Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,239 --> 00:01:59,879
Duke
2
00:02:00,200 --> 00:02:01,280
There are assassins
3
00:02:02,280 --> 00:02:03,120
Where are the assassins
4
00:02:05,239 --> 00:02:05,879
How dare you
5
00:02:06,079 --> 00:02:07,159
Huna, I didn't
6
00:04:14,360 --> 00:04:15,280
Is the Duke all right
7
00:04:15,319 --> 00:04:15,879
Dad
8
00:04:27,480 --> 00:04:28,160
Duke
9
00:04:37,160 --> 00:04:38,319
Castellan Castellan
10
00:04:40,879 --> 00:04:41,560
Duke
11
00:04:42,279 --> 00:04:42,920
Duke
12
00:04:50,759 --> 00:04:52,279
Withdraw the camp quickly
13
00:04:52,279 --> 00:04:52,920
Yes
14
00:04:58,800 --> 00:04:59,399
Yu Er
15
00:06:18,519 --> 00:06:19,160
Madam
16
00:06:20,639 --> 00:06:22,600
How come you're out, ma'am
17
00:06:22,959 --> 00:06:24,000
It snows so hard outside
18
00:06:24,000 --> 00:06:24,879
You'll catch cold
19
00:06:25,079 --> 00:06:26,040
Please hurry back
20
00:06:38,279 --> 00:06:39,560
Why don't you two come in and sleep
21
00:06:39,879 --> 00:06:40,959
It's too cold outside
22
00:06:54,480 --> 00:06:56,000
Treasure Dao is really impolite
23
00:06:56,279 --> 00:06:57,399
She always does
24
00:06:58,199 --> 00:06:59,519
At the vigil before
25
00:06:59,519 --> 00:07:00,519
Madam, you won't let us
26
00:07:00,519 --> 00:07:01,279
Sleeping outside
27
00:07:02,000 --> 00:07:03,279
It's just that recently, the Duke daily
28
00:07:03,279 --> 00:07:04,480
They all go to bed in Fengyi Palace
29
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
We won't be in the room
30
00:07:05,600 --> 00:07:06,360
Serve you
31
00:07:07,680 --> 00:07:09,319
After the Duke led the army to personally expedition,
32
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
I'm afraid you're not used to it
33
00:07:10,560 --> 00:07:11,720
We are making a noise in front of us
34
00:07:12,160 --> 00:07:13,839
We just stay outside the door every night
35
00:07:17,160 --> 00:07:18,600
Come and sleep in the house in the future
36
00:07:18,959 --> 00:07:19,879
It's too cold outside
37
00:07:20,519 --> 00:07:22,120
I'll just wait for you to say this
38
00:07:34,199 --> 00:07:35,199
Not a family
39
00:07:35,560 --> 00:07:36,680
Don't enter a house
40
00:08:10,240 --> 00:08:11,160
Damn the lower officer
41
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
The Duke was shot with a poisoned arrow
42
00:08:12,680 --> 00:08:13,839
The arrowhead is still in the body
43
00:08:13,879 --> 00:08:15,480
Subordinates dare not move
44
00:08:17,120 --> 00:08:18,319
Dare not move
45
00:08:19,560 --> 00:08:20,639
You can't cure the Duke
46
00:08:20,720 --> 00:08:21,759
I'll kill you
47
00:08:22,560 --> 00:08:23,519
Xiaguan can only try his best
48
00:08:23,800 --> 00:08:25,279
Try to hang the Duke's breath
49
00:08:25,480 --> 00:08:26,560
Again
50
00:08:27,439 --> 00:08:28,160
And what
51
00:08:28,360 --> 00:08:28,959
Say
52
00:08:28,959 --> 00:08:30,040
There is no other way
53
00:08:36,440 --> 00:08:37,679
Daddy Daddy
54
00:08:37,679 --> 00:08:38,200
Xu Shuai
55
00:08:38,320 --> 00:08:38,639
Dad
56
00:08:38,639 --> 00:08:39,159
Xu Shuai
57
00:08:40,960 --> 00:08:41,519
Dad
58
00:08:41,799 --> 00:08:42,679
Stop kneeling
59
00:08:42,679 --> 00:08:43,759
Come and take my dad's pulse
60
00:08:44,879 --> 00:08:45,440
Good
61
00:08:54,480 --> 00:08:55,159
A Gan
62
00:08:56,000 --> 00:08:57,440
Gigi is coming for me this time
63
00:08:58,679 --> 00:08:59,919
It was the Duke who blocked the arrow for me
64
00:09:00,799 --> 00:09:01,799
Sheng's Duke is very brave
65
00:09:03,879 --> 00:09:05,159
Gigi was so cruel to me
66
00:09:05,840 --> 00:09:06,919
I am at odds with him
67
00:09:08,159 --> 00:09:09,519
Many nobles have defected
68
00:09:10,240 --> 00:09:11,360
This counter-offensive by Gigi
69
00:09:12,320 --> 00:09:13,639
Is riveting enough to destroy us
70
00:09:14,720 --> 00:09:15,879
The whole north city of Wang Ting
71
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
They were all occupied by Gigi
72
00:09:17,720 --> 00:09:18,840
We need to find a way first
73
00:09:19,039 --> 00:09:19,840
It is to take it back
74
00:09:20,879 --> 00:09:22,600
In my opinion, go back to my camp first
75
00:09:22,799 --> 00:09:23,679
Discuss the countermeasures
76
00:09:31,519 --> 00:09:32,960
The Duke's life is at stake now
77
00:09:33,159 --> 00:09:34,440
The military doctor is helpless again
78
00:09:34,799 --> 00:09:35,480
My father he
79
00:09:37,600 --> 00:09:38,679
How can this be done?
80
00:09:47,440 --> 00:09:48,120
Ship in
81
00:09:48,759 --> 00:09:49,919
You follow the Duke this time
82
00:09:49,919 --> 00:09:50,759
Go out together
83
00:09:50,879 --> 00:09:52,279
Be sure to act cleverly
84
00:09:52,759 --> 00:09:53,559
If the Duke
85
00:09:53,559 --> 00:09:54,720
Encountered any danger
86
00:09:55,240 --> 00:09:56,480
You must not keep it from me
87
00:09:57,600 --> 00:09:58,559
Please rest assured, madam
88
00:09:58,919 --> 00:10:00,200
Shipment to ensure the completion of the task
89
00:10:08,039 --> 00:10:08,799
Found it
90
00:10:11,080 --> 00:10:11,879
This is Jiang Yuanzheng's
91
00:10:11,879 --> 00:10:12,759
Baihua Buqi Pill
92
00:10:13,279 --> 00:10:14,279
I don't know if it will work
93
00:10:14,320 --> 00:10:15,200
Baihua Buqi Pill
94
00:10:15,279 --> 00:10:15,919
I know this medicine
95
00:10:15,919 --> 00:10:16,679
My big brother ate it
96
00:10:16,759 --> 00:10:17,720
Give the Duke medicine quickly
97
00:10:18,039 --> 00:10:18,679
Yes
98
00:10:19,919 --> 00:10:20,519
Dad
99
00:10:36,399 --> 00:10:37,120
Duke
100
00:10:41,799 --> 00:10:42,480
General Xu
101
00:10:42,720 --> 00:10:43,759
The situation is critical now
102
00:10:44,360 --> 00:10:45,639
Send me a letter suggesting to revise the book
103
00:10:45,639 --> 00:10:46,600
Send it back to Jing'an city
104
00:10:48,480 --> 00:10:50,000
The Duke is in this situation now
105
00:10:51,600 --> 00:10:52,399
We need one
106
00:10:52,399 --> 00:10:53,120
People who make decisions
107
00:10:53,480 --> 00:10:54,559
What Yun Lai said is very true
108
00:10:54,799 --> 00:10:55,360
I was wondering, too
109
00:10:55,360 --> 00:10:56,120
Do you want to give it to my big brother
110
00:10:56,120 --> 00:10:56,879
Write a book
111
00:10:56,919 --> 00:10:58,360
The Duke's wife ordered it to be shipped
112
00:10:58,879 --> 00:11:00,399
Duke, no matter what danger happens,
113
00:11:00,519 --> 00:11:01,919
Be sure to tell your wife in time
114
00:11:02,159 --> 00:11:02,879
Tell little sister
115
00:11:04,440 --> 00:11:05,960
Then I'm afraid my little sister will worry
116
00:11:06,200 --> 00:11:08,159
The general delayed for a while
117
00:11:08,519 --> 00:11:10,000
The Duke is more dangerous
118
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
Send in to repair books
119
00:11:14,000 --> 00:11:14,559
Yes
120
00:11:21,639 --> 00:11:22,320
Lieutenant Xu
121
00:11:22,600 --> 00:11:23,720
The injury of the duke
122
00:11:23,799 --> 00:11:24,600
When it is kept secret
123
00:11:25,399 --> 00:11:26,720
The letter was only given to the Duke's wife
124
00:11:26,799 --> 00:11:27,559
She'll find a way
125
00:11:27,559 --> 00:11:28,440
Send my big brother over
126
00:11:28,639 --> 00:11:29,480
The top priority now
127
00:11:29,480 --> 00:11:30,559
Is to find a good doctor
128
00:11:30,600 --> 00:11:31,440
Dispel poison for the Duke
129
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
Gigi's idiomatic poison
130
00:11:35,559 --> 00:11:36,840
Like his mother
131
00:11:37,559 --> 00:11:38,559
It's all side doors
132
00:11:38,559 --> 00:11:39,279
Crooked door sorcery
133
00:11:40,399 --> 00:11:41,320
When Zamusi was alive,
134
00:11:41,320 --> 00:11:41,879
I can't get used to it
135
00:11:42,840 --> 00:11:43,360
Said he had nothing
136
00:11:43,360 --> 00:11:44,480
I Hal's manhood
137
00:11:44,919 --> 00:11:45,639
Your housework
138
00:11:45,639 --> 00:11:46,519
Don't tell me about it
139
00:11:46,519 --> 00:11:47,440
I'm not in the mood to listen either
140
00:11:47,559 --> 00:11:48,240
You just tell me
141
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
How can I find Gigi
142
00:11:50,039 --> 00:11:50,879
He has always been suspicious
143
00:11:51,480 --> 00:11:53,200
Although Wang Ting returned to his hands,
144
00:11:53,919 --> 00:11:55,200
But what I know about him
145
00:11:55,480 --> 00:11:56,840
He certainly won't live there
146
00:12:16,720 --> 00:12:17,320
Xu Shuai
147
00:12:18,279 --> 00:12:18,960
Jiang Yuanzheng
148
00:12:19,120 --> 00:12:20,240
Is the first magic doctor
149
00:12:20,559 --> 00:12:21,600
If he can come to the north
150
00:12:22,200 --> 00:12:23,559
Maybe it can save the Duke's life
151
00:12:28,039 --> 00:12:29,559
Doctor Wang, you have worked hard
152
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Why don't you go down and rest
153
00:12:31,519 --> 00:12:32,159
Xie Xushuai
154
00:12:32,360 --> 00:12:33,519
Xu Shuai should also take care of himself
155
00:13:00,360 --> 00:13:01,080
Yu Er
156
00:13:04,080 --> 00:13:05,480
When your mother died,
157
00:13:05,480 --> 00:13:06,399
Told me
158
00:13:08,279 --> 00:13:10,240
Don't ask you to be rich and expensive in your life
159
00:13:10,960 --> 00:13:11,759
As long as you can
160
00:13:11,759 --> 00:13:13,279
Just be safe and sound
161
00:13:14,159 --> 00:13:16,000
Dad has been guarding the border for so many years
162
00:13:17,279 --> 00:13:18,360
Hold on to military power
163
00:13:19,759 --> 00:13:21,399
I dare not slack off at all
164
00:13:22,519 --> 00:13:23,759
I just want you to be able to
165
00:13:23,759 --> 00:13:24,840
In this inner courtyard
166
00:13:25,320 --> 00:13:26,600
Live at ease
167
00:13:28,879 --> 00:13:30,039
You say you
168
00:13:31,759 --> 00:13:33,360
You come to this bitter and cold place
169
00:13:34,360 --> 00:13:35,919
What's the excitement?
170
00:13:40,200 --> 00:13:42,240
Dad should have listened to your mother
171
00:13:43,679 --> 00:13:44,960
I shouldn't let you practice martial arts
172
00:13:51,559 --> 00:13:52,799
Dad, I'm sorry
173
00:13:53,480 --> 00:13:55,039
Didn't take good care of you
174
00:13:55,600 --> 00:13:57,120
Damn it, Dad
175
00:13:58,200 --> 00:14:00,240
But you're unconscious right now
176
00:14:02,279 --> 00:14:03,799
Dad didn't dare to die
177
00:14:05,679 --> 00:14:07,120
Dare not go to see your mother
178
00:14:10,759 --> 00:14:11,480
Dad doesn't know
179
00:14:11,480 --> 00:14:12,879
How to explain to her
180
00:14:40,320 --> 00:14:41,159
Treasure sword
181
00:14:43,840 --> 00:14:44,600
Non-toxic main
182
00:14:44,879 --> 00:14:46,360
Why are you in such a hurry in the middle of the night
183
00:14:46,519 --> 00:14:48,120
A letter from the Lord of the City
184
00:14:49,399 --> 00:14:50,360
A letter from the Duke
185
00:14:51,919 --> 00:14:53,600
Madam, there's a letter from the Duke
186
00:15:16,360 --> 00:15:17,559
The Duke was seriously injured
187
00:15:18,440 --> 00:15:19,799
Xu Shuai's old injury recurred
188
00:15:19,799 --> 00:15:20,720
Add new injuries
189
00:15:21,279 --> 00:15:22,240
Duke's Lady
190
00:15:25,120 --> 00:15:25,759
Sword
191
00:15:26,600 --> 00:15:27,799
Go and ask Xiaoyao Gong to come over
192
00:15:28,440 --> 00:15:29,399
Ask Jiang Yuanzheng for nontoxic
193
00:15:29,399 --> 00:15:30,080
Go to Fengyi Palace
194
00:15:30,159 --> 00:15:31,080
Be careful in everything you do
195
00:15:31,080 --> 00:15:32,240
Don't let the wind out
196
00:15:32,480 --> 00:15:33,279
Yes yes
197
00:15:34,679 --> 00:15:35,320
Wait
198
00:15:37,840 --> 00:15:38,960
Ask them to go to the Star Picking Pavilion
199
00:15:39,639 --> 00:15:40,360
Yes yes
200
00:15:49,360 --> 00:15:50,600
The situation is true
201
00:15:53,039 --> 00:15:54,720
God really helps me, too
202
00:15:56,080 --> 00:15:56,519
Gong Ye
203
00:15:57,080 --> 00:15:58,720
Then Peony is waiting to watch the good play
204
00:15:59,759 --> 00:16:00,879
This good show
205
00:16:01,039 --> 00:16:03,000
It can't be separated from Peony's intelligence
206
00:16:03,440 --> 00:16:04,120
Remember
207
00:16:04,320 --> 00:16:05,840
There is any news over there
208
00:16:05,919 --> 00:16:07,480
Tell the old man quickly
209
00:16:07,720 --> 00:16:08,320
Yes
210
00:16:13,600 --> 00:16:15,360
As long as the Duke dies on the front line
211
00:16:16,679 --> 00:16:18,120
Get rid of Xu Ding
212
00:16:20,679 --> 00:16:23,240
It's almost effortless
213
00:16:27,519 --> 00:16:28,440
Revenge of my late father
214
00:16:29,399 --> 00:16:30,960
It all depends on the public
215
00:16:32,360 --> 00:16:32,840
Hmm
216
00:16:33,320 --> 00:16:33,960
Go ahead
217
00:16:44,759 --> 00:16:45,440
Lao Zhu
218
00:16:47,679 --> 00:16:48,879
What are your orders
219
00:16:49,519 --> 00:16:51,279
Invite the duke quietly
220
00:16:51,799 --> 00:16:52,600
It's the Duke
221
00:17:44,960 --> 00:17:45,559
Elder sister-in-law
222
00:17:46,160 --> 00:17:47,279
No
223
00:17:47,680 --> 00:17:48,640
What about elder brother
224
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
This corpse has two lives
225
00:17:50,680 --> 00:17:51,680
Don't create panic
226
00:17:52,359 --> 00:17:53,359
And wait for Taibu deduction
227
00:17:57,160 --> 00:17:58,000
Strange
228
00:17:59,079 --> 00:18:00,079
What does the divination show
229
00:18:03,200 --> 00:18:05,920
Is the minister incompetent divination unknown
230
00:18:15,039 --> 00:18:16,400
I can't rest assured
231
00:18:20,559 --> 00:18:21,119
Jin Ming
232
00:18:22,000 --> 00:18:23,359
I want to go to the north myself
233
00:18:26,240 --> 00:18:27,519
Oh, no. This
234
00:18:27,519 --> 00:18:29,319
Dasheng's soldiers need the duke
235
00:18:30,079 --> 00:18:33,160
The Lone Lady also needs the Duke
236
00:18:33,559 --> 00:18:34,839
Then that's Jing'an city
237
00:18:34,839 --> 00:18:35,480
What shall I do
238
00:18:36,279 --> 00:18:37,400
Fortunately, it brings wit
239
00:18:37,640 --> 00:18:38,599
It's a letter from home
240
00:18:39,200 --> 00:18:40,279
The military situation was not reported
241
00:18:40,839 --> 00:18:41,720
After leaving Beijing alone
242
00:18:41,720 --> 00:18:42,960
If you have anything
243
00:18:43,079 --> 00:18:44,799
You can find your mother and Tai Cheng to discuss
244
00:18:45,200 --> 00:18:46,400
Although my uncle is bothering
245
00:18:46,759 --> 00:18:48,119
But it can protect you
246
00:18:48,480 --> 00:18:49,160
Brother
247
00:18:49,400 --> 00:18:51,920
Why don't I take care of the eldest sister-in-law for you
248
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
I don't want to go to court
249
00:18:54,880 --> 00:18:56,039
Don't go to court
250
00:18:56,480 --> 00:18:57,640
Then call it sick and sick
251
00:18:58,119 --> 00:18:58,920
Let the word out
252
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
Stop the DPRK meeting in the near future
253
00:19:01,279 --> 00:19:02,640
Otherwise, the news that the duke is injured
254
00:19:02,640 --> 00:19:03,599
Once it gets out
255
00:19:04,119 --> 00:19:05,319
You are the heir to the Duke
256
00:19:05,680 --> 00:19:07,200
Lives are likely to be threatened
257
00:19:08,039 --> 00:19:09,240
Needless to say
258
00:19:09,920 --> 00:19:10,720
Within three days
259
00:19:11,359 --> 00:19:12,759
He will receive a tip from the army
260
00:19:13,680 --> 00:19:14,440
Besides
261
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
What doesn't he know
262
00:19:16,200 --> 00:19:17,359
His eyes are everywhere
263
00:19:25,480 --> 00:19:26,519
Duke's Lady
264
00:19:26,519 --> 00:19:27,359
Don't be formal
265
00:19:28,480 --> 00:19:29,799
Jiang Yuanzheng, don't act soon
266
00:19:30,000 --> 00:19:30,799
All of you here
267
00:19:30,799 --> 00:19:31,880
Who doesn't know that he is the Duke
268
00:19:35,000 --> 00:19:37,599
Mrs. Jiang Tang was seriously injured
269
00:19:38,279 --> 00:19:39,480
Fell in Gigi's malice
270
00:19:40,160 --> 00:19:41,720
I'm going to take you to the north with me
271
00:19:42,200 --> 00:19:44,480
Only you can save Madame's life
272
00:19:44,880 --> 00:19:45,559
Duke
273
00:19:46,839 --> 00:19:48,160
Can I have this body and bone
274
00:19:49,200 --> 00:19:50,680
I'm afraid people haven't arrived in the north yet
275
00:19:51,839 --> 00:19:53,279
Life is gone first
276
00:19:53,400 --> 00:19:54,240
Do a good job of keeping out the cold
277
00:19:55,240 --> 00:19:57,440
I can only wronged you this time
278
00:19:58,480 --> 00:19:59,640
As far as he is wronged
279
00:20:02,319 --> 00:20:03,759
Duke think twice
280
00:20:04,680 --> 00:20:05,880
Xu Shuai's old injury recurred
281
00:20:07,119 --> 00:20:08,400
Xu Yu is unconscious
282
00:20:09,279 --> 00:20:11,000
The army needs good generals and magic doctors
283
00:20:11,799 --> 00:20:12,599
So this time
284
00:20:12,880 --> 00:20:14,160
Lonely will also put Xu's eldest brother
285
00:20:14,160 --> 00:20:15,000
Take it with you
286
00:20:15,960 --> 00:20:17,359
I obey
287
00:20:24,039 --> 00:20:25,039
Do you really mean it
288
00:20:25,559 --> 00:20:27,240
I called you in the middle of the night
289
00:20:27,359 --> 00:20:28,279
There can still be fakes
290
00:20:30,960 --> 00:20:32,480
Congratulations to the public
291
00:20:37,119 --> 00:20:37,880
The Duke
292
00:20:37,880 --> 00:20:39,960
Help Zamusi's daughter Huna
293
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
Recaptured Wang Ting
294
00:20:41,359 --> 00:20:43,400
And that Jiji is living outside
295
00:20:45,559 --> 00:20:47,240
A woman's teacher is unknown
296
00:20:47,359 --> 00:20:48,440
Nature has little help
297
00:20:49,680 --> 00:20:52,119
We just have to support Gigi vigorously
298
00:20:52,400 --> 00:20:54,680
You can stabilize the situation in the north
299
00:20:55,559 --> 00:20:57,519
Gigi grabs new hatred and old hatred
300
00:20:57,960 --> 00:20:59,319
Will not spare Xu Ding's old son lightly
301
00:20:59,920 --> 00:21:00,839
This is inevitable
302
00:21:01,200 --> 00:21:02,960
Xiao Jinyun has been in a coma
303
00:21:03,200 --> 00:21:05,119
I can't live for a few days in the north
304
00:21:06,519 --> 00:21:08,240
This Xiao Jinyun has no children
305
00:21:08,880 --> 00:21:10,680
Xiao Jinming is more playful
306
00:21:11,559 --> 00:21:12,480
You still need a public master
307
00:21:12,680 --> 00:21:14,599
Hand in hand for a few more years
308
00:21:15,000 --> 00:21:16,960
It seems that Gongye's retirement plan
309
00:21:17,160 --> 00:21:18,240
It's going to run aground again
310
00:21:19,119 --> 00:21:21,119
It's still Jin Yun. He's disobedient
311
00:21:21,279 --> 00:21:22,920
Otherwise, as a close uncle,
312
00:21:23,200 --> 00:21:24,400
Can I not help him
313
00:21:25,559 --> 00:21:27,519
Xiao Jinyun is still too young
314
00:21:27,519 --> 00:21:28,319
Too ignorant
315
00:21:29,759 --> 00:21:30,839
Small body
316
00:21:31,079 --> 00:21:32,880
I also learned from the first master to lead the army for personal expedition
317
00:21:33,440 --> 00:21:35,640
Think fighting is playing house
318
00:21:38,680 --> 00:21:40,480
Or did the duke see it thoroughly
319
00:21:41,799 --> 00:21:42,960
In any case
320
00:21:43,960 --> 00:21:45,640
The Xu family is not well protected
321
00:21:46,160 --> 00:21:48,640
Collude with Huna and intend to conspire against her
322
00:21:49,200 --> 00:21:50,359
This charge
323
00:21:51,960 --> 00:21:53,519
I'm afraid I'm sitting down
324
00:21:54,279 --> 00:21:56,519
Just press the message in the army
325
00:21:57,279 --> 00:21:59,079
Neither of us can rush
326
00:21:59,079 --> 00:22:00,400
Announce this in court
327
00:22:09,359 --> 00:22:12,200
Send an official to make a routine inspection
328
00:22:12,359 --> 00:22:13,680
That's not easy
329
00:22:14,079 --> 00:22:14,839
Once discovered
330
00:22:14,839 --> 00:22:16,880
The Duke is really in serious health
331
00:22:17,960 --> 00:22:19,319
We old ministers
332
00:22:19,720 --> 00:22:20,920
Will definitely stand up
333
00:22:20,920 --> 00:22:22,559
Fully guard Dasheng
334
00:22:24,480 --> 00:22:25,559
Male and wise
335
00:22:36,440 --> 00:22:37,160
Assistant Minister of War
336
00:22:37,599 --> 00:22:38,319
Minister in
337
00:22:38,680 --> 00:22:39,799
Your document says
338
00:22:40,240 --> 00:22:42,079
Need to go to the front to review the grain and grass
339
00:22:42,480 --> 00:22:43,119
Exactly
340
00:22:43,359 --> 00:22:44,079
Presumptuous
341
00:22:46,480 --> 00:22:47,640
To keep Dasheng safe,
342
00:22:48,079 --> 00:22:49,119
The Duke came to the front line in person
343
00:22:49,119 --> 00:22:50,079
Kill the enemy with blood
344
00:22:50,400 --> 00:22:51,160
And you're in this stall
345
00:22:51,160 --> 00:22:52,680
Talk about this trivial matter
346
00:22:53,279 --> 00:22:55,960
But the Duke hands himself to the front line
347
00:22:55,960 --> 00:22:57,039
Don't disturb easily
348
00:22:57,039 --> 00:22:57,799
But what
349
00:22:59,200 --> 00:23:00,960
Although the battle ahead is going smoothly,
350
00:23:01,839 --> 00:23:03,680
But the Duke did not triumph
351
00:23:04,400 --> 00:23:05,799
I don't know what you're up to
352
00:23:06,960 --> 00:23:07,640
I think you should
353
00:23:07,640 --> 00:23:08,680
Have a good reflection
354
00:23:09,440 --> 00:23:10,200
Dismiss for the people
355
00:23:10,960 --> 00:23:12,839
Gong Ye Gong Ye forgive me
356
00:23:13,000 --> 00:23:13,480
Gong Ye
357
00:23:13,480 --> 00:23:14,079
Xiao Gong Ye
358
00:23:14,079 --> 00:23:15,160
The Ministry of War is an important position
359
00:23:15,160 --> 00:23:16,119
Indispensable
360
00:23:16,720 --> 00:23:18,440
The assistant minister is a second-class official
361
00:23:18,759 --> 00:23:19,880
Can it be easily deposed
362
00:23:27,000 --> 00:23:27,880
That
363
00:23:29,599 --> 00:23:30,359
Dismiss for the time being
364
00:23:30,759 --> 00:23:32,519
That Wang Hong
365
00:23:32,680 --> 00:23:34,079
Wang Honghu, you will take his place
366
00:23:35,759 --> 00:23:36,480
Jin Ming
367
00:23:37,039 --> 00:23:39,160
Isn't this too child's play
368
00:23:39,400 --> 00:23:40,119
Child play
369
00:23:41,279 --> 00:23:43,000
Taicheng is familiar with etiquette and laws
370
00:23:43,799 --> 00:23:45,359
Excuse me, do I have the right of appointment and dismissal
371
00:23:46,000 --> 00:23:46,640
Gong Ye
372
00:23:46,920 --> 00:23:49,319
Going up and facing outward should be guarded
373
00:23:49,599 --> 00:23:51,039
Keeping Japan and supervising the country
374
00:23:51,119 --> 00:23:53,039
Cheap photo-taking
375
00:23:53,039 --> 00:23:54,640
It is an ancient system
376
00:23:55,039 --> 00:23:57,160
Of course, the public has the right to appoint and remove
377
00:23:57,400 --> 00:23:58,160
It's just
378
00:23:58,279 --> 00:23:59,079
Don't just stop
379
00:23:59,240 --> 00:24:00,240
Too hard
380
00:24:01,240 --> 00:24:02,400
Jin Ming's style of doing things
381
00:24:02,720 --> 00:24:04,279
It's exactly the same as Xu Yu
382
00:24:05,279 --> 00:24:06,799
But treating these old men
383
00:24:07,119 --> 00:24:08,119
This method is really easy to use
384
00:24:08,119 --> 00:24:08,720
What about me
385
00:24:09,119 --> 00:24:10,559
Just appointed to act as regent
386
00:24:10,880 --> 00:24:11,519
As for the future
387
00:24:11,519 --> 00:24:12,799
Who will be the assistant minister of the Ministry of War
388
00:24:13,160 --> 00:24:14,759
Wait until the duke comes back before deciding
389
00:24:16,119 --> 00:24:19,119
Don't play dumb if you want to go to the front line
390
00:24:19,400 --> 00:24:20,240
Who wants to go
391
00:24:21,200 --> 00:24:22,559
I sponsored him with a real knife and a real gun
392
00:24:22,559 --> 00:24:23,640
Really go to work with the enemy
393
00:24:25,599 --> 00:24:26,880
I obey
394
00:24:27,799 --> 00:24:28,319
And
395
00:24:35,240 --> 00:24:35,920
Recently
396
00:24:36,480 --> 00:24:37,720
I have some physical and mental problems
397
00:24:38,359 --> 00:24:39,559
Accumulating too much at the end of the year
398
00:24:40,400 --> 00:24:42,000
It will take some time to approve it behind closed doors
399
00:24:43,240 --> 00:24:44,319
Suspend the DPRK meeting this month
400
00:24:45,000 --> 00:24:45,799
Gentlemen
401
00:24:46,279 --> 00:24:47,559
On the occasion of this new year,
402
00:24:48,200 --> 00:24:49,359
Go home and spend time with your family
403
00:24:50,880 --> 00:24:52,119
Xie Gong Ye
404
00:25:05,400 --> 00:25:06,279
Father-in-law
405
00:25:06,720 --> 00:25:07,960
My Lord and Mother are coming soon
406
00:25:08,279 --> 00:25:08,720
What
407
00:25:08,960 --> 00:25:10,319
My mistress is coming soon
408
00:25:13,799 --> 00:25:14,759
It arrived so soon
409
00:25:15,480 --> 00:25:16,000
Quick, quick, quick
410
00:25:16,000 --> 00:25:16,839
Help me take off my clothes
411
00:25:18,519 --> 00:25:19,480
Put things away quickly
412
00:25:19,480 --> 00:25:20,000
Quickly
413
00:25:24,039 --> 00:25:25,519
Sprinkle some wine on my hands
414
00:25:25,519 --> 00:25:26,240
Sprinkle some wine
415
00:25:26,359 --> 00:25:27,240
Hurry up
416
00:25:31,559 --> 00:25:32,480
Does it look like deficiency sweat
417
00:25:33,200 --> 00:25:34,519
Image, image, image
418
00:25:38,359 --> 00:25:40,039
My precious son
419
00:25:42,519 --> 00:25:43,759
My precious son
420
00:25:43,799 --> 00:25:45,400
Why is this sick
421
00:25:46,880 --> 00:25:47,680
Jin Ming
422
00:25:47,960 --> 00:25:49,200
Why are you ill
423
00:25:50,680 --> 00:25:52,200
There is still so much deficiency sweat
424
00:25:52,200 --> 00:25:54,400
Mother, why are you here
425
00:25:55,759 --> 00:25:56,240
This
426
00:25:56,240 --> 00:25:57,319
My headache is nontoxic
427
00:25:57,319 --> 00:25:58,519
Did you find a doctor
428
00:25:59,240 --> 00:26:01,359
Look for it
429
00:26:02,079 --> 00:26:02,759
Find
430
00:26:02,759 --> 00:26:03,720
I've seen it
431
00:26:04,759 --> 00:26:06,599
The doctor said you can't work too hard
432
00:26:07,000 --> 00:26:08,440
Pay attention to rest
433
00:26:08,759 --> 00:26:09,680
Yeah
434
00:26:09,960 --> 00:26:10,799
This is sick
435
00:26:10,799 --> 00:26:12,400
Don't you have to rest
436
00:26:12,920 --> 00:26:13,400
You
437
00:26:13,400 --> 00:26:14,519
Don't worry about anything
438
00:26:15,319 --> 00:26:16,920
I have already taken leave
439
00:26:18,400 --> 00:26:19,119
You
440
00:26:19,119 --> 00:26:20,640
So know how to cherish your body
441
00:26:21,000 --> 00:26:22,559
Mother is very pleased
442
00:26:22,759 --> 00:26:24,240
Don't imitate your brother
443
00:26:25,480 --> 00:26:27,400
I don't know how to cherish myself at all
444
00:26:27,640 --> 00:26:29,319
Brother snacks
445
00:26:29,720 --> 00:26:30,839
I can't compare
446
00:26:32,559 --> 00:26:33,559
At this moment
447
00:26:34,079 --> 00:26:35,319
The Duke is in the north
448
00:26:35,680 --> 00:26:37,119
I don't know what happened
449
00:26:37,519 --> 00:26:39,160
You said it's been so long
450
00:26:39,920 --> 00:26:40,759
I don't know
451
00:26:40,759 --> 00:26:42,599
Write a letter from home to my mother
452
00:26:43,480 --> 00:26:45,640
Let my mother worry so much all the time
453
00:26:48,759 --> 00:26:50,039
When you call yourself sick,
454
00:26:50,279 --> 00:26:51,079
Mother knows
455
00:26:51,079 --> 00:26:52,160
I will definitely come to see you
456
00:26:52,759 --> 00:26:53,319
At that time
457
00:26:53,559 --> 00:26:55,160
Just give this letter to the mother
458
00:26:56,079 --> 00:26:56,880
After walking alone
459
00:26:57,680 --> 00:26:58,160
I'm not afraid
460
00:26:58,160 --> 00:26:59,519
Fengyi Palace was disturbed
461
00:27:03,759 --> 00:27:04,640
I remember
462
00:27:07,079 --> 00:27:08,039
What do you think of
463
00:27:11,400 --> 00:27:12,599
I'm still up. This is
464
00:27:13,519 --> 00:27:14,200
Mother
465
00:27:15,000 --> 00:27:17,079
Brother sent you a letter from home
466
00:27:17,279 --> 00:27:18,519
My son is in poor health
467
00:27:19,799 --> 00:27:21,079
I forgot about it
468
00:27:23,519 --> 00:27:24,119
How can you put
469
00:27:24,119 --> 00:27:24,960
Such an important thing
470
00:27:24,960 --> 00:27:26,119
I forgot
471
00:27:26,839 --> 00:27:28,480
Do you know that your mother is waiting for this letter from home
472
00:27:28,519 --> 00:27:29,839
How bitter it is to wait
473
00:27:40,759 --> 00:27:43,359
What did my mother say
474
00:27:45,359 --> 00:27:47,599
Your brother may be for a while
475
00:27:47,599 --> 00:27:48,480
I can't come back
476
00:27:49,519 --> 00:27:50,720
He said he had recently
477
00:27:51,359 --> 00:27:53,039
Have nightmares every night
478
00:27:53,480 --> 00:27:54,440
Sleepless every night
479
00:27:55,400 --> 00:27:57,200
Said a alchemist told him
480
00:27:57,640 --> 00:27:59,960
Just let your wife avoid living in the courtyard
481
00:28:00,240 --> 00:28:01,119
Stay at home
482
00:28:01,359 --> 00:28:02,559
Pray for him for half a month
483
00:28:02,880 --> 00:28:03,720
Can be digested
484
00:28:04,440 --> 00:28:07,440
It makes a lot of sense to say so
485
00:28:08,240 --> 00:28:10,839
Red Aunt's orders to pass on the old age
486
00:28:11,279 --> 00:28:12,880
Let your wife avoid living in the courtyard
487
00:28:13,000 --> 00:28:13,839
Stay at home
488
00:28:14,079 --> 00:28:15,359
Pray for the Duke
489
00:28:15,640 --> 00:28:16,799
No outsiders are allowed to disturb
490
00:28:17,200 --> 00:28:17,799
Yes
491
00:28:22,160 --> 00:28:23,599
Mother
492
00:28:24,559 --> 00:28:25,640
My baby
493
00:28:34,359 --> 00:28:35,480
How old
494
00:28:36,000 --> 00:28:37,720
Smell a smell of wine
495
00:28:38,799 --> 00:28:40,079
Fear is
496
00:28:40,759 --> 00:28:42,720
My son has a headache
497
00:28:42,880 --> 00:28:45,160
Just put on medicinal wine
498
00:28:45,799 --> 00:28:47,079
Have a headache
499
00:28:47,319 --> 00:28:48,559
It's medicinal liquor, isn't it
500
00:28:49,759 --> 00:28:50,960
Right, right, headache
501
00:28:51,559 --> 00:28:53,440
This head wind is really difficult to cure
502
00:28:53,680 --> 00:28:55,039
Come lie down, lie down
503
00:28:55,039 --> 00:28:55,680
Good
504
00:28:56,000 --> 00:28:56,839
Lie down
505
00:28:57,319 --> 00:28:58,480
Have a good rest
506
00:29:00,160 --> 00:29:00,799
Be good
507
00:29:04,519 --> 00:29:05,599
I heard that my wife is in
508
00:29:05,599 --> 00:29:06,559
I'll talk for a while
509
00:29:06,799 --> 00:29:08,599
The Duke's wife is praying for the Duke
510
00:29:08,799 --> 00:29:10,000
Would you like to accompany me
511
00:29:12,680 --> 00:29:13,839
Then I won't bother
512
00:29:13,839 --> 00:29:14,799
Madame's piety
513
00:29:16,000 --> 00:29:17,680
Please go back to Shu Ren
514
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
Where's the precious girl
515
00:29:32,519 --> 00:29:34,200
What would you like to eat today
516
00:29:34,200 --> 00:29:34,880
Treasure Dao Girl
517
00:29:34,880 --> 00:29:35,920
What are you going to do today
518
00:29:36,119 --> 00:29:37,000
I don't pick
519
00:29:37,400 --> 00:29:38,799
Then I'll let the precious knife do it
520
00:29:39,000 --> 00:29:40,200
Can I send it to the courtyard for you
521
00:29:40,200 --> 00:29:42,039
Yeah, yeah, that's great
522
00:29:42,680 --> 00:29:43,839
Na Shu Ren
523
00:29:46,279 --> 00:29:47,519
Then I'll go first
524
00:29:57,920 --> 00:29:59,599
Master Sun is here
525
00:30:00,720 --> 00:30:02,279
Xiaguan knocks at Gongye
526
00:30:02,559 --> 00:30:03,640
Lord Bong Chang
527
00:30:03,759 --> 00:30:05,759
Please greet the Lord Chang
528
00:30:06,279 --> 00:30:07,359
All matters
529
00:30:07,359 --> 00:30:08,519
Zhenbeihou has already
530
00:30:08,519 --> 00:30:09,640
I told you, didn't I
531
00:30:11,359 --> 00:30:12,759
Go to rectify quickly
532
00:30:13,160 --> 00:30:14,039
Go north
533
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
It's the Duke
534
00:30:16,480 --> 00:30:18,640
Xiaguan must live up to his mission
535
00:30:19,160 --> 00:30:19,720
Go ahead
536
00:30:25,440 --> 00:30:26,000
Father
537
00:30:26,160 --> 00:30:27,359
What do you want him to do in the North
538
00:30:28,599 --> 00:30:29,640
The Duke is seriously injured
539
00:30:30,279 --> 00:30:31,759
It's very likely that I won't come back
540
00:30:32,000 --> 00:30:33,599
Father's news is true
541
00:30:34,400 --> 00:30:35,519
I'm not sending him
542
00:30:36,079 --> 00:30:37,319
Go and confirm
543
00:30:38,640 --> 00:30:39,279
Then why today
544
00:30:39,279 --> 00:30:40,319
Do not discuss in the temple
545
00:30:41,640 --> 00:30:44,039
Jin Ming, that muddy boy, is unworthy
546
00:30:44,279 --> 00:30:46,000
Now I don't even go to court
547
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
What else to discuss
548
00:30:48,559 --> 00:30:50,440
Also, the news is not exact yet
549
00:30:51,000 --> 00:30:52,400
It's better to confirm first
550
00:30:54,519 --> 00:30:55,839
If the Duke is seriously injured
551
00:30:56,119 --> 00:30:57,440
There should be an urgent book coming
552
00:30:58,519 --> 00:30:59,480
That's not necessarily true
553
00:31:18,359 --> 00:31:19,519
I didn't expect Peony Girl
554
00:31:20,119 --> 00:31:21,640
I can play my phoenix tree
555
00:31:22,279 --> 00:31:23,359
Phoenix tree
556
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
Peony doesn't know
557
00:31:29,559 --> 00:31:32,559
Maybe it's a heart-to-heart connection
558
00:31:32,720 --> 00:31:33,920
The piano sounds coincide, right
559
00:31:35,960 --> 00:31:37,200
I don't think it's a telepathy
560
00:31:37,680 --> 00:31:38,640
It's information, right
561
00:31:41,079 --> 00:31:42,079
What happened to the girl yesterday
562
00:31:42,079 --> 00:31:43,279
Visited Hengshan Gongfu
563
00:31:43,680 --> 00:31:44,359
Meet my father
564
00:31:45,480 --> 00:31:47,119
Peony is just the same as before
565
00:31:47,480 --> 00:31:48,640
Just making some deals
566
00:31:49,079 --> 00:31:50,319
I didn't expect it to be three years later
567
00:31:50,960 --> 00:31:52,480
The girl not only became the flower leader
568
00:31:53,160 --> 00:31:54,559
It also became the most famous in Dasheng
569
00:31:54,559 --> 00:31:55,319
Intelligence trader
570
00:31:58,200 --> 00:31:59,400
Peony Ruo Shuo
571
00:31:59,759 --> 00:32:00,920
It was originally to find
572
00:32:00,920 --> 00:32:02,079
Message from Childe
573
00:32:02,400 --> 00:32:04,319
Just accidentally strayed into its way
574
00:32:05,559 --> 00:32:06,519
Childe believe or not
575
00:32:07,599 --> 00:32:09,119
The Duke was seriously injured in the north
576
00:32:10,119 --> 00:32:11,119
Is the message reliable
577
00:32:13,599 --> 00:32:14,400
This is not right
578
00:32:14,400 --> 00:32:15,440
Childe's wishes
579
00:32:15,880 --> 00:32:16,799
My mind
580
00:32:17,359 --> 00:32:18,400
Do you allow you to speculate at random
581
00:32:19,079 --> 00:32:19,920
Peony does not dare
582
00:32:22,720 --> 00:32:24,279
There are details about the injuries of the duke
583
00:32:24,880 --> 00:32:25,759
Details are unknown
584
00:32:26,759 --> 00:32:28,519
The army is tight-lipped about this matter
585
00:32:28,839 --> 00:32:29,680
Be secretive
586
00:32:35,599 --> 00:32:37,079
Childe if there is nothing else
587
00:32:37,799 --> 00:32:39,279
Peony is ready to take the stage
588
00:32:48,920 --> 00:32:50,559
In her temper, if she knew
589
00:32:51,079 --> 00:32:53,000
I'm afraid I have to ignore it
590
00:32:53,279 --> 00:32:54,200
Gallop past, right
591
00:33:01,960 --> 00:33:03,720
Little sister, do you want to have a rest
592
00:33:03,839 --> 00:33:04,400
No
593
00:33:25,720 --> 00:33:26,839
Little sister, don't worry too much
594
00:33:27,480 --> 00:33:29,759
Let's have a rest and start
595
00:33:30,359 --> 00:33:31,319
I know a shortcut
596
00:33:31,559 --> 00:33:32,680
You can save half a day's journey
597
00:33:34,640 --> 00:33:35,240
Good
598
00:33:37,279 --> 00:33:38,319
Hengshan Gong's people
599
00:33:38,960 --> 00:33:40,240
I'm afraid we're on our way
600
00:33:44,480 --> 00:33:45,119
Are you hungry
601
00:33:45,200 --> 00:33:46,319
Give you a rabbit to eat
602
00:33:50,119 --> 00:33:51,680
Let me show you something
603
00:33:58,000 --> 00:33:59,720
So cute
604
00:34:00,160 --> 00:34:00,799
Look at it
605
00:34:00,799 --> 00:34:01,480
It's not cute
606
00:34:01,480 --> 00:34:02,559
In vain
607
00:34:07,240 --> 00:34:07,880
Don't have to
608
00:34:08,679 --> 00:34:09,559
Recharge your batteries
609
00:34:10,039 --> 00:34:11,280
We have to start as soon as possible
610
00:34:13,320 --> 00:34:13,880
Good
611
00:34:26,840 --> 00:34:27,519
How is the pulse condition
612
00:34:28,840 --> 00:34:29,559
General Hui
613
00:34:30,159 --> 00:34:32,559
The Duke is still weak
614
00:34:36,760 --> 00:34:38,119
Castellan Castellan
615
00:34:38,639 --> 00:34:39,480
Duke physician
616
00:34:39,480 --> 00:34:40,239
Why is he bleeding
617
00:34:40,239 --> 00:34:41,639
Castellan Castellan
618
00:34:41,639 --> 00:34:43,480
This should be hidden weapons running through the heart and lungs
619
00:34:43,679 --> 00:34:45,199
Caused by continuous overflow of qi and blood
620
00:34:45,199 --> 00:34:45,719
Duke
621
00:34:46,400 --> 00:34:47,000
Then can you think of
622
00:34:47,000 --> 00:34:47,760
There is a cure
623
00:34:48,920 --> 00:34:51,000
The general forgives the incompetence of the lower officials
624
00:34:51,159 --> 00:34:52,480
It's really indistinguishable
625
00:34:52,599 --> 00:34:54,719
What kind of poison did the Duke get
626
00:34:57,159 --> 00:34:58,679
The Duke's wife didn't reply either
627
00:34:58,880 --> 00:34:59,440
Otherwise
628
00:34:59,440 --> 00:35:00,440
Let's take the duke back
629
00:35:00,440 --> 00:35:01,480
Go find Jiang Yuanzheng
630
00:35:01,960 --> 00:35:03,920
General, this is absolutely impossible
631
00:35:04,159 --> 00:35:05,840
Some hidden weapons are still in the main body of the city
632
00:35:05,960 --> 00:35:07,280
The road is long and bumpy
633
00:35:07,280 --> 00:35:09,920
Duke, he can't stand this tossing
634
00:35:10,960 --> 00:35:11,760
Up to now
635
00:35:11,840 --> 00:35:13,239
What kind of poison do you even have in the Duke
636
00:35:13,239 --> 00:35:13,960
Don't even know
637
00:35:13,960 --> 00:35:15,199
What do you want me to do
638
00:35:15,440 --> 00:35:16,000
General
639
00:35:16,519 --> 00:35:18,239
This Baihua Buqi Pill of Jiangyuanzheng
640
00:35:18,360 --> 00:35:19,119
Although it can't be solved
641
00:35:19,119 --> 00:35:20,280
Poison in the main body of the city
642
00:35:20,400 --> 00:35:21,960
But it can relieve the toxic hair
643
00:35:21,960 --> 00:35:22,800
Save one's life
644
00:35:22,800 --> 00:35:23,760
Chief Lao Hao
645
00:35:23,760 --> 00:35:24,960
Give it to the duke on time
646
00:35:25,000 --> 00:35:26,440
And give Xiaguan a few more days
647
00:35:26,559 --> 00:35:28,599
So as to find out the poison in the duke
648
00:35:29,280 --> 00:35:29,880
Waste
649
00:35:32,440 --> 00:35:33,079
Ship in
650
00:35:33,119 --> 00:35:34,159
Let's write another book
651
00:35:34,559 --> 00:35:35,760
General, don't be impatient
652
00:35:36,480 --> 00:35:38,400
The last revision of the book was a dangerous move
653
00:35:38,559 --> 00:35:39,480
Revise a book
654
00:35:39,519 --> 00:35:41,320
Fear of falling into the hands of thieves
655
00:35:41,480 --> 00:35:42,360
Keep me waiting again
656
00:35:42,480 --> 00:35:43,199
I can wait
657
00:35:43,280 --> 00:35:44,440
Can the Duke wait
658
00:35:44,599 --> 00:35:45,639
I can't wait
659
00:35:46,239 --> 00:35:47,039
Duke
660
00:35:48,840 --> 00:35:49,719
As expected
661
00:35:50,119 --> 00:35:51,079
Gigi is not in the king's temple
662
00:35:51,199 --> 00:35:52,039
A top priority
663
00:35:52,039 --> 00:35:52,800
Is to capture Gigi alive
664
00:35:53,079 --> 00:35:54,199
Get the antidote for the Duke
665
00:35:54,679 --> 00:35:56,119
Otherwise, I'm really ashamed to see the Duke
666
00:36:00,039 --> 00:36:00,840
Don't be too impatient
667
00:36:01,239 --> 00:36:02,239
We will do our best
668
00:36:03,760 --> 00:36:05,679
I hope the Duke of Sheng has a bigger life
669
00:36:07,079 --> 00:36:08,000
Gigi wants to come
670
00:36:08,119 --> 00:36:09,280
It should be cadres in the Soviet Union
671
00:36:09,559 --> 00:36:10,800
That's his mother's tribe
672
00:36:10,800 --> 00:36:11,960
It is also the northernmost tribe
673
00:36:16,280 --> 00:36:16,800
Quickly
674
00:36:17,000 --> 00:36:17,519
Quick, quick, quick
675
00:36:17,519 --> 00:36:18,280
Walk
676
00:36:18,280 --> 00:36:19,360
Come on, let's go
677
00:36:22,320 --> 00:36:22,880
Newspaper
678
00:36:22,880 --> 00:36:23,480
What's the matter
679
00:36:25,079 --> 00:36:26,280
Jiji Army United Soviet Cadres
680
00:36:26,280 --> 00:36:27,440
Wotai came to raid
681
00:36:27,440 --> 00:36:28,760
The marshal has led the army in the middle
682
00:36:28,840 --> 00:36:29,599
Forward interception
683
00:36:30,000 --> 00:36:30,599
Not good
684
00:36:31,079 --> 00:36:32,239
Take care of the Duke
685
00:36:32,239 --> 00:36:33,400
We packed our bags quickly
686
00:36:33,400 --> 00:36:34,360
Prepare to shift positions
687
00:36:34,920 --> 00:36:35,400
Yes
688
00:36:35,400 --> 00:36:36,239
You fight with me to meet the enemy
689
00:36:36,239 --> 00:36:36,840
Yes
690
00:36:37,440 --> 00:36:38,119
Duke
691
00:36:39,440 --> 00:36:40,159
Duke
692
00:36:50,480 --> 00:36:51,519
I'll hold you here
693
00:36:51,519 --> 00:36:52,239
My arm
694
00:36:52,239 --> 00:36:52,840
Hold on
695
00:36:53,880 --> 00:36:54,639
Hold on a little longer
696
00:37:07,079 --> 00:37:07,679
Lie down
697
00:37:10,559 --> 00:37:11,400
Give me a hand, give me a hand
698
00:37:11,679 --> 00:37:12,440
Come slowly
699
00:37:46,679 --> 00:37:48,000
If you don't come here alone,
700
00:37:48,360 --> 00:37:49,639
I'm afraid I can't understand
701
00:37:49,800 --> 00:37:50,840
What Xu Shuai described
702
00:37:50,840 --> 00:37:52,039
Another world
703
00:37:53,079 --> 00:37:54,920
Eight cold hell-like heaven and earth
704
00:38:00,800 --> 00:38:02,719
Father's handsome end will be late
705
00:38:08,000 --> 00:38:11,079
Father and child are unfilial
706
00:38:15,519 --> 00:38:16,239
Get up
707
00:38:27,679 --> 00:38:30,239
Xiaoyu is really worried about the Duke
708
00:38:33,039 --> 00:38:34,360
Yu Er and the Duke
709
00:38:35,199 --> 00:38:37,079
If you can really survive,
710
00:38:38,559 --> 00:38:40,199
Sincerity can be learned from heaven and earth
711
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
Sheep eat weeds
712
00:39:28,840 --> 00:39:30,119
Don't eat weeds far away from me
713
00:39:30,599 --> 00:39:31,480
Not far from hitting your brain
714
00:39:32,000 --> 00:39:33,360
Baa baa baa baa baa
715
00:39:33,599 --> 00:39:34,719
It's a good thing to say
716
00:39:35,159 --> 00:39:35,639
Xu Yu
717
00:39:37,440 --> 00:39:38,800
If one day we are at odds
718
00:39:39,639 --> 00:39:40,119
I promise you
719
00:39:41,199 --> 00:39:42,000
I'll compromise first
720
00:39:43,760 --> 00:39:44,320
But if I
721
00:39:44,320 --> 00:39:45,360
Didn't come to coax you in time
722
00:39:46,920 --> 00:39:47,400
That must be
723
00:39:48,400 --> 00:39:49,800
I was too tired during that time
724
00:39:49,960 --> 00:39:50,440
Too busy
725
00:39:52,079 --> 00:39:52,960
You have to promise me, too
726
00:39:53,920 --> 00:39:54,800
Wait for me in place
727
00:39:56,920 --> 00:39:57,400
Because
728
00:40:00,199 --> 00:40:00,679
I love you
729
00:40:06,199 --> 00:40:07,159
How melodramatic
730
00:40:09,239 --> 00:40:10,280
How can I give up
731
00:40:10,519 --> 00:40:11,840
Always take the initiative to let you coax me
732
00:40:12,840 --> 00:40:13,320
I'm Xu Yu
733
00:40:14,159 --> 00:40:14,639
Surely it will
734
00:40:16,480 --> 00:40:16,960
Occasionally
735
00:40:17,400 --> 00:40:17,840
Will also
736
00:40:18,880 --> 00:40:19,760
Take the initiative to go to you
737
00:40:23,239 --> 00:40:24,039
What you just said
738
00:40:25,679 --> 00:40:26,679
Can you say it again
739
00:40:26,880 --> 00:40:27,599
You asked me to record it
740
00:40:29,840 --> 00:40:30,320
Hurry up
741
00:40:35,039 --> 00:40:35,519
Xu Yu
742
00:40:36,159 --> 00:40:36,519
Hmm
743
00:40:36,960 --> 00:40:37,599
I promise you
744
00:40:37,840 --> 00:40:38,159
Hmm
745
00:40:38,880 --> 00:40:39,960
Sheep eat weeds
746
00:40:40,320 --> 00:40:41,719
Don't eat weeds and beat your brain
747
00:40:42,039 --> 00:40:43,239
Not far from hitting your brain
748
00:40:43,320 --> 00:40:44,719
Baa baa baa baa baa
749
00:40:54,320 --> 00:40:55,039
Do it again
750
00:40:55,719 --> 00:40:56,440
Do it again
751
00:40:57,039 --> 00:40:57,760
Have you learned
752
00:40:58,079 --> 00:40:58,599
Do it again
753
00:40:59,119 --> 00:41:00,199
Sheep eat weeds
754
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
Don't eat weeds and beat your brain
755
00:41:02,079 --> 00:41:03,280
Don't eat weeds and beat your brain
756
00:41:03,760 --> 00:41:04,639
Baa baa baa baa baa
47714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.