08:53,227 You can accomplish things you never would'’ve on Ark 1. 153 00:08:53,228 --> 00:08:55,272 I didn'’t ask for any of that! 154 00:08:55,273 --> 00:08:56,447 Well, some of the best gifts in life 155 00:08:56,448 --> 00:08:57,711 are ones we don'’t ask for. 156 00:08:59,669 --> 00:09:01,235 Don'’t you have anything you wanna say to me? 157 00:09:01,236 --> 00:09:02,672 No. 158 00:09:04,935 --> 00:09:07,295 Don'’t you want to apologize for what you said about Mother? 159 00:09:12,639 --> 00:09:13,683 Uh... 160 00:09:16,033 --> 00:09:17,078 Yes. 161 00:09:20,777 --> 00:09:25,215 I'’m sorry. I shouldn'’t have said those things. 162 00:09:25,216 --> 00:09:29,263 I mean, I don'’t even know her. 163 00:09:29,264 --> 00:09:34,138 For example, why does she have a different accent than you? 164 00:09:41,537 --> 00:09:44,495 I was raised by my father in North America 165 00:09:44,496 --> 00:09:48,108 until he died when I was 11. 166 00:09:48,109 --> 00:09:50,111 Then I had to live with Mother. 167 00:09:51,852 --> 00:09:53,593 You'’re actually kind of just like her. 168 00:09:55,290 --> 00:09:58,335 I somehow doubt that. 169 00:09:58,336 --> 00:10:00,860 - [ laughs ] - It'’s true. 170 00:10:00,861 --> 00:10:02,818 You'’re a brilliant scientist 171 00:10:02,819 --> 00:10:05,647 coming up with innovative ways to make people'’s lives better. 172 00:10:05,648 --> 00:10:08,955 She'’s the same. When the GSA fell, 173 00:10:08,956 --> 00:10:11,697 Mother kept the program going and building more arks. 174 00:10:11,698 --> 00:10:15,265 There would'’ve only been five arks if it wasn'’t for her. 175 00:10:15,266 --> 00:10:19,183 Think about how many lives she saved before we had to leave Earth ourselves. 176 00:10:21,272 --> 00:10:23,796 She sounds important. And busy. 177 00:10:23,797 --> 00:10:26,146 It must'’ve been hard for her to make time for you with a job like that. 178 00:10:26,147 --> 00:10:29,889 She was saving humanity. How can I blame her for that? 179 00:10:29,890 --> 00:10:34,371 Oh, no, I just meant it sounds intimidating. 180 00:10:34,372 --> 00:10:36,287 Hard to live up to those kinds of expectations. 181 00:10:37,549 --> 00:10:39,638 I have an idea. 182 00:10:39,639 --> 00:10:41,239 Let'’s ask Mother to have dinner with us. 183 00:10:43,512 --> 00:10:46,210 - Dinner? - She has to get to know you. 184 00:10:47,734 --> 00:10:49,473 And what happens if she doesn'’t like me? 185 00:10:49,474 --> 00:10:52,955 Let'’s cross that bridge when we get there. 186 00:10:52,956 --> 00:10:55,437 Let'’s cross that bridge when we get there. 187 00:11:11,409 --> 00:11:15,152 - Hey! This room is restrict... - [ electricity crackling ] 188 00:11:19,591 --> 00:11:21,463 What the... 189 00:11:31,821 --> 00:11:34,694 [ gasping ] 190 00:11:47,010 --> 00:11:50,926 William, have you come to your senses? 191 00:11:50,927 --> 00:11:55,104 I'’m offering you a chance to complete your mission to save the human race. 192 00:11:55,105 --> 00:12:00,240 All you need to do is agree to help me rotate Proxima B. 193 00:12:00,241 --> 00:12:02,851 Then we can begin our future on a new world. 194 00:12:02,852 --> 00:12:06,333 You don'’t fool me Evelyn. No future of yours includes me. 195 00:12:06,334 --> 00:12:10,859 To survive on that planet, we need you to share your knowledge with us. 196 00:12:10,860 --> 00:12:12,688 If anyone'’s being selfish, it'’s you. 197 00:12:14,821 --> 00:12:19,041 - Agree to disagree. - So your answer is still no? 198 00:12:19,042 --> 00:12:20,957 You see? She is a genius. 199 00:12:22,393 --> 00:12:24,394 That'’s disappointing. 200 00:12:24,395 --> 00:12:27,311 Maybe Vuk will be more persuasive. 201 00:12:36,451 --> 00:12:38,191 - [ grunts ] - Whoa! Are you crazy? 202 00:12:38,192 --> 00:12:41,281 I care about our survival, 203 00:12:41,282 --> 00:12:44,501 even if William here doesn'’t. 204 00:12:44,502 --> 00:12:47,678 I'’ll come back to see if you'’ve changed your mind 205 00:12:47,679 --> 00:12:49,638 or if you need more convincing. 206 00:12:57,951 --> 00:12:59,952 [ grunting ] 207 00:12:59,953 --> 00:13:01,692 Let me see. 208 00:13:01,693 --> 00:13:03,564 I don'’t think I'’m the kind of man that could... 209 00:13:03,565 --> 00:13:06,306 What the... 210 00:13:06,307 --> 00:13:07,524 Maybe I should just give her what she wants. 211 00:13:07,525 --> 00:13:09,178 You said she'’d kill you 212 00:13:09,179 --> 00:13:10,440 if you gave her what she wants. 213 00:13:10,441 --> 00:13:11,920 A quick and painless death sounds better 214 00:13:11,921 --> 00:13:13,313 than hours of torture. 215 00:13:13,314 --> 00:13:15,881 Ark 1 will come back for us. 216 00:13:15,882 --> 00:13:17,099 They won'’t leave us behind. 217 00:13:17,100 --> 00:13:20,102 And you really believe that? 218 00:13:20,103 --> 00:13:21,626 I do. 219 00:13:32,550 --> 00:13:34,508 There'’s gotta be thousands of spiders in here, 220 00:13:34,509 --> 00:13:38,555 all different kinds at various stages of growth. 221 00:13:38,556 --> 00:13:41,123 Since they didn'’t have the Mediterranean recluse spiders, 222 00:13:41,124 --> 00:13:42,995 Ark 15 must'’ve been trying every other type they had 223 00:13:42,996 --> 00:13:44,823 to see if any worked for the Klampkins cure. 224 00:13:44,824 --> 00:13:46,694 Brice: My guess is they didn'’t find a substitute, 225 00:13:46,695 --> 00:13:49,175 or we'’d probably all be dead right now. 226 00:13:49,176 --> 00:13:51,307 When will they realize we gave them 227 00:13:51,308 --> 00:13:52,787 the wrong spider DNA? 228 00:13:52,788 --> 00:13:54,310 Well, I gave them a brown recluse spider. 229 00:13:54,311 --> 00:13:55,964 It'’s nearly identical to the Mediterranean. 230 00:13:55,965 --> 00:13:57,966 They'’ll have to raise it to full maturity 231 00:13:57,967 --> 00:14:00,012 and test the venom before they realize what we did. 232 00:14:00,013 --> 00:14:02,144 So how long until the spiders are mature? 233 00:14:02,145 --> 00:14:04,799 Alicia: Well, if they'’re in an acceleration terrarium like ours... 234 00:14:04,800 --> 00:14:08,672 - Looks that way. - A couple hours at most. 235 00:14:08,673 --> 00:14:10,587 Brice: So in that time, you gotta track down Angus 236 00:14:10,588 --> 00:14:13,416 - and figure out a way off that ship. - Oh, is that all? 237 00:14:13,417 --> 00:14:14,853 Alicia: Oh, wait a second. 238 00:14:14,854 --> 00:14:16,071 Can you see what other elements 239 00:14:16,072 --> 00:14:17,072 they'’re combining with the venom 240 00:14:17,073 --> 00:14:18,726 to create the cure? 241 00:14:18,727 --> 00:14:20,207 Let me look. 242 00:14:26,953 --> 00:14:29,911 Do I have mustard on my face? 243 00:14:29,912 --> 00:14:31,217 It'’s your chance to be cured. 244 00:14:31,218 --> 00:14:33,350 Yeah, I wouldn'’t count on it. 245 00:14:38,616 --> 00:14:40,182 Kelly: Angus built an entire farm 246 00:14:40,183 --> 00:14:42,315 from scratch on Ark 1. 247 00:14:42,316 --> 00:14:44,839 He made vegetables from nothing. Isn'’t that right, Angus? 248 00:14:44,840 --> 00:14:46,188 Well, not from nothing. 249 00:14:46,189 --> 00:14:47,842 I had seeds and chemically modified... 250 00:14:47,843 --> 00:14:51,977 We have botanists and agricultural experts here, 251 00:14:51,978 --> 00:14:55,197 - ones I trust. - Sure, but Angus'’ expertise 252 00:14:55,198 --> 00:14:57,243 could be useful on Prox B. 253 00:14:57,244 --> 00:15:00,420 He'’s an expert at adapting to new, unexpected environments. 254 00:15:00,421 --> 00:15:03,597 - He'’s an outsider. - He'’s my friend. 255 00:15:03,598 --> 00:15:07,428 - Is that all? - What'’s that supposed to mean? 256 00:15:09,038 --> 00:15:11,344 Has Kelly ever told you about what happened 257 00:15:11,345 --> 00:15:13,955 to her other friends in the past? 258 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 None of them last too long. 259 00:15:24,880 --> 00:15:28,230 I think... I think I found it. 260 00:15:28,231 --> 00:15:31,799 Potassium aluminum sulfate and formaldehyde. 261 00:15:31,800 --> 00:15:34,845 Those are the two constants on every vial. 262 00:15:34,846 --> 00:15:37,326 Only the venom changes. 263 00:15:37,327 --> 00:15:42,114 Looks like 0.5 milligrams and 0.25 milligrams respectively. 264 00:15:42,115 --> 00:15:45,247 That'’s gotta be it. That'’s how we make the cure. 265 00:15:45,248 --> 00:15:47,380 Get on it with Kabir. 266 00:15:47,381 --> 00:15:49,730 [ groaning ] 267 00:15:49,731 --> 00:15:52,602 - [ alarm blaring ] - [ grunts ] 268 00:15:52,603 --> 00:15:54,474 What'’s going on over there? 269 00:15:54,475 --> 00:15:57,694 Intruder alert. 270 00:15:57,695 --> 00:15:59,255 Can you guess who the intruder might be? 271 00:16:06,269 --> 00:16:07,487 What did you do? 272 00:16:07,488 --> 00:16:09,532 Nothing. I couldn'’t have. 273 00:16:09,533 --> 00:16:11,143 Was this whole dinner a distraction 274 00:16:11,144 --> 00:16:13,667 to keep me occupied while some of your people 275 00:16:13,668 --> 00:16:15,886 attempt some kind of rescue mission? 276 00:16:15,887 --> 00:16:19,934 He'’s telling the truth. I haven'’t left his side since he got here. 277 00:16:19,935 --> 00:16:22,632 - And besides, he wouldn'’t betray me. - Angus: She'’s right. 278 00:16:22,633 --> 00:16:24,112 I wouldn'’t help anyone from Ark 1. 279 00:16:24,113 --> 00:16:25,941 - I'’m with Ark 15 now. - Why? 280 00:16:28,857 --> 00:16:29,937 Because Kelly'’s on Ark 15. 281 00:16:31,860 --> 00:16:35,297 - We'’ll see about that. - Mother, you'’re leaving? 282 00:16:35,298 --> 00:16:37,473 But you barely touched your food. 283 00:16:37,474 --> 00:16:39,954 Our ship is being threatened. I have a job to do. 284 00:16:39,955 --> 00:16:43,523 Can'’t your guards do it? You promised we'’d have dinner. 285 00:16:43,524 --> 00:16:46,439 You sound like a child. Grow up. 286 00:16:46,440 --> 00:16:49,311 And if I find out this new boy of yours 287 00:16:49,312 --> 00:16:51,705 has any role in this intrusion... 288 00:16:51,706 --> 00:16:53,707 [ grunts ] 289 00:16:53,708 --> 00:16:56,015 I'’ll have him sent out the airlock. 290 00:16:57,755 --> 00:16:59,192 Mother? 291 00:17:05,154 --> 00:17:06,874 She'’s having a heart attack. Call a doctor. 292 00:17:08,330 --> 00:17:10,377 Kelly, call med bay now! 293 00:17:16,425 --> 00:17:18,992 [ groans ] The intruder. 294 00:17:18,993 --> 00:17:21,952 Did we catch them? I have to go help. 295 00:17:21,953 --> 00:17:24,608 Your team is conducting a shipwide search. You need to rest. 296 00:17:27,611 --> 00:17:30,048 You were a part of this. I know it. 297 00:17:30,049 --> 00:17:31,353 Tell me what you know. 298 00:17:31,354 --> 00:17:33,747 Interrogation is not rest, Evelyn. 299 00:17:33,748 --> 00:17:35,308 Besides, this young man saved your life. 300 00:17:38,405 --> 00:17:41,189 Why did she have a heart attack? 301 00:17:41,190 --> 00:17:44,584 Well, congestive heart failure is a common symptom 302 00:17:44,585 --> 00:17:47,239 at late stage Klampkins, and since we'’re... 303 00:17:47,240 --> 00:17:50,765 Klampkins? What are you talking about? 304 00:17:52,636 --> 00:17:55,290 Why didn'’t you tell me you had Klampkins? 305 00:17:55,291 --> 00:17:57,858 - I... - No wonder you hate Trust so much. 306 00:17:57,859 --> 00:17:59,207 I'’m sorry, I thought she knew. 307 00:17:59,208 --> 00:18:01,949 It didn'’t seem necessary 308 00:18:01,950 --> 00:18:04,212 to inform you about my condition. 309 00:18:04,213 --> 00:18:07,911 It didn'’t seem necessary? I'’m your daughter! 310 00:18:07,912 --> 00:18:11,567 How could you not tell me that? 311 00:18:11,568 --> 00:18:15,223 - How bad is it? - Throughout our time on this ship 312 00:18:15,224 --> 00:18:19,488 your mom'’s symptoms have increased at a nearly exponential rate. 313 00:18:19,489 --> 00:18:22,230 Space travel seems to exacerbate the disease. 314 00:18:22,231 --> 00:18:24,928 Maybe it'’s the artificially generated oxygen 315 00:18:24,929 --> 00:18:26,930 or the low level cosmic radiation. 316 00:18:26,931 --> 00:18:29,107 We'’re not exactly sure why. 317 00:18:29,108 --> 00:18:32,675 So you'’re saying she'’s been having these attacks for a while? 318 00:18:32,676 --> 00:18:34,634 This was her third heart attack in the last week. 319 00:18:34,635 --> 00:18:38,420 - Mother! - We'’re doing everything we can toward a cure, 320 00:18:38,421 --> 00:18:41,815 using the spider DNA we received from Ark 1. 321 00:18:41,816 --> 00:18:43,860 If we can get that working soon, 322 00:18:43,861 --> 00:18:46,515 there'’s a good chance for full recovery. 323 00:18:46,516 --> 00:18:49,127 You'’re lucky the boy knew how to do CPR, 324 00:18:49,128 --> 00:18:50,694 or you'’d likely be dead now. 325 00:18:56,309 --> 00:18:57,832 You could have just let me die. 326 00:19:00,400 --> 00:19:04,273 Like I said, I'’m loyal to you now. 327 00:19:19,854 --> 00:19:20,942 [ grunts ] 328 00:19:23,249 --> 00:19:25,467 Let me into the brig 329 00:19:25,468 --> 00:19:27,861 or I'’ll find a really creative place to use this. 330 00:19:27,862 --> 00:19:29,516 [ moaning ] 331 00:19:38,133 --> 00:19:41,135 - Angus? - I told you she'’d come. 332 00:19:41,136 --> 00:19:44,399 - Where'’s Angus? - They split us up when we got here. 333 00:19:44,400 --> 00:19:47,750 Kelly took Angus. Thanks for coming back for us, Garnet. 334 00:19:47,751 --> 00:19:50,405 I didn'’t come for you. Angus is the only one that deserves to be brought home. 335 00:19:50,406 --> 00:19:52,146 He didn'’t betray our entire crew. 336 00:19:52,147 --> 00:19:53,278 So you'’re just gonna leave us here? 337 00:19:53,279 --> 00:19:54,497 - Drop your weapon! - Whoa! 338 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 Easy. 339 00:20:18,521 --> 00:20:20,522 Trust: Did Helena make it? 340 00:20:20,523 --> 00:20:22,655 No. 341 00:20:22,656 --> 00:20:24,179 She bled out in Cat'’s arms. 342 00:20:25,963 --> 00:20:29,749 Did you even try to save her? Did anyone? 343 00:20:29,750 --> 00:20:31,751 If you wanna blame someone, blame yourself. 344 00:20:31,752 --> 00:20:34,362 You inspired a coup. If you'’d listened to me, 345 00:20:34,363 --> 00:20:38,062 we'’d still be on our way to Ross 128 and Helena would still be alive. 346 00:20:47,594 --> 00:20:51,859 You were right. About everything. 347 00:20:53,991 --> 00:20:56,732 - I'’m sorry. - Bit late for that, isn'’t it? 348 00:20:56,733 --> 00:20:58,605 I wanna fix this, Sharon. 349 00:21:00,824 --> 00:21:02,435 I'’m not sure you can. 350 00:21:13,968 --> 00:21:16,665 You manage to figure out anything with their weapon yet? 351 00:21:16,666 --> 00:21:19,407 Still working on it. 352 00:21:19,408 --> 00:21:23,150 If they caught Garnet, the chances they use it on us go way up. 353 00:21:23,151 --> 00:21:25,500 - You just had to say it, didn'’t you? - Try her again. 354 00:21:25,501 --> 00:21:26,762 We'’ve been trying her for 30 minutes. 355 00:21:26,763 --> 00:21:28,590 She'’s probably gone radio silent. 356 00:21:28,591 --> 00:21:31,072 Perhaps, but in the meantime, what do we do? 357 00:21:34,815 --> 00:21:36,337 - What? - She left you in charge. 358 00:21:36,338 --> 00:21:38,905 Look, just give her time, okay? 359 00:21:38,906 --> 00:21:41,037 She'’s been in tough spots before, 360 00:21:41,038 --> 00:21:42,691 and she'’s always come through. 361 00:21:42,692 --> 00:21:44,606 Yes, but we should prepare for the worst. 362 00:21:44,607 --> 00:21:46,129 If Garnet is caught, we'’ll need a plan, 363 00:21:46,130 --> 00:21:47,348 either to get the hell away from here 364 00:21:47,349 --> 00:21:49,568 or negotiate with Maddox on our own. 365 00:21:49,569 --> 00:21:51,744 Well, maybe we need to, uh, 366 00:21:51,745 --> 00:21:52,919 to charge the FTL, you know? 367 00:21:52,920 --> 00:21:55,313 Just... just to be... 368 00:21:55,314 --> 00:21:57,097 Just to be safe, you... [ wheezing ] 369 00:21:57,098 --> 00:21:59,055 Brice! Brice! 370 00:21:59,056 --> 00:22:01,276 Kabir to the bridge now. 371 00:22:04,148 --> 00:22:06,367 It'’s the Klampkins, isn't it? 372 00:22:06,368 --> 00:22:09,676 Excuse me. Out of my way! Out of my way! 373 00:22:16,900 --> 00:22:18,728 - How long has he been out? - Almost a minute. 374 00:22:23,167 --> 00:22:26,692 - [ beeping ] - All right, his heart sounds good, thank God. 375 00:22:26,693 --> 00:22:30,086 - So it'’s not a heart attack. - Why... why would it be? 376 00:22:30,087 --> 00:22:32,915 Because in the later stages Klampkins, 377 00:22:32,916 --> 00:22:37,050 the patients usually have a heart attack or several before they, um... 378 00:22:37,051 --> 00:22:38,312 Well, before it'’s over. 379 00:22:38,313 --> 00:22:41,489 But the longer a Klampkins episode lasts, 380 00:22:41,490 --> 00:22:43,665 the closer he'’s getting to end stage. 381 00:22:43,666 --> 00:22:47,060 - This was really long. - What can we do? 382 00:22:47,061 --> 00:22:49,454 - Nothing. - Are you sure? 383 00:22:49,455 --> 00:22:51,369 We just have to wait for it to pass. 384 00:22:51,370 --> 00:22:55,764 - It'’s the cruel reality of the illness. - [ gasping ] 385 00:22:55,765 --> 00:22:59,768 - Okay, okay. - You had us worried there, Lieutenant. 386 00:22:59,769 --> 00:23:01,074 Kabir: We should get you to med bay, 387 00:23:01,075 --> 00:23:03,642 check your vitals, and run some tests. 388 00:23:03,643 --> 00:23:05,731 I'’m fine. 389 00:23:05,732 --> 00:23:08,082 - Really, I'’m fine, I'm fine. - Easy, easy, easy, easy. 390 00:23:15,568 --> 00:23:18,048 How long until the spiders are ready for venom extraction? 391 00:23:20,268 --> 00:23:24,532 A couple of hours maybe. 392 00:23:24,533 --> 00:23:26,926 - Does Lieutenant Brice have that much time? - I wish I knew. 393 00:23:26,927 --> 00:23:30,233 I wish the spiders would grow faster. 394 00:23:30,234 --> 00:23:34,107 So do I, because I don'’t know how many more episodes he can endure 395 00:23:34,108 --> 00:23:36,763 before he has a heart attack that could kill him. 396 00:23:41,594 --> 00:23:43,377 Go and listen in. 397 00:23:43,378 --> 00:23:44,683 I wanna know what they'’re saying about me. 398 00:23:44,684 --> 00:23:47,642 I'’m sure they're saying you'’ll be fine. 399 00:23:47,643 --> 00:23:50,516 Yeah, well, I'’m willing to bet that is exactly the opposite. 400 00:23:52,169 --> 00:23:56,738 Listen, Felix, we need to talk. 401 00:23:56,739 --> 00:23:58,958 I need to know there'’s someone ready to lead this crew 402 00:23:58,959 --> 00:24:00,916 if I become incapacitated. 403 00:24:00,917 --> 00:24:03,223 - Well, I suppose Eva could... - I think it should be you. 404 00:24:03,224 --> 00:24:05,573 What? Me? Why me? Why not Eva? 405 00:24:05,574 --> 00:24:07,401 She'’s on council and she knows how the ship works. 406 00:24:07,402 --> 00:24:08,795 No. 407 00:24:10,579 --> 00:24:13,451 Eva took Trust'’s side. She betrayed this crew. 408 00:24:13,452 --> 00:24:16,323 We need someone like you, someone with a strong moral compass. 409 00:24:16,324 --> 00:24:18,281 You'’re the most qualified person on this ship. 410 00:24:18,282 --> 00:24:21,284 Well, you know, besides me. 411 00:24:21,285 --> 00:24:25,767 - Brice, I don'’t like this. - And you think I do, pal? 412 00:24:25,768 --> 00:24:27,726 But, look, if Garnet doesn'’t come back, 413 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 and if I bite it, then... 414 00:24:31,165 --> 00:24:32,209 we need to have a plan. 415 00:24:43,133 --> 00:24:45,733 I don'’t know how I'’ll ever be able to thank you for what you did. 416 00:24:47,007 --> 00:24:48,287 I'’ll try to think of something. 417 00:24:49,792 --> 00:24:52,359 You'’re gonna fit in just right here. 418 00:24:52,360 --> 00:24:53,840 You already are. 419 00:24:55,581 --> 00:24:59,235 So you think dinner went well? 420 00:24:59,236 --> 00:25:02,891 Besides the whole near death experience part? 421 00:25:02,892 --> 00:25:04,154 Better than well. 422 00:25:08,158 --> 00:25:10,595 But, Angus, 423 00:25:10,596 --> 00:25:11,987 when things start to go my way, 424 00:25:11,988 --> 00:25:13,859 I get nervous. 425 00:25:13,860 --> 00:25:17,516 So I just don'’t want you to forget one little thing. 426 00:25:19,213 --> 00:25:21,040 What'’s that? 427 00:25:21,041 --> 00:25:24,305 You saw what I did to Helena Trust, right? 428 00:25:28,048 --> 00:25:32,052 If you betray me, it'’ll be the last thing you ever do. 429 00:25:38,145 --> 00:25:39,538 Sleep tight, Angus. 430 00:25:54,074 --> 00:25:56,859 [ EKG monitor beeping ] 431 00:26:01,777 --> 00:26:05,388 - I owe you an "I told you so." - Do you? 432 00:26:05,389 --> 00:26:06,651 I was right about the cure. 433 00:26:06,652 --> 00:26:08,348 And more importantly, you were wrong. 434 00:26:08,349 --> 00:26:10,132 Well, we don'’t know if the cure works yet. 435 00:26:10,133 --> 00:26:11,699 And in case you hadn'’t noticed, 436 00:26:11,700 --> 00:26:13,614 my prognosis isn'’t exactly getting any better, 437 00:26:13,615 --> 00:26:15,790 so I wouldn'’t get your hopes up. 438 00:26:15,791 --> 00:26:16,922 Why do you have to be like that? 439 00:26:16,923 --> 00:26:19,273 - Like what? - So negative. 440 00:26:20,927 --> 00:26:22,884 It'’s in my DNA. 441 00:26:22,885 --> 00:26:25,148 Brice, all evidence says it'’ll work. 442 00:26:27,020 --> 00:26:29,674 Why do you even care? We stopped being friends 443 00:26:29,675 --> 00:26:32,546 the second you betrayed my trust. 444 00:26:32,547 --> 00:26:36,985 I already told you, I did it because I don'’t want you to die. 445 00:26:36,986 --> 00:26:39,553 - I like you, okay? - Eva... 446 00:26:39,554 --> 00:26:40,859 And I don'’t like a lot of people. 447 00:26:40,860 --> 00:26:42,601 I told you not to fall for me. 448 00:26:44,298 --> 00:26:45,821 Well, too late. 449 00:27:13,457 --> 00:27:15,284 You said it was an emergency? 450 00:27:15,285 --> 00:27:18,853 Yes. How are you? 451 00:27:18,854 --> 00:27:20,159 I'’ve been worried about you. 452 00:27:20,160 --> 00:27:21,203 You'’re worried about me? 453 00:27:21,204 --> 00:27:23,728 Well, I wanted to check on you 454 00:27:23,729 --> 00:27:25,120 after finding out that Kelly lied 455 00:27:25,121 --> 00:27:26,905 about Robert and your little girl. 456 00:27:26,906 --> 00:27:29,777 Tell me, how are you feeling? 457 00:27:29,778 --> 00:27:31,650 You need to look up a definition of emergency. 458 00:27:33,086 --> 00:27:35,391 Okay, fine! I lied. 459 00:27:35,392 --> 00:27:38,177 I just... I had to see someone. 460 00:27:38,178 --> 00:27:40,179 I'’m going crazy here under house arrest 461 00:27:40,180 --> 00:27:41,789 all alone with my thoughts. 462 00:27:41,790 --> 00:27:43,617 Well, some thinking should do you good. 463 00:27:43,618 --> 00:27:46,359 Every time I close my eyes, I see Helena dying on the floor. 464 00:27:46,360 --> 00:27:47,577 And every time I open my eyes, 465 00:27:47,578 --> 00:27:49,579 all I can think about is William. 466 00:27:49,580 --> 00:27:53,758 I get so angry and also worried. 467 00:27:53,759 --> 00:27:56,064 I don'’t know what to do with myself. 468 00:27:56,065 --> 00:27:58,980 I need to talk to people. It'’s who I am. 469 00:27:58,981 --> 00:28:01,461 I'’m not meant to be alone. 470 00:28:01,462 --> 00:28:04,507 You should'’ve thought of that before you decided to be a part of a mutiny. 471 00:28:04,508 --> 00:28:05,770 No. 472 00:28:05,771 --> 00:28:09,035 [ whimpering ] 473 00:28:10,950 --> 00:28:12,473 [ groans ] 474 00:28:25,181 --> 00:28:27,617 Breakfast. You sleep well? 475 00:28:27,618 --> 00:28:29,011 Fine, I guess. 476 00:28:31,013 --> 00:28:33,928 I think I figured out a way for you to thank me. 477 00:28:33,929 --> 00:28:35,235 Oh, yeah? What'’s that? 478 00:28:37,106 --> 00:28:38,586 I'’d like to see the Ark 1 prisoners. 479 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 Yeah, that'’s not going to happen. 480 00:28:43,983 --> 00:28:46,463 I'’m starting to feel comfortable here... 481 00:28:50,424 --> 00:28:52,033 with you. 482 00:28:52,034 --> 00:28:54,644 You'’ve shown me what a difference I can make here 483 00:28:54,645 --> 00:28:57,038 working with you and your Mom. 484 00:28:57,039 --> 00:28:59,606 So then why would you want to see your old friends? 485 00:28:59,607 --> 00:29:03,392 Maybe I can make Trust and Lane see the difference 486 00:29:03,393 --> 00:29:05,307 they can make here, too. 487 00:29:05,308 --> 00:29:07,657 Wouldn'’t that help your mom? 488 00:29:07,658 --> 00:29:09,050 She needs Trust, doesn'’t she? 489 00:29:09,051 --> 00:29:10,443 She does. 490 00:29:10,444 --> 00:29:12,445 Think how happy she'’ll be with you 491 00:29:12,446 --> 00:29:15,928 if I can get Trust to change his mind and help her. 492 00:29:17,277 --> 00:29:18,757 I don'’t think it's a good idea. 493 00:29:25,415 --> 00:29:26,895 Now you'’re hurting my feelings. 494 00:29:28,723 --> 00:29:29,724 How? 495 00:29:31,204 --> 00:29:32,770 I saved your mom'’s life, 496 00:29:32,771 --> 00:29:34,467 and you still don'’t trust me? 497 00:29:34,468 --> 00:29:36,121 No, of course I do. 498 00:29:36,122 --> 00:29:38,471 Then let'’s go change Mr. Trust'’s mind 499 00:29:38,472 --> 00:29:39,690 for your mom. 500 00:29:40,822 --> 00:29:41,954 She'’ll be so proud of you. 501 00:29:56,229 --> 00:29:58,665 - Dr. Marsh. - Evelyn. 502 00:29:58,666 --> 00:30:01,494 Tell me you have a report on the cure. 503 00:30:01,495 --> 00:30:03,105 - I'’m afraid I do. - Afraid? 504 00:30:04,541 --> 00:30:07,065 Ark 1 gave us the wrong DNA. 505 00:30:07,066 --> 00:30:09,415 The venom in this spider won'’t work. 506 00:30:09,416 --> 00:30:11,547 And you only just figured this out? 507 00:30:11,548 --> 00:30:13,071 It was a nearly identical arachnid. 508 00:30:13,072 --> 00:30:14,768 There was no way of telling 509 00:30:14,769 --> 00:30:17,466 until the spider aged and we extracted venom. 510 00:30:17,467 --> 00:30:21,384 They were buying time for their pathetic attempt at a rescue. 511 00:30:24,387 --> 00:30:27,825 - Should we prepare to fire the weapon? - Of course not. 512 00:30:27,826 --> 00:30:31,350 They'’re holding spider DNA hostage in their ship. 513 00:30:31,351 --> 00:30:36,921 We can'’t destroy them. Not yet. 514 00:30:36,922 --> 00:30:38,314 They'’re not taking me seriously. 515 00:30:41,665 --> 00:30:43,624 It'’s time to start killing hostages. 516 00:30:49,673 --> 00:30:54,286 Did you know that extracting a spider'’s venom is actually called milking it? 517 00:30:54,287 --> 00:30:56,637 Honestly? I wish you hadn'’t told me. 518 00:30:58,465 --> 00:31:01,293 Spiders produce venom when they'’re afraid. 519 00:31:01,294 --> 00:31:04,426 So to isolate it, we need to administer 520 00:31:04,427 --> 00:31:07,690 a tiny non-lethal electrical shock. 521 00:31:07,691 --> 00:31:10,868 And there it is. 522 00:31:10,869 --> 00:31:12,913 The key to unlocking the Klampkins cure. 523 00:31:12,914 --> 00:31:14,742 Try to get enough for several vials. 524 00:31:19,138 --> 00:31:21,182 What'’s this for? 525 00:31:21,183 --> 00:31:22,792 I'’m going to take blood samples so we can run tests 526 00:31:22,793 --> 00:31:24,403 with the finished medication, 527 00:31:24,404 --> 00:31:25,621 check for safety and efficacy. 528 00:31:25,622 --> 00:31:27,754 How long will the tests take? 529 00:31:27,755 --> 00:31:31,019 If we'’re thorough, we should monitor the blood for 72 hours. 530 00:31:36,242 --> 00:31:40,027 - Just give it to me. - We should really run the tests. 531 00:31:40,028 --> 00:31:43,857 Look, for all we know, I might be dead in 72 hours. 532 00:31:43,858 --> 00:31:45,815 And to be totally honest, I'’m sick of waiting. 533 00:31:45,816 --> 00:31:47,470 So just give it to me. 534 00:31:50,473 --> 00:31:52,911 Well, this is it. The hypothetical Klampkins cure. 535 00:31:55,739 --> 00:31:56,739 Are you sure about this? 536 00:32:01,310 --> 00:32:03,225 Never been so sure of anything in my life. 537 00:32:19,459 --> 00:32:21,026 [ grunts ] 538 00:32:30,383 --> 00:32:31,992 How do we know if it'’s worked? 539 00:32:31,993 --> 00:32:34,690 We should see a change in your blood composition. 540 00:32:34,691 --> 00:32:36,388 The idea is that the injection 541 00:32:36,389 --> 00:32:38,085 attacks Klampkins at a molecular level. 542 00:32:38,086 --> 00:32:40,392 If it works, then there won'’t be any left in your blood. 543 00:32:40,393 --> 00:32:41,784 Give it time to do its thing. 544 00:32:41,785 --> 00:32:44,310 I'’ll check your blood in a few hours. 545 00:32:47,835 --> 00:32:52,708 - [ grunting ] - [ beeping ] 546 00:32:52,709 --> 00:32:55,711 - Something'’s happening? - Dr. Kabir! 547 00:32:55,712 --> 00:32:56,844 What is happening? 548 00:32:58,672 --> 00:33:01,065 - [ flatlining ] - Alicia: Dr. Kabir! 549 00:33:01,066 --> 00:33:04,939 - What... - Well, do something! 550 00:33:06,201 --> 00:33:09,203 Come on! Do something! Come on! 551 00:33:09,204 --> 00:33:10,596 [ panting ] 552 00:33:10,597 --> 00:33:12,467 Dr. Kabir! Dr. Kabir! 553 00:33:12,468 --> 00:33:14,818 [ flatlining ] 554 00:33:21,173 --> 00:33:22,652 Charge. Clear! 555 00:33:26,961 --> 00:33:28,745 Charge. Clear! 556 00:33:31,879 --> 00:33:34,360 Charge again. Clear! 557 00:33:42,629 --> 00:33:45,414 [ beeping resumes ] 558 00:33:46,546 --> 00:33:48,199 What happened? 559 00:33:48,200 --> 00:33:51,767 We don'’t know. His heart just... 560 00:33:51,768 --> 00:33:53,161 Felix, could you check his vitals? 561 00:33:55,337 --> 00:33:56,817 Strickland: He'’s stable. 562 00:34:03,824 --> 00:34:07,044 Hey, hey. 563 00:34:07,045 --> 00:34:09,655 He didn'’t want us to wait. I should'’ve said no. 564 00:34:09,656 --> 00:34:10,830 I should'’ve insisted. I should'’ve... 565 00:34:10,831 --> 00:34:13,137 - Slow down. - I could'’ve killed him. 566 00:34:13,138 --> 00:34:16,009 - Slow down. - We don'’t know if it was the injection 567 00:34:16,010 --> 00:34:18,881 - or the illness that caused this. - She'’s right. 568 00:34:18,882 --> 00:34:20,361 We just have to figure out which one was it 569 00:34:20,362 --> 00:34:21,362 and find a way to fix it. 570 00:34:22,755 --> 00:34:24,931 Hey, you can do this. 571 00:34:30,632 --> 00:34:32,591 Wait, wait. Where are you going? I might need your help. 572 00:34:32,592 --> 00:34:35,158 I'’ll be on the bridge. Call me if you need me. 573 00:34:35,159 --> 00:34:37,117 - Eva, please come with me. - But... 574 00:34:37,118 --> 00:34:40,033 There'’s nothing you can do for him. He'’s in good hands. 575 00:34:40,034 --> 00:34:41,600 He would want you to continue working on Ark 15'’s weapon. 576 00:34:41,601 --> 00:34:42,601 Let'’s go. 577 00:35:03,623 --> 00:35:05,624 Lieutenant Brice is incapacitated. 578 00:35:05,625 --> 00:35:07,887 He'’s in good hands, but until Lieutenant Garnet returns, 579 00:35:07,888 --> 00:35:10,629 - he'’s left me in command. - We haven'’t heard from her. 580 00:35:10,630 --> 00:35:12,196 - It'’s been a long time. - Keep on trying. 581 00:35:12,197 --> 00:35:13,546 We'’re not leaving her behind. 582 00:35:20,857 --> 00:35:22,685 Eva, get back to work on that weapon. 583 00:35:30,780 --> 00:35:32,694 My mother sent us to deliver food for the prisoners. 584 00:35:32,695 --> 00:35:36,829 My orders were nobody gets in, nobody gets out. 585 00:35:36,830 --> 00:35:40,230 Okay, well, then you can be the one to tell my mother that you failed to follow orders. 586 00:35:50,887 --> 00:35:53,846 - What are you doing here? - She came to rescue you. 587 00:35:53,847 --> 00:35:55,630 Not us, apparently. Just you. 588 00:35:55,631 --> 00:35:57,458 He'’s fine. He's with me. 589 00:35:57,459 --> 00:36:00,722 You little brat. You killed my wife. 590 00:36:00,723 --> 00:36:04,944 Give me one good reason I shouldn'’t repay the favor here and now. 591 00:36:04,945 --> 00:36:07,468 I don'’t think your plan to get him to cooperate is going to work. 592 00:36:07,469 --> 00:36:09,688 - Your plan? - Oh, yeah, I thought 593 00:36:09,689 --> 00:36:11,124 I could convince you to work with Maddox. 594 00:36:11,125 --> 00:36:13,779 - [ scoffs ] - This was a bad idea. 595 00:36:13,780 --> 00:36:14,780 Let'’s go. 596 00:36:17,262 --> 00:36:19,828 [ shouts ] 597 00:36:19,829 --> 00:36:22,266 - [ electricity crackling ] - Oh, God. 598 00:36:22,267 --> 00:36:25,486 She threatened to kill me if I betrayed her. She'’s gonna come after me! 599 00:36:25,487 --> 00:36:27,096 You did the right thing. Now let'’s get out of here. 600 00:36:27,097 --> 00:36:28,837 I should stay and give her what she deserves right now. 601 00:36:28,838 --> 00:36:30,709 Listen, you can either stay here and get your revenge, 602 00:36:30,710 --> 00:36:32,493 or you can come with us and maybe survive. 603 00:36:32,494 --> 00:36:34,374 Maddox will punish her for letting us go anyway. 604 00:36:36,324 --> 00:36:39,327 Aw, man, it is just not your lucky day. 605 00:36:44,027 --> 00:36:46,942 [ beeping ] 606 00:36:46,943 --> 00:36:50,294 When the test results come in, they'’ll tell me whether or not I almost killed him. 607 00:36:50,295 --> 00:36:52,339 Whether or not we almost killed him. 608 00:36:52,340 --> 00:36:54,820 I'’ve been helping make that cure every step of the way. 609 00:36:54,821 --> 00:36:56,735 But I'’m the doctor. 610 00:36:56,736 --> 00:36:58,737 I'’m the one who injected him without running tests first. 611 00:36:58,738 --> 00:37:01,870 - I should know better. - You did what he wanted. 612 00:37:01,871 --> 00:37:03,089 I think you'’re being too hard on yourself. 613 00:37:03,090 --> 00:37:05,744 - [ tablet beeps ] - I can'’t look. 614 00:37:05,745 --> 00:37:06,920 I'’ll do it. 615 00:37:09,879 --> 00:37:11,445 It wasn'’t our fault. 616 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 The injection didn'’t cause his heart failure. 617 00:37:16,364 --> 00:37:19,497 - That'’s the good news. - Wait, does that mean there'’s bad news? 618 00:37:19,498 --> 00:37:23,240 From these results, it looks like the injection had no effect whatsoever on Brice'’s blood. 619 00:37:23,241 --> 00:37:25,807 It'’s still full of the Klampkins toxin. 620 00:37:25,808 --> 00:37:28,984 His heart has congestion consistent with late-stage Klampkins. 621 00:37:28,985 --> 00:37:30,551 That'’s what caused the attack. 622 00:37:30,552 --> 00:37:35,034 So the cure didn'’t work at all? What went wrong? 623 00:37:35,035 --> 00:37:39,213 I don'’t know, but if we don'’t figure it out fast, Brice might not make it. 624 00:38:03,063 --> 00:38:06,065 This is your fault isn'’t it? 625 00:38:06,066 --> 00:38:09,417 My prisoners are gone because of whatever idiotic decision you made. 626 00:38:11,724 --> 00:38:14,595 One failure after another. 627 00:38:14,596 --> 00:38:16,424 You can'’t do anything right. 628 00:38:18,426 --> 00:38:20,949 - I'’m sorry. - Excuse me. 629 00:38:20,950 --> 00:38:24,127 I have to go clean up your mess. 630 00:38:30,830 --> 00:38:33,180 We'’re almost at the shuttle bay! 631 00:38:38,098 --> 00:38:40,013 [ all grunting ] 632 00:38:50,415 --> 00:38:52,112 [ electricity crackling ] 633 00:39:03,166 --> 00:39:05,473 Come on, come on. 634 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 Ark 1, are you there? 635 00:39:13,742 --> 00:39:15,700 So glad to hear your voice, Lieutenant. 636 00:39:15,701 --> 00:39:17,876 - What happened? - Just a little complication, 637 00:39:17,877 --> 00:39:19,356 but I'’ve got Angus and a few extras. 638 00:39:19,357 --> 00:39:20,531 Extras? 639 00:39:20,532 --> 00:39:22,316 Yeah, Lane and Trust. 640 00:39:23,883 --> 00:39:25,666 You'’re bringing Trust back here? 641 00:39:25,667 --> 00:39:27,712 Didn'’t seem right leaving him behind. 642 00:39:27,713 --> 00:39:30,018 - Are we ready to get out of here? - Please. 643 00:39:30,019 --> 00:39:33,195 Voice: Docking lock not disengaged. 644 00:39:33,196 --> 00:39:34,893 Docking lock? That'’s not how it works. 645 00:39:34,894 --> 00:39:37,505 We got a problem here, guys. We can'’t seem to take off. 646 00:39:39,420 --> 00:39:43,118 Uh, it looks like Ark 15 has a different launch system. 647 00:39:43,119 --> 00:39:44,159 Well, what does that mean? 648 00:39:47,776 --> 00:39:50,648 Eva: Someone has to pull a release lever. 649 00:39:50,649 --> 00:39:52,171 Okay, then where is that? 650 00:39:52,172 --> 00:39:55,522 Strickland: Um, it'’s not on the shuttle. 651 00:39:55,523 --> 00:39:58,786 - Then where is it? - In the airlock. Outside the shuttle. 652 00:39:58,787 --> 00:40:01,789 - Someone has to stay behind. - I'’m afraid so. 653 00:40:01,790 --> 00:40:04,313 Look, every guard on this ship is on their way here. 654 00:40:04,314 --> 00:40:06,011 Evelyn wants our head on a stake. 655 00:40:06,012 --> 00:40:08,535 If we'’re going to leave, we have to go now. 656 00:40:08,536 --> 00:40:11,320 Garnet, Garnet. Garnet, wait! 657 00:40:11,321 --> 00:40:13,367 Garnet, no. Listen. 658 00:40:16,370 --> 00:40:19,328 I'’ll stay. You need to get back to Ark 1. 659 00:40:19,329 --> 00:40:22,157 I mean, the whole reason you came was to rescue Angus, 660 00:40:22,158 --> 00:40:23,769 and we can'’t trust Trust to do it. 661 00:40:27,207 --> 00:40:29,382 I can'’t guarantee I'll be able to get back for you. 662 00:40:29,383 --> 00:40:31,384 - I know. - You don'’t know what Maddox will do to you 663 00:40:31,385 --> 00:40:33,125 - when she finds you. - Look, are you trying to talk me out 664 00:40:33,126 --> 00:40:34,127 of my heroic sacrifice? 665 00:40:36,172 --> 00:40:37,612 Because you can'’t take that from me. 666 00:40:41,351 --> 00:40:42,569 You know how to fly this thing, right? 667 00:40:42,570 --> 00:40:44,789 Not as good as you. 668 00:40:44,790 --> 00:40:47,071 But, yeah, I completed my training. I can get us back home. 669 00:40:49,490 --> 00:40:52,928 Hey, Spence, don'’t die. 670 00:41:04,766 --> 00:41:08,814 [ distant shouting ] 671 00:41:34,622 --> 00:41:36,449 Garnet: Ark 1, we'’re on our way home. 672 00:41:36,450 --> 00:41:38,408 Thank goodness. 673 00:41:41,629 --> 00:41:43,282 - They'’re locking weapons on you. - Don'’t worry. 674 00:41:43,283 --> 00:41:44,544 What do you mean, don'’t worry? 675 00:41:44,545 --> 00:41:45,632 That thing will melt the shuttle like... 676 00:41:45,633 --> 00:41:46,633 Watch. 677 00:41:48,462 --> 00:41:50,159 Fire on that shuttle now. 678 00:41:59,255 --> 00:42:00,996 What the hell happened to my weapon? 679 00:42:02,737 --> 00:42:04,651 Oh, my God, you did it. 680 00:42:04,652 --> 00:42:06,261 It took a while to figure out 681 00:42:06,262 --> 00:42:07,698 what I could change remotely to stop it. 682 00:42:07,699 --> 00:42:09,482 So what did you change? 683 00:42:09,483 --> 00:42:11,092 The barrel has to open to space 684 00:42:11,093 --> 00:42:12,877 like an airlock when it shoots. 685 00:42:12,878 --> 00:42:16,097 I disabled its little hatch. 686 00:42:16,098 --> 00:42:20,841 And it backfired? You are a genius. 687 00:42:20,842 --> 00:42:22,122 That'’s what I keep telling you. 688 00:42:34,421 --> 00:42:36,554 Go, go, go! 53778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.